1 00:00:58,352 --> 00:01:01,897 "모던 러브" 2 00:01:16,036 --> 00:01:18,831 - 어르신, 진찰대에 누우세요 - 싫어요 3 00:01:18,914 --> 00:01:20,541 사탕 드릴게요 4 00:01:22,084 --> 00:01:24,795 구멍 사이로 아주 천천히요 5 00:01:29,174 --> 00:01:31,593 - 존은 잘 있죠? - 네, 고마워요 6 00:01:31,677 --> 00:01:32,678 - 왜요? - 혈압 올랐네요 7 00:01:33,637 --> 00:01:34,972 농담이에요 8 00:01:38,016 --> 00:01:39,017 네? 9 00:01:39,101 --> 00:01:43,564 커런 선생님, 4살 아이가 열이 난다고 하는데요 10 00:01:43,647 --> 00:01:46,608 늦은 거 알지만 혹시 진찰 가능하세요? 11 00:01:46,692 --> 00:01:49,361 - 왜 나죠? - 다 퇴근하셨어요 12 00:01:49,987 --> 00:01:52,114 아침에 오시라고 할까요? 13 00:01:52,197 --> 00:01:54,533 고열은 아니니까 괜찮을 거예요 14 00:01:54,616 --> 00:01:56,702 - 몇 도예요? - 잠시만요 15 00:01:58,203 --> 00:01:59,788 - 39도요 - 젠장 16 00:02:00,956 --> 00:02:01,957 들어오라고 해요 17 00:02:02,749 --> 00:02:06,962 주말에 안심할 수 있게 항생제 처방해 드릴게요 18 00:02:07,045 --> 00:02:10,382 해열제로 열 안 내리면 먹이세요 19 00:02:10,465 --> 00:02:12,759 제 번호 드릴 테니 20 00:02:12,843 --> 00:02:15,137 걱정되면 연락하세요 잘 가, 귀염둥이 21 00:02:15,220 --> 00:02:17,222 - 갈게요, 로린 - 안녕히 가세요 22 00:02:25,689 --> 00:02:27,733 힘내, 이러면 안 돼 23 00:02:27,816 --> 00:02:28,775 제발 24 00:02:31,361 --> 00:02:32,821 인생 참 뭐 같네 25 00:02:36,658 --> 00:02:38,744 "견인차" 26 00:02:40,287 --> 00:02:42,623 이렇게 보는 거 그만해야지 27 00:02:42,706 --> 00:02:45,500 - 계속 전화하게 되네 - 계속 받게 되네 28 00:02:46,418 --> 00:02:48,128 단축 번호에 추가했어 29 00:02:49,796 --> 00:02:54,134 30년 된 스포츠카를 마음 내킬 때만 타니 이 모양이지 30 00:02:54,217 --> 00:02:56,428 이런 차는 달리고 싶어 한다고 31 00:02:56,511 --> 00:02:59,640 지붕이 새서 날이 좋을 때만 타 32 00:02:59,723 --> 00:03:00,682 보닛 열어봐 33 00:03:02,559 --> 00:03:03,936 어머니 잘 계셔, 제리? 34 00:03:04,019 --> 00:03:07,981 뭐, 여전하시지 새집이 잘 맞나 봐 35 00:03:08,482 --> 00:03:12,235 안부 전해드려 이번 주말에 찾아뵙겠다고 36 00:03:12,319 --> 00:03:15,530 - 어머니가 좋아하시겠네 - 나도 좋아 37 00:03:18,325 --> 00:03:19,743 상태는 어때? 38 00:03:21,328 --> 00:03:24,039 안타까운 얘기지만 당신 차는 죽어가고 있어 39 00:03:25,082 --> 00:03:26,583 잘 보살펴 주면 돼 40 00:03:27,334 --> 00:03:30,045 겨우 40년 됐어 나보다 젊다고 41 00:03:30,712 --> 00:03:31,713 당신보다도 42 00:03:32,422 --> 00:03:34,841 사람 나이로는 그렇지 43 00:03:34,925 --> 00:03:38,136 근데 자동차잖아 클래식 차라기엔 너무 젊고 44 00:03:38,220 --> 00:03:40,305 그렇다고 실용성 있는 것도 아니지 45 00:03:41,056 --> 00:03:44,226 갱년기일 거야 안정제라도 줘야겠다 46 00:03:44,309 --> 00:03:49,356 아무래도 폐차장으로 마지막 여정을 떠나야겠어 47 00:03:49,439 --> 00:03:51,984 꿈도 꾸지 마 살릴 수 있다니까 48 00:03:52,067 --> 00:03:54,444 그러다가 빈털터리 될걸 49 00:03:54,528 --> 00:03:57,155 빈티지 차가 있어서 제일 좋은 날은 50 00:03:57,239 --> 00:03:59,866 그 차를 사는 날과 파는 날밖에 없어 51 00:04:00,575 --> 00:04:02,744 그 외에는 골칫거리지 52 00:04:02,828 --> 00:04:06,248 그만 포기해 당신 환자가 아니라고 53 00:04:06,331 --> 00:04:09,751 팬 벨트 더 있나 살펴볼게 54 00:04:10,752 --> 00:04:16,717 "구불구불한 길을 스포츠카로 달리며" 55 00:05:31,583 --> 00:05:33,168 - 나 왔어 - 왔어요, 엄마? 56 00:05:33,251 --> 00:05:35,504 - 어딨니? - 거실에요 57 00:05:37,422 --> 00:05:39,716 엄마가 얘기한 아빠 그림 그려놨어? 58 00:05:39,800 --> 00:05:42,052 네, 엄마랑 집도요 59 00:05:42,135 --> 00:05:45,055 - 아빠 귀 크게 그렸지? - 당연하죠 60 00:05:45,138 --> 00:05:46,139 좋아, 어디 보자 61 00:05:47,224 --> 00:05:49,518 이게 제일 좋다 62 00:05:49,601 --> 00:05:53,772 엄마가 샐러드에 넣을 사과를 나무에서 따는 거예요 63 00:05:53,855 --> 00:05:55,232 - 이브네 - 사과를... 64 00:05:56,566 --> 00:05:58,527 - 이브처럼 - 아냐 65 00:05:58,610 --> 00:06:01,279 - 그림 너무 잘 그렸다 - 잘했어 66 00:06:01,363 --> 00:06:04,116 - 케이크랑 그림을 위하여 - 꼬마 예술가를 위하여 67 00:06:04,199 --> 00:06:07,077 일단 남친 부모님과 친해져 봐야죠 68 00:06:07,160 --> 00:06:09,621 - 그래야지 - 동생은 잘 있어요? 69 00:06:09,996 --> 00:06:12,374 케이크 만든다면서 주방 어지르고 있지 70 00:06:12,457 --> 00:06:15,127 - 안녕, 언니 - 안녕, 동생아 71 00:06:15,210 --> 00:06:18,004 - 편지 보내 - 케이크 보낼게 72 00:06:18,088 --> 00:06:19,214 어떤 케이크? 73 00:06:19,965 --> 00:06:21,341 그럼 이만 끊을게요 74 00:06:21,424 --> 00:06:24,469 코너랑 한잔하기로 했어요 편지 보내요, 사랑해요 75 00:06:24,553 --> 00:06:27,806 나도 사랑해 그 사람 얘기 더 듣고 싶은데 76 00:06:27,889 --> 00:06:31,518 혹시... 알았다 77 00:06:31,601 --> 00:06:35,105 헬스장 회원권 없앴어 이제 조깅하자 78 00:06:35,188 --> 00:06:36,022 그래 79 00:06:36,731 --> 00:06:39,276 문제는 스태그야 80 00:06:39,359 --> 00:06:41,611 그 차는 거의 안 타서 비용 안 들어 81 00:06:41,695 --> 00:06:43,655 당신 신용카드 명세서 봤어 82 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 고장 수리비랑 부품에 올해 1,200유로를 썼던데 83 00:06:47,284 --> 00:06:49,578 내 카드 명세서도 봐? 84 00:06:49,661 --> 00:06:53,123 세금 계산하라고 줬잖아 감사 인사는 됐어 85 00:06:53,206 --> 00:06:57,335 그래, 고마워 당신 배도 돈이 꽤 될걸 86 00:06:58,003 --> 00:06:59,504 그래, 처분할게 87 00:07:02,007 --> 00:07:05,302 안 돼, 이건 아니지 88 00:07:05,385 --> 00:07:07,596 제발, 힘내 89 00:07:08,054 --> 00:07:10,265 또 이럴 순 없어, 제발 90 00:07:10,724 --> 00:07:13,059 부탁이야 91 00:07:16,563 --> 00:07:18,940 이런, 빌어먹을 92 00:07:20,400 --> 00:07:23,486 이 차 처분할 때까지 내 번호 바꿔야겠다 93 00:07:47,469 --> 00:07:51,181 "차 팝니다" 94 00:07:59,522 --> 00:08:00,440 여보세요? 95 00:08:01,399 --> 00:08:02,275 네 96 00:08:03,860 --> 00:08:05,904 미안해요, 네 97 00:08:07,072 --> 00:08:09,199 5,000유로에 팔려고요 98 00:08:10,408 --> 00:08:13,703 네, 주말에 있으니까 보러 오세요 99 00:08:14,663 --> 00:08:17,958 네, 알았어요 자세한 건 문자로 보낼게요 100 00:08:19,167 --> 00:08:20,252 끊어요 101 00:08:21,169 --> 00:08:23,004 차 산다는 사람 나타났어 102 00:08:23,713 --> 00:08:25,257 또? 잘됐네 103 00:08:25,799 --> 00:08:28,551 벌써 5대는 팔았겠다 104 00:08:28,635 --> 00:08:30,595 - 커피 마실래? - 응 105 00:08:31,721 --> 00:08:34,975 브레이크가 느려서 주의해야 해요 106 00:08:35,058 --> 00:08:36,685 핸들은 랙 앤드 피니언이고 107 00:08:36,768 --> 00:08:40,272 부싱이 좀 마모돼서 승차감이 고카트 같아요 108 00:08:40,981 --> 00:08:43,233 차 살 거면 고쳐야 해요 109 00:08:43,316 --> 00:08:44,818 아마 안 사겠지만요 110 00:08:45,652 --> 00:08:48,238 여자분치곤 차를 잘 아시네요 111 00:08:48,321 --> 00:08:50,615 혈압 조심해요 112 00:08:50,699 --> 00:08:53,702 이 차는 원래 젊은 남성용 차거든요 113 00:08:53,785 --> 00:08:55,245 사과할게요 114 00:08:55,328 --> 00:08:58,748 내 아내랑 딸들은 차에 관심이 없거든요 115 00:08:58,832 --> 00:09:03,378 반면에 나랑 아들 녀석은 일요일마다 차를 손보죠 116 00:09:05,672 --> 00:09:08,258 남편 덕분에 이 차를 속속들이 알게 됐어요 117 00:09:08,341 --> 00:09:12,053 네, 남편분도 차를 좋아하나 봐요? 118 00:09:12,137 --> 00:09:14,347 남편요? 아뇨, 전남편요 119 00:09:14,931 --> 00:09:16,808 학생 때 샀어요 120 00:09:17,309 --> 00:09:20,478 푼돈 아끼고 알바도 두 탕씩 뛰었죠 121 00:09:20,562 --> 00:09:24,482 이 차를 이해할 때까진 손도 못 대게 했어요 122 00:09:25,442 --> 00:09:27,360 에누리가 되면... 123 00:09:28,069 --> 00:09:31,865 4,700유로에 살게요 어떠세요? 124 00:09:31,948 --> 00:09:33,116 정말요? 125 00:09:33,825 --> 00:09:35,493 팔고 싶은 거 아니에요? 126 00:09:36,286 --> 00:09:37,120 그렇죠 127 00:09:37,787 --> 00:09:39,956 이 고철 덩어리는 뭐지? 128 00:09:40,040 --> 00:09:42,250 - 고철? - 10실링 주지 129 00:09:42,334 --> 00:09:44,961 헛소리 말게 예전엔 잘나가는 차였어 130 00:09:45,337 --> 00:09:48,256 엄마 차를 사겠다는 아저씨도 저랬어요? 131 00:09:48,340 --> 00:09:50,842 아니야 저 폐차장 직원은 못됐지 132 00:09:50,925 --> 00:09:54,220 - 그 아저씨는 친절했어 - 다행이네요 133 00:09:54,304 --> 00:09:56,139 프리우스 팔려고요? 134 00:09:56,973 --> 00:09:58,266 아니 135 00:09:59,893 --> 00:10:02,896 스태그를 팔까 해 136 00:10:02,979 --> 00:10:06,566 - 자꾸 망가져서 - 아빠 차를 판다고요? 137 00:10:06,649 --> 00:10:08,276 너랑 상의부터 해야지 138 00:10:08,360 --> 00:10:10,945 네가 원하면 놔둘게 그냥... 139 00:10:11,029 --> 00:10:12,947 탈 때마다 고장 나서 140 00:10:13,031 --> 00:10:15,867 유지비만 몇천이 나가 141 00:10:15,950 --> 00:10:18,370 - 우린 차고도 없고 - 그렇죠 142 00:10:19,746 --> 00:10:21,998 우리 딸, 괜찮아? 말해봐 143 00:10:22,082 --> 00:10:24,125 메일 보냈는데 못 봤구나 144 00:10:24,209 --> 00:10:28,380 알았어요! 그 차를 좋아하지만 이해해요 145 00:10:28,880 --> 00:10:31,925 - 길에서 망가지면 안 되죠 - 진심이야? 146 00:10:34,177 --> 00:10:35,220 네 147 00:10:35,303 --> 00:10:39,057 잘 시간이에요, 꼬마 아가씨 안녕, 섀넌 148 00:10:39,140 --> 00:10:42,435 안녕하세요, 나이얼 둘 다 귀여운 원숭이 같네요 149 00:10:42,519 --> 00:10:44,270 너 없으니까 재미없어 150 00:10:44,354 --> 00:10:47,857 - 8일 밤만 자면 돼 - 얼른 자야겠네, 가자 151 00:10:49,526 --> 00:10:53,154 - 인사해야지? 잘 자! - 잘 자 152 00:10:53,238 --> 00:10:56,324 잘 자, 섀넌 며칠 후에 만나자 153 00:10:56,408 --> 00:10:58,451 금방 올라가서 책 읽어줄게 154 00:10:58,535 --> 00:11:00,995 - '더 크라운' 볼래 - 당신 말고 155 00:11:01,079 --> 00:11:02,914 진짜 재밌어 156 00:11:04,207 --> 00:11:05,583 나이얼이 차를 팔래 157 00:11:05,667 --> 00:11:08,670 그 말도 맞아 어른이면 그래야지 158 00:11:09,295 --> 00:11:12,340 아빠는 물건에 의미 부여하지 말라고 했어요 159 00:11:12,424 --> 00:11:15,802 그냥 차예요 차와 함께한 기억이 소중하죠 160 00:11:16,594 --> 00:11:19,264 그 추억은 영원히 우리 마음속에 있어요 161 00:11:19,347 --> 00:11:23,309 그래, 안 팔릴 수도 있어 162 00:11:23,393 --> 00:11:25,895 그 사람이 아내랑 상의하고 163 00:11:25,979 --> 00:11:29,107 다시 연락한다고 했거든 안 살 수도 있어 164 00:11:30,316 --> 00:11:31,734 이해를 못 하나 본데 165 00:11:31,818 --> 00:11:34,320 멀리사가 대학 가려면 15년은 있어야 해 166 00:11:34,404 --> 00:11:36,656 당신 심정은 알겠어 167 00:11:36,739 --> 00:11:39,617 하지만 매일 밤 영상 통화하며 서로 보면 168 00:11:39,701 --> 00:11:41,870 떨어지는 게 더 힘들어 169 00:11:41,953 --> 00:11:43,413 전화가 더 낫지 170 00:11:43,496 --> 00:11:46,875 기술이 너무 발전해도 탈이라니까 171 00:11:46,958 --> 00:11:51,087 맞아, 난 대학 4년 동안 엄마랑 몇 번 통화한 게 다야 172 00:11:52,130 --> 00:11:53,339 훨씬 좋았지 173 00:11:54,048 --> 00:11:57,719 모르겠다 섀넌이 울고 있는지도 몰라 174 00:11:58,928 --> 00:12:00,972 걔네 세대는 더 강해 175 00:12:01,055 --> 00:12:04,642 섀넌을 그리워하는 마음의 1%만큼 멀리사가 보고 싶어지면 176 00:12:04,726 --> 00:12:07,854 - 난 만신창이가 될걸 - 진짜? 잘 모르겠던데 177 00:12:08,855 --> 00:12:10,732 둘 다 징징대면 안 되지 178 00:12:10,815 --> 00:12:13,776 내가 언제 징징댔다고? 그냥 외로워서 그래 179 00:12:13,860 --> 00:12:15,862 애들한텐 티 안 냈어 180 00:12:16,571 --> 00:12:17,405 알아 181 00:12:18,156 --> 00:12:18,990 미안해 182 00:12:21,534 --> 00:12:23,870 아니, 그러지 마 183 00:12:24,621 --> 00:12:26,331 그래, 미안해 184 00:12:26,831 --> 00:12:28,917 - 도와주려고 했지 - 미안해 185 00:12:29,584 --> 00:12:31,252 당신이 외롭다길래 186 00:12:31,336 --> 00:12:35,048 외로움 풀어주려 했는데 모기처럼 내쳐버리네 187 00:12:35,131 --> 00:12:37,926 당신이 옆에 있는 거 아니까 188 00:12:38,009 --> 00:12:41,971 굳이 몸으로 위로할 필요 없다는 거야 189 00:12:42,055 --> 00:12:44,974 애정으로 당신을 치유 못 하면 무슨 소용이 있어? 190 00:12:45,058 --> 00:12:47,852 뭘 치유해? 노래 가사도 아니고 191 00:12:47,936 --> 00:12:50,188 - 나 안 망가졌어, 그냥... - 뭔데? 192 00:12:51,022 --> 00:12:53,691 하기 싫은 일을 당신이 강요하잖아! 193 00:12:55,985 --> 00:12:59,197 - 또 그놈의 차 얘기야? - 그래! 아마도! 194 00:13:00,657 --> 00:13:03,326 섀넌한테 말하는데 마음이 안 좋았어 195 00:13:04,410 --> 00:13:08,122 그럼 팔지 마 난 그저 파산은 막자는 거였어 196 00:13:08,206 --> 00:13:10,833 - 파산 안 해 - 참 나 197 00:13:13,127 --> 00:13:15,588 꼭 그렇게 삐져야겠어? 198 00:13:15,672 --> 00:13:17,423 안 삐졌어 199 00:13:17,507 --> 00:13:21,094 돈을 아낄 다른 방법을 생각하는 중이야 200 00:13:23,346 --> 00:13:27,016 '런치타임 라이브'에서 주요 뉴스를 전해드렸습니다 201 00:13:28,101 --> 00:13:30,019 아름다운 겨울이지만 202 00:13:30,103 --> 00:13:32,522 포근한 날씨가 기다려지는데요 203 00:13:32,605 --> 00:13:34,941 푸른 나무에서 계절의 변화가 느껴집니다 204 00:13:35,024 --> 00:13:38,027 네, 마음 따뜻해지는 소식이군요 205 00:13:40,113 --> 00:13:41,030 여보세요? 206 00:13:41,739 --> 00:13:43,992 차 아직 안 팔았으면 거래합시다 207 00:13:45,076 --> 00:13:45,910 좋아요 208 00:13:46,494 --> 00:13:48,288 아내가 이번이 마지막이래요 209 00:13:48,371 --> 00:13:50,665 내가 오랫동안 스태그를 찾은 걸 알아서 210 00:13:50,748 --> 00:13:52,292 좀 봐줬어요 211 00:13:52,375 --> 00:13:56,921 네, 축하해요 크리스마스 선물 일찍 받겠네요 212 00:13:58,089 --> 00:14:01,175 토요일에 오시면 차 준비해 둘게요 213 00:14:01,259 --> 00:14:03,261 - 은행 어음 괜찮아요? - 그럼요 214 00:14:03,344 --> 00:14:05,388 자세한 건 문자로 보낼게요 215 00:14:05,471 --> 00:14:06,931 - 그때 봬요 - 네 216 00:15:03,613 --> 00:15:07,575 섀넌한테 남친 생겼어 조정팀 선수야 217 00:15:08,660 --> 00:15:12,330 의대생이고 얼굴도 잘생겼어 218 00:15:12,955 --> 00:15:15,875 누가 뺏어갈까 봐 마음 졸일 정도는 아니지만 219 00:15:17,085 --> 00:15:20,004 의사가 되면 나한테도 좋은 일이지 220 00:15:21,130 --> 00:15:24,801 섀넌이 5일 후에 집에 와 빨리 보고 싶다 221 00:15:26,260 --> 00:15:28,846 며칠 전에 나이얼과도 얘기했는데 222 00:15:29,555 --> 00:15:31,933 우리 세대는 좀 나약하지 223 00:15:32,016 --> 00:15:34,310 엄마들이 학교 정문에서 울면서 224 00:15:35,186 --> 00:15:38,773 애들과 떨어지는 게 불안해서 서로 메시지 주고받잖아 225 00:15:38,856 --> 00:15:40,108 참 웃겨 226 00:15:42,193 --> 00:15:45,780 나이얼은 마음을 잘 표현 안 해 원래 그런 사람이지 227 00:15:46,989 --> 00:15:48,408 중요한 소식이 있어 228 00:15:51,119 --> 00:15:54,038 이 차를 팔려니까 마음이 안 좋아 229 00:15:55,540 --> 00:15:57,208 생활이 빠듯하네 230 00:15:58,084 --> 00:16:00,753 차는 낡았는데 더는 감당하기 힘들어져 231 00:16:01,462 --> 00:16:04,465 집이나 사무실에선 당신과 얘길 못 하겠어 232 00:16:04,549 --> 00:16:06,509 내가 미쳤다고 생각할걸 233 00:16:07,009 --> 00:16:09,345 하지만 여기선 상관없잖아 234 00:16:11,472 --> 00:16:13,349 당신의 존재가 느껴져 235 00:16:19,772 --> 00:16:22,024 5,000유로를 받을 거야 236 00:16:22,108 --> 00:16:24,944 당신한테 엄청 혼날지 모르겠지만 237 00:16:25,027 --> 00:16:28,322 요즘 이런 모델로 그 정도면 괜찮은 거야 238 00:16:29,615 --> 00:16:31,868 당신이 이 차에 돈 많이 쏟은 거 알아 239 00:16:33,161 --> 00:16:35,788 우리 진짜 열심히 탔어 240 00:16:42,503 --> 00:16:45,298 처음 탔던 날을 절대 못 잊을 거야 241 00:16:45,798 --> 00:16:50,470 당신과 1년이나 만났는데도 스포츠카 샀다길래 미쳤다 했어 242 00:16:53,181 --> 00:16:55,099 돈도 없는 학생들이 말이야 243 00:16:55,183 --> 00:16:58,102 점심은 학교 식당 아니면 마을 가서 먹을래? 244 00:16:58,186 --> 00:16:59,604 식당은 싫어 245 00:16:59,687 --> 00:17:01,105 - 그럼 나가야겠네 - 그래 246 00:17:02,440 --> 00:17:05,067 - 차 타고 갈까? - 뭘 타? 247 00:17:05,151 --> 00:17:06,402 차 타자고 248 00:17:07,862 --> 00:17:09,071 이거 탈래? 249 00:17:09,781 --> 00:17:10,740 뭐? 250 00:17:11,365 --> 00:17:13,701 - 이 차 샀어? - 그래! 251 00:17:13,785 --> 00:17:16,078 - 농담이지? - 아니 252 00:17:16,746 --> 00:17:18,372 왜 스포츠카를 샀어? 253 00:17:18,456 --> 00:17:19,999 타기 전엔 그랬지 254 00:17:20,082 --> 00:17:22,460 이게 웬일이야 255 00:17:38,100 --> 00:17:40,186 - 내가 운전해도 돼? - 아니 256 00:17:51,864 --> 00:17:55,076 너무 빨리 바꾸지 마 빨간 선까지 기다려 257 00:17:57,453 --> 00:17:58,412 됐어 258 00:18:00,373 --> 00:18:02,959 - 좋아 - 또 바꿔? 259 00:18:03,751 --> 00:18:04,794 그래, 바꿔 260 00:18:05,837 --> 00:18:08,047 이 정도가 딱 좋아 261 00:18:11,008 --> 00:18:12,802 그 차로 많이도 돌아다녔어 262 00:18:12,885 --> 00:18:15,054 숙녀분들, 속력 내볼게요 263 00:18:16,681 --> 00:18:18,266 스카프 준비됐어요? 264 00:18:22,895 --> 00:18:25,773 내 인생의 행복한 순간을 그 차와 함께했어 265 00:18:25,857 --> 00:18:29,652 예전에 당신이 배턴버그 케이크 좋아한댔어 266 00:18:31,821 --> 00:18:35,116 - 내가 만들었다고 했지 - 내가 배턴버그를 만들어? 267 00:18:35,199 --> 00:18:37,285 아니, 내가 만든 기억이라고 268 00:18:37,368 --> 00:18:41,539 아냐, 나 배턴버그 좋아해 작은 체스판 같잖아 269 00:18:42,290 --> 00:18:43,916 그럼 뭐가 불만이야? 270 00:18:44,000 --> 00:18:47,086 혐오스럽지만 보긴 좋잖아 271 00:18:48,546 --> 00:18:52,675 - 그 색깔이 좋은 거네 - 분홍색과 노란색이 좋아 272 00:18:56,554 --> 00:18:58,723 - 승낙하는 거다? - 그래 273 00:19:07,982 --> 00:19:11,235 미안해요! 임산부가 있어서요! 274 00:19:11,319 --> 00:19:14,780 속도 늦추지 마 언제 이렇게 달려보겠어? 275 00:19:14,864 --> 00:19:17,158 당신은 필요할 때 훌륭한 드라이버가 돼줬지 276 00:19:17,241 --> 00:19:18,534 - 조심해 - 응 277 00:19:18,618 --> 00:19:19,827 - 꽉 잡았어 - 진짜? 278 00:19:20,786 --> 00:19:22,997 제일 좋은 건... 279 00:19:24,957 --> 00:19:26,667 - 여기 - 안녕, 아가 280 00:19:28,377 --> 00:19:30,755 조 잭슨 아니면 밴 모리슨? 281 00:19:30,838 --> 00:19:33,299 - 위글스요 - 밴 모리슨이네 282 00:19:33,382 --> 00:19:37,053 - 위글스라잖아 - '이런 날' 듣고 싶지 않아? 283 00:19:37,136 --> 00:19:39,513 아뇨! 아빠가 듣고 싶겠죠 284 00:19:39,597 --> 00:19:42,683 위글스 곡은 오늘 아침에 열 번도 더 들었어 285 00:19:42,767 --> 00:19:46,312 늘 당신 취향대로 듣지 애 의견도 물어봐 286 00:19:46,395 --> 00:19:48,522 그저 위글스밖에 모르잖아 287 00:19:48,606 --> 00:19:51,442 명곡을 들어야 듣는 귀가 생기지 288 00:19:51,525 --> 00:19:53,069 소용없어 289 00:19:53,152 --> 00:19:56,822 쟤 취향은 우리랑 정반대일걸 원래 그런 법이야 290 00:19:56,906 --> 00:19:59,825 그런 것 같네 밴 모리슨 음악을 듣게 하려면 291 00:19:59,909 --> 00:20:01,911 마이클 부블레 곡을 틀어야 할 거야 292 00:20:01,994 --> 00:20:03,579 마이클 부블레가 누구예요? 293 00:20:16,050 --> 00:20:19,053 당신이 그 차로 데리러 가면 섀넌이 좋아했지 294 00:20:19,345 --> 00:20:20,721 멋진 아빠니까 295 00:20:22,098 --> 00:20:23,849 - 나 갈게 - 안녕 296 00:20:35,069 --> 00:20:36,821 - 내가 운전할까? - 아냐, 내가 할게 297 00:20:36,904 --> 00:20:37,738 알았어 298 00:20:37,822 --> 00:20:38,906 안 좋을 때도 있었어 299 00:20:42,618 --> 00:20:45,579 정말 끔찍한 시기였지 300 00:20:47,415 --> 00:20:48,791 "외래 병동" 301 00:20:53,713 --> 00:20:54,672 메리 크리스마스 302 00:20:55,256 --> 00:20:56,298 - 저거요? - 됐어? 303 00:20:56,382 --> 00:20:57,299 안 돼 304 00:20:57,383 --> 00:20:58,801 - 우리가 할게 - 도와줄게 305 00:20:58,884 --> 00:21:00,136 - 괜찮아 - 놔 봐 306 00:21:00,219 --> 00:21:02,722 우리가 함께했던 그 크리스마스에 감사해 307 00:21:02,805 --> 00:21:04,140 난 괜찮아 308 00:21:06,225 --> 00:21:07,852 저는요? 309 00:21:10,730 --> 00:21:13,149 섀넌, 그렇지 310 00:21:14,692 --> 00:21:18,404 - 나무에 원숭이가 있네 - 귀여운 원숭이지 311 00:21:19,822 --> 00:21:20,906 노래 불러봐 312 00:21:24,452 --> 00:21:29,331 즐거운 크리스마스 보내요 313 00:21:30,124 --> 00:21:33,419 마음을 가볍게 털어내고 314 00:21:56,692 --> 00:21:59,487 원래 추위 안 타잖아 네가 추워하다니 315 00:22:14,627 --> 00:22:15,836 여기야 316 00:23:04,969 --> 00:23:07,930 그 일이 있고 나서 섀넌이 많이 도와줬어 317 00:23:09,223 --> 00:23:10,558 최선을 다했지 318 00:23:10,641 --> 00:23:12,476 저녁은 제가 할게요 319 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 알았어 320 00:23:15,437 --> 00:23:16,856 뭐 만들게? 321 00:23:18,524 --> 00:23:20,401 - 라자냐요? - 좋아 322 00:23:24,196 --> 00:23:25,948 때론 섀넌도 소용없었지만 323 00:24:24,965 --> 00:24:28,928 당신과 이렇게 얘기하는 게 마지막일까 봐 걱정이야 324 00:24:31,555 --> 00:24:32,848 할 수 있을까? 325 00:24:35,517 --> 00:24:37,519 명상처럼? 326 00:24:38,562 --> 00:24:40,231 어디서든 가능하려나? 327 00:24:43,943 --> 00:24:47,696 연휴 동안 섀넌의 남친을 만날 거야 328 00:24:48,989 --> 00:24:50,824 당신한테 다 얘기하고 싶어 329 00:24:53,577 --> 00:24:57,373 아무튼 사랑하고 보고 싶어 330 00:24:58,332 --> 00:24:59,375 우리 둘 다 331 00:25:01,710 --> 00:25:05,047 하루도 당신을 안 떠올린 날이 없어 332 00:25:14,723 --> 00:25:16,100 이 소리가 매력이죠 333 00:25:16,183 --> 00:25:17,226 늦어서 미안해요 334 00:25:18,519 --> 00:25:19,561 근사하네요 335 00:25:20,646 --> 00:25:23,649 - 은행 어음 가져왔어요? - 그럼요 336 00:25:23,732 --> 00:25:25,985 - 네 - 여기요 337 00:25:26,068 --> 00:25:28,570 - 고마워요 - 4,700유로예요 338 00:25:29,405 --> 00:25:33,242 - 그럼 가볼게요 - 브레이크가 느려요 339 00:25:34,159 --> 00:25:37,496 2단과 3단 사이도 뻑뻑하고요 340 00:25:38,998 --> 00:25:42,209 딱 좋게 달릴 구간은 이 근처에 없어요 341 00:25:42,293 --> 00:25:44,336 - 고마워요 - 천만에요, 알았어요 342 00:25:44,420 --> 00:25:46,380 갈게요, 또 봐요! 343 00:25:51,343 --> 00:25:53,929 왜 지금은 멀쩡히 가니? 344 00:26:00,185 --> 00:26:01,395 배 팔았어 345 00:26:03,063 --> 00:26:05,107 잘됐네, 얼마 받았어? 346 00:26:05,190 --> 00:26:07,484 - 3,500유로 - 잘 받았네 347 00:26:10,779 --> 00:26:13,365 - 괜찮아? - 응 348 00:26:14,533 --> 00:26:16,744 옳은 일을 했잖아 349 00:26:17,661 --> 00:26:20,247 차 팔라고 해서 당신을 원망하면 안 됐지 350 00:26:20,331 --> 00:26:24,585 가족을 위한 일이니 고마워해야 했는데 351 00:26:25,294 --> 00:26:26,253 그렇지? 352 00:26:27,755 --> 00:26:30,883 - 그 차 때문에 얽매여 있었어 - 무슨 말이야? 353 00:26:32,384 --> 00:26:35,095 타임머신 같아 354 00:26:36,055 --> 00:26:40,684 그 차를 타면 과거로 돌아가지 355 00:26:41,310 --> 00:26:42,227 그리고... 356 00:26:43,771 --> 00:26:46,065 가끔은 그 사람과 얘기도 해 357 00:26:47,316 --> 00:26:49,985 당신한텐 미안해 358 00:26:50,903 --> 00:26:52,696 얘기한다니? 359 00:26:54,615 --> 00:26:56,742 내 옆에 있는 것 같아 360 00:27:00,037 --> 00:27:03,207 나 혼자일 때만 그래 361 00:27:04,750 --> 00:27:09,254 - 왜 얘기 안 했어? - 내가 미쳤다고 생각할까 봐 362 00:27:09,797 --> 00:27:10,756 아니면 363 00:27:11,715 --> 00:27:14,676 과거에 너무 집착한다거나 364 00:27:15,469 --> 00:27:16,553 아니면 365 00:27:17,888 --> 00:27:20,641 전남편을 못 보내준다고 생각할까 봐 366 00:27:20,724 --> 00:27:23,519 그런 건 마음대로 안 되잖아 367 00:27:25,312 --> 00:27:29,858 옷장 안쪽에 그 사람 스웨터가 있어 368 00:27:32,778 --> 00:27:35,322 가끔 꺼내서 냄새 맡으면 369 00:27:35,823 --> 00:27:38,909 내 옆에서 날 안아주는 것 같아 370 00:27:40,828 --> 00:27:44,039 그게 잘못된 거야? 날 떠나고 싶어? 371 00:27:49,294 --> 00:27:51,630 어떤 사람들은 누군가를 잃으면 372 00:27:52,423 --> 00:27:55,384 계속 살아가는 게 힘에 부칠 수도 있어 373 00:27:55,467 --> 00:27:59,680 금방 회복해서 살아가는 것에 죄책감을 느끼지 374 00:27:59,763 --> 00:28:02,266 죽음을 인정하기 힘들어서 375 00:28:02,349 --> 00:28:05,352 평생 끌어안고 사는 사람도 있고 376 00:28:05,436 --> 00:28:07,020 사랑과 슬픔이 그래 377 00:28:08,063 --> 00:28:09,523 규칙 같은 건 없어 378 00:28:12,693 --> 00:28:15,988 내가 아직 마이클을 못 잊어서 싫어? 379 00:28:17,656 --> 00:28:20,075 그 사람이 죽었을 때 사랑했잖아 380 00:28:21,452 --> 00:28:23,370 사랑은 그런 순간에 단단해져 381 00:28:24,621 --> 00:28:29,585 슬픔이나 기억은 희미해져도 사랑은 안 그래 382 00:28:31,420 --> 00:28:34,214 그 사람을 얼마나 사랑했는지 다 알고 시작했어 383 00:28:35,048 --> 00:28:36,133 난 성인이야 384 00:28:37,801 --> 00:28:40,596 하지만 당신 마음이 얼마나 넓은지도 알아 385 00:28:41,305 --> 00:28:43,015 그래서 당신한테 끌렸지 386 00:28:43,098 --> 00:28:46,935 당신은 누구보다도 마음이 넓은 사람이거든 387 00:28:48,562 --> 00:28:53,192 사람들을 대하는 걸 보면 알지 내 부모님, 환자, 딸들 388 00:28:54,985 --> 00:28:58,113 내가 당신 마음을 조금밖에 못 차지했어도 389 00:28:59,781 --> 00:29:02,659 내가 기대했던 것보다 훨씬 컸어 390 00:29:05,287 --> 00:29:06,288 진심이야? 391 00:29:08,665 --> 00:29:12,961 내 사무실에 어머니가 쓰던 이가 빠진 컵이 있어 392 00:29:14,171 --> 00:29:15,797 내가 어릴 때 393 00:29:15,881 --> 00:29:19,843 페퍼민트 차를 계속 채워주던 어머니 모습이 창문에 보여 394 00:29:20,928 --> 00:29:24,932 이유는 모르겠지만 날 그 시절로 데려가지 395 00:29:28,310 --> 00:29:30,312 가끔 그 잔으로 마시고 싶기도 해 396 00:29:31,522 --> 00:29:32,981 어머니한테 키스하듯이 397 00:29:37,319 --> 00:29:39,696 어떻게 내 인생에 행운이 두 번이나 찾아오지? 398 00:29:42,115 --> 00:29:44,034 난 한 번으로 감사해 399 00:29:51,708 --> 00:29:53,001 뭐 하나 말해줄까? 400 00:29:55,212 --> 00:29:58,382 그날 말이야 내가 운전하다가 401 00:29:59,758 --> 00:30:02,261 눈 감고 핸들을 놨다고 했잖아 402 00:30:03,387 --> 00:30:05,597 누가 내 핸들을 잡고 403 00:30:05,681 --> 00:30:07,683 다시 길로 이끈 것 같아 404 00:30:10,561 --> 00:30:11,979 당신을 만날 수 있게 405 00:30:16,400 --> 00:30:17,401 그래 406 00:30:31,331 --> 00:30:32,499 안녕하세요 407 00:30:33,208 --> 00:30:36,628 - 안녕하세요 - 네, 혹시 시간 괜찮아요? 408 00:30:36,712 --> 00:30:37,713 네 409 00:30:43,427 --> 00:30:46,430 엄마! 해피 크리스마스! 410 00:30:46,513 --> 00:30:50,434 - 해피 크리스마스, 우리 딸! - 뭐예요? 차 팔았다면서요 411 00:30:50,517 --> 00:30:52,853 - 사연이 길어 - 어떻게 된 거예요? 412 00:30:53,520 --> 00:30:57,149 나이얼이 배 판 돈으로 차를 다시 사 왔어 413 00:30:57,232 --> 00:30:59,735 - 미쳤네요 - 그래 414 00:30:59,818 --> 00:31:02,237 어서 벨트 매, 가자! 415 00:31:04,823 --> 00:31:06,074 - 벨트 맸어? - 네 416 00:31:11,371 --> 00:31:13,665 지루하게 기차 탈 줄 알았죠 417 00:31:15,042 --> 00:31:18,795 - 최고의 서프라이즈네요 - 기차 따위 집어치우라지 418 00:31:19,338 --> 00:31:20,589 탁 트인 도로가 좋잖아 419 00:31:21,632 --> 00:31:25,093 추워질 테니까 털모자 쓰는 게 좋겠어 420 00:31:25,177 --> 00:31:29,264 어쩌면 차가 고장 나서 길을 헤맬지도 몰라 421 00:31:30,682 --> 00:31:32,934 아빠가 했던 말 기억나? 422 00:31:34,686 --> 00:31:35,604 그럼요 423 00:31:36,563 --> 00:31:37,814 우린 함께 헤맬 거야 424 00:31:38,649 --> 00:31:40,067 갑시다! 425 00:31:44,154 --> 00:31:46,073 이 곡을 계속 들었어요 426 00:31:48,659 --> 00:31:50,118 이 앨범 알아요? 427 00:31:58,627 --> 00:32:00,879 이런 날도 있겠죠 428 00:32:01,380 --> 00:32:06,176 누구도 불평하지 않는 이런 날도 있겠죠 429 00:32:09,596 --> 00:32:11,181 스위치를 딸깍하듯 430 00:32:11,765 --> 00:32:16,436 어머니는 말씀하셨어요 이런 날도 있다고 431 00:32:22,359 --> 00:32:24,611 이런 날도 있겠죠 432 00:32:27,531 --> 00:32:29,783 이런 날도 있겠죠 433 00:32:37,999 --> 00:32:40,085 이런 날도 있겠죠 434 00:34:38,328 --> 00:34:40,330 자막: 김사윤 435 00:34:40,413 --> 00:34:42,415 창작 감독 김유경