1 00:00:59,268 --> 00:01:02,188 NOWOCZESNA MIŁOŚĆ 2 00:01:29,965 --> 00:01:31,425 Facebook czy Twitter? 3 00:01:31,509 --> 00:01:32,969 Chwila, teraz moja kolej. 4 00:01:33,052 --> 00:01:34,302 Star Trek czy Gwiezdne Wojny? 5 00:01:34,386 --> 00:01:35,466 Wybacz. Gwiezdne Wojny. 6 00:01:35,554 --> 00:01:37,434 I Facebook. 7 00:01:37,807 --> 00:01:39,057 Indiana Jones czy... 8 00:01:39,141 --> 00:01:41,601 -Tylko nie mów Luke Skywalker. -Nie zamierzałem. 9 00:01:41,936 --> 00:01:43,726 Indiana Jones czy Grace Jones? 10 00:01:43,813 --> 00:01:46,483 Oczywiście, że Grace. Wspaniała Grace. 11 00:01:47,650 --> 00:01:49,110 -Witaj. -Dziękuję. 12 00:01:49,193 --> 00:01:50,323 Jesteś pierwszym gościem. 13 00:01:50,653 --> 00:01:52,783 Jestem zaszczycona. Oprowadzisz mnie? 14 00:01:53,155 --> 00:01:53,985 Łóżko będzie tu. 15 00:01:54,698 --> 00:01:56,118 Strefa wypoczynkowa. 16 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 -I... -Przepraszam. 17 00:01:57,952 --> 00:01:59,792 Kuchnia. Łazienka jest tam. 18 00:01:59,870 --> 00:02:02,750 I to wszystko tylko za 2200 dolarów miesięcznie? 19 00:02:02,832 --> 00:02:04,332 Cóż za wspaniałe czasy! 20 00:02:04,959 --> 00:02:06,879 -Drinka? -Jasne. 21 00:02:07,378 --> 00:02:09,418 Jest bardzo przytulnie. Podoba mi się. 22 00:02:09,505 --> 00:02:11,085 I koniec ze współlokatorami. 23 00:02:11,173 --> 00:02:13,093 Zupełnie jakbyś był dorosły. 24 00:02:13,175 --> 00:02:15,425 Już nikt nie mówi mi, kiedy mam iść do łóżka. 25 00:02:16,262 --> 00:02:17,642 Co masz do picia? 26 00:02:17,721 --> 00:02:20,101 Mam wiśniową brandy. 27 00:02:21,934 --> 00:02:23,144 Wódkę z chilli. 28 00:02:23,602 --> 00:02:25,062 -Dziwne. -To stare prezenty. 29 00:02:26,772 --> 00:02:30,072 Mam też gin i wermut. 30 00:02:30,442 --> 00:02:31,362 Martini? 31 00:02:31,443 --> 00:02:32,953 -Zgoda. -Świetnie. 32 00:02:36,031 --> 00:02:37,621 -Oliwki czy cebulki? -Oliwki. 33 00:02:38,325 --> 00:02:39,695 Republikanie czy demokraci? 34 00:02:39,785 --> 00:02:43,995 Lepiej nie mieszajmy w to polityki. 35 00:02:44,081 --> 00:02:45,921 Nie, musisz odpowiedzieć. 36 00:02:46,000 --> 00:02:47,170 No cóż... 37 00:02:48,252 --> 00:02:50,132 Pochodzę ze stanu republikanów, 38 00:02:50,212 --> 00:02:52,592 ale mieszkam w stanie demokratów, 39 00:02:52,673 --> 00:02:56,143 więc nie opowiadam się wyraźnie za żadną partią. 40 00:02:57,177 --> 00:02:58,597 Preferujesz libertarianizm? 41 00:02:58,971 --> 00:03:01,181 Po prostu mam mętlik w głowie. 42 00:03:12,234 --> 00:03:13,074 Co? 43 00:03:13,152 --> 00:03:15,572 Znasz to uczucie, gdy wprowadzasz się do nowego domu 44 00:03:15,779 --> 00:03:18,699 i wyobrażasz sobie swoje nowe wspaniałe życie? 45 00:03:18,782 --> 00:03:19,912 Jasne. 46 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 Moje wygląda bardzo podobnie. 47 00:03:27,041 --> 00:03:29,171 Czekaj, chcę dodać zdjęcie na mój profil. 48 00:03:42,806 --> 00:03:43,806 Poważnie? 49 00:03:44,183 --> 00:03:45,233 Nie... 50 00:03:45,309 --> 00:03:46,769 -Ja tylko... -Co? 51 00:03:47,227 --> 00:03:48,477 Sprzątałem. 52 00:03:49,063 --> 00:03:51,403 Brak podtekstów. 53 00:03:51,732 --> 00:03:55,652 Może brak podtekstów to najgłębiej ukryty podtekst? 54 00:03:55,736 --> 00:03:57,856 Słyszałem kiedyś o tym. 55 00:03:57,947 --> 00:03:59,277 Ale nie potrafię w to grać. 56 00:04:01,951 --> 00:04:03,241 Właściwie to ci wierzę. 57 00:04:04,870 --> 00:04:07,540 Czy możemy zapomnieć, że to się stało? 58 00:04:10,626 --> 00:04:11,876 Dobrze. 59 00:04:11,961 --> 00:04:13,551 Proszę. 60 00:04:13,629 --> 00:04:15,969 Za twoje nowe wspaniałe życie. 61 00:04:32,314 --> 00:04:35,864 Teraz po prostu tam leży jak jakiś kawał surowego mięsa. 62 00:04:37,027 --> 00:04:38,147 Masz rację. 63 00:04:38,529 --> 00:04:40,069 Yasmine, ja... 64 00:04:40,364 --> 00:04:45,164 Nie spodziewałem się, że to się dzisiaj zdarzy. 65 00:04:45,244 --> 00:04:46,794 Ale dzieje się. 66 00:04:48,330 --> 00:04:52,630 Ale nie mogę cię teraz tak po prostu podrywać. 67 00:04:55,421 --> 00:04:56,301 Dobrze. 68 00:05:25,993 --> 00:05:27,453 Bez bluzki czy bez majtek? 69 00:05:28,287 --> 00:05:29,617 Bez bluzki. 70 00:05:32,875 --> 00:05:35,245 Czekaj, myślałem, że mówisz o sobie. 71 00:05:35,335 --> 00:05:37,045 Chcesz zmienić odpowiedź? 72 00:05:41,383 --> 00:05:42,723 Bokserki czy slipy? 73 00:05:42,801 --> 00:05:43,841 Nie pamiętam. 74 00:06:03,155 --> 00:06:05,485 Zaraz wrócę. 75 00:06:09,745 --> 00:06:11,205 Wybacz, nie mam jeszcze zasłon. 76 00:06:42,694 --> 00:06:45,614 Jeśli szybko nie wrócisz, będę musiał zacząć sam. 77 00:06:52,663 --> 00:06:56,043 To moja najbardziej zachęcająca poza. 78 00:06:56,708 --> 00:06:58,208 Musisz nad nią popracować. 79 00:06:58,293 --> 00:07:00,343 Tak? To może w tę stronę? 80 00:07:05,843 --> 00:07:06,933 Nic ci nie jest? 81 00:07:13,183 --> 00:07:14,103 Nie rób tego. 82 00:07:14,852 --> 00:07:15,692 Nie. 83 00:07:19,189 --> 00:07:20,019 Dzwoń po karetkę. 84 00:07:23,819 --> 00:07:24,779 Cholera. 85 00:07:26,947 --> 00:07:29,407 Potrzebujemy karetki. Mocno przeciął rękę. 86 00:07:29,491 --> 00:07:30,831 Wszędzie jest pełno krwi. 87 00:07:30,909 --> 00:07:32,239 Adres. 88 00:07:32,327 --> 00:07:34,747 507 East 10th Street, mieszkanie 1C. 89 00:07:34,830 --> 00:07:36,620 Słyszała pani? Świetnie. 90 00:07:37,207 --> 00:07:38,247 Już jadą. 91 00:07:38,584 --> 00:07:44,464 SZPITALNE INTERLUDIUM Z OLŚNIENIEM 92 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 Są do połowy opuszczone. 93 00:07:50,304 --> 00:07:51,854 A może do połowy podciągnięte? 94 00:07:53,223 --> 00:07:54,143 Weź to. 95 00:07:55,684 --> 00:07:57,274 Szklanka do połowy pełna czy pusta? 96 00:07:57,352 --> 00:07:58,692 Może pogramy później, co? 97 00:07:58,770 --> 00:07:59,730 Dobra. 98 00:08:02,566 --> 00:08:03,816 -Yasmine. -Tak? 99 00:08:03,901 --> 00:08:04,991 Sukienka. 100 00:08:05,527 --> 00:08:06,527 Ręcznik. 101 00:08:14,411 --> 00:08:16,041 Nie, daj mi ten ręcznik. 102 00:08:17,581 --> 00:08:18,461 Idziemy. 103 00:08:25,714 --> 00:08:29,054 Nie pierwszy raz kończę randkę w szpitalu. 104 00:08:29,134 --> 00:08:30,684 Zjadłem raz niedopieczonego kurczaka, 105 00:08:30,761 --> 00:08:33,391 miałem halucynacje i 40 stopni gorączki. 106 00:08:33,472 --> 00:08:35,062 Więc powinieneś być spokojny. 107 00:08:35,140 --> 00:08:36,270 Jestem. 108 00:08:37,476 --> 00:08:38,936 -Ile masz lat? -31. 109 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 Przepraszam, 33. Nie wiem, czemu skłamałem. 110 00:08:44,608 --> 00:08:45,608 Ja wiem. 111 00:08:46,401 --> 00:08:47,531 Bierzesz jakieś leki? 112 00:08:47,611 --> 00:08:49,361 Tak, klonazepam. 113 00:08:49,947 --> 00:08:51,067 Na stany lękowe. 114 00:08:51,907 --> 00:08:53,277 I antydepresanty. 115 00:08:53,367 --> 00:08:54,367 Dobra. 116 00:08:54,451 --> 00:08:57,121 Jest twoim chłopakiem? 117 00:08:57,871 --> 00:08:58,751 Przyjacielem. 118 00:09:00,082 --> 00:09:01,582 To nasza druga randka. 119 00:09:03,502 --> 00:09:06,632 Nie lubię się ciąć. Nie zrobiłem sobie tego podczas seksu. 120 00:09:06,713 --> 00:09:08,303 Nie robiliśmy nic dziwnego. 121 00:09:08,882 --> 00:09:11,222 -Czemu cały czas gadasz, Rob? -Sam nie wiem. 122 00:09:16,848 --> 00:09:18,228 -Jakieś alergie? -Nie. 123 00:09:18,558 --> 00:09:19,808 Ostatni posiłek? 124 00:09:19,893 --> 00:09:21,853 Cztery, pięć godzin temu. 125 00:09:21,937 --> 00:09:23,727 Makaron z owocami morza. Pyszny. 126 00:09:24,189 --> 00:09:26,359 Operacje w przeszłości? 127 00:09:26,441 --> 00:09:28,611 Złamałem kość policzkową, spadając z roweru. 128 00:09:30,570 --> 00:09:31,820 Proszę zasłonić żaluzje. 129 00:09:34,866 --> 00:09:36,116 Już się robi. 130 00:09:39,955 --> 00:09:41,365 Proszę wstać. 131 00:09:42,249 --> 00:09:44,999 -Mam je zdjąć? -Zdejmujemy. Dziękuję. 132 00:09:47,713 --> 00:09:49,843 -W porządku? -Tak. 133 00:09:51,550 --> 00:09:53,260 Mam to dla pana przechować? 134 00:09:53,343 --> 00:09:54,473 Ja to wezmę. 135 00:09:57,597 --> 00:09:59,517 Dokładnie wiem, ile mam tam kasy. 136 00:10:08,400 --> 00:10:09,480 Proszę trzymać ją w górze. 137 00:10:14,906 --> 00:10:18,866 Rob, policz powoli w tył od dziesięciu. 138 00:10:19,745 --> 00:10:23,365 Dziesięć, dziewięć, osiem, 139 00:10:24,541 --> 00:10:25,541 siedem, 140 00:10:27,169 --> 00:10:28,249 sześć, 141 00:10:30,922 --> 00:10:32,132 pięć... 142 00:10:52,694 --> 00:10:54,784 Nie martw się, nie ucięli ci jej. 143 00:11:09,795 --> 00:11:11,585 Nie śpisz? Jestem Nick. 144 00:11:11,671 --> 00:11:13,721 Zmierzę ci ciśnienie krwi. 145 00:11:15,926 --> 00:11:17,176 Zobaczmy. 146 00:11:21,640 --> 00:11:23,640 Operacja się udała. Lekarz był zadowolony. 147 00:11:23,725 --> 00:11:24,885 Świetnie. 148 00:11:24,976 --> 00:11:27,266 Uszkodzone nerwy czasem trudno jest naprawić. 149 00:11:29,856 --> 00:11:32,186 Ból gardła i suchość ust są od znieczulenia, 150 00:11:32,275 --> 00:11:33,645 więc pij dużo wody. 151 00:11:33,735 --> 00:11:35,315 Zadbam o to. 152 00:11:41,076 --> 00:11:42,196 -Dziękujemy. -Jasne. 153 00:11:44,162 --> 00:11:46,002 Kiedy mnie wypuszczą? 154 00:11:46,081 --> 00:11:47,291 Niedługo. 155 00:11:47,374 --> 00:11:48,924 Za jakieś sześć godzin. 156 00:11:56,133 --> 00:11:57,053 A więc... 157 00:11:57,134 --> 00:11:58,844 Powinnaś już iść. 158 00:11:58,927 --> 00:12:01,137 Sześć godzin to naprawdę długo. 159 00:12:01,221 --> 00:12:03,971 Proszę cię. Oczywiście, że zostanę. 160 00:12:04,558 --> 00:12:06,438 Na moim miejscu ty byś został. 161 00:12:06,518 --> 00:12:07,938 No pewnie. 162 00:12:08,019 --> 00:12:10,189 Nie musiałabyś nawet być w szpitalu. 163 00:12:10,272 --> 00:12:12,192 Mógłbym patrzeć, jak śpisz na ławce w parku. 164 00:12:12,274 --> 00:12:14,444 Nasza randka jeszcze się nie skończyła. 165 00:12:15,152 --> 00:12:17,202 To tylko antrakt. 166 00:12:17,279 --> 00:12:19,489 Opisywałam wszystko na żywo na swoim profilu. 167 00:12:19,573 --> 00:12:21,583 Powiedz im, żeby wracali na miejsca. 168 00:12:21,658 --> 00:12:24,328 Drugi akt zaraz się zacznie. 169 00:12:29,291 --> 00:12:30,381 No więc... 170 00:12:31,460 --> 00:12:33,460 Szklanka do połowy pełna czy pusta? 171 00:12:35,297 --> 00:12:36,587 Do połowy pełna. 172 00:12:37,299 --> 00:12:38,799 Jets czy Giants? 173 00:12:38,884 --> 00:12:40,894 Żadne z powyższych. Steelers. 174 00:12:41,845 --> 00:12:43,845 Znika z widoku czy znika z pamięci? 175 00:12:45,015 --> 00:12:46,265 Znika z pamięci. 176 00:12:47,142 --> 00:12:48,772 Są coraz bardziej abstrakcyjne. 177 00:12:48,852 --> 00:12:50,232 To chyba przez leki. 178 00:12:51,855 --> 00:12:53,355 A co z tymi innymi lekami? 179 00:12:57,527 --> 00:12:59,277 Mam ataki paniki. 180 00:13:01,364 --> 00:13:03,454 Chociaż „ataki” to chyba złe określenie. 181 00:13:05,327 --> 00:13:08,117 Dla niektórych są jak burza. 182 00:13:09,164 --> 00:13:13,254 Dla mnie są jak powoli pojawiająca się mgła. 183 00:13:14,753 --> 00:13:16,053 Tak jakby... 184 00:13:17,422 --> 00:13:21,012 zamykam się w sobie i nie potrafię funkcjonować w społeczeństwie. 185 00:13:22,010 --> 00:13:24,350 -Zamierzałem ci powiedzieć, tylko... -Jasne. 186 00:13:24,429 --> 00:13:26,719 O czymś takim nie mówi się od razu. 187 00:13:27,057 --> 00:13:28,017 Dokładnie. 188 00:13:29,392 --> 00:13:30,482 Mimo wszystko 189 00:13:32,020 --> 00:13:34,230 -wydajesz się teraz spokojny. -Dzięki. 190 00:13:34,648 --> 00:13:37,358 Choć już bym panikował, gdyby cię tu nie było. 191 00:13:41,196 --> 00:13:42,566 Dobre reakcje? 192 00:13:42,656 --> 00:13:46,536 Mamy 87 polubień i 17 komentarzy. 193 00:13:46,618 --> 00:13:48,368 Sensacja wieczoru. 194 00:13:52,832 --> 00:13:55,502 Nie podałam twojego imienia, gdybyś się zastanawiał. 195 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 Więc jak mnie nazwałaś? 196 00:13:58,213 --> 00:14:00,013 Może „koneser martini”? 197 00:14:00,090 --> 00:14:01,880 Podoba mi się. 198 00:14:02,717 --> 00:14:06,557 Jest trochę dekadenckie i trochę szpiegowskie. 199 00:14:06,638 --> 00:14:09,058 Ludzie już zawsze będą mnie z tym kojarzyć. 200 00:14:09,140 --> 00:14:10,180 Zrobione. 201 00:14:12,519 --> 00:14:14,649 Powinnaś umawiać się z „koneserem martini”. 202 00:14:15,272 --> 00:14:17,982 „Rob” jest zbyt pospolity. 203 00:14:18,066 --> 00:14:21,276 Yasmine i... 204 00:14:21,903 --> 00:14:22,993 Rob. 205 00:14:23,405 --> 00:14:27,655 Może trzeba po prostu przeprowadzić dla Roba rebranding. 206 00:14:29,160 --> 00:14:31,250 To będzie Nowy Rob. 207 00:14:31,830 --> 00:14:34,790 Nie mogę uwierzyć, że Staremu Robowi tak się poszczęściło. 208 00:14:36,501 --> 00:14:39,591 Faceci będą się za tobą oglądać, a potem dostrzegą z boku mnie 209 00:14:39,671 --> 00:14:43,681 i nie uwierzą, że jesteśmy razem. 210 00:14:44,259 --> 00:14:45,549 Ubzdurałeś to sobie. 211 00:14:45,635 --> 00:14:47,965 A tymczasem sam zastanawiam się, 212 00:14:48,054 --> 00:14:50,024 czy wydaję ci się nerwowy? 213 00:14:50,557 --> 00:14:54,017 Czy obsesyjne zastanawianie się nad tym tylko pogarsza sprawę? 214 00:14:54,102 --> 00:14:55,902 Czy uważasz mnie za nieudacznika? 215 00:14:55,979 --> 00:14:57,649 Wszyscy to robimy, Rob. 216 00:14:57,731 --> 00:14:59,861 Ale mnie to paraliżuje. 217 00:15:00,275 --> 00:15:04,025 Więc nie mam potem siły na faktyczne doświadczenie. 218 00:15:04,613 --> 00:15:05,573 Rozumiesz? 219 00:15:15,749 --> 00:15:17,289 Chyba będę miał bliznę. 220 00:15:17,917 --> 00:15:18,877 To pamiątka. 221 00:15:18,960 --> 00:15:22,210 Chyba lepiej, niż gdybym wytatuował sobie na ręce twoje imię. 222 00:15:22,964 --> 00:15:24,554 Jeden facet kiedyś to zrobił. 223 00:15:24,633 --> 00:15:27,143 Czemu mnie to nie dziwi? To twój były? 224 00:15:30,555 --> 00:15:32,385 -Nie przeszkadza ci to? -Nie, proszę. 225 00:15:34,434 --> 00:15:35,644 Ale tylko jedynka? 226 00:15:37,187 --> 00:15:40,107 Nie mam zahamowań, ale są pewne granice. 227 00:15:42,025 --> 00:15:44,645 Mam wrażenie, jakbyśmy przewinęli kilka lat. 228 00:15:46,905 --> 00:15:48,025 Co masz na myśli? 229 00:15:49,824 --> 00:15:52,704 Ludzie starają się zwykle zrobić jak najlepsze wrażenie, 230 00:15:52,786 --> 00:15:56,036 a ty widziałaś, jak byłem całkowicie bezradny. 231 00:15:56,122 --> 00:15:57,672 Przestraszony, broczący krwią. 232 00:15:58,583 --> 00:16:00,133 -Nagi. -No właśnie. 233 00:16:00,210 --> 00:16:02,050 Ziściły się moje najgorsze obawy. 234 00:16:03,088 --> 00:16:04,588 Nie było tak źle. 235 00:16:08,009 --> 00:16:11,349 Gdy spadłem z roweru, musiałem nieźle przygrzmocić, 236 00:16:11,429 --> 00:16:12,889 bo jako następne pamiętam, 237 00:16:12,972 --> 00:16:15,602 że obudziłem się w karetce z twarzą wielką jak balon. 238 00:16:15,684 --> 00:16:17,644 -O nie. -Chirurg powiedział, 239 00:16:17,727 --> 00:16:20,187 że zrobią mi nacięcie, przez które włożą łyżeczkę, 240 00:16:20,271 --> 00:16:23,651 żeby podnieść kość policzkową z powrotem na miejsce. 241 00:16:23,733 --> 00:16:25,653 Nie brzmi tak źle. 242 00:16:25,735 --> 00:16:27,395 Dopiero gdy podali mi znieczulenie, 243 00:16:27,487 --> 00:16:30,657 zaczęli wyjaśniać, że ten zabieg nie zawsze dobrze się kończy. 244 00:16:31,366 --> 00:16:32,656 Była jakaś alternatywa? 245 00:16:32,742 --> 00:16:35,082 Mogliby włożyć tam metalową płytkę. 246 00:16:36,079 --> 00:16:37,409 Ale żeby to zrobić, 247 00:16:37,497 --> 00:16:41,627 musieliby zrobić nacięcie od ucha do ucha biegnące przez czubek głowy, 248 00:16:41,710 --> 00:16:43,920 -ściągnąć skórę z twarzy... -Nie, przestań! 249 00:16:44,003 --> 00:16:45,303 Powiedzieli mi o tym, 250 00:16:45,380 --> 00:16:48,260 a ja dostałem największego ataku paniki w karierze. 251 00:16:48,341 --> 00:16:50,761 Chwilę po tym leki zaczęły działać i odleciałem. 252 00:16:50,844 --> 00:16:52,644 Każdy by tak zareagował. 253 00:16:52,721 --> 00:16:53,931 Może i tak. 254 00:16:54,013 --> 00:16:56,393 Okazało się, że plan A zadziałał. 255 00:16:56,474 --> 00:16:57,734 Ale napędzili mi stracha. 256 00:17:04,149 --> 00:17:06,069 Nie widać, którą kość złamałeś. 257 00:17:06,484 --> 00:17:07,614 Dobrze. 258 00:17:07,694 --> 00:17:08,744 Który to policzek? 259 00:17:08,820 --> 00:17:10,030 Ten. 260 00:17:10,113 --> 00:17:11,573 Dobrze się spisali. 261 00:17:11,906 --> 00:17:13,026 Dziękuję. 262 00:17:29,924 --> 00:17:30,764 Jezu. 263 00:17:30,842 --> 00:17:32,302 Ostatni Mohikanin. 264 00:17:35,054 --> 00:17:37,024 Mój ojciec kiedyś tak palił, 265 00:17:37,098 --> 00:17:38,768 zanim zmarł. 266 00:17:38,850 --> 00:17:40,020 Przykro mi. 267 00:17:42,061 --> 00:17:43,021 Czy to była... 268 00:17:43,104 --> 00:17:44,234 Przyczyna śmierci? 269 00:17:45,315 --> 00:17:46,225 Na pewno nie pomogło. 270 00:17:47,192 --> 00:17:48,612 Długo chorował? 271 00:17:48,943 --> 00:17:50,403 Chcesz poznać tę historię? 272 00:17:52,113 --> 00:17:54,493 Krótka wersja? Dostał wylewu krwi do mózgu. 273 00:17:56,367 --> 00:17:57,487 A długa wersja? 274 00:18:01,790 --> 00:18:03,580 Były moje 30. urodziny. 275 00:18:06,294 --> 00:18:09,174 Duża impreza, rodzina i przyjaciele. 276 00:18:09,255 --> 00:18:11,755 O szóstej rano poszłam spać u mojego chłopaka. 277 00:18:12,550 --> 00:18:16,050 Rano tata zrobił mamie śniadanie do łóżka. 278 00:18:17,347 --> 00:18:20,927 Powiedziała, że się kochali, potem on zasnął, a ona wzięła prysznic. 279 00:18:22,602 --> 00:18:24,732 Gdy wyszła, twarz mu opadła 280 00:18:25,021 --> 00:18:27,191 i zaczął niewyraźnie mówić. 281 00:18:28,107 --> 00:18:31,147 Zadzwoniła po karetkę, ale nie można było już nic zrobić. 282 00:18:45,750 --> 00:18:48,800 Cały czas przesiadywałam przy nim w szpitalu. 283 00:18:51,464 --> 00:18:53,634 Poszłam na spacer, 284 00:18:53,716 --> 00:18:55,926 gdy pielęgniarka poszła go umyć. 285 00:18:56,803 --> 00:18:59,603 Gdy kończyła, zobaczyłam go przez zasłonkę. 286 00:19:02,016 --> 00:19:03,476 Był nagi, 287 00:19:04,727 --> 00:19:08,147 podłączony do maszyn, ale był taki piękny. 288 00:19:10,441 --> 00:19:12,781 Niczym Pieta Michała Anioła. 289 00:19:16,030 --> 00:19:18,830 Godzinę później zmarł. 290 00:19:26,875 --> 00:19:28,995 -Nie chcesz nic? -Nie mogę jeszcze jeść. 291 00:19:29,085 --> 00:19:30,335 Napiję się tylko wody. 292 00:19:31,546 --> 00:19:33,046 -Przyniosę ci. -Nie, zostań. 293 00:19:33,131 --> 00:19:34,171 Poradzę sobie. 294 00:19:34,257 --> 00:19:35,427 -Na pewno? -Tak. 295 00:19:43,850 --> 00:19:45,560 Dobry wieczór. 296 00:20:13,838 --> 00:20:15,628 Nie pójdę po nową. 297 00:20:16,424 --> 00:20:17,474 Rozumiem. 298 00:20:21,846 --> 00:20:24,306 Zastanawiałaś się, jaką byłabyś niepełnosprawną? 299 00:20:26,559 --> 00:20:28,979 Mam obsesję na punkcie takich głupot. 300 00:20:29,312 --> 00:20:30,692 A ty jaką byś był? 301 00:20:30,772 --> 00:20:31,862 Okropną. 302 00:20:31,940 --> 00:20:34,320 Zżerałaby mnie złość i użalałbym się nad sobą. 303 00:20:34,400 --> 00:20:36,150 Z pewnością zostałbym alkoholikiem. 304 00:20:36,235 --> 00:20:37,445 Większym niż teraz? 305 00:20:37,528 --> 00:20:40,368 To bolało bardziej niż moja ręka. 306 00:20:40,448 --> 00:20:41,488 Wybacz. 307 00:20:42,533 --> 00:20:44,043 Jesteś łatwym celem. 308 00:20:44,827 --> 00:20:46,827 Latami bezskutecznie walczyłbym w sądzie. 309 00:20:46,913 --> 00:20:48,543 Jesteś dla siebie zbyt surowy. 310 00:20:48,623 --> 00:20:50,883 A gdy jakaś kobieta okazałaby mi dobroć, 311 00:20:50,959 --> 00:20:52,339 sprawiłbym, żeby żałowała. 312 00:20:53,378 --> 00:20:54,248 W jaki sposób? 313 00:20:54,337 --> 00:20:57,377 Świadomie brałbym to za podryw, 314 00:20:57,465 --> 00:21:00,335 a gdyby okazywało się inaczej, wpadałbym w furię. 315 00:21:01,427 --> 00:21:02,677 Mimowolny celibat. 316 00:21:04,514 --> 00:21:07,894 Nie znam cię dobrze, ale nie przypominasz osoby, którą opisujesz. 317 00:21:07,976 --> 00:21:11,226 Cieszmy się, że ta rana się zagoi. Dla dobra nas wszystkich. 318 00:21:12,021 --> 00:21:15,691 A jaką ja byłabym niepełnosprawną? 319 00:21:16,484 --> 00:21:17,904 Ty byłabyś inspiracją. 320 00:21:17,986 --> 00:21:19,696 -Tak sądzisz? -No pewnie. 321 00:21:19,779 --> 00:21:21,859 Szybko byś się przystosowała. 322 00:21:21,948 --> 00:21:23,408 Poświęciłabyś się orędownictwu. 323 00:21:23,491 --> 00:21:25,371 Byłabyś łucznikiem paraolimpijskim. 324 00:21:25,451 --> 00:21:28,331 Nagrywałabyś wykłady, dostawała kontrakty reklamowe. 325 00:21:28,413 --> 00:21:30,333 Chyba trochę przesadzasz. 326 00:21:30,415 --> 00:21:34,875 Na nowo zdefiniowałbyś standardy piękna w XXI wieku. 327 00:21:34,961 --> 00:21:36,051 Jesteś niedorzeczny. 328 00:21:36,421 --> 00:21:37,671 Leki cały czas działają. 329 00:21:43,469 --> 00:21:44,679 Dziękuję. 330 00:21:47,098 --> 00:21:48,468 Nie wiedziałem, że palisz. 331 00:21:49,183 --> 00:21:51,853 Nie palę. To obrzydliwe. 332 00:21:56,899 --> 00:21:59,149 Czy mogę zadać ci poważne pytanie? 333 00:21:59,652 --> 00:22:00,572 Jasne. 334 00:22:00,653 --> 00:22:02,453 Co się stało z twoim chłopakiem? 335 00:22:04,365 --> 00:22:06,025 Nie znaliśmy się za długo, 336 00:22:06,117 --> 00:22:08,827 a nagle znaleźliśmy się w tej trudnej sytuacji. 337 00:22:08,911 --> 00:22:10,661 Ale czasami to wychodzi na dobre. 338 00:22:11,122 --> 00:22:12,502 Dużo od niego wymagałam. 339 00:22:12,582 --> 00:22:14,042 Ciężko było ze mną wytrzymać. 340 00:22:14,125 --> 00:22:15,075 Nie. 341 00:22:16,127 --> 00:22:18,297 Chyba masz o mnie mylne wyobrażenie. 342 00:22:18,379 --> 00:22:19,379 Jak to? 343 00:22:20,423 --> 00:22:21,343 Cóż... 344 00:22:22,508 --> 00:22:24,178 Na przykład dzisiejszy wieczór. 345 00:22:24,260 --> 00:22:27,260 Wydaję się prawdziwą bohaterką, bo z tobą zostałam. 346 00:22:27,346 --> 00:22:28,926 -Cóż... -W internecie myślą, 347 00:22:29,015 --> 00:22:30,515 że jestem taka troskliwa. 348 00:22:31,184 --> 00:22:32,774 Ale co miałabym zrobić? 349 00:22:32,852 --> 00:22:34,692 Pójść do klubu, a jutro zadzwonić? 350 00:22:34,771 --> 00:22:36,561 Skoro tak to ujęłaś... 351 00:22:36,981 --> 00:22:39,321 To dla mnie zbyt ważne. 352 00:22:40,151 --> 00:22:41,361 To, jak mnie postrzegają. 353 00:22:41,444 --> 00:22:43,864 Teraz ty jesteś dla siebie zbyt surowa. 354 00:22:43,946 --> 00:22:45,736 Nie jest łatwo mi to przyznać, 355 00:22:46,407 --> 00:22:48,407 ale ty byłeś ze mną taki szczery. 356 00:22:48,493 --> 00:22:50,243 Każdy lubi odrobinę uwagi. 357 00:22:50,912 --> 00:22:54,372 Wiem, ale 87 polubień to wielkie rozczarowanie. 358 00:22:57,794 --> 00:22:58,754 Jasne... 359 00:23:00,088 --> 00:23:03,758 Chcę, żeby twoi sąsiedzi widzieli mnie przez okna i mnie pożądali. 360 00:23:04,884 --> 00:23:08,974 Chcę, żeby ten sanitariusz uważał mnie za najzabawniejszą dziewczynę na świecie. 361 00:23:09,514 --> 00:23:12,734 Skąd ta potrzeba, by nieznajomi się we mnie zakochiwali? 362 00:23:13,142 --> 00:23:15,142 Co za różnica? To nieszkodliwe. 363 00:23:15,228 --> 00:23:16,268 To manipulacja. 364 00:23:16,354 --> 00:23:18,274 Ale jak zdajesz sobie z tego sprawę... 365 00:23:18,356 --> 00:23:21,066 Sam powiedziałeś, że faceci będą się za mną oglądać. 366 00:23:21,734 --> 00:23:23,194 Temu nie możesz zaradzić. 367 00:23:23,277 --> 00:23:25,657 Mogę, ale robię wprost przeciwnie. 368 00:23:29,784 --> 00:23:30,794 Co? 369 00:23:32,870 --> 00:23:37,290 Gdy byłam nastolatką, miałyśmy z koleżankami taką grę w metrze. 370 00:23:37,834 --> 00:23:39,214 Rywalizowałyśmy o to, 371 00:23:39,293 --> 00:23:41,843 którą z nas zauważy na schodach najwięcej facetów. 372 00:23:41,921 --> 00:23:42,801 W jaki sposób? 373 00:23:43,589 --> 00:23:44,589 Kontakt wzrokowy. 374 00:23:45,633 --> 00:23:46,843 Uśmiech. 375 00:23:47,385 --> 00:23:48,755 To wystarczy. 376 00:23:49,512 --> 00:23:51,762 W sumie to zauważyłem. 377 00:23:52,265 --> 00:23:53,465 Mój były także. 378 00:23:56,519 --> 00:23:58,189 Zwracał mi na to uwagę. 379 00:23:58,271 --> 00:24:02,111 Ja się broniłam, przekonywałam go, że był paranoikiem. 380 00:24:02,483 --> 00:24:04,153 Paskudnie się zachowywałam. 381 00:24:07,363 --> 00:24:08,913 Masz rację. 382 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 Jestem fajna na randkach, 383 00:24:11,784 --> 00:24:14,414 ale na dłuższą metę ciężko jest ze mną wytrzymać. 384 00:24:17,290 --> 00:24:19,290 Postanowiliśmy od siebie odpocząć. 385 00:24:25,298 --> 00:24:26,378 Kiedy to było? 386 00:24:27,550 --> 00:24:28,590 Kilka tygodni temu. 387 00:24:32,805 --> 00:24:33,925 Przepraszam. 388 00:24:34,015 --> 00:24:36,015 Nie ma za co przepraszać. 389 00:24:37,393 --> 00:24:38,733 Właściwie to 390 00:24:39,228 --> 00:24:42,568 nie rozmawialiśmy o poważnych sprawach. 391 00:24:43,065 --> 00:24:44,435 Tylko o głupotach. 392 00:24:45,693 --> 00:24:47,823 Teraz rozmawiamy. 393 00:25:21,103 --> 00:25:22,653 Wszystko w porządku? 394 00:25:23,397 --> 00:25:26,027 Włożyłam ci trochę ubrań do szafy. 395 00:25:26,108 --> 00:25:27,188 Dzięki. 396 00:26:28,796 --> 00:26:30,256 W jakim stanie jest mieszkanie? 397 00:26:30,840 --> 00:26:33,130 Jak po wizycie bandy Mansona. 398 00:27:15,259 --> 00:27:16,589 Kawa. 399 00:27:17,887 --> 00:27:18,967 Dzięki. 400 00:27:21,098 --> 00:27:22,478 Francuskie czy strudel? 401 00:27:23,351 --> 00:27:25,441 -Obojętnie. -Musisz odpowiedzieć. 402 00:27:27,313 --> 00:27:28,523 Francuskie. 403 00:27:30,858 --> 00:27:32,068 Dziękuję. 404 00:27:37,990 --> 00:27:39,530 Co za piękny widok. 405 00:27:42,078 --> 00:27:45,708 Powstrzymałaś się, żeby wrzucić to na Instagram? Jestem pod wrażeniem. 406 00:27:46,290 --> 00:27:48,580 Zrobiłabym to, ale padła mi bateria. 407 00:27:52,797 --> 00:27:55,927 Muszę przyznać, 408 00:27:56,759 --> 00:27:59,799 wyobrażałem sobie, 409 00:27:59,887 --> 00:28:03,097 że zostajesz na noc i jemy razem śniadanie. 410 00:28:05,142 --> 00:28:07,352 W mojej wyobraźni wyglądało to inaczej. 411 00:28:07,978 --> 00:28:09,478 To nadal może się zdarzyć. 412 00:28:09,563 --> 00:28:11,733 Naprawdę? Po dzisiejszej nocy? 413 00:28:11,816 --> 00:28:13,646 Tylko żebyś nie dostał ataku paniki. 414 00:28:14,360 --> 00:28:15,610 I znowu szpila. 415 00:28:16,612 --> 00:28:19,572 To mi się podoba. 416 00:28:20,449 --> 00:28:21,449 A tobie? 417 00:28:23,077 --> 00:28:24,287 Nawet bardzo. 418 00:28:26,414 --> 00:28:29,754 Wypijmy za twoje nowe wspaniałe życie. 419 00:28:32,211 --> 00:28:34,631 Mieszkanie. O mój Boże. 420 00:28:34,713 --> 00:28:36,263 Pomogę ci posprzątać. 421 00:28:36,340 --> 00:28:37,840 A pomożesz mi się wyprowadzić? 422 00:28:40,511 --> 00:28:42,101 Możemy tu jeszcze posiedzieć? 423 00:28:44,849 --> 00:28:45,979 Jasne. 424 00:28:47,977 --> 00:28:50,147 Ale chyba muszę się położyć. 425 00:28:50,229 --> 00:28:51,359 Mogę? 426 00:28:58,487 --> 00:29:00,197 Potrzymasz na chwilę? 427 00:29:00,281 --> 00:29:01,531 -Jasne. -Dzięki. 428 00:29:05,828 --> 00:29:06,998 -Co robisz? -Próbuję... 429 00:29:07,079 --> 00:29:09,329 -Ja to zrobię. -Sam sobie nie poradzę. 430 00:29:10,416 --> 00:29:11,786 Dziękuję, to miłe. 431 00:29:11,876 --> 00:29:12,916 Jasne. 432 00:29:31,645 --> 00:29:32,975 Mogę ci coś powiedzieć? 433 00:29:36,233 --> 00:29:39,323 Naprawdę to doceniam. 434 00:29:40,738 --> 00:29:42,158 Mówię poważnie. 435 00:29:43,073 --> 00:29:48,043 Wiem, że dopiero się poznaliśmy i właściwie do niczego nie doszło, 436 00:29:48,120 --> 00:29:51,460 ty dopiero co zakończyłaś poważny związek, 437 00:29:51,540 --> 00:29:56,750 a ja pewnie nie jestem materiałem na chłopaka. 438 00:29:57,129 --> 00:30:00,719 Ale cokolwiek by się miało wydarzyć, 439 00:30:00,799 --> 00:30:02,639 wiedz, że było dla mnie ważne. 440 00:30:03,511 --> 00:30:06,431 Poważnie. Jeśli nigdy się nie spotkamy, 441 00:30:06,514 --> 00:30:10,894 albo zdecydujesz się zostać, albo cokolwiek innego, 442 00:30:11,185 --> 00:30:12,265 to wszystko... 443 00:30:18,067 --> 00:30:19,647 Yasmine, śpisz? 444 00:30:23,739 --> 00:30:24,569 Co? 445 00:30:24,657 --> 00:30:26,327 Słyszałaś, co mówiłem? 446 00:30:27,535 --> 00:30:29,245 Czemu cały czas gadasz, Rob? 447 00:30:30,120 --> 00:30:32,580 Nie wiem, przepraszam. 448 00:30:35,292 --> 00:30:36,382 Już nie będę.