1 00:01:29,965 --> 00:01:31,425 Facebook of Twitter? 2 00:01:31,509 --> 00:01:32,969 Wacht. Ik ben aan de beurt. 3 00:01:33,052 --> 00:01:34,302 Star Trek of Star Wars? 4 00:01:34,386 --> 00:01:35,466 Sorry. Star Wars. 5 00:01:35,554 --> 00:01:37,434 Oké. En Facebook. 6 00:01:37,807 --> 00:01:39,057 Indiana Jones of... 7 00:01:39,141 --> 00:01:41,601 -Zeg niet Luke Skywalker. -Was ik niet van plan. 8 00:01:41,936 --> 00:01:43,726 Indiana Jones of Grace Jones? 9 00:01:43,813 --> 00:01:46,483 Grace, natuurlijk. De geweldige Grace. 10 00:01:47,650 --> 00:01:49,110 -Welkom. -Dank je. 11 00:01:49,193 --> 00:01:50,323 Je bent mijn eerste gast. 12 00:01:50,653 --> 00:01:52,783 Wat een eer. Leid je me even rond? 13 00:01:53,155 --> 00:01:53,985 Het bed komt hier. 14 00:01:54,698 --> 00:01:56,118 Woonkamer. 15 00:01:56,200 --> 00:01:57,200 -En... -Sorry. 16 00:01:57,952 --> 00:01:59,792 Keuken. De badkamer is daar. 17 00:01:59,870 --> 00:02:02,750 En dat alles voor hoeveel? $2200 per maand? 18 00:02:02,832 --> 00:02:04,332 Wat leven we in een mooie tijd. 19 00:02:04,959 --> 00:02:06,879 -Drinken? -Absoluut. 20 00:02:07,378 --> 00:02:09,418 Het is heel knus. Het bevalt me wel. 21 00:02:09,505 --> 00:02:11,085 En geen huisgenoten meer. 22 00:02:11,173 --> 00:02:13,093 Je bent een echte volwassene. 23 00:02:13,175 --> 00:02:15,425 Zo volwassen dat ik niet eens een bedtijd heb. 24 00:02:16,262 --> 00:02:17,642 Wat heb je? 25 00:02:17,721 --> 00:02:20,101 Ik heb kersenbrandy. 26 00:02:21,934 --> 00:02:23,144 Wodka met chili. 27 00:02:23,602 --> 00:02:25,062 -Raar. -Ooit gekregen. 28 00:02:26,772 --> 00:02:30,072 Ik heb gin en vermout. 29 00:02:30,442 --> 00:02:31,362 Martini's? 30 00:02:31,443 --> 00:02:32,953 -Goedgekeurd. -Perfect. 31 00:02:36,031 --> 00:02:37,621 -Olijfje of uitje? -Olijfje. 32 00:02:38,325 --> 00:02:39,695 Rode of blauwe staat? 33 00:02:39,785 --> 00:02:43,995 Laten we het maar niet over politiek hebben. 34 00:02:44,081 --> 00:02:45,921 Nee, je moet antwoord geven. 35 00:02:46,000 --> 00:02:47,170 Nou... 36 00:02:48,252 --> 00:02:50,132 Ik kom uit een rode staat, 37 00:02:50,212 --> 00:02:52,592 maar ik woon in een blauwe. 38 00:02:52,673 --> 00:02:56,143 Ik zit dus op de grens van de politieke voorkeuren. 39 00:02:57,177 --> 00:02:58,597 Zoals een goede libertariër? 40 00:02:58,971 --> 00:03:01,181 Of iemand die heel erg in de war is. 41 00:03:12,234 --> 00:03:13,074 Wat? 42 00:03:13,152 --> 00:03:15,572 Ken je dat, als je verhuist 43 00:03:15,779 --> 00:03:18,699 en je je een prachtig nieuw leven voor jezelf inbeeldt? 44 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 Dit komt aardig in de buurt. 45 00:03:27,041 --> 00:03:29,171 Nee, wacht. Ik zet dit online. 46 00:03:42,806 --> 00:03:43,806 Serieus? 47 00:03:45,309 --> 00:03:46,769 -Ik was alleen... -Wat? 48 00:03:47,227 --> 00:03:48,477 Aan het opruimen. 49 00:03:49,063 --> 00:03:51,403 Ik heb geen plan. 50 00:03:51,732 --> 00:03:55,652 Misschien is je niet-plan de slimste aanpak van allemaal. 51 00:03:55,736 --> 00:03:57,856 Daar heb ik wel van gehoord. 52 00:03:57,947 --> 00:03:59,277 Maar dat doe ik dus niet. 53 00:04:01,951 --> 00:04:03,241 Ik geloof je echt. 54 00:04:04,870 --> 00:04:07,540 Kunnen we vergeten dat dat is gebeurd? 55 00:04:10,626 --> 00:04:11,876 Goed. 56 00:04:11,961 --> 00:04:13,551 -Oké. -Hier. 57 00:04:13,629 --> 00:04:15,969 Op je nieuwe, geweldige leven. 58 00:04:32,314 --> 00:04:35,864 Nu ligt het daar op de vloer als een stuk rauw vlees. 59 00:04:37,027 --> 00:04:38,147 Zo ongeveer. 60 00:04:38,529 --> 00:04:40,069 Yasmine, ik... 61 00:04:40,364 --> 00:04:45,164 Ik had totaal niet verwacht dat dit vanavond zou gebeuren. 62 00:04:45,244 --> 00:04:46,794 Nou, het gebeurt. 63 00:04:48,330 --> 00:04:52,630 Maar nu kan ik dus echt niet de eerste zet doen. 64 00:04:55,421 --> 00:04:56,301 Goed. 65 00:05:25,993 --> 00:05:27,453 Naakt van boven of van onder? 66 00:05:28,287 --> 00:05:29,617 Van boven. 67 00:05:32,875 --> 00:05:35,245 Nee, wacht. Ik dacht jij. 68 00:05:35,335 --> 00:05:37,045 Wil je je antwoord veranderen? 69 00:05:41,383 --> 00:05:42,723 Boxershort of slip? 70 00:05:42,801 --> 00:05:43,841 Dat weet ik niet meer. 71 00:06:03,155 --> 00:06:05,485 Ik ben zo terug. 72 00:06:09,745 --> 00:06:11,205 Sorry, nog geen gordijnen. 73 00:06:42,694 --> 00:06:45,614 Als je over twee minuten niet terug bent, begin ik alvast. 74 00:06:52,663 --> 00:06:56,043 Echt? Dit ben ik op mijn uitnodigendst. 75 00:06:56,708 --> 00:06:58,208 Werk daar nog maar aan. 76 00:06:58,293 --> 00:07:00,343 O, ja? En zo dan? 77 00:07:05,843 --> 00:07:06,933 Gaat het wel? 78 00:07:13,183 --> 00:07:14,103 Niet doen. 79 00:07:14,852 --> 00:07:15,692 Niet doen. 80 00:07:19,189 --> 00:07:20,019 Bel het alarmnummer. 81 00:07:26,947 --> 00:07:29,407 Een ambulance, graag. Hij heeft een grote snee in zijn arm. 82 00:07:29,491 --> 00:07:30,831 Er is overal bloed. 83 00:07:30,909 --> 00:07:32,239 Oké. Adres. 84 00:07:32,327 --> 00:07:34,747 East 10th Street 507, appartement 1C. 85 00:07:34,830 --> 00:07:36,620 Heeft u dat? Perfect. 86 00:07:37,207 --> 00:07:38,247 -Ze komen eraan. -Oké. 87 00:07:38,584 --> 00:07:44,464 EEN HELDER MOMENT IN HET ZIEKENHUIS 88 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 Die is nog half omlaag. 89 00:07:50,304 --> 00:07:51,854 Of half omhoog. 90 00:07:53,223 --> 00:07:54,143 Pak aan. 91 00:07:55,684 --> 00:07:57,274 Glas halfvol of halfleeg? 92 00:07:57,352 --> 00:07:58,692 We spelen later wel verder. 93 00:08:02,566 --> 00:08:03,816 -Yasmine. -Ja? 94 00:08:03,901 --> 00:08:04,991 Je jurk. 95 00:08:05,527 --> 00:08:06,527 Handdoek. 96 00:08:14,411 --> 00:08:16,041 Nee, geef mij die handdoek. 97 00:08:17,581 --> 00:08:18,461 Ga. 98 00:08:25,714 --> 00:08:29,054 Dit is niet mijn eerste date die in het ziekenhuis eindigt. 99 00:08:29,134 --> 00:08:30,684 Ik heb ooit rauwe kip gegeten 100 00:08:30,761 --> 00:08:33,391 die me hallucinaties en 40 graden koorts gaf. 101 00:08:33,472 --> 00:08:35,062 Dan ben je hier dus rustig onder. 102 00:08:35,140 --> 00:08:36,270 Ja. 103 00:08:37,476 --> 00:08:38,936 -Hoe oud ben je? -Ik ben 31. 104 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 Nee, 33. Ik weet niet waarom ik loog. 105 00:08:44,608 --> 00:08:45,608 Ik wel. 106 00:08:46,401 --> 00:08:47,531 Slik je medicijnen? 107 00:08:47,611 --> 00:08:49,361 Ja, clonazepam. 108 00:08:49,947 --> 00:08:51,067 Tegen angstaanvallen. 109 00:08:51,907 --> 00:08:53,277 En antidepressiva. 110 00:08:54,451 --> 00:08:57,121 Is hij je vriend? 111 00:08:57,871 --> 00:08:58,751 Een vriend. 112 00:09:00,082 --> 00:09:01,582 Dit is onze tweede date. 113 00:09:03,502 --> 00:09:06,632 Ik snij mezelf niet, hoor. Dit is geen seksverwonding. 114 00:09:06,713 --> 00:09:08,303 Tenminste, geen rare. 115 00:09:08,882 --> 00:09:11,222 -Waarom praat je nog, Rob? -Geen idee. 116 00:09:16,848 --> 00:09:18,228 -Heb je allergieën? -Nee. 117 00:09:18,558 --> 00:09:19,808 Laatste maaltijd? 118 00:09:19,893 --> 00:09:21,853 Vier, vijf uur geleden. 119 00:09:21,937 --> 00:09:23,727 Pasta met schaaldieren. Heel lekker. 120 00:09:24,189 --> 00:09:26,359 Ben je al eens geopereerd? 121 00:09:26,441 --> 00:09:28,611 Voor een gebroken jukbeen na een fietsongeluk. 122 00:09:30,570 --> 00:09:31,820 Doe die jaloezieën even dicht. 123 00:09:34,866 --> 00:09:36,116 Ik doe dit wel. 124 00:09:39,955 --> 00:09:41,365 -Opstaan. -Oké. 125 00:09:42,249 --> 00:09:44,999 -Moet die uit? Oké. -Omlaag. Dank je. 126 00:09:47,713 --> 00:09:49,843 -Heb je hem? -Ja. Oké. 127 00:09:51,550 --> 00:09:53,260 Zal ik je spullen opbergen? 128 00:09:53,343 --> 00:09:54,473 Ik neem ze wel. 129 00:09:57,597 --> 00:09:59,517 Ik weet precies hoeveel geld erin zit. 130 00:10:08,400 --> 00:10:09,480 Hou die omhoog. 131 00:10:14,906 --> 00:10:18,866 Rob, tel nu langzaam terug van tien. 132 00:10:19,745 --> 00:10:23,365 Tien, negen, acht, 133 00:10:24,541 --> 00:10:25,541 zeven, 134 00:10:27,169 --> 00:10:28,249 zes, 135 00:10:30,922 --> 00:10:32,132 vijf... 136 00:10:52,694 --> 00:10:54,784 Geen zorgen. Hij zit er nog aan. 137 00:11:09,795 --> 00:11:11,585 Je bent wakker. Ik ben Nick. 138 00:11:11,671 --> 00:11:13,721 Ik kom je bloeddruk meten. 139 00:11:15,926 --> 00:11:17,176 Eens kijken. 140 00:11:21,640 --> 00:11:23,640 De operatie ging goed. De arts is tevreden. 141 00:11:23,725 --> 00:11:24,885 Mooi. 142 00:11:24,976 --> 00:11:27,266 Schade aan de armzenuw is soms lastig te herstellen. 143 00:11:29,856 --> 00:11:32,186 Je hebt misschien een droge mond en keelpijn van de verdoving, 144 00:11:32,275 --> 00:11:33,645 dus drink genoeg water. 145 00:11:33,735 --> 00:11:35,315 Daar zorg ik wel voor. 146 00:11:41,076 --> 00:11:42,196 Bedankt. 147 00:11:44,162 --> 00:11:46,002 Hoelang moet ik blijven? 148 00:11:46,081 --> 00:11:47,291 Niet lang. 149 00:11:47,374 --> 00:11:48,924 Een uur of zes. 150 00:11:56,133 --> 00:11:57,053 Dus... 151 00:11:57,134 --> 00:11:58,844 Ga maar naar huis. 152 00:11:58,927 --> 00:12:01,137 Zes uur is wel lang. 153 00:12:01,221 --> 00:12:03,971 Kom, Rob. Natuurlijk blijf ik hier. 154 00:12:04,558 --> 00:12:06,438 Dat zou jij ook doen. 155 00:12:06,518 --> 00:12:07,938 Zeker weten. 156 00:12:08,019 --> 00:12:10,189 Jij hoeft niet eens in het ziekenhuis te liggen. 157 00:12:10,272 --> 00:12:12,192 Ik zou kijken hoe je op een parkbankje slaapt. 158 00:12:12,274 --> 00:12:14,444 En onze date is nog niet voorbij. 159 00:12:15,152 --> 00:12:17,202 Ik noem dit een pauze. 160 00:12:17,279 --> 00:12:19,489 Ik heb het live bijgehouden op social media. 161 00:12:19,573 --> 00:12:21,583 Laat ze dan maar weer plaatsnemen. 162 00:12:21,658 --> 00:12:24,328 Akte twee gaat beginnen. 163 00:12:29,291 --> 00:12:30,381 Dus, 164 00:12:31,460 --> 00:12:33,460 glas halfvol of halfleeg? 165 00:12:35,297 --> 00:12:36,587 Halfvol. 166 00:12:37,299 --> 00:12:38,799 Jets of Giants? 167 00:12:38,884 --> 00:12:40,894 Geen van beide. Steelers. 168 00:12:41,845 --> 00:12:43,845 Uit het oog of uit het hart? 169 00:12:45,015 --> 00:12:46,265 Uit het hart. 170 00:12:47,142 --> 00:12:48,772 Het wordt wel erg abstract. 171 00:12:48,852 --> 00:12:50,232 Misschien door de medicatie. 172 00:12:51,855 --> 00:12:53,355 En de andere medicijnen? 173 00:12:57,527 --> 00:12:59,277 Ik heb last van paniekaanvallen. 174 00:13:01,364 --> 00:13:03,454 'Aanvallen' is niet het juiste woord. 175 00:13:05,327 --> 00:13:08,117 Voor sommige mensen voelt het als een storm. 176 00:13:09,164 --> 00:13:13,254 Voor mij is het meer een mist die komt opzetten. 177 00:13:14,753 --> 00:13:16,053 Ik... 178 00:13:17,422 --> 00:13:21,012 Ik sluit me dan af en weet me geen raad in een sociale situatie. 179 00:13:22,010 --> 00:13:24,350 Ik wilde het wel vertellen. 180 00:13:24,429 --> 00:13:26,719 Zoiets zeg je pas als het moet. 181 00:13:27,057 --> 00:13:28,017 Precies. 182 00:13:29,392 --> 00:13:30,482 Maar goed. 183 00:13:32,020 --> 00:13:34,230 -Je lijkt nu heel kalm. -Dank je. 184 00:13:34,648 --> 00:13:37,358 Ik zou in paniek zijn als jij er niet was. 185 00:13:41,196 --> 00:13:42,566 Nog leuke reacties? 186 00:13:42,656 --> 00:13:46,536 Zevenentachtig likes en 17 reacties. 187 00:13:46,618 --> 00:13:48,368 Gesprek van de dag. 188 00:13:52,832 --> 00:13:55,502 Ik heb je naam niet genoemd, mocht je je zorgen maken. 189 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 Hoe noem je me dan? 190 00:13:58,213 --> 00:14:00,013 Wat vind je van 'martini-minnaar'? 191 00:14:00,090 --> 00:14:01,880 Dat vind ik wel wat. 192 00:14:02,717 --> 00:14:06,557 Dat wekt de indruk van decadente spionage 193 00:14:06,638 --> 00:14:09,058 waarmee mensen me altijd associëren. 194 00:14:09,140 --> 00:14:10,180 Klaar. 195 00:14:12,519 --> 00:14:14,649 Je moet uitgaan met een martini-minnaar. 196 00:14:15,272 --> 00:14:17,982 'Rob' is gewoon iets te normaal. 197 00:14:18,066 --> 00:14:21,276 Yasmine en 198 00:14:21,903 --> 00:14:22,993 Rob. 199 00:14:23,405 --> 00:14:27,655 Misschien heeft Rob een rebranding nodig. 200 00:14:29,160 --> 00:14:31,250 Zoals Nieuwe Rob. 201 00:14:31,830 --> 00:14:34,790 Niet te geloven dat Oude Rob zover is gekomen. 202 00:14:36,501 --> 00:14:39,591 Mannen kijken naar je, en dan zien ze mij 203 00:14:39,671 --> 00:14:43,681 en denken ze: nee, die is echt haar vriend niet. 204 00:14:44,259 --> 00:14:45,549 Dat denk je maar. 205 00:14:45,635 --> 00:14:47,965 Ondertussen vraag ik mezelf af 206 00:14:48,054 --> 00:14:50,024 of ik zenuwachtig overkom 207 00:14:50,557 --> 00:14:54,017 en of ik zenuwachtiger overkom als ik me daar druk om maak. 208 00:14:54,102 --> 00:14:55,902 Vindt ze me een echte nerd? 209 00:14:55,979 --> 00:14:57,649 Dat doet iedereen. 210 00:14:57,731 --> 00:14:59,861 Voor mij is dat verlammend. 211 00:15:00,275 --> 00:15:04,025 En dat laat geen ruimte over voor de daadwerkelijke ervaring. 212 00:15:04,613 --> 00:15:05,573 Snap je dat? 213 00:15:15,749 --> 00:15:17,289 Ik zal wel een litteken houden. 214 00:15:17,917 --> 00:15:18,877 Een aandenken. 215 00:15:18,960 --> 00:15:22,210 Beter dan je naam op mijn arm laten tatoeëren. 216 00:15:22,964 --> 00:15:24,554 Dat heeft een man ooit voor me gedaan. 217 00:15:24,633 --> 00:15:27,143 Waarom verbaast me dat niet? Was het je ex? 218 00:15:30,555 --> 00:15:32,385 -Mag ik? -Nee, ga je gang. 219 00:15:34,434 --> 00:15:35,644 Een kleine boodschap, toch? 220 00:15:37,187 --> 00:15:40,107 Ik ben onbevangen, niet barbaars. 221 00:15:42,025 --> 00:15:44,645 Het lijkt alsof we enkele jaren vooruit gespoeld zijn. 222 00:15:46,905 --> 00:15:48,025 Hoe bedoel je? 223 00:15:49,824 --> 00:15:52,704 Mensen willen zich normaal heel flink voordoen, 224 00:15:52,786 --> 00:15:56,036 maar jij hebt me nu op mijn kwetsbaarst gezien. 225 00:15:56,122 --> 00:15:57,672 Bang, bebloed. 226 00:15:58,583 --> 00:16:00,133 -Naakt. -Precies. 227 00:16:00,210 --> 00:16:02,050 Mijn grootste angst is uitgekomen. 228 00:16:03,088 --> 00:16:04,588 En het is best meegevallen. 229 00:16:08,009 --> 00:16:11,349 Toen ik van mijn fiets viel, moet ik over de kop zijn gegaan, 230 00:16:11,429 --> 00:16:12,889 want ik herinner me alleen 231 00:16:12,972 --> 00:16:15,602 dat ik bijkwam in een ambulance met mijn gezicht tot hier. 232 00:16:15,684 --> 00:16:17,644 -O, nee. -De chirurg zei 233 00:16:17,727 --> 00:16:20,187 dat ze een insnede in mijn hoofd gingen maken 234 00:16:20,271 --> 00:16:23,651 om met een lepeltje mijn jukbeen op zijn plek te zetten. 235 00:16:23,733 --> 00:16:25,653 Dat klinkt niet zo erg. 236 00:16:25,735 --> 00:16:27,395 Net toen ik de verdoving kreeg, 237 00:16:27,487 --> 00:16:30,657 zeiden ze dat die procedure niet altijd lukt. 238 00:16:31,366 --> 00:16:32,656 Wat is het alternatief? 239 00:16:32,742 --> 00:16:35,082 Een stalen plaat. 240 00:16:36,079 --> 00:16:37,409 Maar daarvoor 241 00:16:37,497 --> 00:16:41,627 moeten ze je hoofd van oor tot oor opensnijden 242 00:16:41,710 --> 00:16:43,920 -en je gezicht lostrekken... -Hou op. 243 00:16:44,003 --> 00:16:45,303 Net toen ze dat vertelden, 244 00:16:45,380 --> 00:16:48,260 kreeg ik een van mijn grootste paniekaanvallen ooit. 245 00:16:48,341 --> 00:16:50,761 Toen begon de verdoving te werken en was ik in dromenland. 246 00:16:50,844 --> 00:16:52,644 Iedereen zou net zo reageren. 247 00:16:52,721 --> 00:16:53,931 Misschien wel. 248 00:16:54,013 --> 00:16:56,393 Maar plan A lukte uiteindelijk goed. 249 00:16:56,474 --> 00:16:57,734 Het was wel eng. 250 00:17:04,149 --> 00:17:06,069 Ik kan niet zien welke het was. 251 00:17:06,484 --> 00:17:07,614 Mooi. 252 00:17:07,694 --> 00:17:08,744 Welke was het? 253 00:17:08,820 --> 00:17:10,030 Deze. 254 00:17:10,113 --> 00:17:11,573 Dat hebben ze goed gedaan. 255 00:17:11,906 --> 00:17:13,026 Dank je. 256 00:17:29,924 --> 00:17:30,764 Jezus. 257 00:17:30,842 --> 00:17:32,302 De laatste der Mohikanen. 258 00:17:35,054 --> 00:17:37,024 Mijn vader rookte ook zo 259 00:17:37,098 --> 00:17:38,768 voordat hij overleed. 260 00:17:38,850 --> 00:17:40,020 Het spijt me. 261 00:17:42,061 --> 00:17:43,021 Was dat... 262 00:17:43,104 --> 00:17:44,234 De doodsoorzaak? 263 00:17:45,315 --> 00:17:46,225 Het heeft niet geholpen. 264 00:17:47,192 --> 00:17:48,612 Was hij lang ziek? 265 00:17:48,943 --> 00:17:50,403 Wil je echt het hele verhaal horen? 266 00:17:52,113 --> 00:17:54,493 De korte versie is een zware hersenbloeding. 267 00:17:56,367 --> 00:17:57,487 En de lange versie? 268 00:18:01,790 --> 00:18:03,580 Het was mijn 30e verjaardag. 269 00:18:06,294 --> 00:18:09,174 We hielden een groot feest, veel familie en vrienden. 270 00:18:09,255 --> 00:18:11,755 Om 6.00 uur kroop ik eindelijk bij mijn vriend in bed. 271 00:18:12,550 --> 00:18:16,050 De volgende ochtend maakte mijn vader ontbijt op bed voor mijn moeder. 272 00:18:17,347 --> 00:18:20,927 Later zei ze dat ze gevreeën hadden en dat hij insliep terwijl ze douchte. 273 00:18:22,602 --> 00:18:24,732 Toen ze terugkwam, was zijn gezicht verlamd 274 00:18:25,021 --> 00:18:27,191 en sprak hij onduidelijk. 275 00:18:28,107 --> 00:18:31,147 Ze belde een ambulance, maar ze konden niks doen. 276 00:18:45,750 --> 00:18:48,800 Ik bleef de hele tijd bij hem in het ziekenhuis. 277 00:18:51,464 --> 00:18:53,634 Ik weet nog dat ik een eindje ging lopen 278 00:18:53,716 --> 00:18:55,926 toen ze hem in bed wasten. 279 00:18:56,803 --> 00:18:59,603 Toen ze bijna klaar waren, zag ik hem door de gordijnen. 280 00:19:02,016 --> 00:19:03,476 Hij was naakt 281 00:19:04,727 --> 00:19:08,147 en was verbonden aan allemaal machines, maar hij was zo mooi. 282 00:19:10,441 --> 00:19:12,781 Als een pietà van Michelangelo. 283 00:19:16,030 --> 00:19:18,830 Een uur later was hij dood. 284 00:19:26,875 --> 00:19:28,995 -Wil je echt niks eten? -Dat mag nog niet. 285 00:19:29,085 --> 00:19:30,335 Ik neem wel wat water. 286 00:19:31,546 --> 00:19:33,046 -Ik ga wel. -Nee, hoeft niet. 287 00:19:33,131 --> 00:19:34,171 Het lukt me wel. 288 00:19:34,257 --> 00:19:35,427 Zeker weten? 289 00:19:43,850 --> 00:19:45,560 Hoi, hoe gaat het? 290 00:20:13,838 --> 00:20:15,628 Ik ga geen nieuwe halen. 291 00:20:16,424 --> 00:20:17,474 Wel zo eerlijk. 292 00:20:21,846 --> 00:20:24,306 Ooit afgevraagd hoe je als gehandicapte zou zijn? 293 00:20:26,559 --> 00:20:28,979 Aan dat soort dingen denk ik dus. 294 00:20:29,312 --> 00:20:30,692 En waar kwam je op uit? 295 00:20:30,772 --> 00:20:31,862 Ik zou vreselijk zijn. 296 00:20:31,940 --> 00:20:34,320 Vol woede en zelfmedelijden. 297 00:20:34,400 --> 00:20:36,150 Ik zou gegarandeerd aan de drank raken. 298 00:20:36,235 --> 00:20:37,445 Nog meer dan nu? 299 00:20:37,528 --> 00:20:40,368 Au. Dat deed meer pijn dan mijn arm. 300 00:20:40,448 --> 00:20:41,488 Sorry. 301 00:20:42,533 --> 00:20:44,043 Laaghangend fruit. 302 00:20:44,827 --> 00:20:46,827 Ik zou jarenlang procederen zonder resultaat. 303 00:20:46,913 --> 00:20:48,543 Je bent zo streng voor jezelf. 304 00:20:48,623 --> 00:20:50,883 Als een vrouw dan aardig tegen me doet, 305 00:20:50,959 --> 00:20:52,339 zorg ik ervoor dat ze meteen spijt krijgt. 306 00:20:53,378 --> 00:20:54,248 Hoe dan? 307 00:20:54,337 --> 00:20:57,377 Ik zou het bewust aanzien voor romantische aandacht 308 00:20:57,465 --> 00:21:00,335 en dan boos worden als ze er niet op ingaat. 309 00:21:01,427 --> 00:21:02,677 Als een incel. 310 00:21:04,514 --> 00:21:07,894 Ik ken je niet zo goed, maar zo kom je niet over. 311 00:21:07,976 --> 00:21:11,226 Wees maar blij dat deze wond geneest. 312 00:21:12,021 --> 00:21:15,691 Hoe zou ik zijn als gehandicapte? 313 00:21:16,484 --> 00:21:17,904 Jij zou een inspiratie zijn. 314 00:21:17,986 --> 00:21:19,696 -Is dat zo? -Zeker weten. 315 00:21:19,779 --> 00:21:21,859 Je zou je snel aanpassen. 316 00:21:21,948 --> 00:21:23,408 Je zou voorvechter worden. 317 00:21:23,491 --> 00:21:25,371 Bij het paralympische boogschuttersteam gaan. 318 00:21:25,451 --> 00:21:28,331 Je zou TED-lezingen geven en make-updeals krijgen. 319 00:21:28,413 --> 00:21:30,333 Ja, oké. Nu overdrijf je wel. 320 00:21:30,415 --> 00:21:34,875 Nee, je zou de schoonheidsidealen voor de 21e eeuw op zijn kop zetten. 321 00:21:34,961 --> 00:21:36,051 Je bent belachelijk. 322 00:21:36,421 --> 00:21:37,671 En high. 323 00:21:43,469 --> 00:21:44,679 Dank je. 324 00:21:47,098 --> 00:21:48,468 Ik wist niet dat je rookte. 325 00:21:49,183 --> 00:21:51,853 Doe ik ook niet echt. Dit is goor. 326 00:21:56,899 --> 00:21:59,149 Mag ik je een serieuze vraag stellen? 327 00:21:59,652 --> 00:22:00,572 Natuurlijk. 328 00:22:00,653 --> 00:22:02,453 Hoe is het met je vriend afgelopen? 329 00:22:04,365 --> 00:22:06,025 We kenden elkaar nog niet zo lang 330 00:22:06,117 --> 00:22:08,827 en het werd ineens heel erg intens. 331 00:22:08,911 --> 00:22:10,661 Dat is soms goed, toch? 332 00:22:11,122 --> 00:22:12,502 Het was iets te veel. 333 00:22:12,582 --> 00:22:14,042 Ik was een lastig mens. 334 00:22:14,125 --> 00:22:15,075 Nee. 335 00:22:16,127 --> 00:22:18,297 Je hebt niet de juiste indruk van me. 336 00:22:18,379 --> 00:22:19,379 Hoezo? 337 00:22:20,423 --> 00:22:21,343 Nou, 338 00:22:22,508 --> 00:22:24,178 neem deze avond. 339 00:22:24,260 --> 00:22:27,260 Ik lijk een held omdat ik de hele nacht bij je bleef. 340 00:22:27,346 --> 00:22:28,926 -Nou... -Voor mensen online 341 00:22:29,015 --> 00:22:30,515 lijk ik ontzettend zorgzaam. 342 00:22:31,184 --> 00:22:32,774 Maar wat moet ik anders doen? 343 00:22:32,852 --> 00:22:34,692 Gaan stappen en morgen vragen hoe het gaat? 344 00:22:34,771 --> 00:22:36,561 Als je het zo zegt... 345 00:22:36,981 --> 00:22:39,321 Het is iets te belangrijk voor me. 346 00:22:40,151 --> 00:22:41,361 Het beeld dat men heeft. 347 00:22:41,444 --> 00:22:43,864 Nu ben jij te streng voor jezelf. 348 00:22:43,946 --> 00:22:45,736 Ik geef dit niet graag toe, 349 00:22:46,407 --> 00:22:48,407 maar jij bent zo eerlijk geweest. 350 00:22:48,493 --> 00:22:50,243 Iedereen houdt van aandacht. 351 00:22:50,912 --> 00:22:54,372 Ja, maar 87 likes is een grote teleurstelling. 352 00:23:00,088 --> 00:23:03,758 Ik wil dat je buren me door hun raam zien en naar me verlangen. 353 00:23:04,884 --> 00:23:08,974 Die verpleegkundige moet mij de grappigste meid ooit vinden. 354 00:23:09,514 --> 00:23:12,734 Waarom wil ik zo graag dat iedereen verliefd op me wordt? 355 00:23:13,142 --> 00:23:15,142 Wat maakt het uit? Het kan geen kwaad. 356 00:23:15,228 --> 00:23:16,268 Het is manipulatief. 357 00:23:16,354 --> 00:23:18,274 Maar zolang je je ervan bewust bent... 358 00:23:18,356 --> 00:23:21,066 Die opmerking van je over mannen die naar me kijken. 359 00:23:21,734 --> 00:23:23,194 Daar kun je niks aan doen. 360 00:23:23,277 --> 00:23:25,657 Jawel. Ik zorg er zelf voor. 361 00:23:29,784 --> 00:23:30,794 Wat? 362 00:23:32,870 --> 00:23:37,290 Als tieners speelden ik en mijn vrienden een spel in de metro. 363 00:23:37,834 --> 00:23:39,214 Als we de roltrap af gingen, 364 00:23:39,293 --> 00:23:41,843 probeerden we de meeste aandacht te krijgen. 365 00:23:41,921 --> 00:23:42,801 Hoe? 366 00:23:43,589 --> 00:23:44,589 Oogcontact. 367 00:23:45,633 --> 00:23:46,843 Een glimlach. 368 00:23:47,385 --> 00:23:48,755 Meer is er niet voor nodig. 369 00:23:49,512 --> 00:23:51,762 Dat heb ik eigenlijk ook gemerkt. 370 00:23:52,265 --> 00:23:53,465 Mijn ex ook. 371 00:23:56,519 --> 00:23:58,189 Hij zei er wat van. 372 00:23:58,271 --> 00:24:02,111 Ik werd dan defensief en zei dat hij paranoïde was. 373 00:24:02,483 --> 00:24:04,153 Dat was heel rot van me. 374 00:24:07,363 --> 00:24:08,913 Je hebt wel gelijk. 375 00:24:09,282 --> 00:24:10,742 Ik ben goed in daten, 376 00:24:11,784 --> 00:24:14,414 maar lastig in een langdurige relatie. 377 00:24:17,290 --> 00:24:19,290 Daarom besloten we uit elkaar te gaan. 378 00:24:25,298 --> 00:24:26,378 Wanneer was dit? 379 00:24:27,550 --> 00:24:28,590 Een paar weken geleden. 380 00:24:32,805 --> 00:24:33,925 Het spijt me. 381 00:24:34,015 --> 00:24:36,015 Nee, dat geeft niet. 382 00:24:37,393 --> 00:24:38,733 Ik bedoel, 383 00:24:39,228 --> 00:24:42,568 we hebben het nooit over serieuze dingen gehad. 384 00:24:43,065 --> 00:24:44,435 Alleen maar kletspraat. 385 00:24:45,693 --> 00:24:47,823 Nu is het wel degelijk serieus. 386 00:25:21,103 --> 00:25:22,653 Kwam je goed binnen? 387 00:25:23,397 --> 00:25:26,027 Ja. Ik heb wat kleren in de kast gelegd. 388 00:25:26,108 --> 00:25:27,188 Dank je. 389 00:26:28,796 --> 00:26:30,256 Hoe was het appartement? 390 00:26:30,840 --> 00:26:33,130 Alsof Manson-volgelingen iemand hadden vermoord. 391 00:27:15,259 --> 00:27:16,589 Koffie. 392 00:27:17,887 --> 00:27:18,967 Dank je. 393 00:27:21,098 --> 00:27:22,478 Koffiekoek of strudel? 394 00:27:23,351 --> 00:27:25,441 -Maakt niet uit. -Je moet antwoord geven. 395 00:27:27,313 --> 00:27:28,523 Koffiekoek, dan. 396 00:27:30,858 --> 00:27:32,068 Dank je. 397 00:27:37,990 --> 00:27:39,530 Wat een prachtig uitzicht. 398 00:27:42,078 --> 00:27:45,708 Knap dat je het niet op Instagram hebt gezet. 399 00:27:46,290 --> 00:27:48,580 Alleen omdat mijn batterij leeg is. 400 00:27:52,797 --> 00:27:55,927 Ik moet toegeven... 401 00:27:56,759 --> 00:27:59,799 Ik heb erover gefantaseerd 402 00:27:59,887 --> 00:28:03,097 dat je bleef slapen en we samen gingen ontbijten. 403 00:28:05,142 --> 00:28:07,352 In mijn hoofd verliep het ietsje anders. 404 00:28:07,978 --> 00:28:09,478 Dat kan nog gebeuren. 405 00:28:09,563 --> 00:28:11,733 Echt? Zelfs na vanavond? 406 00:28:11,816 --> 00:28:13,646 Geen paniekaanval krijgen, hè? 407 00:28:14,360 --> 00:28:15,610 Die zit. 408 00:28:16,612 --> 00:28:19,572 Maar voor nu is dit fijn. 409 00:28:20,449 --> 00:28:21,449 Niet? 410 00:28:23,077 --> 00:28:24,287 Beter dan fijn. 411 00:28:26,414 --> 00:28:29,754 Hier. Op je nieuwe, geweldige leven. 412 00:28:32,211 --> 00:28:34,631 Het appartement. Mijn god. 413 00:28:34,713 --> 00:28:36,263 Ik help je wel schoonmaken. 414 00:28:36,340 --> 00:28:37,840 Help je me verhuizen? 415 00:28:40,511 --> 00:28:42,101 Kunnen we hier nog even zitten? 416 00:28:44,849 --> 00:28:45,979 Ja, hoor. 417 00:28:47,977 --> 00:28:50,147 Maar ik moet wel even liggen. 418 00:28:50,229 --> 00:28:51,359 Is dat goed? 419 00:28:58,487 --> 00:29:00,197 Kun je dit even vasthouden? 420 00:29:00,281 --> 00:29:01,531 -Prima. -Dank je. 421 00:29:05,828 --> 00:29:06,998 -Wat doe je... -Ik wil... 422 00:29:07,079 --> 00:29:09,329 -Laat mij... -Het lukt niet. 423 00:29:10,416 --> 00:29:11,786 Dank je. Je bent heel lief. 424 00:29:31,645 --> 00:29:32,975 Mag ik iets zeggen? 425 00:29:36,233 --> 00:29:39,323 Ik stel dit echt op prijs. 426 00:29:40,738 --> 00:29:42,158 Ik meen het. 427 00:29:43,073 --> 00:29:48,043 Ik weet dat we elkaar pas net kennen en er nog niks is gebeurd 428 00:29:48,120 --> 00:29:51,460 en dat jij net uit een heftige relatie komt. 429 00:29:51,540 --> 00:29:56,750 En ik ben ook niet echt een kandidaat voor de lange termijn. 430 00:29:57,129 --> 00:30:00,719 Maar ik wil wel kwijt dat wat er ook gebeurt, 431 00:30:00,799 --> 00:30:02,639 dit iets heeft betekend. 432 00:30:03,511 --> 00:30:06,431 Of ik je nu nooit meer zie 433 00:30:06,514 --> 00:30:10,894 of als je juist heel lang blijft of iets daartussenin, 434 00:30:11,185 --> 00:30:12,265 het is allemaal... 435 00:30:18,067 --> 00:30:19,647 Slaap je? 436 00:30:23,739 --> 00:30:24,569 Wat? 437 00:30:24,657 --> 00:30:26,327 Hoeveel heb je meegekregen? 438 00:30:27,535 --> 00:30:29,245 Waarom praat je nog? 439 00:30:30,120 --> 00:30:32,580 Geen idee. Het spijt me. 440 00:30:35,292 --> 00:30:36,382 Het is al goed.