1 00:00:59,602 --> 00:01:02,232 "모던 러브" 2 00:01:07,109 --> 00:01:12,779 "내 모습 그대로 날 받아들여줘" 3 00:01:41,018 --> 00:01:42,308 "당신은 어떤 사람인가요?" 4 00:01:42,394 --> 00:01:43,944 난 어떤 사람일까요? 5 00:01:45,898 --> 00:01:49,608 설명하기 어려운 사람이죠 6 00:01:49,693 --> 00:01:51,743 누구나 그렇잖아요? 7 00:01:51,821 --> 00:01:53,861 하지만 난 특히 더 그렇죠 8 00:01:53,948 --> 00:01:56,278 왜냐하면 난 약간... 9 00:01:58,285 --> 00:02:00,155 문제가 있거든요 10 00:02:00,246 --> 00:02:02,076 뭐, 별건 아니에요 11 00:02:02,164 --> 00:02:06,134 보는 관점에 따라 심각할 수도 있지만요 12 00:02:06,210 --> 00:02:10,210 사소한 건 아니지만 딱히 큰 문제도 아니에요 13 00:02:10,297 --> 00:02:14,387 하지만 이걸 어떻게 말해야 할까요? 14 00:02:25,896 --> 00:02:28,726 내가 누군지 궁금한가요? 그럼 알려주죠 15 00:02:28,816 --> 00:02:31,486 몇 년 전에 복숭아를 사러 슈퍼마켓에 간 적이 있어요 16 00:02:31,569 --> 00:02:34,069 복숭아가 너무 당겼죠 17 00:02:34,154 --> 00:02:39,454 눈 뜨자마자 복숭아가 엄청 먹고 싶은 날 있잖아요 18 00:02:39,535 --> 00:02:40,905 그런 날이었어요 19 00:02:41,287 --> 00:02:43,787 난 아주 눈이 부셨죠 20 00:02:43,873 --> 00:02:45,673 진짜로 빛났어요 21 00:02:45,749 --> 00:02:49,249 이른 아침 슈퍼마켓 복장으로 22 00:02:49,336 --> 00:02:52,416 정말 아끼는 반짝이 셔츠를 입었죠 23 00:02:52,506 --> 00:02:55,006 딱히 그 옷을 입고 갈 만한 데도 없었고요 24 00:02:59,179 --> 00:03:00,559 내 기분과 딱 맞았죠 25 00:03:00,639 --> 00:03:03,309 날아갈 것 같았거든요 26 00:03:03,809 --> 00:03:05,229 그게 좀 문제긴 해요 27 00:03:12,276 --> 00:03:16,606 이보다 더 좋을 수 있을까 생각하던 찰나에 28 00:03:17,615 --> 00:03:19,195 채소 코너를 봤어요 29 00:03:20,659 --> 00:03:24,959 겉으론 복숭아를 찾았지만 실은 모험을 갈구했던 거였죠 30 00:03:27,041 --> 00:03:28,381 사랑일 수도 있고요 31 00:03:28,459 --> 00:03:30,289 그땐 몰랐어요 32 00:03:30,377 --> 00:03:33,257 이른 아침에 슈퍼마켓에서 사랑을 찾는다고요? 33 00:03:33,339 --> 00:03:35,929 애인 찾으러 거길 오는 사람은 없어요 34 00:03:36,008 --> 00:03:39,048 쉬운 사람이나 원나잇 상대를 찾을 만한 곳도 아니죠 35 00:03:39,136 --> 00:03:42,136 술김에 들뜨거나 코카인에 취한 남자도 없고 36 00:03:42,264 --> 00:03:44,734 여긴 다들 성실한 남자예요 37 00:03:45,351 --> 00:03:48,061 게다가 거절당한다고 해서 패배자처럼 빈손으로 38 00:03:48,145 --> 00:03:50,805 몰래 떠날 필요도 없어요 여긴 슈퍼마켓이니까요 39 00:03:52,399 --> 00:03:54,109 싸게 잘 고를 수도 있다고요 40 00:03:59,657 --> 00:04:01,617 전 단단하고 과즙이 많은 게 좋아요 41 00:04:01,700 --> 00:04:02,740 흠도 없어야죠 42 00:04:03,160 --> 00:04:04,450 뭘 찾는데요? 43 00:04:05,663 --> 00:04:07,873 과일 샐러드가 먹고 싶어서요 44 00:04:07,957 --> 00:04:10,377 만들어둔 거 말고 진짜 신선한 과일요 45 00:04:10,459 --> 00:04:12,169 맞아요, 버리는 게 많죠 46 00:04:12,252 --> 00:04:13,922 온갖 과일을 다 샀는데 47 00:04:14,004 --> 00:04:15,514 한 번 더 해먹고 싶을 때쯤엔 48 00:04:15,589 --> 00:04:16,879 과일이 너무 익잖아요 49 00:04:16,966 --> 00:04:19,546 양심에 찔려서 혼자서는 안 해먹어요 50 00:04:19,885 --> 00:04:21,045 물론 51 00:04:21,136 --> 00:04:23,676 과일을 다 먹어치울 애들이나 아내가 있다면 모를까 52 00:04:24,556 --> 00:04:27,096 함께 과일을 먹어줄 아내랑 애들이 있나요? 53 00:04:27,184 --> 00:04:29,564 - 저요? 아뇨, 없어요 - 그래요? 54 00:04:30,020 --> 00:04:31,190 저도요 55 00:04:32,022 --> 00:04:33,362 그걸 찾는 거예요? 56 00:04:34,900 --> 00:04:37,530 아마도요 궁극적으론 그렇죠 57 00:04:38,112 --> 00:04:39,662 아뇨, 복숭아 말이에요 58 00:04:40,489 --> 00:04:42,779 아, 복숭아요 그렇죠 59 00:04:43,659 --> 00:04:45,159 - 네 - 맞아요 60 00:04:45,244 --> 00:04:46,544 복숭아 사러 온 거예요 61 00:04:46,620 --> 00:04:48,040 그렇겠죠 62 00:04:49,832 --> 00:04:52,292 저기... 괜찮아요? 63 00:04:52,376 --> 00:04:55,416 에너지가 장난 아니네요 64 00:04:55,504 --> 00:04:58,094 실은 오늘 아침에 코카인을 좀 했거든요 65 00:04:58,424 --> 00:04:59,474 네? 66 00:04:59,550 --> 00:05:03,300 아뇨, 사흘째 밤을 새워서 제정신이 아니에요 67 00:05:03,387 --> 00:05:05,717 저런, 마감이라도 있었어요? 68 00:05:05,806 --> 00:05:07,806 아뇨, 그냥... 69 00:05:08,475 --> 00:05:11,345 때론 그냥 잠들기엔 인생이 너무 재밌잖아요 70 00:05:11,437 --> 00:05:13,897 - 이해하죠? - 네, 그럼요 71 00:05:15,649 --> 00:05:17,479 덕분에 다른 사실도 알게 됐네요 72 00:05:17,568 --> 00:05:18,648 다른 사실요? 73 00:05:19,069 --> 00:05:22,529 당신이 애들과 남편을 원한다는 거요 74 00:05:23,073 --> 00:05:24,453 그게 왜요? 75 00:05:25,117 --> 00:05:27,617 누구랑 데이트할 때 미리 알아두면 좋잖아요 76 00:05:27,703 --> 00:05:29,503 네, 유용하죠 77 00:05:31,373 --> 00:05:33,753 그럼 우리 어디로 갈까요? 78 00:05:34,877 --> 00:05:36,587 당신과 함께라면 어디든지요 79 00:05:37,212 --> 00:05:38,512 - 정말요? - 네 80 00:05:38,589 --> 00:05:40,049 덕분에 하루가 즐거워졌어요 81 00:05:40,132 --> 00:05:44,682 밤늦게까지 피곤해서 맥없이 일어났는데 82 00:05:44,762 --> 00:05:47,392 슈퍼마켓에서 리타 헤이워스를 만났잖아요 83 00:05:47,890 --> 00:05:50,770 바보가 아니라면 그 기회를 잡아야죠 84 00:05:50,893 --> 00:05:52,063 사랑해요 85 00:05:52,478 --> 00:05:55,648 - 네? - 당신 말투를 사랑한다고요 86 00:05:56,440 --> 00:05:57,730 고마워요 87 00:05:57,983 --> 00:05:59,943 오늘 여길 와줘서 고마워요 88 00:06:00,027 --> 00:06:01,317 천만에요 89 00:06:06,325 --> 00:06:08,615 그럼 목요일 저녁에 볼까요? 90 00:06:08,702 --> 00:06:09,792 좋아요 91 00:06:12,581 --> 00:06:13,751 저기... 92 00:06:17,002 --> 00:06:19,052 갑자기 일하기 싫어졌는데 93 00:06:19,129 --> 00:06:21,299 아침이라도 먹을래요? 94 00:06:21,381 --> 00:06:22,631 방금 만났잖아요 95 00:06:22,716 --> 00:06:23,716 데이트할 거잖아요 96 00:06:23,801 --> 00:06:26,891 네, 하지만 그건 저녁이고 아침은 친한 사이끼리 하는 거죠 97 00:06:26,970 --> 00:06:29,640 아침은 부스스한 머리에 피곤하고 풀어진 상태로... 98 00:06:29,723 --> 00:06:32,683 민낯이고 햇살도 밝아서 관계가 틀어질 수도 있어요 99 00:06:32,768 --> 00:06:33,598 저녁도 마찬가지죠 100 00:06:33,685 --> 00:06:35,055 그래서 술이 있는 거예요 101 00:06:38,982 --> 00:06:39,902 커피는 어때요? 102 00:06:39,983 --> 00:06:41,243 커피는 괜찮아요 103 00:06:41,318 --> 00:06:42,358 알았어요 104 00:06:45,114 --> 00:06:46,374 스콘 먹어도 돼요? 105 00:06:47,032 --> 00:06:48,582 아뇨, 그럼 아침이 되잖아요 106 00:07:06,718 --> 00:07:08,098 목요일에 봐요 107 00:08:02,399 --> 00:08:04,609 네, 그만하죠 이건 '라라랜드'가 아니니까 108 00:08:04,693 --> 00:08:07,073 행복하지만 여전히 현실이죠 109 00:08:07,487 --> 00:08:08,907 분위기 대충 아셨죠? 110 00:08:31,762 --> 00:08:32,602 지식재산권 파일이야 111 00:08:33,513 --> 00:08:34,353 뭐더라? 112 00:08:34,431 --> 00:08:37,351 공짜로 샘플을 쓴 아이돌 그룹을 래퍼가 고소한 사건 113 00:08:37,434 --> 00:08:39,104 맞아, 이제 알겠다 114 00:08:39,186 --> 00:08:40,766 완전 뒤죽박죽이네 나보고 맡으래? 115 00:08:40,854 --> 00:08:42,484 새로운 능력자를 원한대 116 00:08:43,023 --> 00:08:44,573 - 그렇게 말했어? - 당연하지 117 00:08:44,650 --> 00:08:46,570 네가 오기 전엔 내가 능력자였거든 118 00:08:46,652 --> 00:08:50,532 네 모습을 봐 성공한 빨간 머리 아가씨 119 00:08:50,614 --> 00:08:52,204 리타 헤이워스 같아 120 00:08:52,282 --> 00:08:53,992 오늘 그 얘기 두 번 듣네 121 00:08:54,076 --> 00:08:56,406 - 또 누가 그랬어? - 남자야 122 00:08:56,495 --> 00:08:57,445 괜찮은 남자야? 123 00:08:57,537 --> 00:08:58,657 아주 괜찮지 124 00:08:58,747 --> 00:08:59,787 어디서 만났어? 125 00:08:59,873 --> 00:09:03,793 밤늦게 만났지? 넌 10시에 출근했잖아 126 00:09:03,877 --> 00:09:06,917 게다가 어젯밤에 외박한 것 같은데 127 00:09:07,005 --> 00:09:08,875 오늘 아침에 슈퍼마켓에서 만났어 128 00:09:08,966 --> 00:09:11,886 뭐? 누가 슈퍼마켓에서 데이트를 신청해? 129 00:09:11,969 --> 00:09:13,349 난 냉장 고기랑 치즈 쪽에 있었고 130 00:09:13,428 --> 00:09:15,558 그 사람은 과일과 채소였지 사랑이 통했달까 131 00:09:15,639 --> 00:09:16,719 나중에 소개해줘 132 00:09:16,807 --> 00:09:19,057 그 음악 하는 사람이랑 만나는 줄 알았는데 133 00:09:19,601 --> 00:09:22,351 다 지난 일이야 잘 맞지도 않았어 134 00:09:22,437 --> 00:09:23,517 넌 너무 까다로워 135 00:09:30,988 --> 00:09:32,908 인사팀에서 너한테 전하랬어 136 00:09:32,990 --> 00:09:36,200 지난달엔 20일 중에 4일이나 빠졌잖아 137 00:09:36,868 --> 00:09:39,078 나도 알아 과민성 대장증후군 때문이야 138 00:09:39,162 --> 00:09:41,002 진짜로? 그거 안타깝네 139 00:09:41,415 --> 00:09:43,625 네가 아무리 일을 잘해도 140 00:09:43,709 --> 00:09:47,049 자꾸 그렇게 빠지면 상사한테 편들어줄 수 없어 141 00:09:47,129 --> 00:09:48,959 이해해, 노력하고 있어 142 00:09:49,047 --> 00:09:51,007 그래, 널 잃고 싶진 않거든 143 00:09:51,091 --> 00:09:52,881 만난 지 얼마 안 됐는데 마음에 든단 말이야 144 00:09:54,428 --> 00:09:55,798 나도 그래 145 00:09:56,263 --> 00:09:57,973 나중에 한잔하면서 그 남자 얘기해줘 146 00:09:58,056 --> 00:09:59,266 그거 좋지 147 00:10:43,852 --> 00:10:46,732 그리고 문제가 시작되죠 148 00:10:51,318 --> 00:10:53,318 도통 원인을 모르겠어요 149 00:10:55,781 --> 00:10:57,531 혈당? 화학물질? 150 00:10:57,616 --> 00:10:59,486 심리적 요인? 누가 알겠어요? 151 00:11:02,537 --> 00:11:03,907 하지만 그 순간이 오죠 152 00:11:06,124 --> 00:11:09,174 오래된 흑백 영화에 나오는 괴물처럼 153 00:11:09,252 --> 00:11:13,342 아무리 빨리 도망쳐도 계속 따라오는 것 같아요 154 00:11:14,633 --> 00:11:17,223 그가 못 찾는 장소는 단 한 곳뿐이죠 155 00:11:57,551 --> 00:11:59,011 여보세요? 렉시? 156 00:12:01,012 --> 00:12:02,262 네 157 00:12:02,347 --> 00:12:03,467 제프예요 158 00:12:04,599 --> 00:12:06,769 주소를 확인하려고요 159 00:12:11,106 --> 00:12:12,976 취소할 생각이면... 160 00:12:13,400 --> 00:12:14,820 아직 2분 남았어요 161 00:12:19,156 --> 00:12:20,276 아니에요 162 00:12:22,033 --> 00:12:25,163 어서 와요, 데이트해야죠 163 00:12:31,501 --> 00:12:36,421 리타 헤이워스께 데이트 약속이 생겼네요 164 00:12:42,679 --> 00:12:43,719 나왔네요 165 00:12:44,848 --> 00:12:45,928 반가워요, 제프 166 00:12:49,644 --> 00:12:51,694 젠장, 미안해요 167 00:12:52,230 --> 00:12:53,190 괜찮아요 168 00:12:53,273 --> 00:12:55,233 시작이 안 좋네요 169 00:12:55,734 --> 00:12:57,194 - 괜찮아요? - 네 170 00:13:04,117 --> 00:13:05,327 그게 뭐예요? 171 00:13:06,203 --> 00:13:08,413 나무로 깎은 복숭아예요 172 00:13:08,497 --> 00:13:09,707 물푸레나무죠 173 00:13:12,459 --> 00:13:13,839 목수예요? 174 00:13:15,212 --> 00:13:18,172 아뇨, 목수는 아니에요 175 00:13:19,049 --> 00:13:20,879 공방에 맡겼어요 176 00:13:21,635 --> 00:13:23,215 상징적인 거잖아요 177 00:13:26,848 --> 00:13:28,308 다정하네요 178 00:13:37,692 --> 00:13:38,652 갈까요? 179 00:13:40,946 --> 00:13:41,856 네 180 00:13:47,494 --> 00:13:49,164 어디로 갈까요? 181 00:13:51,039 --> 00:13:53,789 상관없어요 그냥 편한 곳으로요 182 00:13:55,669 --> 00:13:56,799 괜찮아요? 183 00:13:58,213 --> 00:13:59,133 네 184 00:14:02,259 --> 00:14:04,299 먹고 싶은 거 있어요? 185 00:14:09,349 --> 00:14:10,679 뮤즐리요 186 00:14:12,435 --> 00:14:14,345 그건 지금 먹기 힘든데... 187 00:14:15,188 --> 00:14:16,938 아는 데가 있어요 188 00:14:22,988 --> 00:14:25,408 - 여기요, 렉스 - 고마워요, 신시아 189 00:14:39,921 --> 00:14:42,721 혹시 쌍둥이는 아니죠? 190 00:14:43,925 --> 00:14:45,135 아니에요 191 00:14:45,385 --> 00:14:47,595 - 정말 고마워요 - 네 192 00:14:48,513 --> 00:14:49,813 이건... 193 00:14:49,889 --> 00:14:52,849 아이스크림 먹을래요? 194 00:14:54,144 --> 00:14:55,194 그래요 195 00:14:56,104 --> 00:14:57,864 네, 좋아요 196 00:14:58,523 --> 00:14:59,403 잘됐네요 197 00:15:18,168 --> 00:15:22,508 올라가서 커피라도 마실래요? 198 00:15:22,714 --> 00:15:25,384 - 저기... - 아니면 섹스라든가 199 00:15:25,759 --> 00:15:27,299 괜찮아요 200 00:15:27,385 --> 00:15:28,845 네, 이해해요 201 00:15:31,097 --> 00:15:33,597 그냥 당신 좋을 대로 해요 202 00:15:34,643 --> 00:15:35,773 뭘요? 203 00:15:36,561 --> 00:15:37,851 오늘 저녁에 뭘 하든지 204 00:15:37,937 --> 00:15:39,647 이 데이트보단 재밌겠네요 205 00:15:40,315 --> 00:15:41,975 억지로 이럴 필요 없어요 206 00:15:42,067 --> 00:15:44,357 아뇨, 그게 아니에요 207 00:15:44,444 --> 00:15:46,204 그게 아니라... 208 00:15:48,031 --> 00:15:51,491 의무감에 나오긴 했지만 당신이 생각하는 건 아니에요 209 00:15:51,576 --> 00:15:53,116 사실 전... 210 00:15:54,996 --> 00:15:56,996 몸이 안 좋아요 211 00:15:58,249 --> 00:16:01,629 독감에 걸려서 상태가 안 좋아요 212 00:16:01,711 --> 00:16:02,881 미안해요 213 00:16:03,672 --> 00:16:05,762 - 왜 아까 말 안 했어요? - 그게... 214 00:16:06,383 --> 00:16:08,303 자고 나면 나을 테니까 215 00:16:08,385 --> 00:16:10,795 다음에 다시 제대로 해요 216 00:16:11,763 --> 00:16:12,853 전화할 거죠? 217 00:16:14,057 --> 00:16:15,427 있잖아요 218 00:16:16,226 --> 00:16:18,476 당신 맘이 내키면 전화해요 219 00:16:18,561 --> 00:16:19,811 내 번호 알잖아요 220 00:16:28,154 --> 00:16:29,574 고등학교 때 시작됐어요 221 00:16:29,656 --> 00:16:32,326 하루는 침대에서 나오기가 싫었어요 222 00:16:32,659 --> 00:16:34,829 부모님은 아픈 줄 알고 그러라고 허락하셨죠 223 00:16:34,911 --> 00:16:37,621 침대에서 도저히 일어날 수가 없었거든요 224 00:16:41,668 --> 00:16:44,838 21일 후에도 난 여전히 침대에 누워있었죠 225 00:16:47,882 --> 00:16:51,092 아이들은 놀라운 방식으로 새로운 정보를 다뤄요 226 00:16:51,177 --> 00:16:54,467 예상대로 되지 않는 일이 있다는 걸 몰라요 227 00:16:54,556 --> 00:16:57,096 그런 상황을 다루는 법을 그때 알게 됐죠 228 00:16:57,183 --> 00:17:00,273 결석했던 기간을 엄청난 생산성으로 만회해서 229 00:17:00,353 --> 00:17:02,403 스타 학생이 됐거든요 230 00:17:07,610 --> 00:17:09,740 그래서 그해의 절반을 빠질 수 있었어요 231 00:17:09,821 --> 00:17:12,371 나머지 기간에 잘하면 되니까요 232 00:17:12,907 --> 00:17:14,237 꿈을 따르세요! 233 00:17:17,203 --> 00:17:20,123 대학에서도 몇 주씩 기숙사에서 안 나왔죠 234 00:17:20,206 --> 00:17:24,036 그러곤 도서관에 처박혀 높은 성적으로 만회했어요 235 00:17:24,127 --> 00:17:25,877 넌 대체 왜 그래? 236 00:17:28,047 --> 00:17:29,337 그다음엔 뉴욕으로 갔죠 237 00:17:29,424 --> 00:17:32,594 난 수많은 로펌에서 경쟁자들을 물리쳤어요 238 00:17:35,346 --> 00:17:40,186 하지만 아무리 예리한 감각을 가졌고 239 00:17:40,268 --> 00:17:43,688 수많은 밤을 새워 만회하려 해도 240 00:17:43,772 --> 00:17:47,402 잦은 결근을 용납하기엔 충분하지 않았어요 241 00:17:47,776 --> 00:17:51,316 그사이에 수많은 상담가와 분석가를 만났고 242 00:17:51,404 --> 00:17:54,874 전기 치료와 인지 행동 치료 243 00:17:54,949 --> 00:17:56,829 약물 치료까지 해봤어요 244 00:18:03,917 --> 00:18:09,167 고용주와 가족, 친구들에겐 245 00:18:09,756 --> 00:18:12,506 변명하며 숨겼고 246 00:18:12,592 --> 00:18:15,222 괜찮게 행동할 때만 만났어요 247 00:18:16,179 --> 00:18:20,979 그게 내 인생이 됐고 진짜 모습은 아무도 몰랐죠 248 00:18:26,397 --> 00:18:27,897 네, 렉시 도노호입니다 249 00:18:28,525 --> 00:18:30,185 그럼요, 전... 250 00:18:30,652 --> 00:18:32,152 내일까지요? 251 00:18:32,237 --> 00:18:34,237 내일까지 돼요, 문제없어요 252 00:18:34,322 --> 00:18:37,912 구름이 걷힐 때만 기다리면 253 00:18:37,992 --> 00:18:39,412 다 해결할 수 있었어요 254 00:18:40,119 --> 00:18:41,329 그러고 보니 마침... 255 00:19:00,223 --> 00:19:02,183 완벽한 아침이네요 256 00:19:02,267 --> 00:19:04,137 창밖엔 새들이 지저귀고 257 00:19:04,227 --> 00:19:06,517 새로 다듬은 풀 내음이 나요 258 00:19:31,254 --> 00:19:32,214 제프! 259 00:19:32,297 --> 00:19:35,167 제프는 세상에서 가장 좋은 사람이에요 260 00:19:35,258 --> 00:19:39,298 그 사랑스러운 미소와 놀라운 잠재력과 261 00:19:39,387 --> 00:19:42,307 밝은 장래성까지 262 00:19:44,434 --> 00:19:46,904 아침 6시 30분에 전화하긴 너무 이른가요? 263 00:19:49,522 --> 00:19:50,612 아뇨, 괜찮죠 264 00:19:59,741 --> 00:20:01,371 - 여보세요? - 제프? 265 00:20:02,160 --> 00:20:04,040 - 네? - 렉시예요 266 00:20:04,662 --> 00:20:05,542 진짜요? 267 00:20:05,622 --> 00:20:08,752 너무 이른가요? 아니죠? 이르지 않다고 말해줘요 268 00:20:08,833 --> 00:20:10,253 뭘 하기에 이른데요? 269 00:20:10,585 --> 00:20:13,835 아침요, 이번엔 당신이 뮤즐리 내가 스테이크 먹을게요 270 00:20:15,423 --> 00:20:17,053 갑자기 딴사람 같네요? 271 00:20:17,133 --> 00:20:18,643 내가 좀 그래요 272 00:20:19,719 --> 00:20:21,009 괜찮아요? 273 00:20:21,387 --> 00:20:22,887 전엔 왜 그랬어요? 274 00:20:22,972 --> 00:20:25,852 그냥 피곤해서 그랬어요 일 때문에 바빴거든요 275 00:20:25,934 --> 00:20:27,814 이젠 괜찮아요 오늘 밤에 볼까요? 276 00:20:27,894 --> 00:20:29,604 저녁 먹을래요? 영화 볼래요? 277 00:20:29,687 --> 00:20:32,187 클럽에 가도 되고요 만나고 싶어요 278 00:20:32,857 --> 00:20:35,437 이런, 오늘 밤은 곤란해요 279 00:20:36,152 --> 00:20:37,572 화요일은 어때요? 280 00:20:37,654 --> 00:20:40,074 화요일은 한참 멀었잖아요 281 00:20:40,156 --> 00:20:41,866 화요일까지 살 수 있을지 누가 알겠어요? 282 00:20:41,950 --> 00:20:44,740 내일이잖아요 아마 살아있을 거예요 283 00:20:44,827 --> 00:20:46,447 그분이 정권을 잡고 있으니 어떻게 될지 모르죠 284 00:20:46,537 --> 00:20:48,207 하루 사이에 어떤 일이든 생길 수 있어요 285 00:20:48,289 --> 00:20:50,209 오늘 밤은 왜 안 돼요? 286 00:20:50,291 --> 00:20:53,251 알았어요 왜 하필 오늘 밤이죠? 287 00:20:53,670 --> 00:20:56,340 당신을 모르는 채로 또 하루를 낭비하긴 싫어요 288 00:20:58,007 --> 00:20:59,297 기분 좋네요 289 00:20:59,968 --> 00:21:02,758 그럼 오늘 밤에 볼까요? 우리 집에서 요리해줄게요 290 00:21:03,680 --> 00:21:04,760 알았어요 291 00:21:06,432 --> 00:21:08,022 네, 끊어요 292 00:21:11,145 --> 00:21:14,395 당신은 어떨지 모르지만 난 기분이 좋을 땐 293 00:21:14,482 --> 00:21:17,242 내 쇼의 오프닝 장면을 찍는다고 상상해요 294 00:21:41,801 --> 00:21:43,261 "렉시 쇼" 295 00:21:45,513 --> 00:21:47,773 "렉시 도노호 렉시 역" 296 00:21:50,143 --> 00:21:52,693 "저드 허시 택시 기사 해리 역" 297 00:21:56,149 --> 00:21:57,109 오늘 어때요, 렉시? 298 00:21:57,191 --> 00:21:58,281 "저드 허시 앨릭 역" 299 00:21:58,359 --> 00:21:59,239 기분 말이에요 300 00:21:59,318 --> 00:22:01,108 어떨 것 같아요, 앨릭? 301 00:22:15,376 --> 00:22:17,996 "저드 허시 머호니 경관 역" 302 00:22:28,347 --> 00:22:30,977 이 집에서 조울증을 몰아내야겠어 303 00:23:03,091 --> 00:23:04,471 이건 기쁨 그 자체였죠 304 00:23:04,550 --> 00:23:08,350 뻔뻔하던 시절의 할리우드 305 00:23:08,429 --> 00:23:11,389 멋들어진 머리 스타일에 그림 같은 움직임 306 00:23:11,474 --> 00:23:13,184 정확한 걸음걸이까지 307 00:23:13,726 --> 00:23:16,686 그때 리타 헤이워스의 말이 생각났어요 308 00:23:16,771 --> 00:23:20,191 '내가 아는 남자들은 전부 길다와 사랑에 빠졌다가' 309 00:23:20,274 --> 00:23:22,194 '내 진짜 모습에 깨어났다' 310 00:23:25,571 --> 00:23:27,451 정말 슬퍼졌죠 311 00:24:14,328 --> 00:24:15,578 제발 312 00:24:25,339 --> 00:24:27,719 이러지 마 313 00:24:43,482 --> 00:24:45,652 안 돼 314 00:24:46,152 --> 00:24:48,612 제발 좀... 315 00:24:48,696 --> 00:24:51,026 제발 이러지 마 316 00:25:25,483 --> 00:25:26,903 그렇게 됐어요 317 00:25:27,693 --> 00:25:28,903 침묵이죠 318 00:25:29,904 --> 00:25:33,704 또 다른 남자가 현관문을 지나기도 전에 319 00:25:33,783 --> 00:25:36,293 내 인생에서 멀어지는 역겨운 침묵 말이에요 320 00:25:37,787 --> 00:25:39,907 내가 자초한 침묵이죠 321 00:25:42,291 --> 00:25:45,711 질투 때문에 자기 딸을 위층에 가두고 322 00:25:45,795 --> 00:25:47,795 현관에서 10대들을 쏴버리는 정신 나간 엄마처럼요 323 00:25:49,882 --> 00:25:51,722 그가 내 곁에 남았을까요? 324 00:25:52,510 --> 00:25:55,390 제프가 알았다면 말이에요 325 00:26:02,812 --> 00:26:06,272 그때 슈퍼마켓에서 사실대로 털어놨다면요? 326 00:26:06,357 --> 00:26:10,237 '사실 전 조울증인데 감당할 수 있겠어요?' 327 00:26:12,405 --> 00:26:15,115 그럼 알았다며 예의상 미소를 짓고 328 00:26:15,199 --> 00:26:18,579 자리를 피하거나 냉동 코너로 도망갔을까요? 329 00:26:20,037 --> 00:26:22,327 제프는 복숭아조차 흠이 없길 바랐는데 330 00:26:22,415 --> 00:26:24,455 상처받은 영혼을 어떻게 감당하겠어요? 331 00:26:25,960 --> 00:26:28,300 제발 돌아와요 돌아오지 마요 332 00:26:29,005 --> 00:26:31,335 제발 돌아와요 돌아오지 마요 333 00:26:31,799 --> 00:26:34,799 제발 돌아와 줘요 334 00:26:42,226 --> 00:26:45,686 그렇게 침대에 누워있으면서 335 00:26:46,439 --> 00:26:50,439 다정하고 멋진 남자가 336 00:26:50,526 --> 00:26:52,566 내 문에서 멀어져 갈 때 337 00:26:54,030 --> 00:26:56,160 이젠 그만해야 한다는 목소리가 들렸어요 338 00:26:56,741 --> 00:26:59,331 병 얘기가 아니에요 그건 절대 안 멈추죠 339 00:26:59,410 --> 00:27:04,620 남들이 날 어떻게 생각하는지 기회라도 줘야 한단 거예요 340 00:27:04,707 --> 00:27:07,337 적어도 그들이 선택할 수 있게 341 00:27:08,002 --> 00:27:13,222 분명 내 모습 그대로 받아줄 누군가가 있을 거예요 342 00:27:13,299 --> 00:27:17,299 내 안의 두 사람을 받아줄 한 사람 말이에요 343 00:27:17,386 --> 00:27:20,096 누군가에게 한 가지 모습만 보여줄 순 없어요 344 00:27:20,181 --> 00:27:23,391 할리우드랑 길다는 그렇죠 아름다워 보이지만 345 00:27:25,895 --> 00:27:27,355 영원하진 않죠 346 00:27:40,659 --> 00:27:42,999 잠깐만, 기다려봐 347 00:27:45,539 --> 00:27:47,379 작별 인사도 안 하게? 348 00:27:47,458 --> 00:27:49,458 하려고 했는데... 349 00:27:49,960 --> 00:27:51,920 그냥 소란 피우기 싫어서 350 00:27:53,214 --> 00:27:55,884 이렇게 결정돼서 유감이야 351 00:27:56,759 --> 00:27:58,339 네가 없으면 힘들 거야 352 00:27:58,427 --> 00:27:59,967 난 괜찮아 353 00:28:00,805 --> 00:28:03,095 잘 잊어버리거든 354 00:28:03,182 --> 00:28:05,352 새로운 곳을 떠올리면 신나지 355 00:28:06,644 --> 00:28:08,104 커피라도 마실까? 356 00:28:08,187 --> 00:28:10,057 그러자 357 00:28:10,147 --> 00:28:11,607 알았어, 잠깐만 358 00:28:14,151 --> 00:28:15,321 지금 말하는 거였구나 359 00:28:20,616 --> 00:28:22,276 어디로 갈 거야? 360 00:28:22,618 --> 00:28:24,248 모르겠어 361 00:28:24,328 --> 00:28:27,038 저축한 게 있어서 당장 일을 구하진 않아도 돼 362 00:28:27,123 --> 00:28:29,293 좀 쉬어야겠어 여행이라도 하든지 363 00:28:29,375 --> 00:28:32,035 그 슈퍼마켓 남자는? 어떻게 됐어? 364 00:28:32,128 --> 00:28:33,168 잘 안 됐어 365 00:28:33,254 --> 00:28:34,304 - 아쉽다 - 그래 366 00:28:34,380 --> 00:28:36,170 남자랑 금방 끝나네 367 00:28:37,258 --> 00:28:38,678 그런 것 같아 368 00:28:38,759 --> 00:28:40,929 뭐, 청춘도 한때니까 369 00:28:46,559 --> 00:28:47,979 나 조울증이야 370 00:28:50,396 --> 00:28:51,476 진짜? 371 00:28:52,398 --> 00:28:53,478 그래 372 00:28:54,233 --> 00:28:55,993 15살 때부터 그랬어 373 00:28:56,652 --> 00:28:58,282 왜 얘기 안 했어? 374 00:28:59,238 --> 00:29:01,778 엔터테인먼트 로펌에서 정신병 있는 사람을 375 00:29:01,866 --> 00:29:03,946 고용하고 싶겠어? 안 그래도 미친 곳이잖아 376 00:29:05,786 --> 00:29:06,826 미안해 377 00:29:09,457 --> 00:29:11,577 지금은 왜 얘기하는데? 378 00:29:12,668 --> 00:29:14,498 넌 동료 이상이니까 379 00:29:15,880 --> 00:29:17,380 네가 뭘 상대하는지 알아야지 380 00:29:17,465 --> 00:29:19,835 우리가 사무실 밖에서 만날 거라면 말이야 381 00:29:19,925 --> 00:29:21,085 난 그러고 싶거든 382 00:29:21,177 --> 00:29:23,927 하지만 진짜 우울할 때도 있어 383 00:29:24,054 --> 00:29:28,104 그럴 땐 몸도 못 가눠 384 00:29:28,184 --> 00:29:30,234 어딜 돌아다니지도 못해 385 00:29:30,311 --> 00:29:32,351 전화도 못 받지 386 00:29:32,438 --> 00:29:34,358 믿음직한 친구는 아냐 387 00:29:34,440 --> 00:29:36,780 아마 최악의 친구일 거야 388 00:29:36,859 --> 00:29:38,489 완전 자격 미달이지 389 00:29:41,030 --> 00:29:42,910 5분 전에 회의였거든 390 00:29:44,074 --> 00:29:44,994 알았어 391 00:29:45,075 --> 00:29:46,405 필리스, 그래 392 00:29:46,494 --> 00:29:50,084 내 사무실의 총무부 직원들한테 오늘 약속 취소한다고 전해줘 393 00:29:50,664 --> 00:29:52,464 내일 만날게 394 00:29:52,541 --> 00:29:54,751 그래, 미안하다고 전해줘 395 00:30:01,258 --> 00:30:02,678 점심 먹을래? 396 00:30:09,016 --> 00:30:09,886 메뉴 주실래요? 397 00:30:13,687 --> 00:30:15,977 그럼 지금은 어떤 상태야? 398 00:30:16,565 --> 00:30:18,315 우울증에서 벗어나고 있어 399 00:30:18,776 --> 00:30:20,606 오늘 밤엔 미치겠지 400 00:30:22,363 --> 00:30:24,953 이런 얘길 털어놓은 건 네가 처음이야 401 00:30:25,950 --> 00:30:27,740 나한테 말하니까 기분이 어때? 402 00:30:35,000 --> 00:30:38,500 날 밟고 있던 코끼리가 발 하나를 떼는 것 같아 403 00:30:45,678 --> 00:30:47,928 얘기해줘서 고마워 404 00:30:48,847 --> 00:30:50,517 이제야 알겠다 405 00:30:51,809 --> 00:30:54,099 상대방을 잘 모르면 406 00:30:54,186 --> 00:30:56,056 완전히 친해지기 힘들어 407 00:30:56,146 --> 00:30:57,856 내가 원했던 대로 말이야 408 00:31:02,570 --> 00:31:04,950 가끔 술도 마시고 싶어? 409 00:31:05,030 --> 00:31:07,660 영화도 보고 사람들도 만나고? 410 00:31:07,741 --> 00:31:09,081 전부 다 해야지 411 00:31:11,704 --> 00:31:14,754 너처럼 재밌는 사람은 없어 412 00:31:14,832 --> 00:31:16,792 그걸 놓칠 순 없거든 413 00:31:19,253 --> 00:31:22,263 고마워, 진짜로 414 00:31:23,882 --> 00:31:25,052 내가 고맙지 415 00:31:27,970 --> 00:31:33,770 진정한 친구를 믿으면 인생은 놀랍게 달라져요 416 00:31:34,393 --> 00:31:37,523 실비아에게 털어놓자 더는 비밀이 아니게 됐죠 417 00:31:37,605 --> 00:31:40,105 옛 남친들에게 전화를 걸었고 418 00:31:40,190 --> 00:31:43,030 이유 없이 연락을 두절한 동료들한테도 연락했어요 419 00:31:43,110 --> 00:31:44,950 내 상태가 자랑스럽기도 했죠 420 00:31:45,029 --> 00:31:46,739 난 조울증이야 421 00:31:46,822 --> 00:31:49,072 속이 후련했고 희한하게 치유가 됐어요 422 00:31:49,158 --> 00:31:52,948 다들 용서하고 이해해줬죠 423 00:31:53,037 --> 00:31:55,957 모두 내가 믿었던 것보다 관대했어요 424 00:31:56,498 --> 00:32:01,918 그래서 누구에게도 내 얘길 숨기지 말자고 다짐했죠 425 00:32:02,004 --> 00:32:06,054 좋은 점, 나쁜 점 이상한 점까지 426 00:32:06,133 --> 00:32:07,513 걘 어떻게 지내? 427 00:32:08,052 --> 00:32:09,802 제프 얘기는 몇 년 전 일이에요 428 00:32:09,887 --> 00:32:13,347 그 후로 적합한 의사와 약을 찾느라 429 00:32:13,432 --> 00:32:15,182 2년의 세월이 흘렀죠 430 00:32:15,267 --> 00:32:18,647 내 뇌의 화학적인 불균형을 치료하는 약은 없어요 431 00:32:18,729 --> 00:32:21,269 사랑을 치료하는 약이 없는 것처럼요 432 00:32:21,523 --> 00:32:26,533 하지만 내가 좋아하는 노란색 알약과 옅은 파란색 약 433 00:32:26,612 --> 00:32:28,662 예쁜 분홍색 캡슐 434 00:32:28,739 --> 00:32:32,079 다채로운 그 약들은 내 인생을 뒤바꿨어요 435 00:32:32,159 --> 00:32:33,489 오락가락하긴 해도 436 00:32:33,577 --> 00:32:37,247 여러 모습이 정신없이 번갈아 나오진 않아요 437 00:32:37,748 --> 00:32:40,748 그리고 다시 남자를 만날 준비도 됐어요 438 00:32:41,293 --> 00:32:43,633 그래서 당신이 이 글을 읽고 있는 거고요 439 00:32:44,213 --> 00:32:47,013 틴더를 할까 생각했지만 440 00:32:47,091 --> 00:32:49,511 고전적인 인터넷 데이트 서비스로 결정했어요 441 00:32:49,593 --> 00:32:53,013 자, 난 이런 사람이에요 442 00:32:53,097 --> 00:32:54,217 이게 나예요 443 00:32:54,306 --> 00:32:56,806 이런 내가 두렵지 않다면 444 00:32:57,768 --> 00:33:00,018 메시지를 남겨주세요