1 00:00:58,894 --> 00:01:01,897 モダン・ラブ 2 00:01:18,121 --> 00:01:21,458 出会い系じゃ 見かけない子だった 3 00:01:21,625 --> 00:01:23,836 両性愛者の世界は狭い 4 00:01:23,961 --> 00:01:24,878 ありがと 5 00:01:25,337 --> 00:01:27,381 狭いほうがいい 6 00:01:27,631 --> 00:01:28,298 その席に 7 00:01:28,423 --> 00:01:30,425 何よそれ 笑える 8 00:01:31,927 --> 00:01:33,136 これ頼もう 9 00:01:33,262 --> 00:01:34,721 でも どういうこと? 10 00:01:36,723 --> 00:01:38,767 金欠とか言いつつ― 11 00:01:38,892 --> 00:01:43,397 カシミアのベレーを持ってて 仕事はインターン 12 00:01:43,981 --> 00:01:46,817 デートは彼女のおごりよ 13 00:01:46,942 --> 00:01:50,821 それって ただの 親のスネかじりだろ 14 00:01:50,946 --> 00:01:52,531 すみません 15 00:01:53,323 --> 00:01:55,284 ミルク借りても? 16 00:01:57,035 --> 00:01:59,121 どうぞ 持ってって 17 00:01:59,288 --> 00:02:02,791 あんたのママ G・トゥーンベリ嫌いなの? 18 00:02:02,916 --> 00:02:04,960 “裏がある”ってさ 19 00:02:05,085 --> 00:02:08,547 友達がうるさくて悪いね 20 00:02:08,714 --> 00:02:12,467 俺たちが来る前は きっと静かに… 21 00:02:12,593 --> 00:02:16,221 ダイナーはにぎやかなものよ 22 00:02:17,180 --> 00:02:18,140 アーティスト? 23 00:02:18,390 --> 00:02:22,311 ええ クレヨンで 自分を表現してるの 24 00:02:22,853 --> 00:02:24,062 へえ 25 00:02:27,941 --> 00:02:29,318 冗談よ 26 00:02:31,820 --> 00:02:34,448 ただ癖で描いてるだけ 27 00:02:34,615 --> 00:02:36,825 姪 めい たちとよく来るから 28 00:02:39,786 --> 00:02:43,081 そうか お邪魔したね 29 00:02:43,373 --> 00:02:44,541 ミルクどうも 30 00:02:44,625 --> 00:02:45,792 いいえ 31 00:02:45,918 --> 00:02:47,085 かわいい奴 32 00:02:47,252 --> 00:02:49,796 見ろよ 赤くなったぞ 33 00:02:49,922 --> 00:02:51,465 なってない 34 00:02:53,050 --> 00:02:53,717 レシートは? 35 00:02:53,842 --> 00:02:55,010 結構よ 36 00:02:55,636 --> 00:02:57,763 待って ちょっと待って 37 00:02:59,306 --> 00:03:02,267 走らなくていい 私は逃げない 38 00:03:02,392 --> 00:03:03,769 だね 39 00:03:08,357 --> 00:03:10,609 電話しろってこと? 40 00:03:10,734 --> 00:03:12,027 よければ 41 00:03:12,152 --> 00:03:15,989 でも君のこと 何も知らないのに 42 00:03:16,573 --> 00:03:20,369 キモい男と思われてるかな? 43 00:03:20,494 --> 00:03:21,578 いいえ 44 00:03:21,828 --> 00:03:22,829 そう? 45 00:03:22,955 --> 00:03:23,747 全然 46 00:03:23,872 --> 00:03:24,998 よかった 47 00:03:25,791 --> 00:03:29,252 えっと… これ ありがとう 48 00:03:31,755 --> 00:03:33,006 おやすみ 49 00:03:33,131 --> 00:03:35,842 ええ 楽しい夜を 50 00:03:44,851 --> 00:03:49,106 昔々 夜だけ目覚める 少女がいました 51 00:03:57,155 --> 00:04:01,702 通りで会うのは 夢遊病者 旅人 そして幽霊 52 00:04:04,287 --> 00:04:09,459 昼間に眠る暮らしを 長いこと続けています 53 00:04:13,171 --> 00:04:16,216 起きるのは 世界が眠っている間 54 00:04:16,341 --> 00:04:18,969 ありがとう オリバー 55 00:04:19,094 --> 00:04:19,803 どうぞ 56 00:04:20,178 --> 00:04:21,013 元気? 57 00:04:21,138 --> 00:04:23,557 まあね ごゆっくり 58 00:04:25,684 --> 00:04:27,561 月は彼女の太陽 59 00:04:30,313 --> 00:04:32,190 太陽は彼女の月 60 00:04:32,315 --> 00:04:33,400 ありがと 61 00:04:38,155 --> 00:04:40,699 暗闇が彼女の住む街 62 00:04:41,158 --> 00:04:45,787 行き交うのは 満天の星だけでした 63 00:04:47,831 --> 00:04:49,583 彼女は夜の少女 64 00:04:52,502 --> 00:04:54,880 夜だけが彼女の世界でした 65 00:05:05,223 --> 00:05:07,434 “ジョーダン” 66 00:05:11,021 --> 00:05:16,818 夜の少女と昼の少年 67 00:05:18,612 --> 00:05:20,781 なるほどね 68 00:05:20,989 --> 00:05:23,700 いい先生なんでしょうね 69 00:05:23,992 --> 00:05:26,787 生徒みんなに慕われてる 70 00:05:26,912 --> 00:05:28,705 当たりでしょ 71 00:05:28,830 --> 00:05:33,835 俺も生徒が好きで 互いに尊重し合ってる 72 00:05:33,960 --> 00:05:37,089 明らかに社交的なタイプね 73 00:05:37,631 --> 00:05:41,093 私たち科学オタクとは 相いれない 74 00:05:41,384 --> 00:05:42,803 科学者なの? 75 00:05:43,095 --> 00:05:46,890 いいえ 大学で専攻しただけ 76 00:05:47,015 --> 00:05:48,475 博士を目指して? 77 00:05:48,934 --> 00:05:51,978 まさか 違うけど… 78 00:05:52,604 --> 00:05:58,443 いつもは人には 言わないんだけど 実はね 79 00:05:59,653 --> 00:06:04,533 物理について 思索するのが好きなの 80 00:06:04,658 --> 00:06:05,742 俺もだ 81 00:06:05,867 --> 00:06:06,409 ホント? 82 00:06:06,535 --> 00:06:07,744 いや ウソ 83 00:06:10,122 --> 00:06:11,581 仕事は何? 84 00:06:13,166 --> 00:06:14,376 色々と 85 00:06:14,501 --> 00:06:17,337 そりゃ明確な答えだ 86 00:06:19,005 --> 00:06:21,174 教科書の校正 87 00:06:21,299 --> 00:06:23,468 退屈そうだけど違う 88 00:06:24,386 --> 00:06:27,973 週に2回 ナイトクラブでバイトも 89 00:06:28,306 --> 00:06:29,432 自転車通勤だ 90 00:06:29,558 --> 00:06:32,686 平日はずっと教室だから― 91 00:06:32,811 --> 00:06:37,440 少しでも外に出て 日の光を浴びたいんだ 92 00:06:38,483 --> 00:06:40,068 なるほどね 93 00:06:40,527 --> 00:06:44,156 街中で自転車なんて 危ないと思った? 94 00:06:44,281 --> 00:06:48,702 最近は道が整備されて 走りやすくなってる 95 00:06:48,827 --> 00:06:50,829 そうよね 96 00:06:51,079 --> 00:06:53,081 今度 サイクリング行こう 97 00:06:55,167 --> 00:06:56,418 えっと… 98 00:06:57,085 --> 00:06:59,462 それが ちょっと 99 00:07:00,714 --> 00:07:03,258 つまり君は吸血鬼? 100 00:07:05,385 --> 00:07:12,017 午前8時か9時頃に寝て 起きるのは午後5時 101 00:07:12,809 --> 00:07:13,810 何て病気? 102 00:07:13,935 --> 00:07:15,854 睡眠相後退症候群 103 00:07:16,062 --> 00:07:18,690 概日リズム障害よ 104 00:07:18,815 --> 00:07:23,445 無理やり 普通の時間に 合わせたらどうなる? 105 00:07:23,820 --> 00:07:29,201 とっくに試してみたけど ずっと時差ボケの気分よ 106 00:07:29,826 --> 00:07:31,703 体が拒否する 107 00:07:32,245 --> 00:07:33,455 すごいな 108 00:07:33,580 --> 00:07:36,374 ええ すごいの 109 00:07:37,042 --> 00:07:40,962 色々と困る面もある 例えば― 110 00:07:41,671 --> 00:07:45,258 いつも曜日が分からなくなる 111 00:07:45,383 --> 00:07:47,969 一日の途中で変わるから 112 00:07:48,637 --> 00:07:52,265 デートは結構 難しい 113 00:07:53,099 --> 00:07:55,477 でも利点もある 114 00:07:55,602 --> 00:07:59,898 渋滞はないし 仕事に邪魔は入らない 115 00:08:00,023 --> 00:08:05,820 通勤ラッシュの前には 家に帰るようにしてるから― 116 00:08:05,946 --> 00:08:09,908 苦手な種類の人たちに 遭遇もしない 117 00:08:10,033 --> 00:08:13,078 ヨガ族ママや銀行マンに 118 00:08:13,203 --> 00:08:17,582 でも そういう人たちが 送ってるのが― 119 00:08:18,375 --> 00:08:20,210 現実の生活だろ 120 00:08:20,335 --> 00:08:23,338 そういう生活もあるけど 121 00:08:24,256 --> 00:08:26,091 夜にも生活はある 122 00:08:27,259 --> 00:08:32,889 それに 夜の住人のほうが 昼の住人より付き合いやすい 123 00:08:33,014 --> 00:08:34,516 そうかい 124 00:08:36,643 --> 00:08:39,312 時々 魔法みたいに― 125 00:08:40,188 --> 00:08:45,318 今 目覚めてるのは 世界で私だけって気分になる 126 00:08:47,654 --> 00:08:51,533 世界が自分だけのために あるみたい 127 00:08:54,035 --> 00:08:55,745 吸血鬼は好きだ 128 00:09:01,209 --> 00:09:02,252 よかった 129 00:09:05,463 --> 00:09:10,677 あの男 サイレントにしてて 電話しても出ないの 130 00:09:10,802 --> 00:09:12,554 設定変えろっての 131 00:09:12,679 --> 00:09:17,684 スポーツチャンネル代を ケチってウチに見に来ても― 132 00:09:17,809 --> 00:09:19,894 ドアを塞いでやる 133 00:09:21,146 --> 00:09:23,189 分かる? ゾーイ 134 00:09:23,315 --> 00:09:24,149 何? 135 00:09:29,195 --> 00:09:32,657 “ジョーダン: 深夜2時のデートは初めて” 136 00:09:35,243 --> 00:09:38,163 キックベースの選手なの? 137 00:09:39,080 --> 00:09:43,918 小3の子がやるような スポーツでしょ 138 00:09:45,086 --> 00:09:47,297 よくある誤解だ 139 00:09:47,797 --> 00:09:50,008 カナダじゃ “サッカー野球”と 140 00:09:50,133 --> 00:09:53,595 そのほうが イメージしやすい 141 00:09:54,054 --> 00:09:55,347 2つの融合だ 142 00:09:55,472 --> 00:09:57,432 スーパースポーツだよ 143 00:09:59,225 --> 00:10:03,605 私 キックベースしてる大人と デートしてる 144 00:10:04,397 --> 00:10:05,690 だな 145 00:10:06,900 --> 00:10:09,652 こんな路地で何するんだ? 146 00:10:10,195 --> 00:10:11,279 いいから 147 00:10:11,404 --> 00:10:12,405 ピート! 148 00:10:15,867 --> 00:10:16,826 ゾーイ? 149 00:10:17,035 --> 00:10:18,578 やあ 元気か? 150 00:10:18,703 --> 00:10:20,246 ジョーダンよ 151 00:10:20,663 --> 00:10:21,373 どうも 152 00:10:21,498 --> 00:10:22,832 いつもの2本? 153 00:10:23,249 --> 00:10:24,376 そうね 154 00:10:24,793 --> 00:10:26,294 ねえ 来て 155 00:10:30,048 --> 00:10:31,341 うまいぞ 156 00:10:32,759 --> 00:10:33,676 いいって 157 00:10:33,802 --> 00:10:35,512 ピート ダメよ 158 00:10:36,596 --> 00:10:37,680 またな 159 00:10:40,141 --> 00:10:42,644 深夜ラジオのデライラ? 160 00:10:44,062 --> 00:10:45,230 笑わないで 161 00:10:45,355 --> 00:10:48,441 笑ってない かわいい初恋ね 162 00:10:49,234 --> 00:10:53,863 ラブソングは俺に向けて 流してると思ってた 163 00:11:11,881 --> 00:11:15,885 “眠いけど 昼の世界に戻るよ” 164 00:11:18,221 --> 00:11:22,517 この国の歴史に 開かれた選挙はなかった 165 00:11:22,767 --> 00:11:27,147 黒人や女性は 最近まで市民じゃなかった 166 00:11:27,272 --> 00:11:32,652 でも今は選挙権を 得る手続きが決められてます 167 00:11:32,861 --> 00:11:35,822 権利が奪われている というより― 168 00:11:35,822 --> 00:11:36,990 権利が奪われている というより― “ゾーイ・・ おやすみ また夕食/朝食でね” 169 00:11:36,990 --> 00:11:37,115 “ゾーイ・・ おやすみ また夕食/朝食でね” 170 00:11:37,115 --> 00:11:40,076 “ゾーイ・・ おやすみ また夕食/朝食でね” 人々が行使してないんです 171 00:11:40,076 --> 00:11:40,201 “ゾーイ・・ おやすみ また夕食/朝食でね” 172 00:11:40,201 --> 00:11:40,577 “ゾーイ・・ おやすみ また夕食/朝食でね” 人種 性別に関係なく 173 00:11:40,577 --> 00:11:42,412 人種 性別に関係なく 174 00:11:43,663 --> 00:11:47,375 SNSを見ると ブラックホールに落ちる 175 00:11:47,625 --> 00:11:50,837 気づくと何時間も経ってるの 176 00:11:50,962 --> 00:11:55,633 嫌いな子のいとこの 結婚祝いリストとか見て 177 00:11:55,758 --> 00:11:59,387 でもSNSは みんなの近況を追える 178 00:12:00,054 --> 00:12:02,640 別に追いたくない 179 00:12:03,850 --> 00:12:05,018 やだ 180 00:12:05,768 --> 00:12:07,020 同僚が来た 181 00:12:08,897 --> 00:12:11,649 ジョーダン 見ちゃダメ 182 00:12:11,858 --> 00:12:12,650 ゾーイ? 183 00:12:13,026 --> 00:12:14,611 ちょっと 184 00:12:14,777 --> 00:12:16,404 やっぱりあなたね 185 00:12:16,529 --> 00:12:18,448 あら 偶然ね 186 00:12:20,033 --> 00:12:21,409 愛想よく 187 00:12:21,826 --> 00:12:26,748 その男子はまさに14歳の ラテン系ベット・ミドラー 188 00:12:26,956 --> 00:12:30,627 しかも そう言われて 喜んでるんだ 189 00:12:30,752 --> 00:12:33,588 ウチの子なら激怒する 190 00:12:33,880 --> 00:12:35,590 子供がいるの? 191 00:12:35,715 --> 00:12:36,633 そうよ 192 00:12:36,758 --> 00:12:38,426 知らなかったの? 193 00:12:38,885 --> 00:12:40,595 職場へは? 194 00:12:40,720 --> 00:12:44,349 連れてっても この子は気づかない 195 00:12:44,474 --> 00:12:45,725 それがゾーイ 196 00:12:46,226 --> 00:12:49,437 職場では 仕事に集中してるの 197 00:12:53,274 --> 00:12:54,692 見なくても分かる 198 00:12:54,817 --> 00:12:59,155 教師でしょ 実際に見て見識を深めなきゃ 199 00:12:59,280 --> 00:13:02,492 リアリティショーは くだらない 200 00:13:02,617 --> 00:13:04,911 いいえ 間違ってる 201 00:13:06,829 --> 00:13:10,083 全部ヤラセだ 台本がある 202 00:13:11,376 --> 00:13:15,004 確かに時々 作られた展開もある 203 00:13:15,129 --> 00:13:17,757 でも実際 見てみなきゃ 204 00:13:17,882 --> 00:13:20,134 キスでごまかさないで 205 00:13:20,260 --> 00:13:23,638 出演者の感情は常にリアルよ 206 00:13:23,763 --> 00:13:26,140 説得力のある弁論だ 207 00:13:26,432 --> 00:13:29,477 見るまで もう寝てあげない 208 00:13:29,769 --> 00:13:30,937 すぐ見る 209 00:13:31,062 --> 00:13:32,105 よかった 210 00:13:49,080 --> 00:13:50,915 これは夢かな 211 00:13:54,502 --> 00:13:55,837 眠ってて 212 00:13:57,422 --> 00:14:02,135 部屋に美人の吸血鬼がいたら 眠れないよ 213 00:14:26,909 --> 00:14:28,453 今日はありがとう 214 00:14:28,578 --> 00:14:33,708 サッカー野球で大活躍する あなたを見逃せない 215 00:14:38,630 --> 00:14:39,964 “キックベース”だ 216 00:14:40,089 --> 00:14:42,133 まったくもう 217 00:14:42,467 --> 00:14:44,552 何してんの 218 00:14:51,809 --> 00:14:53,811 行かなきゃ 219 00:14:54,270 --> 00:14:56,481 遅刻よ じゃあね 220 00:15:01,194 --> 00:15:02,362 ゾーイ 221 00:15:03,863 --> 00:15:06,616 デートの邪魔したわね 222 00:15:06,866 --> 00:15:10,745 あの時ね いいの 邪魔じゃなかった 223 00:15:10,953 --> 00:15:13,247 彼氏 すごくいい人ね 224 00:15:13,373 --> 00:15:15,500 ホントいい人なの 225 00:15:15,625 --> 00:15:17,460 そうなのよ 226 00:15:17,669 --> 00:15:19,128 どうやったの? 227 00:15:19,253 --> 00:15:19,879 何を? 228 00:15:20,004 --> 00:15:22,090 いい人を捕まえた 229 00:15:23,925 --> 00:15:25,385 失礼 230 00:15:26,386 --> 00:15:27,470 あとでね 231 00:15:27,595 --> 00:15:29,055 ええ あとで 232 00:15:29,806 --> 00:15:33,851 “ジョーダン: 明日は昼の世界で会おう” 233 00:15:35,103 --> 00:15:36,145 お疲れ 234 00:15:40,066 --> 00:15:43,111 彼女って いつも同じ言い訳 235 00:15:43,236 --> 00:15:48,116 ガン化しそうなホクロが 一体 何個あるのよ 236 00:15:52,203 --> 00:15:54,497 何のために鍛えてると… 237 00:15:54,622 --> 00:15:55,456 ゾーイ 238 00:15:55,581 --> 00:15:57,125 ワインが来た 239 00:15:57,667 --> 00:15:59,001 気をつけて 240 00:15:59,127 --> 00:16:01,587 ラベルで選んだ 味は… 241 00:16:01,713 --> 00:16:04,132 出会い系のプロフィールに― 242 00:16:04,257 --> 00:16:07,593 裸を載せすぎって 責められてた 243 00:16:07,760 --> 00:16:10,138 でも それがミソでしょ? 244 00:16:10,304 --> 00:16:11,597 ほらな 245 00:16:14,809 --> 00:16:16,686 遅れてごめんね 246 00:16:16,811 --> 00:16:20,106 いいよ まだしばらくは明るい 247 00:16:23,651 --> 00:16:25,236 1つちょうだい 248 00:16:35,955 --> 00:16:37,081 リース 249 00:16:37,206 --> 00:16:38,875 ゾーイ 待ってて 250 00:16:44,547 --> 00:16:48,134 約束の時間 1時間 遅らせてもいい? 251 00:16:48,259 --> 00:16:51,763 寝坊しちゃって まだ寝ぼけてるの 252 00:16:51,888 --> 00:16:53,765 用事もあるし 253 00:16:53,890 --> 00:16:55,725 俺も疲れたから― 254 00:16:55,850 --> 00:16:57,685 帰って寝ようかな 255 00:16:57,810 --> 00:16:59,812 待って 1時間だけよ 256 00:17:00,146 --> 00:17:02,315 そっか 俺はただ… 257 00:17:02,440 --> 00:17:03,566 会わないなら― 258 00:17:03,691 --> 00:17:06,444 別の予定を入れてた 259 00:17:06,569 --> 00:17:08,404 だよね 1時間後で 260 00:17:08,529 --> 00:17:09,280 それじゃ 261 00:17:09,405 --> 00:17:10,948 あとでね 262 00:17:13,534 --> 00:17:14,619 ありがとう 263 00:17:14,744 --> 00:17:15,453 またな 264 00:17:17,663 --> 00:17:18,581 “閉店” 265 00:17:18,581 --> 00:17:20,416 “閉店” やだ そんな 266 00:17:20,541 --> 00:17:23,002 ねえ 入れてくれない? 267 00:17:23,169 --> 00:17:25,546 閉店して6分でしょ 268 00:17:25,671 --> 00:17:29,383 処方薬を買ってすぐ帰るから 269 00:17:29,675 --> 00:17:31,260 いいじゃない 270 00:17:32,053 --> 00:17:33,846 私なら開ける 271 00:17:39,811 --> 00:17:42,271 ブルスケッタも頼む 272 00:17:42,396 --> 00:17:45,900 あと ネッビオーロをグラスで 273 00:17:46,192 --> 00:17:47,527 ワインは? 274 00:17:47,777 --> 00:17:49,070 飲むと思う? 275 00:17:49,570 --> 00:17:51,489 このあと仕事よ 276 00:17:51,614 --> 00:17:53,699 飲む日もあるから 277 00:17:53,825 --> 00:17:54,951 今日は違う 278 00:17:57,537 --> 00:17:58,204 そちらは? 279 00:17:58,871 --> 00:18:01,874 スクランブルエッグ できない? 280 00:18:02,750 --> 00:18:03,793 スクランブル? 281 00:18:03,918 --> 00:18:05,086 ベーコンも 282 00:18:05,211 --> 00:18:06,921 今はそれしか 283 00:18:07,296 --> 00:18:08,381 ゾーイ 284 00:18:09,382 --> 00:18:10,299 何よ? 285 00:18:10,508 --> 00:18:15,847 カルボナーラがあるから 卵はあるはずでしょ 286 00:18:16,138 --> 00:18:19,600 グアンチャーレは ベーコンの仲間よね? 287 00:18:21,519 --> 00:18:24,313 対応できるか厨房に確認を… 288 00:18:24,438 --> 00:18:26,315 確認する必要ある? 289 00:18:26,440 --> 00:18:29,819 卵はあるから炒めるだけよ 290 00:18:29,944 --> 00:18:33,364 グアンチャーレと 皿に載せれば― 291 00:18:33,489 --> 00:18:37,577 スパゲティ抜きの カルボナーラよ 292 00:18:38,661 --> 00:18:43,875 メニューにない物は困ります 無理な場合は何を? 293 00:18:47,378 --> 00:18:49,797 もういい カプチーノだけ 294 00:18:50,506 --> 00:18:51,382 はい 295 00:18:51,841 --> 00:18:53,593 見て トーストよ 296 00:18:55,428 --> 00:18:56,262 ありがとう 297 00:18:58,180 --> 00:18:59,181 お世話様 298 00:19:02,602 --> 00:19:03,686 何よ? 299 00:19:05,730 --> 00:19:06,856 別に 300 00:19:17,199 --> 00:19:18,492 トイレに行く 301 00:19:27,376 --> 00:19:28,878 ねえ 君 302 00:19:29,253 --> 00:19:30,504 悪かったね 303 00:19:30,755 --> 00:19:31,756 いいえ 304 00:19:31,881 --> 00:19:34,926 彼女 具合が悪いんだ 305 00:19:35,051 --> 00:19:40,056 卵があれば ぜひ頼むよ ダメでも問題ないけど 306 00:19:40,181 --> 00:19:40,848 ええ 307 00:19:40,973 --> 00:19:42,475 助かるよ 悪いね 308 00:19:42,600 --> 00:19:44,268 分かりました 309 00:19:47,480 --> 00:19:49,815 今週末 母が来る 310 00:19:50,983 --> 00:19:51,817 そうなの? 311 00:19:52,234 --> 00:19:55,571 そんな話 してた? 私が忘れたの? 312 00:19:55,696 --> 00:19:58,783 NYからクルーズ旅行に出る 313 00:19:59,283 --> 00:20:02,912 早めに来て俺に会いたいって 314 00:20:03,037 --> 00:20:04,205 いいわね 315 00:20:06,165 --> 00:20:07,541 君にも 316 00:20:08,876 --> 00:20:09,835 ホント? 317 00:20:10,836 --> 00:20:12,380 俺も会わせたい 318 00:20:15,049 --> 00:20:17,593 俺たち 真剣だよな? 319 00:20:17,760 --> 00:20:19,136 もちろん 320 00:20:20,429 --> 00:20:23,474 そうね そうしましょ 321 00:20:24,308 --> 00:20:27,687 ステキなレストランで 夕食にする? 322 00:20:27,812 --> 00:20:31,190 卵は頼まないって約束する 323 00:20:32,191 --> 00:20:36,779 それが 母は 午後4時には乗船する 324 00:20:36,904 --> 00:20:39,323 NYでいつも行くのは― 325 00:20:39,448 --> 00:20:44,120 サンセットパークにある お気に入りの点心の店 326 00:20:44,745 --> 00:20:46,497 そうなのね 327 00:20:46,622 --> 00:20:50,126 ブランチっぽい感じに なると思う 328 00:20:50,251 --> 00:20:53,170 午後の早い時間とか 329 00:20:53,796 --> 00:20:59,218 君には悪いけど 次はいつ来るか分からないし 330 00:20:59,343 --> 00:21:00,428 ぜひ母に… 331 00:21:00,803 --> 00:21:02,847 お会いしたい 332 00:21:04,223 --> 00:21:05,641 楽しみ 333 00:21:14,525 --> 00:21:17,611 気にしないで 私は平気よ 334 00:21:18,070 --> 00:21:20,364 2人で十分 楽しい 335 00:21:20,614 --> 00:21:23,242 悪いね 母さん 336 00:21:23,451 --> 00:21:28,789 おかげでギョーザを 2人前食べたと伝えといてね 337 00:21:28,914 --> 00:21:32,835 もう一度 電話してみるよ 338 00:21:43,888 --> 00:21:45,139 大変 339 00:21:46,474 --> 00:21:48,476 ごめん すぐ行く 340 00:21:48,601 --> 00:21:52,438 もう食べ終わる 無事ならそれでいい 341 00:21:52,563 --> 00:21:55,816 大丈夫よ ただ 寝てたの 342 00:21:55,941 --> 00:21:57,401 分かってるよね 343 00:21:57,526 --> 00:22:00,696 だから 無事ならいいって 344 00:22:00,821 --> 00:22:05,493 起きてるつもりで アラームをセットしてなくて 345 00:22:05,618 --> 00:22:06,911 ベッドに戻って 346 00:22:07,703 --> 00:22:09,163 どうしよう 347 00:22:12,083 --> 00:22:13,542 やだ 痛い 348 00:22:16,796 --> 00:22:18,589 待って! 来ました 349 00:22:18,714 --> 00:22:21,133 本当にごめんなさい 350 00:22:21,258 --> 00:22:23,761 慌てて来なくても 351 00:22:23,886 --> 00:22:25,638 ゾーイです 352 00:22:25,846 --> 00:22:28,182 やっと会えたわね 353 00:22:28,307 --> 00:22:29,725 すみません 354 00:22:29,850 --> 00:22:34,313 いいのよ 若者は週末 忙しいものね 355 00:22:34,814 --> 00:22:37,066 そういう事情では… 356 00:22:37,191 --> 00:22:41,654 いいってば 次の機会を楽しみにしてる 357 00:22:41,779 --> 00:22:42,780 私もです 358 00:22:42,905 --> 00:22:43,781 時間だ 359 00:22:43,989 --> 00:22:45,074 それじゃ 360 00:22:48,327 --> 00:22:49,328 大好きよ 361 00:22:52,998 --> 00:22:53,916 いい旅を 362 00:22:54,041 --> 00:22:55,417 ええ またね 363 00:22:55,543 --> 00:22:56,377 はい 364 00:23:08,097 --> 00:23:09,348 ごめんね 365 00:23:09,473 --> 00:23:10,099 いいよ 366 00:23:10,224 --> 00:23:11,267 埋め合わせを 367 00:23:11,392 --> 00:23:12,351 無理だ 368 00:23:12,560 --> 00:23:17,773 無理ならよくない “いいよ”って言わないで 369 00:23:18,649 --> 00:23:21,610 そうだな よくない 370 00:23:22,236 --> 00:23:24,446 来なくて最悪だった 371 00:23:24,572 --> 00:23:26,407 それだけじゃない 372 00:23:26,532 --> 00:23:30,828 普通のことが何一つ できないのがイヤだ 373 00:23:30,953 --> 00:23:35,040 散歩もコーヒーも ブランチもダメ 374 00:23:35,166 --> 00:23:35,958 ブランチ? 375 00:23:36,083 --> 00:23:37,585 そうさ 376 00:23:37,710 --> 00:23:41,881 体がもたないし 君をかばうのも疲れた 377 00:23:42,006 --> 00:23:45,593 君との将来は一体どうなる? 378 00:23:45,885 --> 00:23:49,513 結婚式は夜中? 育児もできない 379 00:23:50,723 --> 00:23:52,099 将来のことを? 380 00:23:52,224 --> 00:23:56,270 考えないようにしてる だって不可能だ 381 00:23:56,854 --> 00:23:59,148 私にどうしろと? 382 00:23:59,523 --> 00:24:01,984 初めから話してたでしょ 383 00:24:02,109 --> 00:24:04,486 以来 君のペースだ 384 00:24:04,612 --> 00:24:08,199 こっちは睡眠を 削ってきたのに 385 00:24:08,324 --> 00:24:11,911 君は母に会う日も 起きられない 386 00:24:12,036 --> 00:24:14,246 これは病気なの 387 00:24:14,413 --> 00:24:17,166 選んだ生き方とかじゃない 388 00:24:17,499 --> 00:24:21,962 病気の人への 対応がよく分かった 389 00:24:22,087 --> 00:24:24,298 本物の病気なら面倒見る 390 00:24:26,592 --> 00:24:28,093 どういう意味? 391 00:24:30,512 --> 00:24:32,306 偽物だと思うの? 392 00:24:33,390 --> 00:24:37,519 はっきり言ってよ ジョーダン 393 00:24:37,728 --> 00:24:40,814 言いたいことがあるんでしょ 394 00:24:40,940 --> 00:24:45,819 隠れてウェイターに謝る時は はきはき話してた 395 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 私をかばうですって? 396 00:24:49,114 --> 00:24:52,868 現実の病気なの かばう必要はない 397 00:24:52,993 --> 00:24:54,411 ただ ちょっと― 398 00:24:55,037 --> 00:24:57,539 都合のいい症状だなと 399 00:24:57,665 --> 00:25:01,418 世界と関わりたくない 人間にはね 400 00:25:01,543 --> 00:25:05,297 ええ おかげで 私の人生はすごく楽 401 00:25:12,137 --> 00:25:15,599 しばらく距離を置こう 402 00:25:17,851 --> 00:25:18,936 分かった 403 00:25:23,357 --> 00:25:27,027 分かったって それだけ? 404 00:26:26,628 --> 00:26:29,006 今夜 読んできてくれ 405 00:26:29,631 --> 00:26:33,302 ケント州立大学銃撃事件の 章までだ 406 00:26:33,427 --> 00:26:35,929 そこは昨日 読みました 407 00:26:37,181 --> 00:26:38,265 そうだった 408 00:26:39,308 --> 00:26:43,103 では一緒に見ていこう 409 00:26:43,228 --> 00:26:45,647 違う ハイネケンは2本 410 00:26:45,773 --> 00:26:46,982 ヴァネッサ 411 00:26:48,025 --> 00:26:49,193 ゾーイ 何? 412 00:26:49,318 --> 00:26:52,279 帰りに何か食べに行かない? 413 00:26:52,404 --> 00:26:55,282 行きたいけど今夜は寝なきゃ 414 00:26:55,449 --> 00:26:57,034 明日 手術なの 415 00:26:57,159 --> 00:27:01,038 睡眠不足で 麻酔を受けたくない 416 00:27:01,163 --> 00:27:02,456 麻酔? 417 00:27:15,636 --> 00:27:17,721 おはよう 起きて 418 00:27:19,098 --> 00:27:20,808 やだ ごめん 419 00:27:21,016 --> 00:27:22,267 終わったよ 420 00:27:22,393 --> 00:27:23,560 気分は? 421 00:27:23,811 --> 00:27:27,356 少し痛むけど それより疲れた 422 00:27:27,481 --> 00:27:30,109 あんたほどじゃないけど 423 00:27:30,234 --> 00:27:31,235 それじゃ 424 00:27:31,944 --> 00:27:33,153 ねえ 425 00:27:34,071 --> 00:27:37,449 付き添いありがとう よかったのに 426 00:27:37,574 --> 00:27:38,742 分かってる 427 00:27:39,326 --> 00:27:42,371 でも 独りじゃ不安でしょ 428 00:27:42,871 --> 00:27:44,998 こういうの怖いから 429 00:27:45,833 --> 00:27:49,378 それに 私も独りに ならずに済んだ 430 00:27:49,753 --> 00:27:51,922 おいで ゾーイ 431 00:27:54,133 --> 00:27:55,551 コーヒーが 432 00:27:56,009 --> 00:27:56,844 ごめん 433 00:27:56,969 --> 00:27:57,761 いいの 434 00:27:58,554 --> 00:28:00,806 カルト教団もいいかも 435 00:28:01,056 --> 00:28:04,518 全部 人任せで楽に過ごせる 436 00:28:04,643 --> 00:28:06,228 部屋着派だしな 437 00:28:06,770 --> 00:28:08,689 アイコンタクトも長い 438 00:28:09,481 --> 00:28:10,941 教祖になるか 439 00:28:11,066 --> 00:28:12,985 誰かに目で合図を… 440 00:28:14,153 --> 00:28:17,197 待ち時間は90分だけど― 441 00:28:17,322 --> 00:28:20,451 相席テーブルなら75分だって 442 00:28:20,701 --> 00:28:23,829 そうか それなら… 443 00:28:23,954 --> 00:28:26,039 相席でいいよね? 444 00:28:26,331 --> 00:28:27,166 ああ 445 00:28:27,291 --> 00:28:29,710 この店 来たかったの 446 00:28:29,835 --> 00:28:33,005 ミモザだけのメニューが あるんだって 447 00:29:25,557 --> 00:29:29,186 “ジョーダン: 午後6時に会える?” 448 00:29:31,563 --> 00:29:33,982 “どこに行けばいい?” 449 00:30:06,848 --> 00:30:08,100 いるの? 450 00:30:20,529 --> 00:30:22,406 ここで殺す気? 451 00:30:24,032 --> 00:30:27,661 しまった もうバレたか 452 00:30:34,459 --> 00:30:35,586 どうしてた? 453 00:30:39,214 --> 00:30:39,840 君は? 454 00:30:40,799 --> 00:30:42,009 変わりない 455 00:30:46,221 --> 00:30:48,432 この部屋 何なの? 456 00:30:50,225 --> 00:30:52,811 空いたと友達に聞いた 457 00:30:53,604 --> 00:30:54,771 引っ越すの? 458 00:30:57,357 --> 00:30:59,359 寝室を見たら? 459 00:31:23,550 --> 00:31:26,970 日中はリビングに 光が降り注ぐ 460 00:31:27,095 --> 00:31:30,891 夜はあの一角で 仕事するといい 461 00:31:31,099 --> 00:31:34,102 月明かりが入る 462 00:31:36,188 --> 00:31:39,191 これって そういうこと? 463 00:31:39,316 --> 00:31:43,737 互いの世界を 占めようとしたのが間違いだ 464 00:31:45,739 --> 00:31:48,033 どうやって暮らす気? 465 00:31:49,034 --> 00:31:51,161 そばに いられればいい 466 00:31:52,079 --> 00:31:55,582 寝てるか起きてるかは 関係ない 467 00:31:57,459 --> 00:32:03,090 重なった時間に会えるよ それで十分だ 468 00:32:03,298 --> 00:32:08,553 あの日 道端で言ってた 色んな問題は? 469 00:32:08,679 --> 00:32:12,724 あの時は怒って 大事なことを見失ってた 470 00:32:12,849 --> 00:32:14,434 恋愛ってのは― 471 00:32:15,310 --> 00:32:21,024 自分の現実を生きる誰かと 共にいるのを選ぶことだ 472 00:32:22,192 --> 00:32:23,694 俺は君といたい 473 00:32:24,152 --> 00:32:26,863 君の現実を愛してる 474 00:32:42,212 --> 00:32:44,381 「昼の少年と夜の少女」 475 00:32:47,551 --> 00:32:49,302 おとぎ話よ 476 00:32:50,262 --> 00:32:53,515 魔女が2人の子供を育てる 477 00:32:53,640 --> 00:32:57,728 男の子は昼 女の子は夜の世界でね 478 00:32:58,478 --> 00:33:02,149 ある日 寝る時間を 破った少年は― 479 00:33:02,274 --> 00:33:04,192 暗くなって怯える 480 00:33:04,943 --> 00:33:08,405 庭で震える彼を 少女がなだめる 481 00:33:09,030 --> 00:33:14,661 夜がどんなに優しく穏やかか 教えてあげるの 482 00:33:14,828 --> 00:33:18,039 そして約束する 483 00:33:18,165 --> 00:33:20,917 “私が起きて見守ってる”と 484 00:33:22,961 --> 00:33:27,758 朝日が昇ると彼が目覚める 485 00:33:29,760 --> 00:33:32,262 今度は彼女が怯える 486 00:33:33,597 --> 00:33:35,766 太陽を初めて見たから 487 00:33:39,895 --> 00:33:41,188 結末は? 488 00:33:43,857 --> 00:33:48,111 暗くなるまで眠る彼女を 彼が腕に抱く 489 00:34:53,760 --> 00:34:55,762 日本語字幕 根本 友紀 490 00:34:55,887 --> 00:34:57,889 制作監修 吉田 貴代子