1 00:00:58,352 --> 00:01:01,897 मॉडर्न लव 2 00:01:16,036 --> 00:01:18,831 -मिस्टर ह्यू, आप मेज़ पर चढ़ जाएँगे? -नहीं। 3 00:01:18,914 --> 00:01:20,541 क्या लॉलीपॉप के लिए चढ़ेंगे? 4 00:01:22,084 --> 00:01:24,795 छेद में से, बहुत आराम से। यह लीजिए। 5 00:01:29,174 --> 00:01:31,593 -जॉन कैसे हैं? -बढ़िया हैं, शुक्रिया। हाँ। 6 00:01:31,677 --> 00:01:32,678 -क्या? -बढ़ गया। 7 00:01:33,637 --> 00:01:34,972 मज़ाक कर रही हूँ। 8 00:01:38,016 --> 00:01:39,017 हाँ? 9 00:01:39,101 --> 00:01:43,564 डॉ. करन? एक औरत अपने चार साल के बच्चे को लाई है, उसे बुखार है। 10 00:01:43,647 --> 00:01:46,608 पता है देर हो गई। मैंने कहा पता करती हूँ, अगर देख लें? 11 00:01:46,692 --> 00:01:49,361 -पर मैं ही क्यों? -इस वक्त आप ही यहाँ हैं। 12 00:01:49,987 --> 00:01:52,114 कल सुबह आने को कह सकती हूँ। 13 00:01:52,197 --> 00:01:54,533 मामला गंभीर नहीं लगता, बुखार तेज़ नहीं है। 14 00:01:54,616 --> 00:01:56,702 -कितना बुखार है? -रुकिए। 15 00:01:58,203 --> 00:01:59,788 -बुखार 102 डिग्री है। -धत्। 16 00:02:00,956 --> 00:02:01,957 उन्हें अंदर भेज दो। 17 00:02:02,749 --> 00:02:06,962 मैंने एंटीबायोटिक लिख दी हैं, ताकि सप्ताहांत पर सुकून रहे। 18 00:02:07,045 --> 00:02:10,382 अगर बुखार पैरासेटामॉल से न उतरे तभी इस्तेमाल कीजिएगा। 19 00:02:10,465 --> 00:02:12,759 मैं यहीं हूँ। चिंता हो तो फ़ोन कीजिएगा। 20 00:02:12,843 --> 00:02:15,137 आपके पास मेरा नंबर है। बाय, छोटू। 21 00:02:15,220 --> 00:02:17,222 -गुड नाइट, लोरीन। -गुड नाइट, डॉ. करन। 22 00:02:25,689 --> 00:02:27,733 अरे, नहीं, चलो, यार। चालू हो जाओ। 23 00:02:27,816 --> 00:02:28,775 प्लीज़। 24 00:02:31,361 --> 00:02:32,821 क्या बकवास ज़िंदगी है। 25 00:02:36,658 --> 00:02:38,744 रिकवरी 26 00:02:40,287 --> 00:02:42,623 एक-दूसरे से इस तरह मिलना बंद करना होगा। 27 00:02:42,706 --> 00:02:45,500 -फ़ोन करना छोड़ नहीं पा रही। -और मैं फ़ोन उठाना। 28 00:02:46,418 --> 00:02:48,128 तुम मेरे स्पीड डायल पर हो। 29 00:02:49,796 --> 00:02:54,134 अपने मन मुताबिक 30-साल पुरानी स्पोर्ट्स कार चलाओगी, तो यही होगा। 30 00:02:54,217 --> 00:02:56,428 इन गाड़ियों को चलाना होता है, डॉ. करन। 31 00:02:56,511 --> 00:02:59,640 जब मौसम बढ़िया होता है, तभी निकालती हूँ। छत टपकती है। 32 00:02:59,723 --> 00:03:00,682 बोनट खोलिए। 33 00:03:02,559 --> 00:03:03,936 माँ कैसी हैं, जेरी? 34 00:03:04,019 --> 00:03:07,981 तुम्हें तो पता है। पहले जैसी ही हैं। उन्हें नई जगह अच्छी लग रही है। 35 00:03:08,482 --> 00:03:12,235 उनसे मेरा नमस्ते कहना। उनसे कहना कि इस सप्ताहांत मिलने आऊँगी। 36 00:03:12,319 --> 00:03:15,530 -तुम्हारा आना उन्हें बहुत अच्छा लगता है। -मुझे भी। 37 00:03:18,325 --> 00:03:19,743 तो, क्या लगता है? 38 00:03:21,328 --> 00:03:24,039 कहते हुए बुरा लग रहा है। पर कार खत्म हो रही है। 39 00:03:25,082 --> 00:03:26,583 बस प्यार भरी देखभाल चाहिए। 40 00:03:27,334 --> 00:03:30,045 यह 40 साल की है। इसकी उम्र मुझसे कम है। 41 00:03:30,712 --> 00:03:31,713 और तुमसे भी। 42 00:03:32,422 --> 00:03:34,841 हाँ। इंसानों की उम्र के हिसाब से। 43 00:03:34,925 --> 00:03:38,136 पर कार के हिसाब से, इसकी उम्र इतनी नहीं कि विंटेज हो 44 00:03:38,220 --> 00:03:40,305 पर चलाने के हिसाब से पुरानी हो गई। 45 00:03:41,056 --> 00:03:44,226 इसे अधेड़ उम्र में बदलाव चाहिए। थोड़ी ज़ैनैक्स दे दूँगी। 46 00:03:44,309 --> 00:03:49,356 इसलिए, बदकिस्मती से, इस कार को कबाड़ी तक का अंतिम सफ़र करना चाहिए। 47 00:03:49,439 --> 00:03:51,984 कभी नहीं। तुम इनमें जान फूँक सकते हो। 48 00:03:52,067 --> 00:03:54,444 हाँ और इस दौरान मेरा दिवाला निकल जाएगा। 49 00:03:54,528 --> 00:03:57,155 विंटेज कार को लेकर केवल दो दिन ही अच्छे होते हैं, 50 00:03:57,239 --> 00:03:59,866 उसे खरीदने का दिन और उसे बेचने का दिन। 51 00:04:00,575 --> 00:04:02,744 इनके बीच हमेशा दर्द मिलता है। 52 00:04:02,828 --> 00:04:06,248 तुम्हें इसे छोड़ देना चाहिए। यह तुम्हारी मरीज़ नहीं है। 53 00:04:06,331 --> 00:04:09,751 मैं ज़रा देख लूँ कि मेरे पास दूसरी फ़ैन बेल्ट है या नहीं। 54 00:04:10,752 --> 00:04:16,717 टेढ़ी-मेढ़ी सड़क पर, फ़िक्र हवा में उड़ाकर 55 00:05:31,583 --> 00:05:33,168 -मैं वापस आ गई। -हैलो, माँ। 56 00:05:33,251 --> 00:05:35,504 -तुम कहाँ हो? -बैठक में। 57 00:05:37,422 --> 00:05:39,716 पापा की तस्वीर बनाई, जैसा मैंने कहा था? 58 00:05:39,800 --> 00:05:42,052 हाँ, और आपकी और घर की भी। 59 00:05:42,135 --> 00:05:45,055 -उनके कान बड़े बनाए? -हाँ। 60 00:05:45,138 --> 00:05:46,139 बढ़िया, दिखाओ। 61 00:05:47,224 --> 00:05:49,518 यह सबसे अच्छा लगा। 62 00:05:49,601 --> 00:05:53,772 यह आप हैं, सलाद के लिए पेड़ से सेब तोड़ती हुई। 63 00:05:53,855 --> 00:05:55,232 -तुम ईव जैसी हो। -सेब... 64 00:05:56,566 --> 00:05:58,527 -ईव। ईव जैसी हो। -नहीं। 65 00:05:58,610 --> 00:06:01,279 -कमाल की पेंटिंग बनाई। -पेंटिंग। 66 00:06:01,363 --> 00:06:04,116 -केक और पेंटिंग के नाम। -मेरी नन्ही कलाकार के नाम। 67 00:06:04,199 --> 00:06:07,077 पहले देखते हैं कि उसके माता-पिता से कैसी बनती है। 68 00:06:07,160 --> 00:06:09,621 -हाँ। बेशक। -मेरी बहन कैसी है? 69 00:06:09,996 --> 00:06:12,374 "केक" बनाते हुए रसोई बर्बाद कर रही है। 70 00:06:12,457 --> 00:06:15,127 -हैलो, बहना। -हैलो, नन्ही बहना। 71 00:06:15,210 --> 00:06:18,004 -मुझे एक चिट्ठी भेजना। -मैं आपको केक भेजूँगी। 72 00:06:18,088 --> 00:06:19,214 कैसा केक? 73 00:06:19,965 --> 00:06:21,341 ठीक है। अब निकलना है। 74 00:06:21,424 --> 00:06:24,469 मैं और कॉनर ड्रिंक पीने जा रहे हैं। फिर बात करेंगे। प्यार है। 75 00:06:24,553 --> 00:06:27,806 तुमसे प्यार है। और उसके बारे में और जानना है। 76 00:06:27,889 --> 00:06:31,518 क्या तुम... ठीक है। 77 00:06:31,601 --> 00:06:35,105 जिम की सदस्यता, हटा दी। हम सड़कों पर दौड़ेंगे। 78 00:06:35,188 --> 00:06:36,022 ठीक है। 79 00:06:36,731 --> 00:06:39,276 इसके बाद मैं स्टैग पर आता हूँ। 80 00:06:39,359 --> 00:06:41,611 कोई ख़र्च नहीं है। बहुत कम इस्तेमाल करती हूँ। 81 00:06:41,695 --> 00:06:43,655 क्रेडिट कार्ड की रसीदें देखी हैं। 82 00:06:43,738 --> 00:06:47,200 इस साल उसके खराब होने और पुर्जों पर 1,200 यूरो खर्च किए। 83 00:06:47,284 --> 00:06:49,578 मेरे क्रेडिट कार्ड की रसीदें देख रहे थे? 84 00:06:49,661 --> 00:06:53,123 तुमने टैक्स के हिसाब के लिए मुझे दी थीं। वैसे, स्वागत है। 85 00:06:53,206 --> 00:06:57,335 हाँ, शुक्रिया। तुम्हारी नाव का क्या? उसके दो हज़ार मिल सकते हैं। 86 00:06:58,003 --> 00:06:59,504 अच्छा। ठीक है। 87 00:07:02,007 --> 00:07:05,302 अरे, नहीं। 88 00:07:05,385 --> 00:07:07,596 अरे, चलो भी। 89 00:07:08,054 --> 00:07:10,265 अरे, जान, फिर से मत करो। प्लीज़। 90 00:07:10,724 --> 00:07:13,059 प्लीज़। 91 00:07:16,563 --> 00:07:18,940 हद है। 92 00:07:20,400 --> 00:07:23,486 जब तक इसे बेच नहीं देतीं, मैं अपना नंबर बदल रहा हूँ। 93 00:07:47,469 --> 00:07:51,181 कार बिकाऊ है (086 814 6304) 94 00:07:59,522 --> 00:08:00,440 हैलो? 95 00:08:01,399 --> 00:08:02,275 हाँ। 96 00:08:03,860 --> 00:08:05,904 माफ़ कीजिए। हाँ। 97 00:08:07,072 --> 00:08:09,199 हाँ, उसे पाँच हज़ार में बेच रही हूँ। 98 00:08:10,408 --> 00:08:13,703 बेशक। अगर आप आना चाहें, हम सप्ताहांत हम घर पर रहेंगे। 99 00:08:14,663 --> 00:08:17,958 हाँ? ठीक है। मैं बाकी जानकारी मेसेज से भेज दूँगी। 100 00:08:19,167 --> 00:08:20,252 शुक्रिया, बाय। 101 00:08:21,169 --> 00:08:23,004 शायद कार का ख़रीददार मिल गया। 102 00:08:23,713 --> 00:08:25,257 एक और। बढ़िया। 103 00:08:25,799 --> 00:08:28,551 अब तक तुम उस कार को पाँच बार बेच चुकी होती। 104 00:08:28,635 --> 00:08:30,595 -कॉफ़ी पियोगी? -हाँ। 105 00:08:31,721 --> 00:08:34,975 ब्रेक धीरे लगते हैं। तो आपको चौकन्ना रहना होगा। 106 00:08:35,058 --> 00:08:36,685 रैक और पिनियन वाली स्टीयरिंग है। 107 00:08:36,768 --> 00:08:40,272 बुश काफ़ी घिस गए हैं, तो एक तरह से गो-कार्ट चलाने जैसी है। 108 00:08:40,981 --> 00:08:43,233 अगर खरीदते हैं, तो ठीक कराना पड़ेगा। 109 00:08:43,316 --> 00:08:44,818 पर शायद आप नहीं खरीदेंगे। 110 00:08:45,652 --> 00:08:48,238 महिला होने के बावजूद आपको काफ़ी कुछ पता है। 111 00:08:48,321 --> 00:08:50,615 पर आपको अपना ब्लड प्रेशर देखना होगा 112 00:08:50,699 --> 00:08:53,702 क्योंकि ये कारें जवान लोगों के लिए बनाई गई थीं। 113 00:08:53,785 --> 00:08:55,245 माफ़ कीजिएगा। 114 00:08:55,328 --> 00:08:58,748 मेरी पत्नी और मेरी बेटियों को कोई दिलचस्पी नहीं है। 115 00:08:58,832 --> 00:09:03,378 जबकि मैं और मेरा बेटा हर रविवार को पूरी दोपहर कार पर काम करते हैं। 116 00:09:05,672 --> 00:09:08,258 मेरे पति ने इस कार के बारे में सब कुछ सिखाया था। 117 00:09:08,341 --> 00:09:12,053 ठीक है। वह भी दिलचस्पी रखते हैं? 118 00:09:12,137 --> 00:09:14,347 वह? नहीं। मेरे पहले पति ने। 119 00:09:14,931 --> 00:09:16,808 जब पढ़ते थे, तब यह कार खरीदी। 120 00:09:17,309 --> 00:09:20,478 हाँ, पाई-पाई जोड़ी, कॉलेज के दौरान दो-दो नौकरियाँ कीं। 121 00:09:20,562 --> 00:09:24,482 मुझे इसके पास फटकने देने से पहले सब समझा दिया था। या किसी को भी। 122 00:09:25,442 --> 00:09:27,360 अगर आप दाम को... 123 00:09:28,069 --> 00:09:31,865 कम करके 4,700 यूरो कर दें, तो सौदा हो सकता है। क्या ख़याल है? 124 00:09:31,948 --> 00:09:33,116 वाकई? 125 00:09:33,825 --> 00:09:35,493 आपको यह कार बेचनी भी है? 126 00:09:36,286 --> 00:09:37,120 हाँ। 127 00:09:37,787 --> 00:09:39,956 यह कबाड़ा गाड़ी यहाँ क्यों खड़ी है? 128 00:09:40,040 --> 00:09:42,250 -"कबाड़ा गाड़ी?" -इसके 1.20 पाउंड दूँगा। 129 00:09:42,334 --> 00:09:44,961 हाँ, बेवकूफ़ी की बात मत करो। कभी कमाल की कार थी। 130 00:09:45,337 --> 00:09:48,256 वह उस आदमी जैसा है जो आपकी कार ख़रीदने आया था, माँ? 131 00:09:48,340 --> 00:09:50,842 नहीं, जान। वह घटिया कबाड़ी वाला है। 132 00:09:50,925 --> 00:09:54,220 -कार खरीदने वाला आदमी काफ़ी अच्छा था। -भगवान का शुक्र है। 133 00:09:54,304 --> 00:09:56,139 आप लोग अपनी प्रिअस बेच रहे हैं? 134 00:09:56,973 --> 00:09:58,266 नहीं। 135 00:09:59,893 --> 00:10:02,896 दरअसल, मैं स्टैग बेचने के बारे में सोच रही हूँ। 136 00:10:02,979 --> 00:10:06,566 -हाँ, बार-बार ख़राब होती है। -आप पापा की कार बेच रही हैं? 137 00:10:06,649 --> 00:10:08,276 तुमसे बात करने से पहले नहीं। 138 00:10:08,360 --> 00:10:10,945 तुम चाहो, तो तुम्हारे लिए रख सकती हूँ। बस... 139 00:10:11,029 --> 00:10:12,947 जब भी चलाती हूँ, ख़राब हो जाती है। 140 00:10:13,031 --> 00:10:15,867 और चलती हालत में रखने के लिए हज़ारों ख़र्चने पड़ते हैं। 141 00:10:15,950 --> 00:10:18,370 -और हमारे पास गैरेज नहीं है। -शायद। 142 00:10:19,746 --> 00:10:21,998 जान, बुरा तो नहीं लग रहा न? चलो भी। 143 00:10:22,082 --> 00:10:24,125 मैंने ईमेल भेजा था और तुम्हें मिला नहीं। 144 00:10:24,209 --> 00:10:28,380 ठीक है! मुझे वह कार पसंद है। हाँ, मैं समझ सकती हूँ। 145 00:10:28,880 --> 00:10:31,925 -वह सड़क पर बंद नहीं पड़नी चाहिए। -पक्का? 146 00:10:34,177 --> 00:10:35,220 हाँ। 147 00:10:35,303 --> 00:10:39,057 सोने का वक्त हो गया, गुड़िया। हैलो, जान। 148 00:10:39,140 --> 00:10:42,435 हैलो, नायल। आप दोनों को देखिए। छोटे बंदर लगते हैं। 149 00:10:42,519 --> 00:10:44,270 तुम्हारे बिना अच्छा नहीं लगता। 150 00:10:44,354 --> 00:10:47,857 -बस आठ रातें और। -इससे मुझे याद आया। चलो। 151 00:10:49,526 --> 00:10:53,154 -क्या कहते हैं? गुड नाइट! -गुड नाइट। 152 00:10:53,238 --> 00:10:56,324 गुड नाइट, शैनन। कुछ दिनों में मिलते हैं। 153 00:10:56,408 --> 00:10:58,451 मैं अभी कहानी सुनाने आती हूँ। 154 00:10:58,535 --> 00:11:00,995 -मुझे द क्राउन देखना है। -तुम्हें नहीं। 155 00:11:01,079 --> 00:11:02,914 वह देखते ही नींद आ जाएगी। 156 00:11:04,207 --> 00:11:05,583 वह मुझसे बिकवा रहा है। 157 00:11:05,667 --> 00:11:08,670 वह सही भी कह रहा है। उसे बेचना ही अक्लमंदी होगी। 158 00:11:09,295 --> 00:11:12,340 पापा ने कहा था कि चीज़ों को ज़्यादा अहमियत मत देना। 159 00:11:12,424 --> 00:11:15,802 यह बस कार है। उसमें हमने जो किया वह मायने रखता है। 160 00:11:16,594 --> 00:11:19,264 और वे यादें हमेशा हमारे दिल में रहेंगी। 161 00:11:19,347 --> 00:11:23,309 हाँ। और शायद बिके ही नहीं। 162 00:11:23,393 --> 00:11:25,895 क्योंकि बंदे ने कहा था कि मुझे वापस फ़ोन करेगा, 163 00:11:25,979 --> 00:11:29,107 उसे अपनी बीवी से पूछना होगा, तो शायद बिके ही नहीं। 164 00:11:30,316 --> 00:11:31,734 तुम बात को समझ नहीं रहे। 165 00:11:31,818 --> 00:11:34,320 मेलिसा को कॉलेज भेजने में अभी 15 साल का समय है। 166 00:11:34,404 --> 00:11:36,656 समझ सकता हूँ कि तुम पर क्या बीत रही है। 167 00:11:36,739 --> 00:11:39,617 पर रोज़ रात स्काइप करना और एक-दूसरे को देखना, 168 00:11:39,701 --> 00:11:41,870 इससे अलग हो पाना और मुश्किल होगा। 169 00:11:41,953 --> 00:11:43,413 फ़ोन बेहतर होते थे। 170 00:11:43,496 --> 00:11:46,875 इन सब तरक्कियों के बावजूद, 21वीं सदी सब बिगाड़ ही रही है। 171 00:11:46,958 --> 00:11:51,087 हाँ। कॉलेज के चार सालों के दौरान मैंने अपनी माँ से कुछ ही बार बात की। 172 00:11:52,130 --> 00:11:53,339 वह बेहतर था। 173 00:11:54,048 --> 00:11:57,719 पता नहीं। शायद वह भी अकेले में रोती होंगी। 174 00:11:58,928 --> 00:12:00,972 उनकी पीढ़ी ज़्यादा मज़बूत थी। 175 00:12:01,055 --> 00:12:04,642 जितनी शैनन की याद आती है, अगर उतनी ही याद मेलिसा की आई, 176 00:12:04,726 --> 00:12:07,854 -तो मैं टूट जाऊँगा। -वाकई? ऐसा दिखता तो नहीं है। 177 00:12:08,855 --> 00:12:10,732 दोनों तो रोते नहीं रह सकते। 178 00:12:10,815 --> 00:12:13,776 मैं एक बार भी नहीं रोई हूँ। बस अकेलापन लगता है। 179 00:12:13,860 --> 00:12:15,862 लड़कियों को यह पता नहीं चलने देती। 180 00:12:16,571 --> 00:12:17,405 पता है। 181 00:12:18,156 --> 00:12:18,990 माफ़ करना। 182 00:12:21,534 --> 00:12:23,870 हे भगवान, नहीं, मत करो। नहीं, प्लीज़। 183 00:12:24,621 --> 00:12:26,331 ठीक है, माफ़ करना। मैं बस... 184 00:12:26,831 --> 00:12:28,917 -मदद कर रहा था। -माफ़ करना। 185 00:12:29,584 --> 00:12:31,252 नहीं, तुमने कहा अकेलापन लगता है, 186 00:12:31,336 --> 00:12:35,048 जब उसे दूर करने की कोशिश करता हूँ, तो तुम मुझे ही झटक देती हो। 187 00:12:35,131 --> 00:12:37,926 ठीक है, दिख रहा है। तुम बिल्कुल मेरे बगल में हो। 188 00:12:38,009 --> 00:12:41,971 और मुझे तुम्हारा अंतरंग होना ठीक नहीं लगता। बस। 189 00:12:42,055 --> 00:12:44,974 अगर हमदर्दी से राहत नहीं दे सकता, तो मतलब ही क्या है? 190 00:12:45,058 --> 00:12:47,852 क्या, मुझे राहत दोगे? मुझे राहत नहीं चाहिए। 191 00:12:47,936 --> 00:12:50,188 -मैं टूटी नहीं हूँ। बस... -क्या? 192 00:12:51,022 --> 00:12:53,691 तुम मुझसे वह करवा रहे हो, जो मुझे नहीं करना! 193 00:12:55,985 --> 00:12:59,197 -फिर से कार की बात कर रही हो? -हाँ! शायद! 194 00:13:00,657 --> 00:13:03,326 आज रात शैनन को बताकर बहुत बुरा लगा। 195 00:13:04,410 --> 00:13:08,122 मत बेचो... मैं बस परिवार को दिवालिया होने से बचा रहा था। 196 00:13:08,206 --> 00:13:10,833 -पर हम दिवालिया नहीं हो रहे हैं। -हे भगवान। 197 00:13:13,127 --> 00:13:15,588 वाकई? तुम ऐसे रूठ जाओगे? 198 00:13:15,672 --> 00:13:17,423 मैं रूठा नहीं हूँ। 199 00:13:17,507 --> 00:13:21,094 मैं बस बचत करने के दूसरे तरीके सोच रहा हूँ। 200 00:13:23,346 --> 00:13:27,016 और रेडियो डबलिन पर लंच टाइम लाइव में ये थीं ख़ास खबरें। 201 00:13:28,101 --> 00:13:30,019 आज सर्दी का ख़ूबसूरत दिन है, 202 00:13:30,103 --> 00:13:32,522 और हमें मौसम में बदलाव अच्छा लग रहा है। 203 00:13:32,605 --> 00:13:34,941 और पेड़ों का रंग फिर से हरा होने लगा। 204 00:13:35,024 --> 00:13:38,027 हाँ, इसे देखकर दिल को काफ़ी सुकून मिलता है, लुईस। 205 00:13:40,113 --> 00:13:41,030 हैलो? 206 00:13:41,739 --> 00:13:43,992 अगर आपने उसे बेचा न हो, तो हमारा सौदा पक्का। 207 00:13:45,076 --> 00:13:45,910 बढ़िया। 208 00:13:46,494 --> 00:13:48,288 मेरी बीवी ने कहा कि यह आखिरी है। 209 00:13:48,371 --> 00:13:50,665 उसे पता है कि मैं कब से एक स्टैग खोज रहा था, 210 00:13:50,748 --> 00:13:52,292 तो इसलिए उसने ढील दे दी। 211 00:13:52,375 --> 00:13:56,921 हाँ। बधाई हो। आपको तो क्रिसमस से पहले ही तोहफ़ा मिल गया। 212 00:13:58,089 --> 00:14:01,175 आप शनिवार को आना चाहेंगे? मैं उसे तैयार रखूँगी। 213 00:14:01,259 --> 00:14:03,261 -बैंक ड्राफ़्ट ठीक रहेगा? -हाँ। 214 00:14:03,344 --> 00:14:05,388 मैं ज़रूरी जानकारी मेसेज करती हूँ। 215 00:14:05,471 --> 00:14:06,931 -तो मिलते हैं। -ठीक है। 216 00:15:03,613 --> 00:15:07,575 तो शैनन किसी से मिल रही है। उसे नाव चलाना पसंद है। 217 00:15:08,660 --> 00:15:12,330 डॉक्टरी की पढ़ाई कर रहा है। देखने में भी ख़ूबसूरत है। 218 00:15:12,955 --> 00:15:15,875 पर इतना नहीं कि उसके प्यार के लिए लड़ना पड़े। 219 00:15:17,085 --> 00:15:20,004 मुझे खुशी है कि वह एक डॉक्टर हो सकता है। 220 00:15:21,130 --> 00:15:24,801 वह पाँच दिनों बाद लौट रही है और मुझे बेसब्री से इंतज़ार है। 221 00:15:26,260 --> 00:15:28,846 उस दिन नायल और मैं इस बारे में बात कर रहे थे। 222 00:15:29,555 --> 00:15:31,933 हमारी पीढ़ी जज़्बाती दबाव नहीं झेल पाती। 223 00:15:32,016 --> 00:15:34,310 स्कूल के गेट पर रोना, 224 00:15:35,186 --> 00:15:38,773 बच्चों के जाने पर माँओं वाले मदद समूहों का एक-दूसरे को मेसेज भेजना। 225 00:15:38,856 --> 00:15:40,108 यह बेहूदगी है। 226 00:15:42,193 --> 00:15:45,780 नायल कोई जज़्बात ज़ाहिर नहीं करता। यही उसका तरीका है। 227 00:15:46,989 --> 00:15:48,408 तो, एक बड़ी ख़बर है। 228 00:15:51,119 --> 00:15:54,038 मैं कार को बेच रही हूँ और मेरा दिल टूट रहा है। 229 00:15:55,540 --> 00:15:57,208 बस ख़र्चों की वजह से। 230 00:15:58,084 --> 00:16:00,753 यह पुरानी हो रही है और मेरा पैसा पी रही है। 231 00:16:01,462 --> 00:16:04,465 मैं तुमसे घर पर या दफ़्तर में बात नहीं कर सकती। 232 00:16:04,549 --> 00:16:06,509 लोगों को लगेगा कि मैं पागल हूँ। 233 00:16:07,009 --> 00:16:09,345 पर यहाँ? मतलब, किसे परवाह है? 234 00:16:11,472 --> 00:16:13,349 तुम्हारी मौजूदगी महसूस हो रही है। 235 00:16:19,772 --> 00:16:22,024 इसके 5,000 डॉलर मिलेंगे 236 00:16:22,108 --> 00:16:24,944 और शायद तुम मुझे इसके लिए मार डालोगे, 237 00:16:25,027 --> 00:16:28,322 पर आजकल इस मॉडल के जो दाम मिलते हैं, उसके मुताबिक यह अच्छा है। 238 00:16:29,615 --> 00:16:31,868 पता है कि तुमने इसमें बहुत पैसा लगाया था। 239 00:16:33,161 --> 00:16:35,788 यार, हमने इसे बहुत इस्तेमाल भी किया, है न? 240 00:16:42,503 --> 00:16:45,298 जब तुम पहली बार इसमें आए थे, वह दिन कभी नहीं भूल सकती। 241 00:16:45,798 --> 00:16:50,470 तुम्हें एक साल से जानती थी और मुझे लगा कि स्पोर्ट्स कार खरीदना तुम्हारी सनक है। 242 00:16:53,181 --> 00:16:55,099 दो कड़के छात्र। 243 00:16:55,183 --> 00:16:58,102 हम कैंटीन में लंच करेंगे या शहर चलेंगे? 244 00:16:58,186 --> 00:16:59,604 कैंटीन तुम्हें मार डालेगी। 245 00:16:59,687 --> 00:17:01,105 -तो, शहर। -हाँ। 246 00:17:02,440 --> 00:17:05,067 -क्या हम गाड़ी में चलें? -किसमें? 247 00:17:05,151 --> 00:17:06,402 क्या हम गाड़ी में चलें? 248 00:17:07,862 --> 00:17:09,071 क्या हम कार से चलें? 249 00:17:09,781 --> 00:17:10,740 क्या? 250 00:17:11,365 --> 00:17:13,701 -तुमने यह कार ख़रीद ली? -हाँ! 251 00:17:13,785 --> 00:17:16,078 -तुम मज़ाक कर रहे हो? -नहीं। 252 00:17:16,746 --> 00:17:18,372 स्पोर्ट्स कार क्यों खरीदी? 253 00:17:18,456 --> 00:17:19,999 फिर मैं अंदर बैठी। 254 00:17:20,082 --> 00:17:22,460 हे भगवान! अरे बाप रे। 255 00:17:38,100 --> 00:17:40,186 -मैं चलाऊँ? -नहीं। 256 00:17:51,864 --> 00:17:55,076 पहले मत बदलना। लाल लकीर तक पहुँचने का इंतज़ार करो। 257 00:17:57,453 --> 00:17:58,412 हाँ। 258 00:18:00,373 --> 00:18:02,959 -बढ़िया। -फिर से बदलूँ? 259 00:18:03,751 --> 00:18:04,794 बिल्कुल, फिर बदलो। 260 00:18:05,837 --> 00:18:08,047 सही रफ़्तार है, 100 किलोमीटर प्रति घंटा। 261 00:18:11,008 --> 00:18:12,802 हम हर जगह इसी में जाते थे। 262 00:18:12,885 --> 00:18:15,054 अब 100 किलोमीटर प्रति घंटा पर चलाऊँगा। 263 00:18:16,681 --> 00:18:18,266 स्कार्फ़ बाँध लोगी? 264 00:18:22,895 --> 00:18:25,773 यह मेरी ज़िंदगी की हर अच्छी चीज़ की गवाह थी। 265 00:18:25,857 --> 00:18:29,652 तुम्हें लेकर मेरी सबसे पहली याद है तुम्हारा यह कहना कि बैटनबर्ग पसंद है। 266 00:18:31,821 --> 00:18:35,116 -तुम्हारा कहना कि वह मैंने बनाया है। -कि मैंने बैटनबर्ग को बनाया? 267 00:18:35,199 --> 00:18:37,285 नहीं, कि मैंने वह याद खुद बनाई है। 268 00:18:37,368 --> 00:18:41,539 नहीं, मुझे बैटनबर्ग पसंद है, शतरंज के छोटे से बोर्ड जैसा होता है। 269 00:18:42,290 --> 00:18:43,916 तो शिकायत क्यों कर रही हो? 270 00:18:44,000 --> 00:18:47,086 क्योंकि यह घिनौना है, पर जैसा दिख रहा है वह पसंद है। 271 00:18:48,546 --> 00:18:52,675 -अच्छा, तुम्हें बस रंग पसंद हैं। -मुझे बस गुलाबी और पीला पसंद है। 272 00:18:56,554 --> 00:18:58,723 -इसे हाँ समझूँ? -हाँ। 273 00:19:07,982 --> 00:19:11,235 माफ़ करना! गर्भवती महिला है! 274 00:19:11,319 --> 00:19:14,780 रफ़्तार कम मत करो। इतनी तेज़ चलाने का मौका कभी नहीं मिलता। 275 00:19:14,864 --> 00:19:17,158 ज़रूरत पड़ने पर तुम अच्छे ड्राइवर साबित हुए। 276 00:19:17,241 --> 00:19:18,534 -संभालकर। -हाँ। 277 00:19:18,618 --> 00:19:19,827 -संभाल लिया है। -हाँ? 278 00:19:20,786 --> 00:19:22,997 शायद सबसे अच्छा यह होगा अगर... 279 00:19:24,957 --> 00:19:26,667 -हाँ। -ए। हैलो। 280 00:19:28,377 --> 00:19:30,755 जान, जो जैक्सन सुनोगी या वैन मॉरिसन? 281 00:19:30,838 --> 00:19:33,299 -विगल्स। -तो वैन मॉरिसन बजाता हूँ। 282 00:19:33,382 --> 00:19:37,053 -उसे द विगल्स सुनना है। -पक्का तुम्हें डेज़ लाइक दिस नहीं चाहिए? 283 00:19:37,136 --> 00:19:39,513 नहीं! आपको डेज़ लाइक दिस सुनना है। 284 00:19:39,597 --> 00:19:42,683 क्योंकि हम सुबह से दस बार द विगल्स सुन चुके हैं। 285 00:19:42,767 --> 00:19:46,312 तुम बस अपनी पसंद के गाने बजाते हो। उसकी भी पसंद पूछ लो। 286 00:19:46,395 --> 00:19:48,522 अभी तो पता किया कि उसे द विगल्स पसंद है। 287 00:19:48,606 --> 00:19:51,442 उसे अच्छा संगीत सुनाना चाहता हूँ ताकि अच्छी पसंद बने। 288 00:19:51,525 --> 00:19:53,069 यह ऐसा कभी नहीं होता। 289 00:19:53,152 --> 00:19:56,822 इसकी पसंद हमसे ठीक उल्टी होगी। विज्ञान यही कहता है। 290 00:19:56,906 --> 00:19:59,825 शायद सच है। अगर चाहते हैं कि वैन मॉरिसन को सुने, 291 00:19:59,909 --> 00:20:01,911 तो हमें माइकल बूबले बजाना चाहिए। 292 00:20:01,994 --> 00:20:03,579 माइकल बूबले कौन है? 293 00:20:16,050 --> 00:20:19,053 शैनन को वे दिन अच्छे लगते थे जब उसे कार में लेने जाते थे। 294 00:20:19,345 --> 00:20:20,721 मस्त पापा। 295 00:20:22,098 --> 00:20:23,849 -अच्छा। बाय। -बाय। 296 00:20:35,069 --> 00:20:36,821 -मैं चलाऊँ? -नहीं। मैं चलाऊँगा। 297 00:20:36,904 --> 00:20:37,738 ठीक है। 298 00:20:37,822 --> 00:20:38,906 और बुरे वक्त में। 299 00:20:42,618 --> 00:20:45,579 बेहद बुरे वक्त में। 300 00:20:47,415 --> 00:20:48,791 बाहरी मरीज़ विभाग 301 00:20:53,713 --> 00:20:54,672 मेरी क्रिसमस। 302 00:20:55,256 --> 00:20:56,298 -वह? -तुमने पकड़ा है? 303 00:20:56,382 --> 00:20:57,299 नहीं। 304 00:20:57,383 --> 00:20:58,801 -हमने पकड़ा है। -पकड़ लिया। 305 00:20:58,884 --> 00:21:00,136 -हम कर लेंगे। -चलो। 306 00:21:00,219 --> 00:21:02,722 मैं शुक्रगुज़ार हूँ कि हमने वह क्रिसमस साथ बिताया। 307 00:21:02,805 --> 00:21:04,140 मैं ठीक हूँ। 308 00:21:06,225 --> 00:21:07,852 और मैं कैसे आऊँ? 309 00:21:10,730 --> 00:21:13,149 शैनन। हाँ। 310 00:21:14,692 --> 00:21:18,404 -हमारे पेड़ में एक बंदरिया भी है। -प्यारी सी बंदरिया। 311 00:21:19,822 --> 00:21:20,906 हमारे लिए गाना गाओ। 312 00:21:24,452 --> 00:21:29,331 आपका क्रिसमस खुशियों भरा हो 313 00:21:30,124 --> 00:21:33,419 अपने दिल को रोशन होने दीजिए 314 00:21:56,692 --> 00:21:59,487 तुम्हें ठंड नहीं लगती। यकीन नहीं होता तुम्हें ठंड लगी। 315 00:22:14,627 --> 00:22:15,836 यहाँ पर। 316 00:23:04,969 --> 00:23:07,930 शैनन ने उसके बाद मेरी बहुत मदद की। 317 00:23:09,223 --> 00:23:10,558 जितना कर सकी। 318 00:23:10,641 --> 00:23:12,476 तो आज रात का खाना मैं बनाऊँगी। 319 00:23:13,894 --> 00:23:14,895 बढ़िया है। 320 00:23:15,437 --> 00:23:16,856 क्या बनाने वाली हो? 321 00:23:18,524 --> 00:23:20,401 -लज़ान्या? -ठीक है। 322 00:23:24,196 --> 00:23:25,948 और कभी-कभी वह नहीं कर पाती। 323 00:24:24,965 --> 00:24:28,928 तो मेरी चिंता यह है कि मैं तुमसे इस तरह दोबारा बात नहीं कर पाऊँगी। 324 00:24:31,555 --> 00:24:32,848 तुम्हें क्या लगता है? 325 00:24:35,517 --> 00:24:37,519 यह ध्यान लगाने जैसा होगा क्या? 326 00:24:38,562 --> 00:24:40,231 जिसे कहीं भी कर सकते हैं। 327 00:24:43,943 --> 00:24:47,696 तो मैं छुट्टियों में शैनन के बॉयफ़्रेंड से मिलने वाली हूँ। 328 00:24:48,989 --> 00:24:50,824 उसे तुम्हारे बारे में बताना है। 329 00:24:53,577 --> 00:24:57,373 ख़ैर, तुमसे प्यार करती हूँ और तुम्हारी याद आती है। 330 00:24:58,332 --> 00:24:59,375 हम दोनों करते हैं। 331 00:25:01,710 --> 00:25:05,047 तुम्हारे बारे में सोचे बिना मेरा कोई दिन नहीं बीतता। 332 00:25:14,723 --> 00:25:16,100 यह ऐसे गाना गाती है। 333 00:25:16,183 --> 00:25:17,226 माफ़ करना देर हो गई। 334 00:25:18,519 --> 00:25:19,561 ख़ूबसूरत है। 335 00:25:20,646 --> 00:25:23,649 -बैंक ड्राफ़्ट लाए हैं? -हाँ, बिल्कुल। 336 00:25:23,732 --> 00:25:25,985 -ठीक है। -यह लीजिए। 337 00:25:26,068 --> 00:25:28,570 -शुक्रिया। हाँ। -पूरे हैं, 47। 338 00:25:29,405 --> 00:25:33,242 -ठीक है, शायद अब मुझे... -ब्रेक धीरे लगते हैं और... 339 00:25:34,159 --> 00:25:37,496 दूसरे और तीसरे गियर में थोड़ा अटकती है। 340 00:25:38,998 --> 00:25:42,209 सही रफ़्तार, यहाँ नहीं हो सकती। 341 00:25:42,293 --> 00:25:44,336 -फिर से शुक्रिया। -स्वागत है। ठीक है। 342 00:25:44,420 --> 00:25:46,380 तो चलते है। फिर मिलेंगे! 343 00:25:51,343 --> 00:25:53,929 जाओ, अब क्यों ख़राब नहीं हुई, जान? 344 00:26:00,185 --> 00:26:01,395 तो मैंने नाव बेच दी। 345 00:26:03,063 --> 00:26:05,107 बढ़िया, उसके कितने मिले? 346 00:26:05,190 --> 00:26:07,484 -3,500 डॉलर। -बढ़िया है। 347 00:26:10,779 --> 00:26:13,365 -तुम ठीक तो हो? -हाँ, ठीक हूँ। 348 00:26:14,533 --> 00:26:16,744 उसे बेचना ही सही कदम था। 349 00:26:17,661 --> 00:26:20,247 उसे बेचने के लिए कहने पर बुरा नहीं मानना चाहिए था। 350 00:26:20,331 --> 00:26:24,585 परिवार को सही दिशा में ले जाने का इनाम देना चाहिए। 351 00:26:25,294 --> 00:26:26,253 है न? 352 00:26:27,755 --> 00:26:30,883 -उस कार ने मुझे रोक रखा था। -क्या मतलब? 353 00:26:32,384 --> 00:26:35,095 पता है, वह टाइम मशीन जैसी थी। 354 00:26:36,055 --> 00:26:40,684 जब मैं उसमें बैठती थी, तो वह मुझे वाकई उसी समय में ले जाती 355 00:26:41,310 --> 00:26:42,227 और... 356 00:26:43,771 --> 00:26:46,065 कभी-कभी मैं उससे बात भी करती हूँ। 357 00:26:47,316 --> 00:26:49,985 और पता है, मैं इसके लिए माफ़ी चाहती हूँ। 358 00:26:50,903 --> 00:26:52,696 क्या मतलब "उससे बात करती थी?" 359 00:26:54,615 --> 00:26:56,742 जैसे वह मेरे बगल में बैठा हो। 360 00:27:00,037 --> 00:27:03,207 जब मैं अकेली होती हूँ, तभी ऐसा होता है। 361 00:27:04,750 --> 00:27:09,254 -तुमने मुझे यह पहले क्यों नहीं बताया? -सोचा कि कहीं मुझे पागल न समझो। 362 00:27:09,797 --> 00:27:10,756 या फिर यह... 363 00:27:11,715 --> 00:27:14,676 कि मुझे अपने अतीत से कुछ ज़्यादा ही लगाव है, 364 00:27:15,469 --> 00:27:16,553 या फिर... 365 00:27:17,888 --> 00:27:20,641 मैं उसे ज़िंदा रखने की कोशिश कर रही हूँ। 366 00:27:20,724 --> 00:27:23,519 मुझे नहीं लगता कि ऐसी चीज़ें काबू हो सकती हैं। 367 00:27:25,312 --> 00:27:29,858 मेरी अलमारी में एक प्लास्टिक की थैली में उसका एक स्वेटर रखा हुआ है। 368 00:27:32,778 --> 00:27:35,322 और कभी-कभी मैं उसे निकालकर सूँघती हूँ, 369 00:27:35,823 --> 00:27:38,909 और लगता है कि वह मुझे बाहों के घेरे में लिए हुए है। 370 00:27:40,828 --> 00:27:44,039 क्या यह गलत है? मतलब, तुम मुझे छोड़ना चाहते हो? 371 00:27:49,294 --> 00:27:51,630 कुछ लोग ऐसे होते हैं जो अपनों को खोते हैं... 372 00:27:52,423 --> 00:27:55,384 उन्हें ज़िंदा रख पाना काफ़ी मुश्किल होता है। 373 00:27:55,467 --> 00:27:59,680 जल्द ही उन्हें भुलाकर ज़िंदगी में आगे बढ़ जाते हैं और फिर बुरा महसूस करते हैं। 374 00:27:59,763 --> 00:28:02,266 और दूसरों के लिए उन्हें भुला पाना मुश्किल है, 375 00:28:02,349 --> 00:28:05,352 वे उन्हें ज़िंदगी भर अकेला नहीं छोड़ते। 376 00:28:05,436 --> 00:28:07,020 यह प्यार और शोक है, जान। 377 00:28:08,063 --> 00:28:09,523 इसके कोई नियम नहीं होते। 378 00:28:12,693 --> 00:28:15,988 तुम्हें इससे परेशानी है कि माइकल अब भी मेरी ज़िंदगी में है? 379 00:28:17,656 --> 00:28:20,075 जब उसकी मौत हुई, तुम उससे प्यार करती थी, है न? 380 00:28:21,452 --> 00:28:23,370 प्यार ऐसे पलों में गहरा होता है। 381 00:28:24,621 --> 00:28:29,585 उम्मीद रहती है कि शोक खत्म हो जाएगा और कभी न कभी यादें भी, पर प्यार... 382 00:28:31,420 --> 00:28:34,214 मुझे शुरू से पता था कि उससे कितना प्यार करती थी। 383 00:28:35,048 --> 00:28:36,133 मैं बच्चा नहीं हूँ। 384 00:28:37,801 --> 00:28:40,596 पर यह भी पता है कि तुम्हारे दिल में कितनी जगह है। 385 00:28:41,305 --> 00:28:43,015 इसीलिए तुम्हारे करीब आया। 386 00:28:43,098 --> 00:28:46,935 कि तुम्हारे दिल से बड़ी जगह में मैंने आज तक नहीं देखी। 387 00:28:48,562 --> 00:28:53,192 ऐसा तुम्हारे बर्ताव से लगा जो तुमने लोगों, मेरे माता-पिता, मरीज़ों, बेटियों से किया। 388 00:28:54,985 --> 00:28:58,113 और अगर मुझे थोड़ा सा भी हिस्सा मिला... 389 00:28:59,781 --> 00:29:02,659 तो मुझे ज़िंदगी में उससे ज़्यादा की उम्मीद भी नहीं थी। 390 00:29:05,287 --> 00:29:06,288 सच कह रहे हो? 391 00:29:08,665 --> 00:29:12,961 मेरे दफ़्तर में मेरी माँ का एक कप है जो थोड़ा टूटा और चिटका है। 392 00:29:14,171 --> 00:29:15,797 उससे वह मंज़र याद आता है 393 00:29:15,881 --> 00:29:19,843 जब बचपन में वह घर पर मुझे कई कप पुदीने की चाय देती थीं। 394 00:29:20,928 --> 00:29:24,932 पता नहीं क्यों पर वह कप मुझे बस उन यादों में ले जाता है। 395 00:29:28,310 --> 00:29:30,312 कभी-कभी उससे पीना पसंद करता हूँ। 396 00:29:31,522 --> 00:29:32,981 लगता है उन्हें चूम रहा हूँ। 397 00:29:37,319 --> 00:29:39,696 ज़िंदगी में दो बार इतनी खुशकिस्मत कैसे हो गई? 398 00:29:42,115 --> 00:29:44,034 मैं एक बार के लिए ही शुक्रगुज़ार हूँ। 399 00:29:51,708 --> 00:29:53,001 एक बात बता सकती हूँ? 400 00:29:55,212 --> 00:29:58,382 वह दिन याद है, जब मैंने कहा मैं गाड़ी चला रही थी और... 401 00:29:59,758 --> 00:30:02,261 आँखें बंद कर लीं और स्टीयरिंग को छोड़ दिया था? 402 00:30:03,387 --> 00:30:05,597 मुझे यकीन है कि किसी ने स्टीयरिंग संभाला 403 00:30:05,681 --> 00:30:07,683 और मुझे वापस सड़क पर ले आया। 404 00:30:10,561 --> 00:30:11,979 ताकि तुम्हारे पास आ सकूँ। 405 00:30:16,400 --> 00:30:17,401 ठीक है। 406 00:30:31,331 --> 00:30:32,499 आप कैसे हैं? 407 00:30:33,208 --> 00:30:36,628 -आप कैसे हैं? -बढ़िया, ज़रा बात कर सकते हैं? 408 00:30:36,712 --> 00:30:37,713 बिल्कुल। 409 00:30:43,427 --> 00:30:46,430 हैलो! क्रिसमस मुबारक हो। 410 00:30:46,513 --> 00:30:50,434 -क्रिसमस मुबारक हो, जान! -यह क्या है? मुझे लगा कि आपने बेच दी। 411 00:30:50,517 --> 00:30:52,853 -लंबी कहानी है। -तो क्या हुआ? 412 00:30:53,520 --> 00:30:57,149 नायल ने अपनी नाव बेचकर उसी पैसे से इसे वापस ख़रीद लिया। 413 00:30:57,232 --> 00:30:59,735 -आप लोग एकदम सनकी हैं। -हाँ। 414 00:30:59,818 --> 00:31:02,237 चलो। सीटबेल्ट लगा लो। आओ चलें! 415 00:31:04,823 --> 00:31:06,074 -बैठ गई? -हाँ। 416 00:31:11,371 --> 00:31:13,665 मैं ट्रेन के उबाऊ सफ़र के लिए तैयार थी। 417 00:31:15,042 --> 00:31:18,795 -इससे बढ़िया सरप्राइज़ नहीं हो सकता। -हाँ, ट्रेनें जाएँ भाड़ में। 418 00:31:19,338 --> 00:31:20,589 खुली सड़क, है न? 419 00:31:21,632 --> 00:31:25,093 चाहो तो ऊनी टोपी लगा लो क्योंकि आगे मौसम ठंडा होगा। 420 00:31:25,177 --> 00:31:29,264 और शायद गाड़ी कहीं ख़राब हो जाए और हम रास्ता भी भटक सकते हैं। 421 00:31:30,682 --> 00:31:32,934 पता है तुम्हारे पापा क्या कहा करते थे? 422 00:31:34,686 --> 00:31:35,604 याद है। 423 00:31:36,563 --> 00:31:37,814 साथ में रास्ता भटकेंगे। 424 00:31:38,649 --> 00:31:40,067 गाना शुरू होता है! 425 00:31:44,154 --> 00:31:46,073 पूरे सेमेस्टर यही सुनती रही। 426 00:31:48,659 --> 00:31:50,118 आपको यह एलबम पता है? 427 00:31:58,627 --> 00:32:00,879 ऐसे दिन आएँगे 428 00:32:01,380 --> 00:32:06,176 जब कोई शिकायत करने वाला नहीं होगा ऐसे दिन आएँगे 429 00:32:09,596 --> 00:32:11,181 एक चुटकी में 430 00:32:11,765 --> 00:32:16,436 मेरी माँ ने मुझे बताया था ऐसे दिन आएँगे 431 00:32:22,359 --> 00:32:24,611 ऐसे दिन आएँगे 432 00:32:27,531 --> 00:32:29,783 ऐसे दिन आएँगे 433 00:32:37,999 --> 00:32:40,085 ऐसे दिन आएँगे 434 00:34:38,328 --> 00:34:40,330 संवाद अनुवादक रश्मि शर्मा 435 00:34:40,413 --> 00:34:42,415 रचनात्मक पर्यवेक्षक शीला सिजिन मैथ्यूज़