1 00:00:57,434 --> 00:01:01,897 ΣΥΓΧΡΟΝΟΣ ΕΡΩΤΑΣ 2 00:01:18,831 --> 00:01:21,500 Δεν την έχω δει στο Hinge. 3 00:01:21,625 --> 00:01:23,627 Είναι μικρή μπαϊσέξουαλ κοινότητα. 4 00:01:23,710 --> 00:01:25,295 -Ευχαριστώ. -Ωραία θα ήταν. 5 00:01:25,337 --> 00:01:27,673 -Μπορώ... -Προτιμώ τις μικρές μπαϊσέξουαλ. 6 00:01:27,756 --> 00:01:30,300 -Παιδιά, έχει... -Περίεργο αυτό. 7 00:01:31,927 --> 00:01:33,929 Αυτό θέλω. Τι είναι το "γύρισμα"; 8 00:01:34,012 --> 00:01:35,722 Στάσου, τι σου έστειλε; 9 00:01:36,682 --> 00:01:38,934 Ότι δεν είναι πλούσια, 10 00:01:39,017 --> 00:01:43,438 αλλά έχει πολλούς κασμιρένιους μπερέδες και είναι ειδικευόμενη. 11 00:01:43,522 --> 00:01:45,023 -Τι γλύκα! -Όχι! 12 00:01:45,107 --> 00:01:48,777 -Μου λείπει να βγαίνω μαζί της. -Μου τη δίνει η δήθεν πάλη. 13 00:01:48,861 --> 00:01:51,655 Ας παραδεχτεί ότι τη βοηθάνε οι γονείς της. 14 00:01:51,738 --> 00:01:55,033 Συγγνώμη. Να δανειστούμε το γάλα σου; 15 00:01:56,910 --> 00:01:58,704 Ναι. Ορίστε. 16 00:01:59,538 --> 00:02:03,041 Ορίστε; Τι; Πώς γίνεται η μαμά σου να μισεί την Γκρέτα Τούνμπεργκ; 17 00:02:03,125 --> 00:02:05,043 Πιστεύει ότι κάτι κρύβει. 18 00:02:05,127 --> 00:02:08,297 -Αυτό είναι τρελό! -Συγγνώμη για τους απαίσιους φίλους μου. 19 00:02:08,380 --> 00:02:12,551 Μόλις συνειδητοποίησα ότι χαλάσαμε την ησυχία μπαίνοντας. 20 00:02:12,634 --> 00:02:16,221 Εστιατόριο είναι. Πρέπει να σφύζει από ζωή. 21 00:02:17,055 --> 00:02:18,140 Είσαι καλλιτέχνιδα; 22 00:02:18,223 --> 00:02:22,311 Ναι. Είμαι. Ζωγραφίζω με κηρομπογιές. 23 00:02:22,978 --> 00:02:24,104 Μάλιστα. 24 00:02:27,691 --> 00:02:29,318 Αστειεύομαι. 25 00:02:31,737 --> 00:02:36,575 Ναι. Συνήθεια είναι. Έρχομαι εδώ με τις ανιψιές μου. 26 00:02:40,621 --> 00:02:44,583 Σ' αφήνω να συνεχίσεις. Ευχαριστώ για το γάλα. 27 00:02:44,666 --> 00:02:46,084 Ναι. Μια χαρά. 28 00:02:46,168 --> 00:02:48,503 -Είσαι γλύκα. -Κοίτα πώς κοκκίνισε. 29 00:02:48,587 --> 00:02:51,256 -Κοκκίνισε. -Δεν κοκκίνισα. 30 00:02:51,506 --> 00:02:52,966 Ευχαριστώ. 31 00:02:53,050 --> 00:02:54,927 -Θέλετε την απόδειξη; -Όχι, ευχαριστώ. 32 00:02:55,677 --> 00:02:57,638 Στάσου. 33 00:02:59,348 --> 00:03:02,142 Μην τρέχεις. Ακίνητη είμαι. 34 00:03:02,225 --> 00:03:03,769 Ισχύει. 35 00:03:08,357 --> 00:03:10,567 Θες να σου τηλεφωνήσω; 36 00:03:10,651 --> 00:03:12,152 Ναι, αν θες. 37 00:03:12,235 --> 00:03:15,989 Αλλά, όσο στέκομαι εδώ, συνειδητοποιώ ότι δεν ξέρω τι παίζει μ' εσένα, 38 00:03:16,073 --> 00:03:20,494 κι ότι ίσως φαίνομαι σαν σιχαμένος πέφτουλας. 39 00:03:20,577 --> 00:03:21,578 Δεν είσαι σιχαμένος. 40 00:03:21,662 --> 00:03:24,456 -Όχι; Ωραία. -Όχι. 41 00:03:26,708 --> 00:03:28,919 Ευχαριστώ γι' αυτό. 42 00:03:31,713 --> 00:03:33,090 Καληνύχτα. 43 00:03:33,173 --> 00:03:35,759 Ναι. Καλό βράδυ. 44 00:03:44,559 --> 00:03:49,106 Μια φορά κι έναν καιρό, ήταν ένα κορίτσι που έμενε ξάγρυπνο τα βράδια. 45 00:03:57,197 --> 00:04:01,702 Ήταν στους δρόμους μαζί με υπνοβάτες, ταξιδιώτες και φαντάσματα. 46 00:04:04,204 --> 00:04:05,956 Από τότε που θυμάται, 47 00:04:06,039 --> 00:04:09,251 εκείνη κοιμόταν όταν όλοι οι άλλοι ήταν ξύπνιοι. 48 00:04:13,130 --> 00:04:16,550 Κι ήταν ξύπνια όταν ο υπόλοιπος κόσμος κοιμόταν. 49 00:04:17,426 --> 00:04:19,803 -Σ' ευχαριστώ, Όλιβερ. -Τίποτα. 50 00:04:19,886 --> 00:04:21,179 Πώς πάει; 51 00:04:21,263 --> 00:04:23,765 -Άραζα. Με την ησυχία σου. -Ευχαριστώ. 52 00:04:25,600 --> 00:04:27,394 Το φεγγάρι ήταν ο ήλιος της. 53 00:04:30,230 --> 00:04:32,232 Κι ο ήλιος ήταν το φεγγάρι της. 54 00:04:32,315 --> 00:04:33,400 Ευχαριστώ! 55 00:04:38,113 --> 00:04:40,490 Το σκοτάδι ήταν ο τόπος της. 56 00:04:41,408 --> 00:04:45,078 Κι η μόνη κίνηση; Το πλήθος των αστεριών στον ουρανό. 57 00:04:47,914 --> 00:04:49,207 Ήταν κορίτσι της νύχτας. 58 00:04:52,794 --> 00:04:54,921 Και μόνο αυτό ήξερε. 59 00:05:05,932 --> 00:05:07,392 2121890173 ΤΖΟΡΝΤΑΝ 60 00:05:11,354 --> 00:05:16,818 Το Κορίτσι της Νύχτας Βρίσκει Αγόρι της Μέρας 61 00:05:18,403 --> 00:05:20,822 Λογικό. 62 00:05:20,906 --> 00:05:23,366 Πάω στοίχημα ότι είσαι πολύ άνετος δάσκαλος. 63 00:05:24,076 --> 00:05:26,787 Αυτός που συμπαθούν όλα τα παιδιά. 64 00:05:26,870 --> 00:05:28,663 Ισχύει, έτσι; 65 00:05:28,747 --> 00:05:31,583 -Κι εγώ τα συμπαθώ, παρεμπιπτόντως. -Το ήξερα. 66 00:05:31,666 --> 00:05:33,794 Είναι αμοιβαίος σεβασμός. 67 00:05:33,877 --> 00:05:34,878 Φαίνεται. 68 00:05:34,961 --> 00:05:36,880 Είσαι κοινωνικός άνθρωπος. 69 00:05:37,672 --> 00:05:40,717 Εμείς οι περίεργοι τύποι της επιστήμης δεν ταυτιζόμαστε. 70 00:05:41,343 --> 00:05:42,469 Είσαι επιστήμονας; 71 00:05:43,178 --> 00:05:46,848 Όχι ακριβώς. Απλώς αυτό σπούδασα. 72 00:05:46,932 --> 00:05:48,266 Ήθελες να γίνεις γιατρός; 73 00:05:49,017 --> 00:05:51,645 Όχι. Ούτε καν. 74 00:05:52,604 --> 00:05:57,567 Εντάξει, η αλήθεια είναι, και δεν το λέω συχνά στον καθένα, 75 00:05:59,694 --> 00:06:04,616 ότι μ' αρέσει να σκέφτομαι τη φυσική. 76 00:06:04,699 --> 00:06:05,826 Κι εμένα. 77 00:06:05,909 --> 00:06:07,494 -Αλήθεια; -Όχι, δεν θα το 'λεγα. 78 00:06:08,203 --> 00:06:11,373 Ναι! Τι δουλειά κάνεις; 79 00:06:13,166 --> 00:06:14,543 Διάφορα. 80 00:06:14,626 --> 00:06:17,295 Ναι. Αυτό δεν ακούγεται καθόλου ύποπτο. 81 00:06:18,880 --> 00:06:23,176 Κάνω επιμέλεια βιβλίων. Δεν είναι όσο βαρετό ακούγεται. 82 00:06:23,260 --> 00:06:24,427 Εντάξει. 83 00:06:24,511 --> 00:06:27,556 Και δυο φορές τη βδομάδα δουλεύω και σ' ένα κλαμπ. 84 00:06:28,390 --> 00:06:29,516 Με ποδήλατο πάω στη δουλειά. 85 00:06:29,599 --> 00:06:32,227 Είμαι κλεισμένος στην τάξη όλη τη βδομάδα, 86 00:06:32,310 --> 00:06:37,232 οπότε εκμεταλλεύομαι κάθε ευκαιρία να είμαι έξω στον ήλιο. 87 00:06:38,525 --> 00:06:39,901 Ναι, λογικό είναι. 88 00:06:40,652 --> 00:06:42,112 Ξέρω τι σκέφτεσαι. 89 00:06:42,195 --> 00:06:44,239 "Επικίνδυνο το ποδήλατο στην πόλη", 90 00:06:44,322 --> 00:06:48,827 μα υπάρχουν πολλοί ποδηλατοδρόμοι πια, η πόλη είναι πιο φιλική στους ποδηλάτες. 91 00:06:48,910 --> 00:06:50,871 Ναι. Εννοείται. 92 00:06:50,954 --> 00:06:53,331 Πάμε για καμιά ποδηλατάδα καμία μέρα. 93 00:06:57,043 --> 00:06:58,211 Βασικά... 94 00:07:00,839 --> 00:07:03,049 Άρα είσαι σαν βρικόλακας; 95 00:07:05,218 --> 00:07:09,598 Συνήθως πάω για ύπνο κατά τις 8:00 ή 9:00 το πρωί 96 00:07:09,681 --> 00:07:12,017 και ξυπνάω γύρω στις 5:00 το απόγευμα. 97 00:07:12,601 --> 00:07:13,852 Και πώς λέγεται; 98 00:07:13,935 --> 00:07:15,854 Σύνδρομο καθυστερημένης φάσης ύπνου. 99 00:07:15,937 --> 00:07:18,690 Είναι διαταραχή του κιρκάδιου ρυθμού. 100 00:07:18,773 --> 00:07:23,445 Τι θα γινόταν αν πιεζόσουν να διατηρήσεις φυσιολογικές ώρες; 101 00:07:23,528 --> 00:07:25,447 Λες να μην προσπάθησα; 102 00:07:25,530 --> 00:07:28,992 Νιώθω συνεχώς σαν να έχω τζετ λαγκ. 103 00:07:29,826 --> 00:07:31,328 Το απορρίπτει το σώμα μου. 104 00:07:32,245 --> 00:07:33,413 Απίστευτο. 105 00:07:33,496 --> 00:07:35,749 Ναι, μάλλον είναι. 106 00:07:36,791 --> 00:07:39,836 Έχει, σίγουρα, περίεργες πλευρές. 107 00:07:41,588 --> 00:07:44,466 Για παράδειγμα, ποτέ δεν ξέρω τι μέρα είναι, 108 00:07:44,549 --> 00:07:47,969 γιατί, για μένα, η ημέρα αλλάζει στη μέση. 109 00:07:48,762 --> 00:07:52,265 Είναι δύσκολο να βγαίνω ραντεβού. 110 00:07:53,183 --> 00:07:55,560 Αλλά έχει και τα καλά του. 111 00:07:55,644 --> 00:07:59,856 Δεν πέφτω σε κίνηση, δεν με διακόπτουν όταν δουλεύω. 112 00:07:59,940 --> 00:08:02,442 Φροντίζω να γυρίζω στο σπίτι 113 00:08:02,525 --> 00:08:05,820 πριν την ώρα αιχμής αυτών που πάνε στη δουλειά το πρωί, 114 00:08:05,904 --> 00:08:07,656 οπότε περνάνε εβδομάδες 115 00:08:07,739 --> 00:08:13,161 χωρίς να δω μαμάδες που πάνε για γιόγκα ή τραπεζίτες. 116 00:08:13,245 --> 00:08:17,290 Μα αυτοί που πάνε στη δουλειά, οι μαμάδες κι οι τραπεζίτες 117 00:08:18,458 --> 00:08:20,293 δεν είναι η αληθινή ζωή; 118 00:08:20,377 --> 00:08:22,837 Είναι μια εκδοχή της αληθινής ζωής, 119 00:08:24,130 --> 00:08:26,091 αλλά κι η νύχτα έχει αληθινή ζωή. 120 00:08:27,133 --> 00:08:28,760 Και, ας είμαστε ειλικρινείς, 121 00:08:28,843 --> 00:08:32,973 οι νυκτόβιοι είναι πιο άνετα άτομα απ' τους ημερόβιους. 122 00:08:33,056 --> 00:08:34,266 Μάλιστα. 123 00:08:36,518 --> 00:08:38,812 Υπάρχει κάτι πραγματικά μαγικό 124 00:08:40,230 --> 00:08:42,190 όταν νιώθεις 125 00:08:42,274 --> 00:08:44,901 ότι είσαι ο μόνος ξύπνιος στον κόσμο. 126 00:08:47,487 --> 00:08:50,865 Λες κι όλος ο κόσμος υπάρχει μόνο για σένα. 127 00:08:53,994 --> 00:08:55,203 Γουστάρω βρικόλακες. 128 00:09:01,001 --> 00:09:02,210 Ωραία. 129 00:09:05,380 --> 00:09:08,133 Του είπα ότι όταν έχει στο αθόρυβο το κινητό 130 00:09:08,216 --> 00:09:12,595 και χάνει όλες μου τις κλήσεις, ή πρέπει να το ανοίξει 131 00:09:12,679 --> 00:09:15,140 ή όταν ξανάρθει σπίτι για να δει αγώνα 132 00:09:15,223 --> 00:09:17,934 επειδή τσιγκουνεύεται να πάρει το αθλητικό πακέτο, 133 00:09:18,018 --> 00:09:20,228 θα κλειδαμπαρώσω την πόρτα. 134 00:09:21,104 --> 00:09:22,314 Με πιάνεις, Ζόι, έτσι; 135 00:09:23,231 --> 00:09:24,149 Τι; 136 00:09:29,237 --> 00:09:33,491 ΤΑ ΛΕΜΕ ΜΕΤΑ ΤΗ ΔΟΥΛΕΙΑ. ΤΙ ΦΟΡΑΝΕ ΣΕ ΡΑΝΤΕΒΟΥ ΣΤΙΣ 2:00 Π.Μ.; 137 00:09:35,160 --> 00:09:37,871 Στάσου. Είσαι σε ομάδα κίκμπολ; 138 00:09:37,954 --> 00:09:39,122 Ναι. 139 00:09:39,205 --> 00:09:43,626 Αυτό που παίζουν στο δημοτικό, επειδή τα κανονικά αθλήματα είναι δύσκολα; 140 00:09:44,961 --> 00:09:46,921 Αυτό είναι μια κοινή παρανόηση. 141 00:09:47,714 --> 00:09:50,091 -Ναι; -Το λένε και "ποδόσφαιρο μπέιζμπολ", 142 00:09:50,175 --> 00:09:53,470 ίσως έτσι είναι πιο εύκολο να το καταλάβεις. 143 00:09:54,179 --> 00:09:57,182 Δύο σπορ σε ένα. Ένα σούπερ σπορ, ας πούμε. 144 00:09:59,351 --> 00:10:03,188 Βγήκα ραντεβού με κάποιον που παίζει ακόμα κίκμπολ. 145 00:10:04,230 --> 00:10:05,148 Ναι. 146 00:10:06,858 --> 00:10:09,694 Το λιγότερο παρακμιακό πράγμα που έκανα σήμερα. 147 00:10:10,320 --> 00:10:12,489 -Έχε μου εμπιστοσύνη. Πιτ! -Θεέ μου. 148 00:10:15,867 --> 00:10:17,327 -Η Ζόι; -Γεια! 149 00:10:17,410 --> 00:10:20,121 -Τι γίνεται; -Πιτ, ο Τζόρνταν. Τζόρνταν, ο Πιτ. 150 00:10:20,205 --> 00:10:21,456 -Γεια, Τζόρνταν. -Γεια. 151 00:10:21,539 --> 00:10:23,291 Το συνηθισμένο. Για δύο σήμερα. 152 00:10:23,375 --> 00:10:24,667 -Ναι. -Περιμένετε. 153 00:10:24,751 --> 00:10:26,378 Να σου πω, θες... Έλα εδώ. 154 00:10:29,881 --> 00:10:32,842 -Σας δίνω απ' τις καλές. -Ευχαριστούμε. 155 00:10:32,926 --> 00:10:35,428 -Όχι. -Πιτ, έλα τώρα. Σταμάτα. 156 00:10:36,721 --> 00:10:38,264 -Τα λέμε. Χάρηκα. -Γεια! 157 00:10:38,348 --> 00:10:39,474 Κι εγώ, Πιτ. 158 00:10:40,016 --> 00:10:42,394 Η Ντιλάιλα, η βραδινή ραδιοφωνική παραγωγός; 159 00:10:43,812 --> 00:10:45,480 Είπες ότι δεν θα κρίνεις. 160 00:10:45,563 --> 00:10:48,441 Δεν κρίνω. Είναι αξιολάτρευτη πρώτη καψούρα. 161 00:10:49,401 --> 00:10:53,863 Σκεφτόμουν ότι αφιέρωνε τα ερωτικά τραγούδια σ' εμένα. 162 00:11:12,215 --> 00:11:15,885 ΠΙΣΩ ΣΤΟΝ ΠΡΩΙΝΟ ΚΟΣΜΟ ΜΟΥ... ΑΝ ΜΠΟΡΕΣΩ ΝΑ ΜΕΙΝΩ ΞΥΠΝΙΟΣ. 163 00:11:18,263 --> 00:11:22,559 Στην ιστορία της χώρας μας, δεν είχαμε ελεύθερες κι ανοιχτές εκλογές. 164 00:11:22,642 --> 00:11:26,729 Εγώ κι οι μητέρες σας, μέχρι πρόσφατα, δεν θεωρούμασταν πολίτες. 165 00:11:26,813 --> 00:11:30,191 Στη δημοκρατία μας υπάρχουν διαδικασίες και συνέπειες 166 00:11:30,275 --> 00:11:32,861 για την αφαίρεση του εκλογικού δικαιώματος. 167 00:11:32,944 --> 00:11:37,031 Θεωρώ ότι, για τους περισσότερους, δεν είναι θέμα στέρησης δικαιώματος, 168 00:11:37,115 --> 00:11:39,492 αλλά τεμπελιάς και υποτίμησης της σημασίας του. 169 00:11:39,576 --> 00:11:40,577 ΚΑΛΗΝΥΧΤΑ! ΤΑ ΛΕΜΕ ΣΤΟ ΒΡΑΔΙΝΟ/ΠΡΩΙΝΟ 170 00:11:40,660 --> 00:11:42,662 Μέσα κι οι γονείς μας. 171 00:11:43,621 --> 00:11:47,041 Όταν κοιτάω τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, μπαίνω σε μια μαύρη τρύπα 172 00:11:47,750 --> 00:11:52,255 και ξαναβγαίνω μετά από ώρες, χαμένη στη λίστα γάμου 173 00:11:52,338 --> 00:11:55,717 της ξαδέρφης κάποιου που μισούσα στο δημοτικό. 174 00:11:55,800 --> 00:11:59,429 Ναι, αλλά δεν είναι ο καλύτερος τρόπος να τους παρακολουθείς όλους; 175 00:12:00,263 --> 00:12:02,765 Γιατί να θέλω να τους παρακολουθώ; 176 00:12:03,933 --> 00:12:05,935 -Γαμώτο. -Τι έγινε; 177 00:12:06,019 --> 00:12:07,145 Μια συνάδελφός μου. 178 00:12:08,605 --> 00:12:11,107 Στάσου. Τζόρνταν, μην κοιτάς. 179 00:12:11,524 --> 00:12:12,650 Ζόι; 180 00:12:12,734 --> 00:12:16,488 Γεια σου, κοπελιά! Καλά σε κατάλαβα. 181 00:12:16,571 --> 00:12:18,406 Ναι, γεια. Θεέ μου. 182 00:12:18,490 --> 00:12:20,241 -Γεια! -Γεια. 183 00:12:20,325 --> 00:12:21,409 Να είσαι ευγενική. 184 00:12:21,910 --> 00:12:26,748 Είναι η Μπέτι Μίντλερ παγιδευμένη στο σώμα ενός 14χρονου Πορτορικανού. 185 00:12:26,831 --> 00:12:30,627 Και δεν καταλαβαίνω γιατί δεν το εκλαμβάνει ως φιλοφρόνηση. 186 00:12:30,710 --> 00:12:33,588 Ο γιος μου θα τα έπαιρνε άγρια αν του έλεγες κάτι τέτοιο. 187 00:12:33,671 --> 00:12:36,758 -Στάσου, έχεις γιο; -Ναι. 188 00:12:36,841 --> 00:12:38,426 Δεν το ήξερες; 189 00:12:38,510 --> 00:12:40,678 Δεν θα τον πηγαίνεις στο κλαμπ. 190 00:12:40,762 --> 00:12:43,806 Όχι βέβαια. Όχι ότι θα το παρατηρούσε και να τον πήγαινα. 191 00:12:44,557 --> 00:12:45,558 Έτσι είναι η Ζόι. 192 00:12:46,309 --> 00:12:48,978 Παιδιά, όταν είμαι στη δουλειά, δουλεύω. 193 00:12:53,274 --> 00:12:54,817 Δεν χρειάζεται να το δω. 194 00:12:54,901 --> 00:12:59,322 Διδάσκεις, θα 'πρεπε να πιστεύεις στην έρευνα και τις ενημερωμένες απόψεις. 195 00:12:59,405 --> 00:13:01,741 Και χωρίς έρευνα ξέρω ότι το The Real Housewives 196 00:13:01,824 --> 00:13:04,786 -είναι εντελώς μάπα. -Κάνεις λάθος. 197 00:13:06,788 --> 00:13:09,749 Ξέρεις ότι είναι όλα βάσει σεναρίου; Μεγάλη απάτη. 198 00:13:09,832 --> 00:13:15,004 Εντάξει. Μερικές φορές, οι καταστάσεις είναι στημένες, σίγουρα. 199 00:13:15,088 --> 00:13:20,218 Πρέπει να το βλέπεις και να ακούς. Όχι, μη με φιλάς! 200 00:13:20,301 --> 00:13:23,680 Τα συναισθήματα είναι πάντα αληθινά, ειλικρινή. 201 00:13:23,763 --> 00:13:26,182 Έχεις πειστικά επιχειρήματα. 202 00:13:26,266 --> 00:13:29,477 Δεν θα ξανακοιμηθώ μαζί σου μέχρι να δεις ένα επεισόδιο. 203 00:13:29,561 --> 00:13:31,771 -Θα το κατεβάσω τώρα. -Τέλεια. 204 00:13:49,122 --> 00:13:50,623 Πρέπει να ονειρεύομαι. 205 00:13:54,210 --> 00:13:56,045 Κοιμήσου. 206 00:13:57,589 --> 00:14:02,051 Πώς να κοιμηθώ όταν ένας όμορφος βρικόλακας είναι ξύπνιος στο δωμάτιο; 207 00:14:17,984 --> 00:14:19,152 Μάλιστα. 208 00:14:27,076 --> 00:14:28,786 Σ' ευχαριστώ που ήρθες απόψε. 209 00:14:28,870 --> 00:14:33,958 Λες και θα έχανα την ευκαιρία να σε δω να σκίζεις στο ποδόσφαιρο μπέιζμπολ. 210 00:14:38,630 --> 00:14:39,881 Είναι κίκμπολ, μωρό μου. 211 00:14:39,964 --> 00:14:41,466 Θεέ μου. 212 00:14:43,134 --> 00:14:44,552 Τι κάνεις; 213 00:14:51,893 --> 00:14:56,564 Θεέ μου, πρέπει να φύγω! Έχω αργήσει ήδη. Γεια. 214 00:14:56,648 --> 00:14:57,857 Γεια. 215 00:15:01,027 --> 00:15:02,362 Γεια σου, κοπελιά! 216 00:15:03,154 --> 00:15:04,155 Γεια. 217 00:15:04,238 --> 00:15:06,616 Συγγνώμη που σου έκανα χαλάστρα τις προάλλες. 218 00:15:06,699 --> 00:15:10,745 Όχι, καμία χαλάστρα. Μην το συζητάς. 219 00:15:10,828 --> 00:15:13,373 Πολύ καλό το αγόρι σου. 220 00:15:13,456 --> 00:15:15,375 Το αγόρι της είναι πολύ καλό. 221 00:15:15,458 --> 00:15:17,085 Ναι, είναι. 222 00:15:17,752 --> 00:15:19,879 -Πώς το κατάφερες; -Ποιο; 223 00:15:19,962 --> 00:15:21,381 Να βρεις τόσο καλό αγόρι. 224 00:15:23,966 --> 00:15:25,259 Συγγνώμη. 225 00:15:26,344 --> 00:15:27,637 Τα λέμε μέσα. 226 00:15:27,720 --> 00:15:29,180 Ναι, τα λέμε σε λίγο. 227 00:15:29,847 --> 00:15:33,851 ΑΝΥΠΟΜΟΝΩ ΝΑ ΜΟΙΡΑΣΤΩ ΑΥΡΙΟ ΜΑΖΙ ΣΟΥ ΤΟΝ ΠΡΩΙΝΟ ΜΟΥ ΚΟΣΜΟ! Σ' ΑΓΑΠΩ! 228 00:15:35,061 --> 00:15:36,020 Γεια σου, Μπι. 229 00:15:40,108 --> 00:15:43,403 Ναι, αλλά λέει πάντα την ίδια δικαιολογία. 230 00:15:43,486 --> 00:15:48,116 Πόσες προκαρκινικές ελιές να πιστέψουμε ότι έχει αυτή η γυναίκα πια; 231 00:15:52,161 --> 00:15:54,497 Εννοείται. Δεν γυμνάζομαι για το τίποτα. 232 00:15:54,580 --> 00:15:57,125 -Ζόι! -Η Ζόι ήρθε με κρασί. 233 00:15:57,208 --> 00:15:58,626 -Ναι. Αμάν. -Πρόσεχε! 234 00:15:59,293 --> 00:16:01,629 Ίσως είναι χάλια, απλώς είναι επώνυμο. 235 00:16:01,713 --> 00:16:03,297 Πάνω στην ώρα ήρθες. 236 00:16:03,381 --> 00:16:04,882 Προσπαθούν να με πείσουν 237 00:16:04,966 --> 00:16:07,593 ότι έχω πολλές φωτογραφίες χωρίς μπλούζα στο Tinder. 238 00:16:07,677 --> 00:16:10,221 Αυτός δεν είναι ο σκοπός; 239 00:16:10,304 --> 00:16:11,597 Να 'σαι καλά. 240 00:16:12,223 --> 00:16:14,308 -Γεια. -Γεια σου. 241 00:16:14,392 --> 00:16:16,686 Συγγνώμη, άργησα να ξεκινήσω. 242 00:16:16,769 --> 00:16:19,981 Δεν πειράζει. Έχει ακόμα λίγο φως. 243 00:16:23,443 --> 00:16:25,236 Όχι, στάσου. Θέλω ένα τέτοιο. 244 00:16:35,913 --> 00:16:38,666 -Γεια σου, Ρις. -Γεια, Ζόι. Μισό λεπτάκι. 245 00:16:38,750 --> 00:16:40,251 Γεια. Ευχαριστώ. 246 00:16:43,629 --> 00:16:44,547 Γεια. 247 00:16:44,630 --> 00:16:47,717 Γεια. Γίνεται να το πάμε μία ώρα μετά; 248 00:16:48,926 --> 00:16:51,888 Παρακοιμήθηκα, δεν έχω ξυπνήσει ακόμα 249 00:16:51,971 --> 00:16:53,848 κι έχω να κάνω κάτι δουλειές. 250 00:16:53,931 --> 00:16:55,808 Είμαι κι εγώ πτώμα, 251 00:16:55,892 --> 00:16:57,769 λέω να πάω σπίτι να την πέσω. 252 00:16:57,852 --> 00:16:59,812 Κάτσε, όχι. Μία ώρα θέλω μόνο. 253 00:16:59,896 --> 00:17:02,523 Εντάξει, απλώς νόμιζα ότι... 254 00:17:02,607 --> 00:17:06,527 Αν ήξερα ότι θα βγαίναμε για φαγητό, θα είχα προγραμματίσει αλλιώς τη μέρα. 255 00:17:06,611 --> 00:17:08,488 Εντάξει, σε μία ώρα, μια χαρά. 256 00:17:08,571 --> 00:17:10,782 Τέλεια. Τα λέμε σε λίγο, εντάξει; 257 00:17:13,493 --> 00:17:15,453 -Ευχαριστώ, Ρις. -Τα λέμε. 258 00:17:17,330 --> 00:17:19,415 ΚΛΕΙΣΤΑ 259 00:17:19,499 --> 00:17:23,044 Όχι. Να σας πω. Μου ανοίγετε; 260 00:17:23,127 --> 00:17:25,505 Πριν έξι λεπτά κλείσατε. 261 00:17:25,588 --> 00:17:29,383 Μια συνταγή θέλω να πάρω. Μια στιγμούλα θα κάνω. 262 00:17:29,467 --> 00:17:30,927 Έλα τώρα! 263 00:17:31,886 --> 00:17:33,846 Εγώ θα σας άνοιγα. 264 00:17:39,936 --> 00:17:42,605 -Θα μας φέρετε και μια μπρουσκέτα; -Βεβαίως. 265 00:17:42,688 --> 00:17:45,900 Κι ένα ποτήρι νεμπιόλο. 266 00:17:45,983 --> 00:17:47,235 Θέλεις κρασί; 267 00:17:47,902 --> 00:17:49,195 Εσύ τι λες; 268 00:17:49,278 --> 00:17:51,572 Με περιμένει μια μέρα δουλειά. 269 00:17:51,656 --> 00:17:53,950 Απλώς ρώτησα. Καμιά φορά... 270 00:17:54,033 --> 00:17:54,951 Όχι σήμερα. 271 00:17:57,537 --> 00:17:58,913 Και για εσάς; 272 00:17:58,996 --> 00:18:01,874 Θα μπορούσα να έχω μια ομελέτα; 273 00:18:02,792 --> 00:18:03,876 Ομελέτα; 274 00:18:03,960 --> 00:18:06,921 Ναι, και μπέικον. Μόνο αυτό θέλω τώρα. 275 00:18:07,004 --> 00:18:08,381 Ζόι, νομίζω ότι... 276 00:18:09,298 --> 00:18:13,594 Τι; Ξέρω ότι έχουν αυγά, αφού σερβίρουν καρμπονάρα, 277 00:18:13,678 --> 00:18:15,847 και τα αυγά είναι βασικό συστατικό. 278 00:18:15,972 --> 00:18:19,642 Και το γκουαντσιάλε είναι σαν μπέικον, έτσι; 279 00:18:21,394 --> 00:18:24,730 Ναι, θα ρωτήσω την κουζίνα αν... 280 00:18:24,814 --> 00:18:26,399 Γιατί πρέπει να ρωτήσεις; 281 00:18:26,482 --> 00:18:29,861 Μπορούν να κάνουν μια ομελέτα με τα αυγά που ξέρουμε ότι έχουν. 282 00:18:29,944 --> 00:18:32,947 Και να τη βάλουν σ' ένα πιάτο μαζί με το γκουαντσιάλε, 283 00:18:33,030 --> 00:18:37,285 και θα 'ναι σαν καρμπονάρα χωρίς ζυμαρικά. 284 00:18:38,661 --> 00:18:40,955 Ο σεφ συνήθως δεν επιτρέπει αντικαταστάσεις, 285 00:18:41,038 --> 00:18:43,875 αλλά θα θέλατε κάτι άλλο αν αρνηθεί; 286 00:18:47,420 --> 00:18:49,797 Ξέχνα το. Θα πάρω μόνο έναν καπουτσίνο. 287 00:18:50,590 --> 00:18:51,591 Εντάξει. 288 00:18:51,674 --> 00:18:53,259 Δες, φρυγανισμένο ψωμί. 289 00:18:55,303 --> 00:18:56,721 -Ευχαριστώ. -Ευχαριστούμε. 290 00:18:58,264 --> 00:18:59,390 Ευχαριστώ. 291 00:19:02,602 --> 00:19:03,686 Τι; 292 00:19:05,521 --> 00:19:06,564 Τίποτα. 293 00:19:17,199 --> 00:19:19,035 Πάω τουαλέτα. 294 00:19:27,168 --> 00:19:29,378 -Να σου πω... -Ναι; 295 00:19:29,462 --> 00:19:31,797 -Συγγνώμη γι' αυτό. -Κανένα πρόβλημα. 296 00:19:31,881 --> 00:19:33,341 Δεν αισθάνεται καλά. 297 00:19:33,424 --> 00:19:35,843 Φέρε τον καπουτσίνο, κι όλα καλά. 298 00:19:35,927 --> 00:19:40,306 Αν έχετε αυγά και τα φέρεις, μια χαρά. Αν όχι, κανένα πρόβλημα. 299 00:19:40,389 --> 00:19:42,600 -Ναι, φυσικά, κύριε. -Και πάλι ευχαριστώ. 300 00:19:42,683 --> 00:19:44,268 -Το εκτιμώ. -Κανένα πρόβλημα. 301 00:19:47,563 --> 00:19:50,066 Θα έρθει η μαμά μου το Σαββατοκύριακο. 302 00:19:51,025 --> 00:19:52,360 Αλήθεια; 303 00:19:52,443 --> 00:19:55,237 Δεν ήξερα ότι θα ερχόταν. Ή μου το είπες και το ξέχασα; 304 00:19:55,321 --> 00:19:58,783 Θα πάει κρουαζιέρα με τη θεία μου, που φεύγει απ' τη Νέα Υόρκη. 305 00:19:58,866 --> 00:20:02,912 Θα έρθει λίγο νωρίτερα για να με δει λίγο. 306 00:20:02,995 --> 00:20:04,205 Πολύ ωραία. 307 00:20:06,123 --> 00:20:07,500 Θέλει να σε γνωρίσει. 308 00:20:08,584 --> 00:20:09,669 Αλήθεια; 309 00:20:10,878 --> 00:20:12,713 Κι εγώ θέλω να σε γνωρίσει. 310 00:20:15,049 --> 00:20:17,635 Νομίζω ότι είναι η ώρα. Εσύ τι λες; 311 00:20:17,718 --> 00:20:18,844 Σίγουρα. 312 00:20:20,596 --> 00:20:22,390 Ναι. Εντάξει. 313 00:20:22,473 --> 00:20:25,559 Λοιπόν, πού θα την πάμε; 314 00:20:25,643 --> 00:20:27,770 Ίσως για ένα ωραίο δείπνο κάπου καλά; 315 00:20:27,853 --> 00:20:30,940 Όπου δεν θα παραγγείλω αυγά. Το υπόσχομαι. 316 00:20:32,233 --> 00:20:36,529 Το θέμα είναι ότι πρέπει να 'ναι στο πλοίο στις 4:00. 317 00:20:37,113 --> 00:20:40,324 Κι όταν έρχεται, της αρέσει πάρα πολύ 318 00:20:40,408 --> 00:20:44,120 να πηγαίνει σ' ένα μαγαζί με ντιμ σαμ που μας αρέσει στο Σάνσετ Παρκ. 319 00:20:45,871 --> 00:20:46,747 Εντάξει. 320 00:20:46,831 --> 00:20:52,670 Οπότε, είναι τύπου μπραντς. Νωρίς το απόγευμα. 321 00:20:52,753 --> 00:20:53,754 Εντάξει. 322 00:20:53,838 --> 00:20:55,673 Ξέρω ότι δεν είναι ιδανικό, 323 00:20:55,756 --> 00:20:59,093 αλλά δεν ξέρω πότε θα ξανάρθει. 324 00:20:59,176 --> 00:21:00,428 Και θέλω πολύ... 325 00:21:00,511 --> 00:21:02,430 Θέλω πολύ να τη γνωρίσω, Τζόρνταν. 326 00:21:04,223 --> 00:21:05,433 Ανυπομονώ. 327 00:21:14,608 --> 00:21:17,278 Μην ανησυχείς. Ξέρεις ότι είμαι καλά. 328 00:21:18,029 --> 00:21:20,364 Μ' αρέσει να περνάω χρόνο μόνο μαζί σου. 329 00:21:20,448 --> 00:21:21,449 Ευχαριστώ, μαμά. 330 00:21:22,408 --> 00:21:23,242 Συγγνώμη. 331 00:21:23,325 --> 00:21:25,161 Να της πεις ότι φταίει εκείνη 332 00:21:25,244 --> 00:21:28,789 που έφαγα τα διπλάσια ντάμπλινγκ απ' όσα υπολόγιζα, όμως. 333 00:21:29,999 --> 00:21:32,668 Θα της ξανατηλεφωνήσω. 334 00:21:44,013 --> 00:21:45,222 Γαμώτο! 335 00:21:46,474 --> 00:21:48,559 Χίλια συγγνώμη. Έρχομαι. 336 00:21:48,642 --> 00:21:51,103 Όχι, μην μπεις στον κόπο. Έχουμε σχεδόν τελειώσει. 337 00:21:51,187 --> 00:21:52,521 Χαίρομαι που 'σαι καλά. 338 00:21:52,605 --> 00:21:57,485 Ναι, καλά είμαι. Κοιμόμουν. Αλλά νομίζω ότι το ξέρεις αυτό. 339 00:21:57,568 --> 00:22:00,780 Όπως είπα, ήθελα να βεβαιωθώ ότι είσαι καλά. 340 00:22:00,863 --> 00:22:02,156 Άκου, είμαι ηλίθια. 341 00:22:02,239 --> 00:22:05,576 Δεν έβαλα ξυπνητήρι, γιατί σκέφτηκα να μείνω ξύπνια, αλλά... 342 00:22:05,659 --> 00:22:06,911 Ξαναπέσε για ύπνο. 343 00:22:07,870 --> 00:22:09,163 Γαμώτο. Εντάξει. 344 00:22:09,246 --> 00:22:12,083 Παπούτσια. 345 00:22:12,166 --> 00:22:13,542 Όχι. 346 00:22:16,587 --> 00:22:21,383 Περιμένετε, ήρθα! Θεέ μου. Χίλια συγγνώμη. 347 00:22:21,467 --> 00:22:24,011 -Γεια. -Δεν χρειαζόταν να έρθεις. 348 00:22:24,095 --> 00:22:25,638 Γεια σας. Είμαι η Ζόι. 349 00:22:25,721 --> 00:22:28,265 Χαίρομαι πολύ που επιτέλους σε γνωρίζω, Ζόι. 350 00:22:28,349 --> 00:22:29,809 Κι εγώ. Χίλια συγγνώμη. 351 00:22:29,892 --> 00:22:32,520 Μην το συζητάς. Σαββατοκύριακο είναι. 352 00:22:32,603 --> 00:22:34,730 -Είσαι νέα. Ξέρω πώς είναι αυτά. -Όχι. 353 00:22:34,814 --> 00:22:37,149 Όχι, δεν είναι αυτό. Αλλά... 354 00:22:37,233 --> 00:22:41,779 Δεν πειράζει. Ανυπομονώ να σε γνωρίσω καλύτερα την επόμενη φορά. 355 00:22:41,862 --> 00:22:43,823 -Κι εγώ. -Πρέπει να πηγαίνεις, μαμά. 356 00:22:43,906 --> 00:22:44,949 Εντάξει. 357 00:22:48,202 --> 00:22:49,787 Σ' αγαπώ. 358 00:22:52,957 --> 00:22:54,083 -Καλή διασκέδαση. -Ευχαριστώ. 359 00:22:54,166 --> 00:22:55,417 -Καλό ταξίδι. -Την επόμενη. 360 00:22:55,501 --> 00:22:56,669 Εντάξει. 361 00:23:02,675 --> 00:23:03,843 Γεια. 362 00:23:08,055 --> 00:23:10,015 -Λυπάμαι πολύ. -Το ξέρω. 363 00:23:10,141 --> 00:23:12,685 -Θα επανορθώσω. -Δεν μπορείς. Δεν πειράζει. 364 00:23:12,768 --> 00:23:17,815 Αν δεν μπορώ, τότε πειράζει. Μη λες ότι δεν πειράζει, αφού πειράζει. 365 00:23:18,774 --> 00:23:21,610 Εντάξει. Τότε, ξέρεις κάτι; Πειράζει. 366 00:23:21,694 --> 00:23:24,530 -Εντάξει. -Μου τη δίνει που δεν ήρθες σήμερα. 367 00:23:24,613 --> 00:23:26,532 Αλλά δεν είναι μόνο αυτό. 368 00:23:26,615 --> 00:23:30,953 Μου τη δίνει που δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτε φυσιολογικό. Ποτέ. 369 00:23:31,036 --> 00:23:35,207 Μου τη δίνει που δεν μπορούμε να πάμε μια βόλτα, για έναν καφέ, ένα μπραντς. 370 00:23:35,291 --> 00:23:37,626 -Ένα μπραντς. -Ναι. Μπραντς. 371 00:23:37,710 --> 00:23:39,920 Μου τη δίνει που είμαι συνέχεια κουρασμένος. 372 00:23:40,004 --> 00:23:42,131 Μου τη δίνει που πρέπει να σε δικαιολογώ, 373 00:23:42,214 --> 00:23:44,216 που δεν μπορώ να ονειρευτώ το μέλλον μας. 374 00:23:44,300 --> 00:23:46,093 Ποιος ξέρει πώς θα 'ναι; 375 00:23:46,177 --> 00:23:49,597 Γάμος τα μεσάνυχτα; Ένα μωρό που δεν θα μπορείς να φροντίσεις; 376 00:23:50,723 --> 00:23:52,099 Τα σκέφτεσαι αυτά; 377 00:23:52,183 --> 00:23:56,854 Δεν μου το επιτρέπω, γιατί φαίνεται ότι τέτοιο μέλλον είναι αδύνατο μαζί σου. 378 00:23:56,937 --> 00:23:59,481 Εντάξει. Τι θέλεις να πω; 379 00:23:59,565 --> 00:24:02,067 Ήμουν εξαρχής ειλικρινής μαζί σου. 380 00:24:02,151 --> 00:24:04,612 Κι έκτοτε όλα είναι στα μέτρα σου. 381 00:24:04,695 --> 00:24:08,449 Ζω άυπνος μόνο και μόνο για να 'μαι μαζί σου. 382 00:24:08,532 --> 00:24:11,911 Κι εσύ δεν βάζεις καν ξυπνητήρι για να γνωρίσεις τη μαμά μου. 383 00:24:11,994 --> 00:24:14,246 Είναι πάθηση, Τζόρνταν. 384 00:24:14,330 --> 00:24:17,166 Δεν είναι επιλογή τρόπου ζωής. 385 00:24:17,249 --> 00:24:19,043 Νόμιζα ότι το καταλάβαινες αυτό, 386 00:24:19,126 --> 00:24:22,213 αλλά πάλι καλά που ξέρω πώς θα 'σαι αν αρρωστήσω. 387 00:24:22,296 --> 00:24:24,965 Αν ήσουν άρρωστη, θα σε φρόντιζα. 388 00:24:26,425 --> 00:24:28,135 Τι σημαίνει αυτό; 389 00:24:30,304 --> 00:24:32,306 Δεν πιστεύεις ότι είναι αληθινό; 390 00:24:33,265 --> 00:24:34,266 Δηλαδή... 391 00:24:34,975 --> 00:24:38,562 Πες το, Τζόρνταν. Πες το. 392 00:24:38,646 --> 00:24:41,106 Φαίνεται ότι θες να το πεις, οπότε απλώς πες το. 393 00:24:41,190 --> 00:24:43,776 Ή κρατάς την ειλικρίνεια για τις μυστικές συγγνώμες 394 00:24:43,859 --> 00:24:45,694 σε σερβιτόρους εκ μέρους μου; 395 00:24:47,029 --> 00:24:49,073 Λες ότι με δικαιολογείς, 396 00:24:49,156 --> 00:24:52,868 αλλά δεν καταλαβαίνεις ότι δεν είναι δικαιολογία όταν υπάρχει πρόβλημα. 397 00:24:52,952 --> 00:24:57,581 Νομίζω ότι είναι βολική πάθηση για μια εσωστρεφή 398 00:24:57,665 --> 00:25:01,460 που μάλλον δεν θέλει κιόλας επαφές με τον κόσμο. 399 00:25:01,543 --> 00:25:05,130 Ναι, γιατί αυτό μου έχει κάνει πολύ βολική τη ζωή. 400 00:25:12,263 --> 00:25:13,347 Θέλω... 401 00:25:14,431 --> 00:25:15,599 Θέλω χρόνο. 402 00:25:17,726 --> 00:25:18,852 Εντάξει. 403 00:25:23,357 --> 00:25:24,441 "Εντάξει". 404 00:25:26,026 --> 00:25:27,027 Έτσι απλά; 405 00:26:26,587 --> 00:26:28,547 Απόψε, λοιπόν, 406 00:26:29,548 --> 00:26:33,385 θα μελετήσετε τους πυροβολισμούς στο πανεπιστήμιο Κεντ. 407 00:26:33,469 --> 00:26:35,929 Αυτό ήταν στο κεφάλαιο που διαβάσαμε χθες βράδυ. 408 00:26:37,056 --> 00:26:37,973 Σωστά. 409 00:26:39,266 --> 00:26:43,187 Εντάξει. Ας το δούμε μαζί. 410 00:26:43,270 --> 00:26:45,898 Όχι. Τρεις PBR, δύο Heineken. 411 00:26:45,981 --> 00:26:49,234 -Βανέσα; Γεια. -Γεια σου, κοπελιά. Τι λέει; 412 00:26:49,318 --> 00:26:52,488 Θες να πάμε να φάμε τίποτα μόλις τελειώσουμε απόψε; 413 00:26:52,571 --> 00:26:55,532 Ωραία θα ήταν, αλλά πρέπει να πάω για ύπνο. 414 00:26:55,616 --> 00:26:57,117 Θα κάνω επέμβαση. 415 00:26:57,201 --> 00:27:01,038 Δεν είναι τίποτα σημαντικό, αλλά δεν θέλω νάρκωση άυπνη, κατάλαβες; 416 00:27:01,121 --> 00:27:02,373 Νάρκωση; 417 00:27:15,594 --> 00:27:17,513 Γεια. Καλημέρα. 418 00:27:19,848 --> 00:27:20,933 Συγγνώμη. 419 00:27:21,016 --> 00:27:22,476 Τελείωσα. 420 00:27:22,559 --> 00:27:23,560 Πώς νιώθεις; 421 00:27:23,644 --> 00:27:26,772 Πονάω λίγο, αλλά βασικά είμαι κουρασμένη. 422 00:27:27,606 --> 00:27:30,442 Όχι όσο εσύ, αλλά κουρασμένη. 423 00:27:30,526 --> 00:27:31,443 Εντάξει. 424 00:27:32,069 --> 00:27:32,986 Να σου πω. 425 00:27:34,071 --> 00:27:37,491 Σ' ευχαριστώ που ήρθες. Δεν ήταν ανάγκη να το κάνεις, και... 426 00:27:37,574 --> 00:27:42,371 Το ξέρω ότι δεν ήταν ανάγκη. Αλλά δεν ήθελα να είσαι μόνη. 427 00:27:42,454 --> 00:27:44,331 Είναι λίγο τρομακτικά αυτά. 428 00:27:45,624 --> 00:27:49,378 Άσε που έτσι δεν είμαι ούτε εγώ μόνη. 429 00:27:50,587 --> 00:27:51,839 Έλα εδώ. 430 00:27:54,091 --> 00:27:55,342 Ο καφές μου. 431 00:27:56,343 --> 00:27:57,761 -Συγγνώμη. -Δεν πειράζει. 432 00:27:58,470 --> 00:28:00,806 Όχι, βασικά θα 'θελα να μπω σε αίρεση. 433 00:28:00,889 --> 00:28:04,601 Δεν θα χρειάζονταν αποφάσεις, είναι χαλαρό. 434 00:28:04,685 --> 00:28:07,062 -Σ' αρέσουν κι οι πιτζάμες. -Ισχύει. 435 00:28:07,146 --> 00:28:08,689 Κι η έντονη οπτική επαφή. 436 00:28:09,356 --> 00:28:10,524 Θα φτιάξω αίρεση. 437 00:28:10,607 --> 00:28:12,985 Κοίτα κάποια κατάματα στην άλλη άκρη. 438 00:28:14,111 --> 00:28:17,322 Λοιπόν, η αναμονή είναι 90 λεπτά, 439 00:28:17,406 --> 00:28:20,451 αλλά αν μοιραστούμε τραπέζι με άλλους, είναι γύρω στα 75. 440 00:28:23,036 --> 00:28:26,039 -Γιατί δεν... -Ας μοιραστούμε. Τι λες; 441 00:28:26,123 --> 00:28:27,332 Εντάξει, ναι. 442 00:28:27,416 --> 00:28:29,793 Τέλεια. Ήθελα πολύ να έρθω εδώ. 443 00:28:29,877 --> 00:28:33,005 Διάβασα ότι έχουν ολόκληρο μενού μόνο με μιμόζα. 444 00:29:25,057 --> 00:29:29,186 ΠΑΙΖΕΙ ΝΑ ΜΠΟΡΕΙΣ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ ΣΤΙς 6:00 Μ.Μ. ΑΠΟΨΕ/ΣΗΜΕΡΑ ΤΟ ΠΡΩΙ; 445 00:29:31,605 --> 00:29:34,775 ΠΟΥ ΘΕΣ ΝΑ ΣΥΝΑΝΤΗΘΟΥΜΕ; ΣΤΟ ΠΑΛΙΟ ΜΑΣ 446 00:30:06,807 --> 00:30:07,891 Είσαι εδώ; 447 00:30:20,571 --> 00:30:22,406 Μ' έφερες εδώ για να με σκοτώσεις; 448 00:30:24,032 --> 00:30:26,785 Γαμώτο. Μου χάλασες τη μεγάλη έκπληξη. 449 00:30:29,746 --> 00:30:30,622 Γεια. 450 00:30:31,331 --> 00:30:32,249 Γεια. 451 00:30:34,209 --> 00:30:35,586 Πώς τα περνάς; 452 00:30:38,964 --> 00:30:39,840 Εσύ; 453 00:30:40,924 --> 00:30:41,925 Τα ίδια. 454 00:30:46,346 --> 00:30:47,806 Τι είναι εδώ; 455 00:30:50,183 --> 00:30:52,811 Ένας φίλος μου ξέρει αυτόν που μόλις έφυγε από εδώ. 456 00:30:53,645 --> 00:30:54,771 Θα μετακομίσεις; 457 00:30:57,190 --> 00:30:59,359 Θες να δεις το υπνοδωμάτιο; 458 00:31:23,508 --> 00:31:27,054 Τη μέρα όλο το σαλόνι γεμίζει φως, 459 00:31:27,137 --> 00:31:30,349 και το βράδυ μπορείς να δουλεύεις εκεί, 460 00:31:31,141 --> 00:31:33,644 όταν μπαίνει το φεγγαρόφωτο. 461 00:31:36,021 --> 00:31:39,274 Προτείνεις αυτό που νομίζω; 462 00:31:39,358 --> 00:31:43,320 Το λάθος μας ήταν ότι προσπαθούσαμε να μπούμε στον κόσμο του άλλου. 463 00:31:45,656 --> 00:31:48,033 Μα πώς θα ζήσουμε; 464 00:31:49,159 --> 00:31:50,952 Θέλω μόνο να είμαι κοντά σου, Ζόι. 465 00:31:51,870 --> 00:31:55,332 Κοιμισμένος. Ξύπνιος. Δεν έχει σημασία. 466 00:31:57,376 --> 00:32:03,090 Θα βλεπόμαστε τις ώρες που συμπίπτουν. Δεν με νοιάζει. 467 00:32:03,173 --> 00:32:08,553 Εντάξει, κι όλα εκείνα που είπες εκείνη τη μέρα στον δρόμο; 468 00:32:08,637 --> 00:32:09,846 Είχα νεύρα. 469 00:32:10,472 --> 00:32:14,101 Ξέχασα το γεγονός ότι, σε μία σχέση, 470 00:32:15,227 --> 00:32:21,024 επιλέγεις να είσαι με κάποιον που ζει στη δική του πραγματικότητα. 471 00:32:22,234 --> 00:32:23,694 Μου λείπει η δική σου. 472 00:32:24,319 --> 00:32:26,863 Αγαπώ τη δική σου πραγματικότητα. 473 00:32:42,129 --> 00:32:44,381 Το Αγόρι της Μέρας και το Κορίτσι της Νύχτας. 474 00:32:47,259 --> 00:32:48,760 Είναι ένα παραμύθι. 475 00:32:50,178 --> 00:32:53,056 Μια μάγισσα μεγαλώνει δύο παιδιά στην αιχμαλωσία, 476 00:32:53,140 --> 00:32:57,436 αφήνοντας το αγόρι να βλέπει μόνο τη μέρα και το κορίτσι μόνο τη νύχτα. 477 00:32:58,228 --> 00:33:01,773 Και μια μέρα το αγόρι έμεινε έξω πιο πολύ απ' ό,τι θα έπρεπε, 478 00:33:01,857 --> 00:33:04,192 κι όταν νύχτωσε, τρόμαξε. 479 00:33:05,068 --> 00:33:08,989 Το κορίτσι τον βρήκε να τρέμει στον κήπο και προσπάθησε να τον παρηγορήσει. 480 00:33:09,072 --> 00:33:14,119 Του είπε πόσο ήρεμη και γλυκιά μπορεί να 'ναι η νύχτα. 481 00:33:14,953 --> 00:33:16,705 Κι εφόσον εκείνη είναι ξύπνια, 482 00:33:16,788 --> 00:33:20,542 του υπόσχεται ότι θα τον προσέχει όσο εκείνος κοιμάται. 483 00:33:22,878 --> 00:33:27,591 Κι όταν βγαίνει ο ήλιος, ξυπνάει εκείνος. 484 00:33:29,634 --> 00:33:35,223 Και τώρα φοβάται εκείνη, γιατί δεν έχει δει ποτέ τον ήλιο. 485 00:33:39,895 --> 00:33:41,229 Πώς τελειώνει; 486 00:33:43,732 --> 00:33:47,611 Εκείνος την κρατάει αγκαλιά, όσο εκείνη κοιμάται μέχρι να νυχτώσει. 487 00:34:53,760 --> 00:34:55,762 Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη 488 00:34:55,846 --> 00:34:57,848 Επιμέλεια Εύα Τανταλίδου