1 00:00:59,727 --> 00:01:02,477 ‫"حب عصري"‬ 2 00:01:28,631 --> 00:01:31,341 ‫أنا مرهقة، وغير سعيدة.‬ 3 00:01:31,425 --> 00:01:32,675 ‫لا أرى فائدة من هذا.‬ 4 00:01:32,760 --> 00:01:35,720 ‫إنه باهظ الثمن، ويستهلك الوقت، ولا يفلح.‬ 5 00:01:35,805 --> 00:01:39,135 ‫ما كان المرء ليستمر في حضور صف لليوغا لو كان يرهق عضلاته أكثر.‬ 6 00:01:40,100 --> 00:01:41,230 ‫يا إلهي.‬ 7 00:01:41,602 --> 00:01:43,352 ‫بحقك، كانت ضحكة بفعل التوتر.‬ 8 00:01:43,437 --> 00:01:44,607 ‫أتعرفين أمرا؟‬ 9 00:01:45,231 --> 00:01:46,981 ‫أعتقد أن الأمر انتهى. أعتقد أنني اكتفيت من هذا.‬ 10 00:01:47,066 --> 00:01:49,066 ‫لا بأس. انتهى الأمر إذن. اكتفيت أنا الآخر.‬ 11 00:01:54,240 --> 00:01:55,990 ‫- إذن، لم لا... - لا.‬ 12 00:02:12,383 --> 00:02:16,433 ‫قبل 6 أشهر‬ 13 00:02:22,768 --> 00:02:25,808 ‫من الآن فصاعدا، ليس للزوجين سوى هدف واحد.‬ 14 00:02:26,480 --> 00:02:28,400 ‫الحفاظ على بيضتهما حية.‬ 15 00:02:28,941 --> 00:02:32,611 ‫سيمارسان هذه الرقصة الخرقاء عشرات المرات لو اقتضى الأمر.‬ 16 00:02:37,658 --> 00:02:40,238 ‫انتهت شراكة هذين الزوجين الآن.‬ 17 00:02:41,287 --> 00:02:43,457 ‫ضاعت المسيرة الطويلة سدى.‬ 18 00:02:44,540 --> 00:02:46,290 ‫ومن دون سبب لبقائهما،‬ 19 00:02:46,750 --> 00:02:48,710 ‫سيعودان مجددا إلى البحر.‬ 20 00:02:49,670 --> 00:02:52,840 ‫أزواج أخرى فقدت بيضها أيضا.‬ 21 00:02:53,716 --> 00:02:55,256 ‫أما بالنسبة إلى البقية...‬ 22 00:02:55,342 --> 00:02:57,852 ‫سأخرج وأتصل بالطفلين سريعا فحسب.‬ 23 00:02:59,722 --> 00:03:02,602 ‫لا بد أن تغادر الأنثى المرهقة بسرعة.‬ 24 00:03:02,683 --> 00:03:05,103 ‫لا بد أن تأكل قريبا وإلا ستموت.‬ 25 00:03:14,278 --> 00:03:16,238 ‫هل أنت بخير؟‬ 26 00:03:16,780 --> 00:03:18,200 ‫لقد فوت نحو آخر 20 دقيقة.‬ 27 00:03:18,991 --> 00:03:21,331 ‫كان الثلج أسود اللون بسبب فضلاتهم في النهاية.‬ 28 00:03:21,410 --> 00:03:23,660 ‫أجل، ظننت فحسب أن الأمر كان...‬ 29 00:03:23,746 --> 00:03:25,286 ‫لم أرغب حقا...‬ 30 00:03:25,915 --> 00:03:27,625 ‫كلا، كانت توجد نهاية سعيدة.‬ 31 00:03:28,334 --> 00:03:29,794 ‫- جيد. - أجل.‬ 32 00:03:31,003 --> 00:03:34,343 ‫ولكن حتى عندما كان الأمر حزينا، كان المرء يفكر، "أراهن أن الرائحة كريهة هناك."‬ 33 00:03:35,507 --> 00:03:36,547 ‫أتريدين الرحيل؟‬ 34 00:03:36,634 --> 00:03:37,644 ‫أجل.‬ 35 00:03:46,393 --> 00:03:48,273 ‫- هل أنت بخير؟ - أجل.‬ 36 00:03:49,772 --> 00:03:51,112 ‫أهذا ما نحن عليه؟‬ 37 00:03:51,649 --> 00:03:53,279 ‫ماذا ما نحن عليه؟‬ 38 00:03:53,359 --> 00:03:55,689 ‫كزوجي بطريق؟‬ 39 00:03:55,778 --> 00:03:58,858 ‫نبقى معا لإبقاء طفلينا على قيد الحياة؟‬ 40 00:03:58,948 --> 00:04:01,658 ‫ماذا؟ لا، نحن...‬ 41 00:04:02,034 --> 00:04:03,874 ‫لم تري النهاية حتى.‬ 42 00:04:03,953 --> 00:04:07,163 ‫لا ينفك يراودني هذا الشعور بأنه عندما يرحلان،‬ 43 00:04:07,247 --> 00:04:08,997 ‫عندما يرحل الطفلان،‬ 44 00:04:09,333 --> 00:04:10,423 ‫ستنتهي علاقتنا.‬ 45 00:04:12,336 --> 00:04:13,586 ‫من السيئ قول أمر كهذا.‬ 46 00:04:13,671 --> 00:04:15,881 ‫كلا، ليس كذلك. ليس من السيئ قوله.‬ 47 00:04:15,965 --> 00:04:18,255 ‫بل من المنطقي تماما قوله.‬ 48 00:04:18,634 --> 00:04:20,724 ‫ماذا لو لم يعد لدينا قواسم مشتركة كافية الآن‬ 49 00:04:20,803 --> 00:04:24,723 ‫لملء العديد من الأيام‬ 50 00:04:24,807 --> 00:04:27,227 ‫والليالي‬ 51 00:04:27,309 --> 00:04:31,019 ‫التي سنكون فيها معا، نحن الاثنان فحسب،‬ 52 00:04:31,105 --> 00:04:32,305 ‫عندما يرحل الطفلان؟‬ 53 00:04:32,815 --> 00:04:34,105 ‫في الواقع...‬ 54 00:04:36,110 --> 00:04:37,440 ‫سنذهب في رحلة بحرية أو ما شابه.‬ 55 00:04:38,070 --> 00:04:39,660 ‫سنذهب في رحلة بحرية لـ40 عاما؟‬ 56 00:04:41,699 --> 00:04:42,829 ‫أجل، وما المانع؟‬ 57 00:04:43,117 --> 00:04:45,237 ‫حسنا. عم سنتحدث؟‬ 58 00:04:48,080 --> 00:04:49,160 ‫ماذا؟‬ 59 00:04:52,626 --> 00:04:57,716 ‫"السعي لإبقاء الأمور حية"‬ 60 00:04:57,798 --> 00:05:01,548 ‫إنه ممثل، ولذلك فهو لا يفكر سوى في نفسه ويتصرف كالأطفال بطبيعته.‬ 61 00:05:01,635 --> 00:05:04,675 ‫وعندما يكون في العمل، هناك من يقوم بكل شيء من أجله.‬ 62 00:05:04,763 --> 00:05:07,143 ‫هناك من يقود له السيارة، ومن يصفف له شعره،‬ 63 00:05:07,224 --> 00:05:11,104 ‫ويحضرون له الإفطار والوجبات الخفيفة والغداء والمزيد من الوجبات الخفيفة،‬ 64 00:05:11,186 --> 00:05:12,976 ‫وبعدها يحضرون له العشاء.‬ 65 00:05:13,063 --> 00:05:16,903 ‫وإن شعر بالبرد، يلفونه بمعطف ويحضرون له وجبة خفيفة ساخنة.‬ 66 00:05:16,984 --> 00:05:18,534 ‫تجعل الأمر يبدو كما...‬ 67 00:05:19,737 --> 00:05:22,607 ‫أولا، هذا ليس شيئا يتوقف المرء عن تقديره أبدا بالمناسبة.‬ 68 00:05:22,698 --> 00:05:25,158 ‫وهم يقومون بكل تلك الأمور لأننا نكون في موقع التصوير.‬ 69 00:05:25,242 --> 00:05:27,242 ‫لا يمكنني الذهاب لمنزلي وإعداد الغداء.‬ 70 00:05:27,911 --> 00:05:30,371 ‫وهم يصففون شعري لأن وظيفة أحدهم أن يصفف شعري.‬ 71 00:05:30,456 --> 00:05:33,246 ‫رباه، من الجنون أن يكون علي تبرير هذا.‬ 72 00:05:33,333 --> 00:05:34,423 ‫لم تنفعل هكذا؟‬ 73 00:05:34,501 --> 00:05:36,961 ‫لأنه ما الذي تريدين مني فعله؟ أن أصفف شعر شخصيتي؟‬ 74 00:05:37,046 --> 00:05:39,586 ‫"مرحبا، آسف، أتمانع إن صففت شعري رغم أنها وظيفتك‬ 75 00:05:39,673 --> 00:05:40,923 ‫لأنني لا أريد إغضاب زوجتي؟"‬ 76 00:05:41,008 --> 00:05:42,258 ‫هذا الأمر لا يغضبني.‬ 77 00:05:42,342 --> 00:05:44,512 ‫أنا أشير فحسب إلى أن حياتك تنطوي على امتيازات.‬ 78 00:05:44,595 --> 00:05:46,925 ‫أنت معتاد على أن يسألك الناس عما تريد‬ 79 00:05:47,014 --> 00:05:48,064 ‫ومن ثم يعطونك إياه.‬ 80 00:05:49,224 --> 00:05:52,274 ‫وقد أصبحت معاقا عاطفيا وذهنيا بسبب ذلك.‬ 81 00:05:52,352 --> 00:05:54,272 ‫لماذا؟ ما الذي تريدين مني فعله؟‬ 82 00:05:54,855 --> 00:05:55,805 ‫لا شيء.‬ 83 00:05:56,899 --> 00:05:58,979 ‫ماذا عندما لا يكون "دينيس" في العمل؟‬ 84 00:05:59,068 --> 00:06:00,188 ‫أعتني بالطفلين.‬ 85 00:06:00,277 --> 00:06:01,647 ‫هذا صحيح. إنه يعتني بهما فعلا.‬ 86 00:06:01,737 --> 00:06:02,737 ‫إنه بارع مع الطفلين.‬ 87 00:06:02,821 --> 00:06:04,241 ‫إذن، ربما يجدر بك أن...‬ 88 00:06:04,323 --> 00:06:05,823 ‫ولكن أيضا عندما لا يكون في العمل،‬ 89 00:06:05,908 --> 00:06:09,408 ‫يكون متطلبا وغير واثق بنفسه ويشعر بالملل.‬ 90 00:06:09,953 --> 00:06:11,833 ‫لا أظن أن ذلك عادل أو صحيح.‬ 91 00:06:13,665 --> 00:06:15,955 ‫حسنا، حتى وإن كان ثمة صحة فيما قالته،‬ 92 00:06:16,043 --> 00:06:19,093 ‫فلا أعتقد أن هذا يتداخل في كيفية تصرفي مع عائلتي.‬ 93 00:06:19,171 --> 00:06:20,461 ‫لم أقل إنه يتداخل.‬ 94 00:06:20,547 --> 00:06:22,877 ‫وعندما أكون أبحث عن عمل، تثقلني بالمهام،‬ 95 00:06:22,966 --> 00:06:26,546 ‫وكأنها تريد التأكد بشكل قاطع من أنني أؤدي دوري.‬ 96 00:06:26,637 --> 00:06:27,807 ‫وهو ما كنت لأقوم به على أي حال.‬ 97 00:06:27,888 --> 00:06:31,478 ‫أنا مدرك تماما أنني أثناء العمل أكون غائبا،‬ 98 00:06:31,558 --> 00:06:32,768 ‫ولا أكون حاضرا، أدرك ذلك.‬ 99 00:06:33,227 --> 00:06:35,227 ‫ولكن الأمر يبدو وكأنها تحتفظ بلائحة في ذهنها‬ 100 00:06:35,312 --> 00:06:38,112 ‫بكل الأيام والساعات والدقائق التي أغيبها،‬ 101 00:06:38,190 --> 00:06:39,940 ‫وبعدها تتحقق من كل مهمة‬ 102 00:06:40,025 --> 00:06:43,895 ‫وتحسب توقيتها وتقارنها بوقت غيابي إلى أن تتعادل الكفة.‬ 103 00:06:44,738 --> 00:06:45,988 ‫لا تتعادل الكفة أبدا.‬ 104 00:06:47,407 --> 00:06:49,237 ‫هل تخصصان وقتا لبعضكما؟‬ 105 00:06:49,868 --> 00:06:50,788 ‫بأي طريقة؟‬ 106 00:06:50,869 --> 00:06:52,539 ‫هل تخصصان ليلة للمواعدة على سبيل المثال؟‬ 107 00:06:52,621 --> 00:06:54,831 ‫- أجل. - أجل.‬ 108 00:06:55,207 --> 00:06:57,207 ‫- ماذا تفعلان؟ - هذا.‬ 109 00:06:57,668 --> 00:06:58,668 ‫أهذه ليلة المواعدة؟‬ 110 00:06:59,044 --> 00:07:01,424 ‫- أجل، لأننا نشاهد فيلما بعد هذا. - أجل.‬ 111 00:07:01,505 --> 00:07:03,915 ‫أحيانا. إن لم نكن مرهقين.‬ 112 00:07:04,007 --> 00:07:06,137 ‫إذن ربما يمكنكما القيام بشيء بخلاف جلسات العلاج؟‬ 113 00:07:06,218 --> 00:07:08,508 ‫شيء ممتع وبسيط. قد يكون أمرا تقومان به خلال النهار.‬ 114 00:07:08,929 --> 00:07:11,599 ‫شيء ذو قاسم مشترك.‬ 115 00:07:16,186 --> 00:07:17,646 ‫أيمكنك اقتراح شيء؟‬ 116 00:07:17,729 --> 00:07:22,819 ‫بعض الأزواج ممن أعمل معهم يستمتعون بصفوف الرسم على سبيل المثال.‬ 117 00:07:22,901 --> 00:07:25,111 ‫أجل، لا أدري، ما كنت لأرغب...‬ 118 00:07:25,195 --> 00:07:27,815 ‫أتعنين رسم الأجساد، العارية؟ لأنني لا أدري...‬ 119 00:07:27,906 --> 00:07:29,026 ‫لا يتعين أن يكون كذلك.‬ 120 00:07:29,116 --> 00:07:31,536 ‫قد يكون رسما لفواكه، أو زجاجات، أعني...‬ 121 00:07:34,288 --> 00:07:35,538 ‫دعاني أفكر.‬ 122 00:07:35,622 --> 00:07:38,382 ‫كان لدي بعض الزبائن شاركوا في صفوف للرقص.‬ 123 00:07:38,458 --> 00:07:39,788 ‫- تعلّموا كيفية... - رباه.‬ 124 00:07:39,877 --> 00:07:42,207 ‫- سيكون هذا مبتذلا بعض الشيء. - قد يكون هذا ممتعا.‬ 125 00:07:43,255 --> 00:07:45,545 ‫ألديكما أي هوايات يمكنكما تشاركها؟‬ 126 00:07:45,883 --> 00:07:47,383 ‫- ألعب التنس. - الطعام، والطهي.‬ 127 00:07:48,385 --> 00:07:50,255 ‫- ماذا؟ - هوايتك ليست الطهي.‬ 128 00:07:50,345 --> 00:07:52,925 ‫لا، لا يحتاج إلى هواية لأن وظيفته هي هوايته.‬ 129 00:07:53,015 --> 00:07:54,975 ‫إن كان "دينيس" يقول إن هوايته هي الطهي فإن...‬ 130 00:07:55,058 --> 00:07:56,018 ‫ليست كذلك.‬ 131 00:07:56,101 --> 00:07:57,941 ‫الطهي هوايتي يا "سارا".‬ 132 00:07:58,020 --> 00:07:59,610 ‫لا بأس. هوايتي هي استخدام المرحاض.‬ 133 00:08:01,231 --> 00:08:02,071 ‫لطيف.‬ 134 00:08:02,149 --> 00:08:05,189 ‫خصصا وقتا لبعضكما. افعلا شيئا معا، أي شيء.‬ 135 00:08:06,445 --> 00:08:07,525 ‫حسنا.‬ 136 00:08:09,323 --> 00:08:10,283 ‫حسنا.‬ 137 00:08:28,342 --> 00:08:29,342 ‫حسنا، لا تفعل ذلك.‬ 138 00:08:29,426 --> 00:08:30,796 ‫لا أفعل ماذا؟ لا أفوز بنقطة؟‬ 139 00:08:30,886 --> 00:08:32,506 ‫لا، لم نبدأ المباراة بعد حتى.‬ 140 00:08:32,596 --> 00:08:34,926 ‫لا، لا تضربها بعيدا عني بحيث يستحيل علي ردها.‬ 141 00:08:35,015 --> 00:08:37,725 ‫ضربت الكرة فحسب. كيف لي أن أعرف إن كنت ستتمكنين من إعادتها أم لا؟‬ 142 00:08:37,809 --> 00:08:39,099 ‫يا إلهي. حسنا.‬ 143 00:08:39,186 --> 00:08:41,056 ‫لنبدأ المباراة. فلترسل أنت أولا.‬ 144 00:08:41,146 --> 00:08:42,146 ‫حسنا، اسمعي.‬ 145 00:08:42,940 --> 00:08:45,400 ‫ما رأيك إن ارتدت الكرة عن الأرض مرتين تخصم نقطة،‬ 146 00:08:45,484 --> 00:08:47,784 ‫ولكن إن ضربتها من دون أن تلمس الأرض على الإطلاق،‬ 147 00:08:47,861 --> 00:08:49,401 ‫تحصلين على نقطة إضافية. الفائز أول من يصل إلى 20.‬ 148 00:08:49,488 --> 00:08:51,658 ‫ماذا؟ لا. لنلعب مباراة عادية فحسب.‬ 149 00:08:51,740 --> 00:08:54,830 ‫كيف يمكنني لعب مباراة عادية بشكل عادل إن لم أكن أعرف القواعد؟‬ 150 00:08:54,910 --> 00:08:56,540 ‫هيا، سيكون هذا ممتعا. تنس "دينيس".‬ 151 00:08:56,620 --> 00:08:59,620 ‫لا أريد لعب تنس "دينيس". أريد لعب التنس العادي.‬ 152 00:08:59,706 --> 00:09:00,746 ‫سأخسر إذن فحسب.‬ 153 00:09:00,832 --> 00:09:03,792 ‫من يأبه؟ لا يتعلق الأمر بالفوز، بل باللعب.‬ 154 00:09:04,461 --> 00:09:05,301 ‫بالطبع.‬ 155 00:09:06,672 --> 00:09:07,512 ‫حسنا.‬ 156 00:09:16,390 --> 00:09:19,230 ‫حسنا، لم لا تحاول الإرسال بشكل صحيح؟‬ 157 00:09:19,309 --> 00:09:22,559 ‫أظن أنه سيكون من الأفضل لو حاولنا اللعب بشكل صحيح على الأقل.‬ 158 00:09:22,646 --> 00:09:24,556 ‫أجل، أعتقد أن القواعد تمنعنا من أن نحظى بالمرح.‬ 159 00:09:24,648 --> 00:09:27,528 ‫لا، من الممتع أن تلعب وفقا للقواعد لأنك عندها تلعب حقا.‬ 160 00:09:27,609 --> 00:09:29,699 ‫أجل، لن يكون لعبك حقيقيا‬ 161 00:09:29,778 --> 00:09:32,158 ‫إن كان خصمك يخبرك بأي قوة يمكنك ضرب الكرة.‬ 162 00:09:32,239 --> 00:09:34,369 ‫- يا إلهي. حسنا. - أشك أن "بيلي جين كينغ"‬ 163 00:09:34,449 --> 00:09:39,369 ‫سبق أن أخبرت أيا من كان اسمها، "كريستي إيفانز" بالتساهل معها.‬ 164 00:09:47,754 --> 00:09:51,514 ‫أجل. هيا! أرسلي الكرة بأقصى ما لديك.‬ 165 00:09:57,306 --> 00:09:59,386 ‫ماذا؟ إلى أين تذهبين؟‬ 166 00:09:59,474 --> 00:10:01,444 ‫"سارا"؟ إلى أين تذهبين؟‬ 167 00:10:02,019 --> 00:10:03,019 ‫إلى المنزل.‬ 168 00:10:04,229 --> 00:10:07,069 ‫واسمها "كريس إيفرت". "كريس إيفرت".‬ 169 00:10:07,149 --> 00:10:09,649 ‫"كريستي إيفانز" ليست أحدا. أيها الأحمق.‬ 170 00:10:09,735 --> 00:10:13,105 ‫أن واثق أنها شخص ما في الواقع.‬ 171 00:10:13,196 --> 00:10:14,196 ‫"سارا"!‬ 172 00:10:14,948 --> 00:10:17,618 ‫لماذا لم نذهب لممارسة الرقص؟‬ 173 00:10:17,701 --> 00:10:20,621 ‫ما المريع إلى هذا الحد في تعلم الرقص معي؟‬ 174 00:10:24,416 --> 00:10:26,246 ‫أعرني انتباهك للحظة.‬ 175 00:10:26,668 --> 00:10:28,708 ‫إذن، عم تتحدث؟ أتتحدث عن...‬ 176 00:10:28,795 --> 00:10:31,335 ‫انتظر لحظة. هل ستدخنون في هذه المسرحية؟‬ 177 00:10:31,757 --> 00:10:33,377 ‫سيعطوننا سجائر زائفة.‬ 178 00:10:33,467 --> 00:10:35,087 ‫أجل. أعرفها.‬ 179 00:10:35,177 --> 00:10:36,797 ‫حسنا، تابع.‬ 180 00:10:36,887 --> 00:10:37,717 ‫حسنا.‬ 181 00:10:38,096 --> 00:10:39,806 ‫تتذمر بشأن تلك الصفقة التي أفسدتها.‬ 182 00:10:39,890 --> 00:10:41,310 ‫- وكيف أن وغدا ما لا يريد... - وغد.‬ 183 00:10:41,391 --> 00:10:43,521 ‫وغد. يتذمر.‬ 184 00:10:43,977 --> 00:10:46,517 ‫شخص لا يريد شراء ما تبيعه،‬ 185 00:10:46,980 --> 00:10:48,230 ‫امرأة ما تحاول مضاجعتها...‬ 186 00:10:48,315 --> 00:10:51,145 ‫حسنا، لحظة. هذا جيد، إنه جيد حقا،‬ 187 00:10:51,234 --> 00:10:54,034 ‫ولكنك تؤدي دور شخصية أكبر سنا منك بكثير، صحيح؟‬ 188 00:10:54,112 --> 00:10:56,372 ‫لذا حاول أن تمنح صوتك بعض العمق.‬ 189 00:10:56,823 --> 00:10:59,033 ‫أتعرف ما أعنيه؟ أعط لنفسك ثقلا.‬ 190 00:11:00,869 --> 00:11:02,869 ‫ما تلك النظرة؟ لم تلك النظرة؟‬ 191 00:11:02,954 --> 00:11:04,254 ‫إنها مجرد مجموعة المسرح.‬ 192 00:11:04,331 --> 00:11:05,831 ‫لا يهم إن كانت مجرد مجموعة المسرح.‬ 193 00:11:05,916 --> 00:11:08,166 ‫أنت بارع. بارع جدا.‬ 194 00:11:08,919 --> 00:11:11,299 ‫على أي حال، آسف، تابع. حاول مرة أخرى.‬ 195 00:11:11,380 --> 00:11:13,050 ‫أعرني انتباهك للحظة.‬ 196 00:11:13,507 --> 00:11:15,587 ‫لأنه عم تتحدث؟ أتتحدث عن...‬ 197 00:11:15,675 --> 00:11:17,585 ‫أتتحدث عن تلك العاهرة التي أطلقت النار عليها؟‬ 198 00:11:17,677 --> 00:11:19,047 ‫وغد ما يحاول شراء أرض؟‬ 199 00:11:19,137 --> 00:11:19,967 ‫إنه رائع.‬ 200 00:11:20,055 --> 00:11:21,425 ‫شخص لا يريد شراء ما تبيعه؟‬ 201 00:11:21,515 --> 00:11:22,715 ‫امرأة ما تحاول مضاجعتها؟‬ 202 00:11:22,808 --> 00:11:24,138 ‫اترك قدح القهوة ذلك!‬ 203 00:11:24,434 --> 00:11:26,314 ‫القهوة لمن يبرمون الصفقات فحسب.‬ 204 00:11:26,395 --> 00:11:27,975 ‫أتظن أنني أعبث معك؟‬ 205 00:11:28,063 --> 00:11:29,983 ‫لا أعبث معك.‬ 206 00:11:33,402 --> 00:11:36,242 ‫"وجدت هذا المكان لأذهب إليه‬ 207 00:11:38,365 --> 00:11:41,655 ‫يوجد قط بري داخل غرفتي‬ 208 00:11:43,245 --> 00:11:45,285 ‫هكذا كان الحال‬ 209 00:11:46,415 --> 00:11:48,285 ‫وهكذا سيكون"‬ 210 00:11:49,459 --> 00:11:51,839 ‫حسنا، لدي كل أعشابي هنا.‬ 211 00:11:52,129 --> 00:11:53,709 ‫وسأنتقي بعضها فحسب‬ 212 00:11:53,797 --> 00:11:58,047 ‫وآمل ألا يكون لدي أي سيقان هنا. يبدو ذلك جيدا.‬ 213 00:11:58,135 --> 00:11:59,085 ‫مرحبا.‬ 214 00:11:59,177 --> 00:12:00,347 ‫حسنا، إذن...‬ 215 00:12:00,470 --> 00:12:01,850 ‫كيف كان عرض فيلمك؟‬ 216 00:12:03,598 --> 00:12:06,518 ‫جيد. كان جيدا. لاقى استحسانا.‬ 217 00:12:07,853 --> 00:12:08,983 ‫ما هذا؟‬ 218 00:12:09,354 --> 00:12:10,904 ‫لا أعلم، لقد غفوت في النوم.‬ 219 00:12:11,565 --> 00:12:12,605 ‫كم الساعة؟‬ 220 00:12:13,942 --> 00:12:16,032 ‫- لا أدري. الـ1 أو الـ1:30. - يا إلهي.‬ 221 00:12:16,653 --> 00:12:17,703 ‫كيف كان الحفل؟‬ 222 00:12:17,779 --> 00:12:19,909 ‫كان ممتعا. أجل.‬ 223 00:12:23,869 --> 00:12:25,119 ‫من كان حاضرا؟‬ 224 00:12:27,205 --> 00:12:30,455 ‫ما كنت لتعرفين أيا منهم. الأوغاد المعتادون.‬ 225 00:12:32,502 --> 00:12:34,172 ‫ولكنه كان ممتعا.‬ 226 00:12:36,381 --> 00:12:37,881 ‫سأحضر بعض المياه. أتريدين مياها؟‬ 227 00:12:53,482 --> 00:12:54,362 ‫خرجت!‬ 228 00:12:54,441 --> 00:12:56,111 ‫- لا يهم. لقد ضربتها. - لا يهم.‬ 229 00:12:56,193 --> 00:12:58,453 ‫هذه مجرد غريزة أو ردة فعل أو ما شابه.‬ 230 00:12:58,528 --> 00:12:59,608 ‫لقد ضربتها خارج الملعب بكثير.‬ 231 00:12:59,696 --> 00:13:01,446 ‫لا، لا تُحتسب.‬ 232 00:13:02,407 --> 00:13:03,657 ‫التقاط رائع. نقطتان.‬ 233 00:13:05,285 --> 00:13:06,695 ‫تبا.‬ 234 00:13:06,786 --> 00:13:09,576 ‫لقد خرجت.‬ 235 00:13:22,093 --> 00:13:24,053 ‫إذن، أتريدين مشاهدة فيلم أم أنت مرهقة؟‬ 236 00:13:24,137 --> 00:13:25,927 ‫أنا مرهق بعض الشيء من ليلة أمس. آسف.‬ 237 00:13:26,014 --> 00:13:27,144 ‫كلا، لا بأس.‬ 238 00:13:28,308 --> 00:13:29,178 ‫أتمانعين؟‬ 239 00:13:29,267 --> 00:13:30,267 ‫"دينيس"!‬ 240 00:13:31,228 --> 00:13:32,308 ‫مرحبا يا رجل!‬ 241 00:13:33,063 --> 00:13:33,903 ‫من ذلك؟‬ 242 00:13:35,899 --> 00:13:38,069 ‫مرحبا! مرحبا يا رفيقيّ!‬ 243 00:13:38,151 --> 00:13:40,401 ‫- مرحبا! كيف حالك؟ - تسرني رؤيتك.‬ 244 00:13:46,451 --> 00:13:47,581 ‫زوجتي.‬ 245 00:13:49,329 --> 00:13:50,789 ‫إذن، ما الجديد؟‬ 246 00:13:51,081 --> 00:13:52,791 ‫أجل، متى كانت آخر مرة رأيناك فيها؟‬ 247 00:13:55,043 --> 00:13:56,093 ‫أتسكع بالخارج، والطفلان بخير.‬ 248 00:13:58,463 --> 00:13:59,593 ‫أتمازحينني أيتها السيدة؟‬ 249 00:13:59,673 --> 00:14:01,763 ‫آسفة. اللعنة. تبا.‬ 250 00:14:02,092 --> 00:14:04,392 ‫اللعنة. رباه.‬ 251 00:14:04,511 --> 00:14:05,551 ‫- حاذري. - اللعنة!‬ 252 00:14:05,637 --> 00:14:07,637 ‫- إنهما بخير، الجميع بخير. - رائع.‬ 253 00:14:07,722 --> 00:14:08,602 ‫- مذهل. - مرحبا.‬ 254 00:14:08,682 --> 00:14:09,932 ‫- مرحبا. - كيف الحال؟‬ 255 00:14:10,559 --> 00:14:11,639 ‫كنا...‬ 256 00:14:12,644 --> 00:14:14,104 ‫أصغ يا رجل، أحبك وسنتركك الآن.‬ 257 00:14:14,187 --> 00:14:16,267 ‫سأتصل بك لاحقا الأسبوع المقبل. هل ستكون موجودا؟‬ 258 00:14:16,356 --> 00:14:17,816 ‫أجل، وسأراك في حفل الافتتاح ذاك يوم الجمعة.‬ 259 00:14:17,899 --> 00:14:19,819 ‫- صحيح. - الجمعة...‬ 260 00:14:20,610 --> 00:14:21,530 ‫إلى اللقاء يا رجل.‬ 261 00:14:21,611 --> 00:14:22,571 ‫- بالتأكيد. - سررت برؤيتك.‬ 262 00:14:22,654 --> 00:14:24,534 ‫- أجل. - أبلغ تحياتي إلى "جيو".‬ 263 00:14:24,614 --> 00:14:25,744 ‫- سأفعل. - سررت برؤيتك.‬ 264 00:14:25,824 --> 00:14:27,034 ‫- كن بخير. - وداعا.‬ 265 00:14:31,830 --> 00:14:33,330 ‫كان ذلك مهينا.‬ 266 00:14:33,415 --> 00:14:34,495 ‫ماذا، لماذا؟‬ 267 00:14:34,583 --> 00:14:37,503 ‫لماذا؟ لم تقدمني إليهما. تركتني على الجهة المقابلة...‬ 268 00:14:37,586 --> 00:14:39,416 ‫بحق الجحيم! هل تخجل مني؟‬ 269 00:14:39,504 --> 00:14:40,514 ‫ماذا؟ كلا!‬ 270 00:14:40,589 --> 00:14:43,049 ‫لم أتذكر اسم الشخص الآخر، لذا لم أستطع تقديمك.‬ 271 00:14:43,133 --> 00:14:45,763 ‫أعرف اسم الشخص. كان ذلك "تيد آلان".‬ 272 00:14:45,844 --> 00:14:48,314 ‫ليس هو، بل الشخص الآخر. لم أتذكر اسم الشخص الآخر.‬ 273 00:14:48,388 --> 00:14:49,968 ‫وإن يكن؟ تقبل الإحراج.‬ 274 00:14:50,056 --> 00:14:52,306 ‫لا تتركني واقفة مكاني كما لو كنت نكرة‬ 275 00:14:52,392 --> 00:14:55,192 ‫لأنك لا تريد أن تطلب من شخص ما أن يذكّرك باسمه.‬ 276 00:14:55,270 --> 00:14:57,310 ‫كنت لأود لقاء "تيد آلان".‬ 277 00:14:57,689 --> 00:14:58,939 ‫لقد التقيته.‬ 278 00:15:07,782 --> 00:15:10,122 ‫هذه لك يا "نانسي". أحسنت!‬ 279 00:15:13,163 --> 00:15:16,003 ‫15 - 40! رائع.‬ 280 00:15:18,126 --> 00:15:21,666 ‫حسنا، 3 نقاط لأي شخص يمكنه ضرب الكرة بارتفاع عمود الإنارة.‬ 281 00:15:21,755 --> 00:15:23,255 ‫لا، لنبق المباراة...‬ 282 00:15:24,341 --> 00:15:25,181 ‫3 نقاط.‬ 283 00:15:25,550 --> 00:15:26,640 ‫أبي!‬ 284 00:15:26,718 --> 00:15:29,348 ‫تبا. "نانسي"، اذهبي وأحضري الكرة.‬ 285 00:15:29,429 --> 00:15:30,429 ‫فلتحضرها أنت.‬ 286 00:15:30,513 --> 00:15:32,103 ‫هيا. "جاك"، اذهب وأحضر الكرة.‬ 287 00:15:32,474 --> 00:15:33,644 ‫لا أريد اللعب حتى.‬ 288 00:15:33,725 --> 00:15:36,135 ‫لم تفعل شيئا حرفيا طوال هذا الوقت.‬ 289 00:15:36,227 --> 00:15:37,727 ‫- اذهب وأحضر الكرة فحسب. - لم تتحرك.‬ 290 00:15:37,854 --> 00:15:38,774 ‫اخرسي.‬ 291 00:15:38,855 --> 00:15:40,685 ‫لا يروقني ذلك. ما قلته ليس لطيفا.‬ 292 00:15:41,900 --> 00:15:42,730 ‫هل أنت بخير؟‬ 293 00:15:43,068 --> 00:15:45,358 ‫هل أبدو بخير؟ لقد ضربتني على قضيبي.‬ 294 00:15:45,445 --> 00:15:47,275 ‫"نانسي"، لم يكن ذلك لائقا، مفهوم؟‬ 295 00:15:47,364 --> 00:15:48,204 ‫لم ضربته على قضيبه؟‬ 296 00:15:48,281 --> 00:15:50,741 ‫لم أقصد ضربه على قضيبه. قصدت إصابة خصيتيه.‬ 297 00:15:50,825 --> 00:15:52,575 ‫حسنا، ذلك رائع.‬ 298 00:15:52,661 --> 00:15:55,211 ‫أيمكننا العودة للعب رجاء؟ هل أنت سعيد بإفسادك للعب؟‬ 299 00:15:55,288 --> 00:15:56,788 ‫كان ذلك إفسادا مذهلا يا "دينيس".‬ 300 00:15:56,873 --> 00:15:57,963 ‫هذا طريف حقا.‬ 301 00:15:58,083 --> 00:15:59,673 ‫- أيشعر أحد بالملل؟ أنا مللت. - أعرف. إنه طريف.‬ 302 00:15:59,751 --> 00:16:01,591 ‫أنت الوحيدة التي تريد اللعب حسب القواعد المعتادة.‬ 303 00:16:01,670 --> 00:16:03,510 ‫- شكرا. اصمت. - قبل أن تصيبي قضيبه...‬ 304 00:16:03,588 --> 00:16:06,928 ‫حسنا، أيمكننا التوقف عن قول "قضيب" في ملعب عام رجاء؟‬ 305 00:16:07,008 --> 00:16:09,928 ‫لا يمكنك إبرام الصفقات التي تُمنح لك، ولا يمكنك إبرام شيء.‬ 306 00:16:10,011 --> 00:16:11,181 ‫أنت عديم الفائدة.‬ 307 00:16:11,262 --> 00:16:14,102 ‫لذا ارحل يا صاح، واغرب عن هنا لأنك ستخسر.‬ 308 00:16:14,182 --> 00:16:15,352 ‫الصفقات ضعيفة.‬ 309 00:16:15,433 --> 00:16:16,983 ‫الصفقات ضعيفة؟‬ 310 00:16:17,060 --> 00:16:18,730 ‫الصفقات اللعينة ضعيفة؟‬ 311 00:16:18,812 --> 00:16:21,442 ‫بل أنت الضعيف. أعمل في هذا المجال منذ 15 عاما.‬ 312 00:16:21,523 --> 00:16:23,653 ‫- ما اسمك؟ - تبا لك، هذا اسمي.‬ 313 00:16:24,192 --> 00:16:25,652 ‫أتريد أن تعرف السبب يا سيد؟‬ 314 00:16:25,735 --> 00:16:27,355 ‫لأنك قدت سيارة "هيونداي" للوصول إلى هنا الليلة.‬ 315 00:16:27,445 --> 00:16:29,485 ‫بينما أنا قدت سيارة "بي إم دبليو" ثمنها 80 ألف دولار.‬ 316 00:16:29,572 --> 00:16:30,742 ‫هذا اسمي.‬ 317 00:16:32,450 --> 00:16:35,540 ‫واسمك "غير كفؤ". لا يمكنك الوصول إلى هذا المستوى.‬ 318 00:16:35,620 --> 00:16:38,420 ‫إن لم يكن بوسعك إبرام الصفقات، فعد إلى منزلك وأخبر زوجتك بمشاكلك.‬ 319 00:16:38,498 --> 00:16:39,958 ‫لأنه لا يهم سوى شيء واحد في الحياة.‬ 320 00:16:40,041 --> 00:16:42,501 ‫جعلهم يوقعون على العقد.‬ 321 00:16:42,836 --> 00:16:44,626 ‫أتسمعونني أيها الأنذال؟‬ 322 00:16:52,846 --> 00:16:54,006 ‫لقد نامت.‬ 323 00:17:05,859 --> 00:17:07,609 ‫نسيت تلك الجملة، لكن...‬ 324 00:17:07,694 --> 00:17:08,614 ‫لا أحد لاحظ ذلك.‬ 325 00:17:08,695 --> 00:17:11,155 ‫أجل، لكنني تجمدت مكاني، أرأيت ذلك؟ شعرت وكأنها 20 دقيقة.‬ 326 00:17:11,239 --> 00:17:13,279 ‫- لا، لا أحد لاحظ ذلك. - أنا لاحظت.‬ 327 00:17:13,366 --> 00:17:14,986 ‫كنت نائمة، لذا اخرسي بحق الجحيم.‬ 328 00:17:15,076 --> 00:17:17,446 ‫لم يكن يجدر بك النظر إلى من كان نائما،‬ 329 00:17:17,537 --> 00:17:19,577 ‫بل كان يجدر بك النظر إلى من تمثل معهم.‬ 330 00:17:19,664 --> 00:17:21,254 ‫- إنها محقة. - ما كان يجدر بك التواجد.‬ 331 00:17:21,332 --> 00:17:22,422 ‫- هذا صحيح. - إنها ليست مناسبة للأطفال.‬ 332 00:17:22,500 --> 00:17:24,340 ‫على أي حال، كانت في غاية الملل.‬ 333 00:17:24,419 --> 00:17:25,459 ‫- جعلتني أغفو في النوم. - حسنا.‬ 334 00:17:25,545 --> 00:17:27,045 ‫- اصمتي. - اصمت أنت.‬ 335 00:17:27,130 --> 00:17:28,550 ‫هذا ليس صحيحا، كانت تتابع بانتباه.‬ 336 00:17:28,631 --> 00:17:31,091 ‫- آسفة على المقاطعة. - لا بأس.‬ 337 00:17:31,176 --> 00:17:34,176 ‫رأيتك في المسرحية اليوم. كنت بارعا جدا.‬ 338 00:17:34,637 --> 00:17:36,507 ‫- شكرا لك. - هذا لطيف جدا. شكرا.‬ 339 00:17:37,599 --> 00:17:38,639 ‫أيمكنني التقاط صورة؟‬ 340 00:17:39,809 --> 00:17:41,439 ‫لا أظن ذلك، ولكن شكرا لك.‬ 341 00:17:41,519 --> 00:17:43,649 ‫كلا، ليس معه، بل معه.‬ 342 00:17:43,730 --> 00:17:46,650 ‫آسفة، أنا معجبة كبيرة بك.‬ 343 00:17:46,733 --> 00:17:48,403 ‫أحببت مسلسل "ذا بريكنغ".‬ 344 00:17:48,485 --> 00:17:50,065 ‫- هل ستصور المزيد منه؟ - شكرا لك.‬ 345 00:17:50,153 --> 00:17:52,243 ‫لا. أعني، أجل، سيصورون المزيد،‬ 346 00:17:52,322 --> 00:17:54,742 ‫ولكن شخصيتي انتهى دورها الموسم الماضي، لذا...‬ 347 00:17:54,824 --> 00:17:55,874 ‫يا للهول، لماذا؟‬ 348 00:17:55,950 --> 00:17:56,950 ‫أنت و"آليسون"،‬ 349 00:17:57,035 --> 00:18:00,155 ‫تلك العلاقة أجدها الأجدر بالتصديق في الواقع.‬ 350 00:18:00,246 --> 00:18:01,786 ‫- كنت أشجعكما. - أتفق معك تماما.‬ 351 00:18:01,873 --> 00:18:04,503 ‫كان التناغم بيننا جيدا وأحب المشاهدون ذلك.‬ 352 00:18:04,584 --> 00:18:05,794 ‫شخصية "توماس"،‬ 353 00:18:05,877 --> 00:18:08,417 ‫كان عليهم إيجاد طريقة لإعادته ولذا...‬ 354 00:18:08,505 --> 00:18:12,335 ‫رأينا الأمر، أكمل مساره. أعتقد أن المشاهدين يريدون شيئا جديدا.‬ 355 00:18:12,425 --> 00:18:13,335 ‫أتفق معك.‬ 356 00:18:13,426 --> 00:18:15,596 ‫إذن كيف كانت مسألة الدخول إلى...‬ 357 00:18:15,845 --> 00:18:17,005 ‫ماذا تفعلين؟‬ 358 00:18:17,639 --> 00:18:19,599 ‫- آسفة، أنا... - نحن نتناول وجبة عائلية.‬ 359 00:18:19,682 --> 00:18:21,232 ‫- "سارا"... - آسفة.‬ 360 00:18:21,309 --> 00:18:22,599 ‫لا، لا تتأسفي. أنا آسف.‬ 361 00:18:23,353 --> 00:18:26,363 ‫وأنت، لم لا تقول، "آسف، أنا مع عائلتي"؟‬ 362 00:18:27,273 --> 00:18:28,153 ‫لن يستغرق الأمر سوى دقيقة.‬ 363 00:18:28,483 --> 00:18:30,403 ‫أنت من قاعدة معجبيه المعتادين بالمناسبة.‬ 364 00:18:30,485 --> 00:18:32,985 ‫عادة يخجل من أن جميع معجبيه من النساء العزباوات ممن تخطين الـ50،‬ 365 00:18:33,279 --> 00:18:36,659 ‫ولكن لم يلاحقه أحد منذ فترة، ولذا يقبل بما لديه.‬ 366 00:18:45,667 --> 00:18:46,877 ‫آسفة.‬ 367 00:18:53,216 --> 00:18:55,546 ‫حسنا، أتعرفون أمرا؟ لنذهب.‬ 368 00:18:55,635 --> 00:18:57,715 ‫- مهلا، هل سنرحل؟ - أجل، سنرحل.‬ 369 00:18:58,638 --> 00:19:00,178 ‫هيا. هيا يا "جاك".‬ 370 00:19:02,976 --> 00:19:03,806 ‫آسفة.‬ 371 00:19:08,940 --> 00:19:09,940 ‫أنا متزوجة.‬ 372 00:19:11,609 --> 00:19:12,939 ‫وأنا في الـ47.‬ 373 00:19:23,329 --> 00:19:25,039 ‫أعتقد أن الأمر انتهى. أعتقد أنني اكتفيت من هذا.‬ 374 00:19:25,123 --> 00:19:27,793 ‫لا بأس. انتهى الأمر إذن. اكتفيت أنا الآخر.‬ 375 00:19:52,275 --> 00:19:53,275 ‫أيمكنني فحسب...‬ 376 00:19:53,985 --> 00:19:55,065 ‫بالطبع.‬ 377 00:19:57,614 --> 00:19:59,494 ‫إذن، ماذا سيحدث الآن؟‬ 378 00:20:01,910 --> 00:20:04,410 ‫لا أدري. سنعود إلى المنزل حسبما أظن.‬ 379 00:20:07,874 --> 00:20:09,424 ‫الأمر هو أنني جائع نوعا ما.‬ 380 00:20:11,044 --> 00:20:12,554 ‫لا أمانع إن أكلنا.‬ 381 00:20:15,048 --> 00:20:16,968 ‫لنذهب ونأكل شيئا.‬ 382 00:20:24,933 --> 00:20:28,103 ‫خلت أننا سنشيخ معا حقا، صحيح؟ أعني...‬ 383 00:20:29,187 --> 00:20:30,357 ‫خلت ذلك حقا.‬ 384 00:20:30,855 --> 00:20:35,065 ‫ولكنني أكره شخصيتي التي أكون عليها معك.‬ 385 00:20:36,486 --> 00:20:40,446 ‫أضبط نفسي أحيانا وأنا أنظر إليك وأرغب في أن تخطئ.‬ 386 00:20:41,282 --> 00:20:42,532 ‫إنه...‬ 387 00:20:43,743 --> 00:20:46,753 ‫يبدو أن من الأسهل أن تكون أنت، و...‬ 388 00:20:48,623 --> 00:20:50,383 ‫أنا أحسدك. أنا...‬ 389 00:20:50,458 --> 00:20:53,128 ‫أحسد حياتك وكيف يتسنى لك أن تكون.‬ 390 00:20:53,211 --> 00:20:55,421 ‫وهي تبدو أمتع بكثير.‬ 391 00:21:00,426 --> 00:21:02,676 ‫أعرف أنه توجد أمور تقلقك أنت أيضا،‬ 392 00:21:03,388 --> 00:21:04,558 ‫ولكنها تبدو أمورا تافهة،‬ 393 00:21:04,639 --> 00:21:08,979 ‫ويتعين علي القلق بشأن كل الأمور الثقيلة، وأنت تتركني أقوم بذلك.‬ 394 00:21:09,519 --> 00:21:13,649 ‫تتركني أضطلع بهذا الدور لأنني بارعة فيه.‬ 395 00:21:15,108 --> 00:21:17,318 ‫ربما لا أريد أن أكون بارعة فيه، أتعرف؟‬ 396 00:21:17,402 --> 00:21:19,242 ‫ربما لم أرغب قط في الاضطلاع بهذا الدور.‬ 397 00:21:20,863 --> 00:21:25,623 ‫ربما لم تهتم بي بما يكفي لتتوقف وتسألني إن كنت أريده.‬ 398 00:21:27,370 --> 00:21:29,160 ‫أعتقد أنك تبعدني عنك.‬ 399 00:21:30,873 --> 00:21:33,633 ‫وأعتقد أنك لطالما أبعدتني‬ 400 00:21:33,710 --> 00:21:37,260 ‫عن حياتك والأمور الممتعة و...‬ 401 00:21:39,841 --> 00:21:41,881 ‫لم تسألني قط إن كنت أرغب في الذهاب معك‬ 402 00:21:41,968 --> 00:21:44,138 ‫إلى حفلاتك أو العروض الأولى للأفلام أو...‬ 403 00:21:45,555 --> 00:21:46,925 ‫وكأنني ما كنت لأحب ذلك،‬ 404 00:21:47,015 --> 00:21:49,225 ‫وكأنني كنت سأكره هؤلاء الناس لأنهم أوغاد‬ 405 00:21:49,308 --> 00:21:50,388 ‫وأنا حساسة للغاية...‬ 406 00:21:54,230 --> 00:21:57,820 ‫أعتقد أنك حاولت فصلي عن الأمور الممتعة في حياتك‬ 407 00:21:57,900 --> 00:22:01,110 ‫لأنك كنت تعرف إن رأيتني هنا، أشارك فيها،‬ 408 00:22:02,155 --> 00:22:04,615 ‫ستدرك أن هذا حيث ينبغي أن أكون،‬ 409 00:22:04,699 --> 00:22:06,659 ‫وعندها ستشعر بالسوء بسبب ذلك.‬ 410 00:22:09,370 --> 00:22:12,420 ‫جعلت من المستحيل علي أن أكون جزءا من حياتك يا "دينيس"،‬ 411 00:22:12,498 --> 00:22:15,788 ‫لذا لا تتصرف باندهاش عندما أقول إنه لا توجد بيننا قواسم مشتركة‬ 412 00:22:15,877 --> 00:22:17,917 ‫لأنك أعددت الأمر ليكون على هذا النحو.‬ 413 00:22:32,143 --> 00:22:33,103 ‫آسف.‬ 414 00:22:36,606 --> 00:22:38,436 ‫إن كان بوسعي العودة وتغيير أي شيء،‬ 415 00:22:39,734 --> 00:22:40,784 ‫لفعلت.‬ 416 00:22:42,695 --> 00:22:44,195 ‫ولكنني لا أستطيع.‬ 417 00:22:45,656 --> 00:22:47,236 ‫ولكنك محقة.‬ 418 00:22:47,575 --> 00:22:50,905 ‫أنت محقة، وأنا آسف.‬ 419 00:22:54,874 --> 00:22:56,134 ‫أنا آسف حقا.‬ 420 00:22:58,336 --> 00:22:59,496 ‫حسنا.‬ 421 00:23:00,296 --> 00:23:01,506 ‫شكرا لك.‬ 422 00:23:02,256 --> 00:23:03,466 ‫أنا غبي.‬ 423 00:23:03,925 --> 00:23:05,375 ‫أنا أتصرف كطفل.‬ 424 00:23:07,011 --> 00:23:09,641 ‫وإن لم أكن حذرا،‬ 425 00:23:09,722 --> 00:23:12,102 ‫فأنا على بعد نحو 5 أعوام من أن أصبح بائسا.‬ 426 00:23:14,310 --> 00:23:15,980 ‫لا أريد حقا أن أكون كذلك.‬ 427 00:23:26,572 --> 00:23:27,622 ‫كيف كان الحساء؟‬ 428 00:23:29,075 --> 00:23:31,075 ‫لم أتذوقه حتى.‬ 429 00:23:31,953 --> 00:23:33,873 ‫لا أدري. ساخن؟‬ 430 00:23:41,170 --> 00:23:42,840 ‫أظن أنني سأطلب شيئا.‬ 431 00:23:45,216 --> 00:23:46,626 ‫ماذا أحضر لكما الليلة؟‬ 432 00:23:46,717 --> 00:23:47,797 ‫أيمكنني طلب شطيرة برغر رجاء؟‬ 433 00:23:48,094 --> 00:23:50,724 ‫تحبينه نصف مطهو، مع السلطة بدلا من البطاطا، صحيح؟‬ 434 00:23:51,013 --> 00:23:54,273 ‫أجل، لا... أجل، نصف مطهو، ولكنني سأطلب البطاطا.‬ 435 00:23:54,350 --> 00:23:55,430 ‫بطاطا مقلية.‬ 436 00:23:56,060 --> 00:23:57,310 ‫أين الطفلان الليلة؟‬ 437 00:23:58,020 --> 00:23:58,860 ‫في المنزل.‬ 438 00:23:58,938 --> 00:24:00,398 ‫أحب هذين الطفلين.‬ 439 00:24:00,481 --> 00:24:01,691 ‫شكرا لك، هذا لطف بالغ منك.‬ 440 00:24:01,774 --> 00:24:03,234 ‫كلا، صدقا، أحبهما.‬ 441 00:24:03,317 --> 00:24:06,487 ‫لا أحب الكثير من الأطفال، ولكنني أحب هذين الاثنين.‬ 442 00:24:14,996 --> 00:24:15,906 ‫ألا تصدقها؟‬ 443 00:24:15,997 --> 00:24:17,577 ‫كلا. تحب أطفال شخص آخر.‬ 444 00:24:27,133 --> 00:24:30,973 ‫بعد عامين‬ 445 00:24:37,268 --> 00:24:38,848 ‫وداعا يا أمي. أحبك.‬ 446 00:24:38,936 --> 00:24:40,226 ‫وأنا أحبك أيضا.‬ 447 00:24:40,313 --> 00:24:42,273 ‫اتصل بي عندما تصل يا طالب الكلية.‬ 448 00:24:42,356 --> 00:24:43,856 ‫اتصل بي كل يوم.‬ 449 00:24:43,941 --> 00:24:46,191 ‫سأفعل. وداعا يا طفلة، سأفتقدك.‬ 450 00:24:46,277 --> 00:24:47,647 ‫سآخذ جهاز الألعاب خاصتك.‬ 451 00:24:47,737 --> 00:24:49,447 ‫كلا، لن تفعلي. إن لمست أيا من أغراضي، سأقتلك.‬ 452 00:24:50,364 --> 00:24:51,574 ‫حسنا.‬ 453 00:24:58,039 --> 00:25:01,169 ‫لقد وعدتني. قالت إن بوسعي أخذه. ستكون في الكلية.‬ 454 00:25:02,668 --> 00:25:04,628 ‫...وغرفتك لـ4 أعوام.‬ 455 00:25:05,963 --> 00:25:07,513 ‫أعرف رمز المرور خاصتك.‬ 456 00:25:44,252 --> 00:25:46,132 ‫- حسنا. - أنلعب مباشرة؟‬ 457 00:25:46,212 --> 00:25:48,302 ‫- أجل، لنفعل ذلك. - حسنا.‬ 458 00:26:03,729 --> 00:26:05,189 ‫آسف.‬ 459 00:26:05,273 --> 00:26:07,783 ‫لا. كان ذلك لطيفا. إنها جيدة. 15 - 0.‬ 460 00:26:07,858 --> 00:26:08,988 ‫حسنا.‬ 461 00:26:25,668 --> 00:26:26,498 ‫آسفة.‬ 462 00:26:26,711 --> 00:26:28,381 ‫لا. إنها ضربة جيدة.‬ 463 00:27:08,377 --> 00:27:10,797 ‫- كم الساعة؟ - الـ5:50.‬ 464 00:27:12,506 --> 00:27:14,046 ‫- أتريدين مواصلة اللعب؟ - أجل.‬ 465 00:27:17,219 --> 00:27:18,429 ‫فلترسل أنت.‬ 466 00:27:20,848 --> 00:27:21,808 ‫5 -4!‬ 467 00:27:25,978 --> 00:27:26,848 ‫نقطة الفوز بالمباراة؟‬ 468 00:27:37,323 --> 00:27:38,823 ‫- هذا جيد. - أجل.‬ 469 00:27:40,951 --> 00:27:42,041 ‫كانت تلك ضربة جيدة.‬