1 00:01:00,102 --> 00:01:02,352 NOWOCZESNA MIŁOŚĆ 2 00:01:07,401 --> 00:01:10,741 Świetnie się bawiłam. 3 00:01:11,238 --> 00:01:13,948 Chcesz pocałować mnie na pożegnanie? Tutaj? Teraz? 4 00:01:15,367 --> 00:01:17,697 Planowałem najpierw cię odprowadzić. 5 00:01:18,704 --> 00:01:20,004 Mieszkasz blisko. 6 00:01:20,080 --> 00:01:21,460 Tak, ale nie trzeba. 7 00:01:21,582 --> 00:01:24,172 Nie musisz tego robić. Możesz mnie pocałować tutaj. 8 00:01:24,251 --> 00:01:27,381 Czemu? Twój tata czeka na mnie z gnatem? 9 00:01:28,005 --> 00:01:28,915 Tak jakby. 10 00:01:29,340 --> 00:01:30,170 Że co? 11 00:01:31,884 --> 00:01:32,764 Nie. 12 00:01:33,636 --> 00:01:35,846 To Guzmin. 13 00:01:36,514 --> 00:01:37,684 Pochodzi z Albanii. 14 00:01:37,765 --> 00:01:39,305 -Dorastał w obozie pracy. -Jasne. 15 00:01:39,391 --> 00:01:40,981 Rodzice byli działaczami politycznymi. 16 00:01:41,060 --> 00:01:43,020 -Aresztowano ich... -O cholera. 17 00:01:43,103 --> 00:01:44,943 Ty nie bierzesz tego poważnie. 18 00:01:45,022 --> 00:01:46,862 Co to w ogóle za Guzmin? 19 00:01:50,236 --> 00:01:51,986 To jest Guzmin. 20 00:01:54,031 --> 00:01:55,121 Ten portier? 21 00:01:55,699 --> 00:01:58,159 Nie jest tylko portierem. 22 00:01:58,244 --> 00:02:00,624 Trudno to wyjaśnić. Stał się... 23 00:02:02,081 --> 00:02:03,041 Cholera. 24 00:02:06,544 --> 00:02:08,424 Boże. Nie rób tak, nie. 25 00:02:08,504 --> 00:02:10,174 Czemu nie? No chodź. 26 00:02:10,256 --> 00:02:11,376 -Chodźmy... -Nie. 27 00:02:12,508 --> 00:02:14,218 Nie rób tak. 28 00:02:15,427 --> 00:02:17,177 Liczysz się z jego zdaniem? 29 00:02:17,263 --> 00:02:19,523 Boże, nie. Jestem niezależną kobietą 30 00:02:19,598 --> 00:02:22,768 i nie potrzebuję nikogo, żeby mówił mi, co mam robić. 31 00:02:28,524 --> 00:02:30,234 No dobrze, lepiej już pójdę. 32 00:02:30,734 --> 00:02:31,744 -Co? -Tak. 33 00:02:32,820 --> 00:02:33,860 To twoja taksówka. 34 00:02:34,738 --> 00:02:35,948 -Jedziemy? -Co? 35 00:02:45,457 --> 00:02:47,207 Świetnie się dzisiaj bawiłam. 36 00:02:54,800 --> 00:02:56,470 Może to powtórzymy? 37 00:02:56,552 --> 00:02:57,972 -Tak, ja... -Tak. 38 00:02:58,053 --> 00:03:00,353 -Świetnie nam się gadało. -Jutro jestem wolna. 39 00:03:00,973 --> 00:03:02,273 Zadzwonię do ciebie. 40 00:03:07,813 --> 00:03:09,193 Dobranoc, Guzmin. 41 00:03:09,565 --> 00:03:10,605 Kto to był? 42 00:03:12,860 --> 00:03:13,990 To był Mark. 43 00:03:14,320 --> 00:03:15,360 Nie podoba mi się. 44 00:03:16,447 --> 00:03:17,357 Daruj sobie. 45 00:03:17,698 --> 00:03:18,818 Nie pasuje do ciebie. 46 00:03:19,325 --> 00:03:21,035 To słaby mężczyzna bez samokontroli. 47 00:03:21,118 --> 00:03:22,658 Dostrzegłeś to z tej odległości? 48 00:03:22,745 --> 00:03:25,705 Miewałem takich na celowniku. 49 00:03:28,375 --> 00:03:29,375 Nie zadzwoni. 50 00:03:29,460 --> 00:03:32,300 Oczywiście, że zadzwoni. 51 00:03:32,838 --> 00:03:33,758 Nigdy. 52 00:03:34,340 --> 00:03:35,470 Nigdy nie zadzwoni. 53 00:03:35,549 --> 00:03:37,839 Świetnie dzisiaj wyglądam. 54 00:03:38,344 --> 00:03:39,514 Byłam zabawna. 55 00:03:39,595 --> 00:03:40,925 Byłam błyskotliwa. 56 00:03:41,013 --> 00:03:42,513 Użyłam figowych perfum, 57 00:03:42,598 --> 00:03:45,058 którym podobno nie można się oprzeć. 58 00:03:45,559 --> 00:03:46,559 Chcesz... 59 00:03:47,728 --> 00:03:49,018 Chcesz się założyć? 60 00:03:49,104 --> 00:03:50,364 Nie zakładam się o pewnik. 61 00:03:50,439 --> 00:03:52,109 To niezgodne z moimi zasadami. 62 00:03:52,691 --> 00:03:53,941 Dobrej nocy. 63 00:03:59,990 --> 00:04:05,660 Kiedy portier robi za stróża 64 00:04:10,542 --> 00:04:13,212 ŚWIETNIE SIĘ DZIŚ BAWIŁAM... 65 00:04:13,295 --> 00:04:16,125 SZKODA, ŻE NIE WSZEDŁEŚ NA GÓRĘ. 66 00:04:16,256 --> 00:04:18,796 JESTEM W SEXY NASTROJU! 67 00:04:18,926 --> 00:04:21,636 Nie, nie. 68 00:04:24,598 --> 00:04:26,178 JESTEM NAPALONA. 69 00:04:26,809 --> 00:04:27,889 Cholera. 70 00:04:27,977 --> 00:04:29,807 Mam ochotę na figle. 71 00:04:29,895 --> 00:04:30,895 MAM OCHOTĘ NA FIGLE. 72 00:04:40,656 --> 00:04:41,696 Nie zadzwoni. 73 00:04:45,536 --> 00:04:47,076 Nigdy nie zadzwoni. 74 00:04:54,378 --> 00:04:55,668 Pieprz się. 75 00:05:10,978 --> 00:05:12,308 Mark się odezwał? 76 00:05:12,813 --> 00:05:15,113 Nie, nawet nie sprawdziłam. 77 00:05:16,400 --> 00:05:17,780 Mam inne rzeczy do roboty. 78 00:05:18,402 --> 00:05:19,822 Miłego dnia. 79 00:05:19,903 --> 00:05:21,033 Wzajemnie. 80 00:05:27,870 --> 00:05:29,710 A niech to, Guzmin. Dobry jesteś. 81 00:05:43,010 --> 00:05:47,850 Piszesz recenzje książek i mieszkasz w budynku z portierem. 82 00:05:47,931 --> 00:05:51,191 Mieszkanie jest w naszej rodzinie od lat, 83 00:05:51,268 --> 00:05:53,018 nie podnieśli czynszu od lat 80. 84 00:05:53,103 --> 00:05:54,653 I naprawdę szybko czytam. 85 00:05:55,022 --> 00:05:56,902 Ile książek czytasz tygodniowo? 86 00:05:56,982 --> 00:05:58,192 Czasem jedną dziennie. 87 00:05:58,275 --> 00:05:59,525 -Naprawdę? -Tak. 88 00:06:00,235 --> 00:06:02,355 Czy to znaczy, że jesteś bardzo mądra? 89 00:06:02,988 --> 00:06:03,858 Nie. 90 00:06:05,115 --> 00:06:06,695 Po prostu znam dużo faktów. 91 00:06:06,784 --> 00:06:09,374 Jestem chodzącą Wikipedią. 92 00:06:09,453 --> 00:06:12,413 Ja mam szczęście, jeśli przeczytam jedną rocznie. 93 00:06:13,957 --> 00:06:14,877 Wybacz. 94 00:06:16,960 --> 00:06:18,130 No tak, ale... 95 00:06:19,379 --> 00:06:20,799 Jesteś przystojny. 96 00:06:22,216 --> 00:06:24,086 Nie można mieć wszystkiego, prawda? 97 00:06:24,176 --> 00:06:26,846 Nie mógłbyś być i mądry, i tak przystojny. 98 00:06:27,554 --> 00:06:28,814 Nie żyjemy w bajce. 99 00:06:35,813 --> 00:06:37,313 Dziękuję za odprowadzenie. 100 00:06:38,899 --> 00:06:40,029 Nie ma za co. 101 00:06:42,945 --> 00:06:44,195 To mi się podoba. 102 00:06:44,279 --> 00:06:45,409 -Tak? -Tak. 103 00:06:53,372 --> 00:06:56,502 Powinienem teraz zapytać, czy pójdziemy do mnie, czy do ciebie? 104 00:07:00,963 --> 00:07:02,133 O co chodzi? 105 00:07:05,217 --> 00:07:06,427 Wiesz co? 106 00:07:07,970 --> 00:07:08,890 Chodźmy do mnie. 107 00:07:08,971 --> 00:07:10,101 -Tak? -Tak. 108 00:07:10,514 --> 00:07:11,644 A co mi tam. 109 00:07:19,773 --> 00:07:22,483 -Dobry wieczór, Guzmin. -Dobry wieczór. 110 00:07:22,568 --> 00:07:23,688 Dobranoc. 111 00:07:47,384 --> 00:07:48,304 Ted. 112 00:07:55,976 --> 00:07:56,806 A niech to! 113 00:07:57,644 --> 00:07:59,864 Gudmin. Dzień dobry. 114 00:08:01,315 --> 00:08:02,815 -Jak leci? -Dzień dobry. 115 00:08:02,900 --> 00:08:04,360 Znów dzień jak co dzień? 116 00:08:04,818 --> 00:08:05,818 Tak, proszę pana. 117 00:08:05,944 --> 00:08:07,454 Może herbaty? 118 00:08:11,074 --> 00:08:13,834 Wróciłeś. Z chlebem i croissantami. 119 00:08:14,536 --> 00:08:16,746 Mój ty piękny brytyjski draniu! 120 00:08:26,340 --> 00:08:29,050 Dzień dobry, kochanie. Wyszedłem tylko po śniadanie. 121 00:08:29,718 --> 00:08:32,348 Jasne, oczywiście. Wejdź. 122 00:08:39,603 --> 00:08:42,153 „Dzień dobry, kochanie. Dzień dobry”. 123 00:08:45,692 --> 00:08:47,992 -Nie wszedłeś, kochany? -On mi się nie podoba. 124 00:08:48,070 --> 00:08:49,240 -Co? -Teddy. 125 00:08:49,321 --> 00:08:51,451 -Widziałeś go 30 sekund. -O wiele za długo. 126 00:08:51,531 --> 00:08:53,831 Jest bardzo miły. 127 00:08:53,909 --> 00:08:55,619 To pewnie różnica kultur. Wyluzuj. 128 00:08:55,702 --> 00:08:58,872 Nie możesz skreślać każdego faceta, którego przyprowadzam. 129 00:08:58,956 --> 00:09:00,366 To głupiec. 130 00:09:00,457 --> 00:09:02,537 Ty jesteś mądrą kobietą z doktoratem. 131 00:09:02,626 --> 00:09:04,286 Chcę dla ciebie jak najlepiej. 132 00:09:04,378 --> 00:09:06,628 Proszę, daj mu szansę. 133 00:09:06,713 --> 00:09:08,263 Jest bardzo uprzejmy. 134 00:09:08,340 --> 00:09:11,930 Jest seksowny i utalentowany. 135 00:09:12,010 --> 00:09:14,050 I właśnie wszedł do środka. 136 00:09:14,554 --> 00:09:16,434 -Croissanta? -Czy kiedyś się myliłem? 137 00:09:16,515 --> 00:09:18,675 Robi się dziwnie, bo już jest obok. 138 00:09:18,767 --> 00:09:20,637 -Z kim rozmawiasz? -Z nikim, pa. 139 00:09:21,144 --> 00:09:22,444 -Dzień dobry, Ted. -Cześć. 140 00:09:23,230 --> 00:09:24,770 -To Gudmin? -Guzmin. 141 00:09:24,856 --> 00:09:26,226 -Ten ochroniarz. -Portier. 142 00:09:26,316 --> 00:09:28,776 Jasne. Wydawał się bardzo miły. 143 00:09:28,860 --> 00:09:30,280 Nieźle się uśmialiśmy. 144 00:09:30,362 --> 00:09:32,452 Jest bardzo przyjazny. 145 00:09:32,823 --> 00:09:33,913 Uśmialiście się? 146 00:09:33,991 --> 00:09:35,241 Tak. 147 00:10:21,163 --> 00:10:22,963 TED - UKRYWASZ SIĘ? X 148 00:10:23,040 --> 00:10:24,580 NIE MOGĘ SIĘ SPOTKAĆ. JESTEM ZAJĘTY. 149 00:10:27,919 --> 00:10:30,339 Dziękuję. 150 00:10:31,048 --> 00:10:32,878 -Dobry wieczór. -Cześć, Guzmin. 151 00:10:33,342 --> 00:10:34,432 Co słychać? 152 00:10:34,509 --> 00:10:35,639 Nie narzekam. 153 00:10:36,595 --> 00:10:38,095 Co dziś czytałaś? 154 00:10:38,180 --> 00:10:39,510 Proszę mi opowiedzieć. 155 00:10:39,598 --> 00:10:40,768 Dobrze. 156 00:10:41,808 --> 00:10:44,978 Czy wiesz, co to „efemeryda”? 157 00:10:45,562 --> 00:10:48,732 To istota, rzecz lub zjawisko przemijające szybko i bez śladu. 158 00:10:49,149 --> 00:10:52,109 Od greckiego „ephemeros”, które znaczy „żyjący jeden dzień”. 159 00:10:52,527 --> 00:10:55,407 Tak, masz rację. 160 00:10:56,031 --> 00:10:57,071 Ja nie wiedziałam. 161 00:10:57,699 --> 00:10:59,659 Wyglądasz inaczej. Zmiana fryzury? 162 00:11:00,160 --> 00:11:02,410 Nie, jak to inaczej? 163 00:11:03,038 --> 00:11:04,658 Coś się w tobie zmieniło. 164 00:11:05,415 --> 00:11:07,075 Może jestem trochę smutna. 165 00:11:07,167 --> 00:11:08,497 Dlaczego? 166 00:11:08,585 --> 00:11:11,295 Czy pan Ted nie zaszczyci nas dziś swoją obecnością? 167 00:11:12,631 --> 00:11:15,221 Nie, zerwaliśmy ze sobą. 168 00:11:15,801 --> 00:11:17,091 Bardzo mi przykro. 169 00:11:17,844 --> 00:11:19,474 Był taką efemerydą. 170 00:11:19,763 --> 00:11:21,773 Tak, jasne. 171 00:11:23,266 --> 00:11:26,686 Twój instynkt się nie myli, Guzmin. To niesamowite. 172 00:11:26,770 --> 00:11:29,400 Tam, skąd pochodzę, potrafimy rozszyfrować człowieka. 173 00:11:29,481 --> 00:11:32,571 Gdybyś mógł sprzedać tę umiejętność młodym Amerykankom, 174 00:11:32,651 --> 00:11:34,241 nie musiałbyś być portierem. 175 00:11:34,319 --> 00:11:36,319 Bardzo lubię swoją pracę. 176 00:11:36,405 --> 00:11:38,195 Ja nie... Nie to miałam na myśli. 177 00:11:38,281 --> 00:11:40,161 Przepraszam. 178 00:11:40,242 --> 00:11:41,952 -Miłego wieczoru. -Wzajemnie. 179 00:11:56,007 --> 00:11:59,217 WRZESIEŃ 180 00:12:14,943 --> 00:12:15,943 Mogę w czymś pomóc? 181 00:12:16,027 --> 00:12:17,857 Nie, dzięki. 182 00:12:18,572 --> 00:12:20,702 Boli mnie głowa, 183 00:12:21,408 --> 00:12:23,788 a skończyła mi się aspiryna, więc idę do sklepu. 184 00:12:23,869 --> 00:12:25,579 Mam tu gdzieś ibuprofen. 185 00:12:25,996 --> 00:12:27,706 To migrena. 186 00:12:28,331 --> 00:12:31,421 Więc potrzebuję też czegoś na żołądek. 187 00:12:32,002 --> 00:12:32,962 Lek na niestrawność? 188 00:12:33,962 --> 00:12:35,132 Zaraz wracam. 189 00:12:50,020 --> 00:12:52,520 65,50 $. Reklamówkę? 190 00:13:01,114 --> 00:13:02,244 Powodzenia. 191 00:13:06,870 --> 00:13:07,950 Dobranoc. 192 00:13:47,577 --> 00:13:49,497 ULUBIONE 193 00:13:49,621 --> 00:13:51,121 MAMA - MAMA 194 00:13:51,206 --> 00:13:52,496 SIOSTRA - MAMA 195 00:13:52,582 --> 00:13:53,882 TATA - TED - BABCIA 196 00:14:03,885 --> 00:14:05,175 To minie. 197 00:14:07,681 --> 00:14:10,891 Nie mogę urodzić dziecka człowiekowi, którego nie kocham 198 00:14:11,434 --> 00:14:12,484 i któremu nie ufam. 199 00:14:13,019 --> 00:14:15,399 Dziecko potrzebuje obojga rodziców. 200 00:14:15,939 --> 00:14:17,689 Mamy i taty. 201 00:14:19,943 --> 00:14:21,493 Co to za konserwatywne bzdury? 202 00:14:21,570 --> 00:14:23,820 Nie to mam na myśli. 203 00:14:23,905 --> 00:14:27,025 Chodzi mi o to, jak ja dorastałam. 204 00:14:27,576 --> 00:14:29,656 Z dwojgiem rodziców. 205 00:14:30,203 --> 00:14:31,663 Boże, moi rodzice. 206 00:14:32,914 --> 00:14:35,044 Co oni sobie o tym pomyślą? 207 00:14:37,002 --> 00:14:42,012 Ich córeczka wyprowadza się do miasta, nie minął nawet rok, a już jest w ciąży. 208 00:14:42,090 --> 00:14:45,840 I to z mężczyzną, z którym nie zamierza zostać. 209 00:14:46,970 --> 00:14:49,060 Bardzo im się spodobał. 210 00:14:50,015 --> 00:14:52,885 Powiedzieli, że jest jak Hugh Grant. A okazało się, że... 211 00:14:55,562 --> 00:14:56,612 Jest jak Hugh Grant. 212 00:14:56,688 --> 00:14:59,818 Kogo obchodzi, co sądzą twoi rodzice? Albo jak oni to robili? 213 00:15:00,900 --> 00:15:02,690 Niedaleko stąd jest klinika. 214 00:15:04,362 --> 00:15:05,662 Mogłabym... 215 00:15:06,072 --> 00:15:07,242 Pozbyć się problemu. 216 00:15:07,532 --> 00:15:08,702 Oczywiście. 217 00:15:09,534 --> 00:15:12,584 Nikt nie będzie cię oceniał. Zrób to, czego pragniesz. 218 00:15:12,662 --> 00:15:14,252 Niech nie kieruje tobą strach. 219 00:15:15,165 --> 00:15:16,575 Trzeba brać odpowiedzialność. 220 00:15:17,083 --> 00:15:18,543 Sama sobie nie poradzę. 221 00:15:20,670 --> 00:15:22,340 Dziecko wychowuje cała wioska. 222 00:15:23,006 --> 00:15:24,876 A Nowy Jork to wspaniała wioska. 223 00:15:25,258 --> 00:15:26,468 A teraz proszę iść spać. 224 00:15:26,551 --> 00:15:29,261 Jutro nowy dzień. Można zacząć wszystko od nowa. 225 00:15:48,156 --> 00:15:53,906 Tak bardzo starałeś się chronić mnie przed wszystkimi złymi mężczyznami, 226 00:15:53,995 --> 00:15:57,705 a teraz zachęcasz mnie, żebym była w życiu sama. 227 00:16:05,090 --> 00:16:06,510 Ale nie jesteś sama. 228 00:16:18,061 --> 00:16:19,521 -Cześć. -Hej. 229 00:16:19,896 --> 00:16:21,816 -Wybacz spóźnienie. -Nie szkodzi. 230 00:16:22,774 --> 00:16:23,784 -Witaj. -Cześć. 231 00:16:26,903 --> 00:16:29,493 Dziękuję, że się ze mną spotkałeś. 232 00:16:30,448 --> 00:16:32,778 Pochodzę z Anglii, stolicy dobrego wychowania. 233 00:16:32,867 --> 00:16:34,407 Zawsze możemy się spotkać. 234 00:16:35,370 --> 00:16:37,410 -Świetnie wyglądasz. -Dziękuję. 235 00:16:37,497 --> 00:16:38,747 Na co się decydujesz? 236 00:16:40,750 --> 00:16:41,840 Na bobasa. 237 00:16:42,919 --> 00:16:45,299 To jakiś nowy hipsterski drink? Boże. 238 00:16:45,630 --> 00:16:47,550 Poprzestanę na mrożonej herbacie. 239 00:16:48,258 --> 00:16:50,638 Powinieneś zamówić coś mocniejszego. 240 00:16:50,719 --> 00:16:52,509 Czy mogę przyjąć zamówienie? 241 00:16:52,595 --> 00:16:54,385 -Zamów alkohol. -Jeszcze chwilę. 242 00:16:59,310 --> 00:17:00,400 Więc kiedy... 243 00:17:04,149 --> 00:17:05,149 Ten... 244 00:17:09,195 --> 00:17:10,155 Ja... 245 00:17:18,621 --> 00:17:21,371 Już dobrze? Oddychaj głęboko. 246 00:17:23,626 --> 00:17:26,706 Nie musisz się w to angażować, jeśli nie chcesz. 247 00:17:28,214 --> 00:17:29,424 Nic nie musisz. 248 00:17:29,507 --> 00:17:32,047 Uszanuję twoją decyzję. 249 00:17:32,927 --> 00:17:35,927 Ale zdecydowałam, 250 00:17:36,890 --> 00:17:38,850 że urodzę to dziecko. 251 00:17:40,226 --> 00:17:43,016 I chciałabym, żebyś był obecny w jego życiu. 252 00:17:44,022 --> 00:17:45,022 I... 253 00:17:45,815 --> 00:17:50,145 Ale w zasadzie nic nie musisz zmieniać w swoim życiu. 254 00:17:53,198 --> 00:17:54,278 Świetnie. 255 00:18:03,500 --> 00:18:05,420 Chcesz wymyślić razem jakieś imiona? 256 00:18:08,004 --> 00:18:09,174 Albo ty to zrób. 257 00:18:10,340 --> 00:18:11,340 Jest mi to obojętne. 258 00:18:31,444 --> 00:18:32,704 Co ty, do cholery, robisz? 259 00:18:33,071 --> 00:18:34,071 Boże, Guzmin. 260 00:18:34,155 --> 00:18:36,525 Chyba pierwszy raz słyszę, że się tak złościsz. 261 00:18:37,867 --> 00:18:40,537 Jazda na rowerze w tym szalonym mieście w tym stanie? 262 00:18:41,496 --> 00:18:43,246 Proszę cię, mam kask. 263 00:18:43,331 --> 00:18:44,871 A czy syn też ma kask? 264 00:18:44,958 --> 00:18:47,088 To dziecko wielkości małej rybki, 265 00:18:47,168 --> 00:18:48,418 czy ono ma na sobie kask? 266 00:18:49,379 --> 00:18:50,629 À propos małej rybki... 267 00:18:54,133 --> 00:18:55,303 Tylko spójrz. 268 00:18:57,095 --> 00:18:58,635 Nikt ich jeszcze nie widział. 269 00:19:01,975 --> 00:19:03,225 Urodzisz czworaczki? 270 00:19:03,309 --> 00:19:04,599 Nie, to to samo dziecko. 271 00:19:05,478 --> 00:19:06,898 -To był żart. -Jasne. 272 00:19:08,314 --> 00:19:09,734 To jego kręgosłup. 273 00:19:10,108 --> 00:19:11,778 A to główka. 274 00:19:17,073 --> 00:19:19,083 Wygląda jak mały wszechświat. 275 00:19:22,287 --> 00:19:23,117 W porządku? 276 00:19:24,080 --> 00:19:25,000 Tak. 277 00:19:26,082 --> 00:19:29,092 Nigdy nie widziałem takich zdjęć. 278 00:19:30,128 --> 00:19:31,128 Proszę. 279 00:19:38,136 --> 00:19:39,386 Mam takie cztery. 280 00:19:43,516 --> 00:19:44,726 Pójdę już, na razie. 281 00:19:54,110 --> 00:19:55,280 Tak. 282 00:20:41,074 --> 00:20:42,954 Nie, nie. 283 00:20:43,034 --> 00:20:44,414 Nie w tym stanie. 284 00:20:45,286 --> 00:20:46,326 Nie! 285 00:21:17,777 --> 00:21:20,697 Cześć, złotko. Czy tatuś dziś do nas dołączy? 286 00:21:20,780 --> 00:21:23,280 Mój tata? Nie, po co? 287 00:21:23,366 --> 00:21:25,406 Miałam na myśli tatę dziecka. 288 00:21:25,785 --> 00:21:28,195 Jasne. Zapomniałam o dziecku. 289 00:21:28,830 --> 00:21:32,330 Wody odeszły mi za wcześnie i... 290 00:21:32,792 --> 00:21:34,542 Już wie, ale jest za miastem. 291 00:21:34,627 --> 00:21:35,797 Rozumiem. 292 00:21:36,838 --> 00:21:38,548 Nie jesteśmy razem. 293 00:21:39,090 --> 00:21:42,550 Jest świetnym facetem, dobrym facetem, ale my nie... 294 00:21:44,137 --> 00:21:45,467 Nie wiem, po co to mówię. 295 00:21:45,555 --> 00:21:47,965 Ja też nie, ale rozumiem. 296 00:21:48,558 --> 00:21:51,518 Szczerze mówiąc, wolimy to robić bez ojców. 297 00:21:51,602 --> 00:21:53,442 Wielu nam tu mdleje. 298 00:21:53,855 --> 00:21:55,265 Serce dziecka w porządku. 299 00:21:55,648 --> 00:21:58,608 Trochę za wcześnie, ale teraz już go nie powstrzymamy. 300 00:21:58,693 --> 00:22:00,703 Co do znieczulenia zewnątrzoponowego 301 00:22:00,778 --> 00:22:02,988 mogę zdecydować później, prawda? 302 00:22:03,656 --> 00:22:05,116 Gdyby było naprawdę źle. 303 00:22:06,159 --> 00:22:07,159 „Gdyby”? 304 00:22:08,244 --> 00:22:11,544 Nie przestawaj, Maggie! 305 00:22:11,622 --> 00:22:13,042 Dalej. 306 00:22:13,124 --> 00:22:15,134 Przyj dalej. 307 00:22:15,209 --> 00:22:16,539 Dobrze. 308 00:22:18,046 --> 00:22:20,586 Bardzo dobrze. Chcesz dotknąć główki dziecka? 309 00:22:20,673 --> 00:22:22,593 -Nie wiem. Powinnam? -Jasne. 310 00:22:22,675 --> 00:22:25,845 -To twój maluszek. -O Boże! Jezu Chryste! 311 00:22:26,679 --> 00:22:28,599 Dobrze, przygotujmy się, jeszcze raz. 312 00:22:28,681 --> 00:22:30,101 -Nie mogę już. -No dalej. 313 00:22:30,183 --> 00:22:32,393 Jestem taka zmęczona. Nie mogę. 314 00:22:32,477 --> 00:22:33,727 -Jeden raz. -Jestem wykończona. 315 00:22:33,811 --> 00:22:35,521 Przyj z całych sił. 316 00:22:35,605 --> 00:22:37,065 Nie mogę. 317 00:22:37,148 --> 00:22:39,568 Tętno dziecka jest trochę za szybkie, 318 00:22:39,650 --> 00:22:40,900 więc musisz się postarać, 319 00:22:40,985 --> 00:22:42,235 żeby już je urodzić. 320 00:22:42,320 --> 00:22:45,660 Jeszcze tylko raz. Zaczynamy. 321 00:22:46,282 --> 00:22:49,622 Dalej. Daj z siebie wszystko. 322 00:22:49,702 --> 00:22:52,292 Przyj. Jeszcze tylko raz. 323 00:22:54,749 --> 00:22:55,669 Dobrze. 324 00:23:00,755 --> 00:23:02,585 Świetnie, Maggie. 325 00:23:06,010 --> 00:23:07,050 Mój Boże! 326 00:23:26,489 --> 00:23:27,319 Jest piękna. 327 00:23:27,406 --> 00:23:28,986 -Dobra robota. -Dziękuję. 328 00:23:40,837 --> 00:23:42,167 Chcesz ją potrzymać? 329 00:23:43,089 --> 00:23:44,129 Tak. 330 00:23:52,348 --> 00:23:55,308 Guzmin, to nie nitrogliceryna. 331 00:23:55,726 --> 00:23:57,016 Nie chcę jej obudzić. 332 00:24:00,231 --> 00:24:02,111 Cicho, Nowy Jorku. Zamknij się. 333 00:24:06,821 --> 00:24:08,201 Ja otworzę. 334 00:24:11,159 --> 00:24:12,869 Śliczna dziewczynka. 335 00:24:45,276 --> 00:24:47,236 -Pijesz mleko? -Nie. 336 00:24:47,612 --> 00:24:49,162 -Nie? -Mamy nie lubią mleka. 337 00:24:49,238 --> 00:24:50,238 Nie znoszą go. 338 00:24:50,615 --> 00:24:51,615 Naprawdę? 339 00:24:51,741 --> 00:24:55,241 Boże. Przepraszam. Mam nadzieję, że nie byłam zbyt długo. 340 00:24:55,369 --> 00:24:57,539 Bardzo ci dziękuję, 341 00:24:57,622 --> 00:24:59,332 -że jej przypilnowałeś. -O nie! 342 00:24:59,916 --> 00:25:01,746 Wybacz. Niespodziewane spotkanie. 343 00:25:01,834 --> 00:25:03,844 -Cześć, misiaczku. -Żaden problem. 344 00:25:04,337 --> 00:25:05,917 To dla mnie przyjemność. 345 00:25:06,380 --> 00:25:07,510 Co robisz? 346 00:25:07,632 --> 00:25:09,052 Jestem w swoim domu. 347 00:25:09,133 --> 00:25:09,973 W swoim domu? 348 00:25:10,051 --> 00:25:11,761 Co robiliście, gdy mnie nie było? 349 00:25:12,094 --> 00:25:15,774 Byliśmy w wielkiej sali z wypchanymi zwierzętami 350 00:25:15,848 --> 00:25:18,058 i zjedliśmy lunch Guzmina. 351 00:25:18,601 --> 00:25:21,271 Amerykańskie Muzeum Historii Naturalnej. 352 00:25:21,354 --> 00:25:23,614 Jeszcze tam nie byłem. Podobało mi się. 353 00:25:23,731 --> 00:25:25,231 -Musimy już iść. -Wezmę to. 354 00:25:25,316 --> 00:25:26,726 -Dziękuję ci. -Nie ma za co. 355 00:25:26,817 --> 00:25:29,737 No dobrze, chodźmy. 356 00:25:29,904 --> 00:25:32,414 Idziemy. Dziękuję. 357 00:25:32,823 --> 00:25:34,283 Pożegnaj się. 358 00:25:34,367 --> 00:25:36,537 -Pa! -Pa, dobranoc. 359 00:25:36,619 --> 00:25:37,949 -Pa, Sarah. -Pa! 360 00:25:38,037 --> 00:25:40,287 Tylko nie chodź oglądać dinozaurów beze mnie. 361 00:25:40,373 --> 00:25:42,083 Nie pójdę, obiecuję. 362 00:25:49,382 --> 00:25:50,552 O nie. 363 00:25:51,425 --> 00:25:52,635 Znowu to samo? 364 00:25:55,263 --> 00:25:56,973 Bardzo śmieszne. 365 00:25:58,391 --> 00:25:59,481 Nie. 366 00:26:02,728 --> 00:26:04,228 Nie mogę spać. 367 00:26:06,941 --> 00:26:08,111 Tabletkę na sen? 368 00:26:09,568 --> 00:26:11,528 Nie, dziękuję. 369 00:26:12,905 --> 00:26:14,815 Cieszę się. Dostałam propozycję pracy. 370 00:26:16,450 --> 00:26:19,830 Jako redaktor literackiego dodatku do czasopisma. 371 00:26:20,955 --> 00:26:22,325 Wspaniale. 372 00:26:22,415 --> 00:26:24,575 Najwyższy czas, by dostrzeżono twój talent. 373 00:26:26,002 --> 00:26:27,922 To praca w Los Angeles. 374 00:26:32,258 --> 00:26:34,088 Nie chcę jej tam wychowywać. 375 00:26:36,053 --> 00:26:36,973 Jest nowojorczykiem. 376 00:26:37,305 --> 00:26:38,715 Nic jej nie będzie. 377 00:26:40,683 --> 00:26:43,103 Nie będzie mogła chodzić do szkoły piechotą. 378 00:26:44,854 --> 00:26:47,574 Pełno tam smogu i fałszywych ludzi. 379 00:26:49,066 --> 00:26:50,146 Kiedy wyjeżdżacie? 380 00:26:55,531 --> 00:26:58,281 Dopiero planujemy. Sprawdzamy, czy to możliwe. 381 00:26:59,035 --> 00:27:00,365 Wszystko jest możliwe. 382 00:27:06,334 --> 00:27:07,844 Będzie tęsknić za tym miastem. 383 00:27:09,879 --> 00:27:11,169 I za tym budynkiem. 384 00:27:14,467 --> 00:27:15,467 I za tobą. 385 00:27:18,304 --> 00:27:19,644 Ja się nie skarżę, Maggie. 386 00:27:22,808 --> 00:27:23,978 Przepraszam. 387 00:28:08,229 --> 00:28:11,269 Po prostu bądź sobą. Spokojnie. 388 00:28:11,857 --> 00:28:14,357 Nie próbuj być zabawny. Bo nie jesteś. 389 00:28:14,443 --> 00:28:15,533 -Co... -Jest zabawny. 390 00:28:15,611 --> 00:28:17,321 -No cóż... -O co tu chodzi? 391 00:28:18,030 --> 00:28:20,830 Po prostu bądź wyluzowany. 392 00:28:20,908 --> 00:28:23,578 Ale nie jak w Los Angeles. Nie bądź oschły. 393 00:28:24,537 --> 00:28:27,037 Po prostu bądź czarujący jak zawsze. 394 00:28:28,207 --> 00:28:30,537 Witajcie. 395 00:28:30,668 --> 00:28:32,168 -Cześć. -Pokaż mi się. 396 00:28:33,129 --> 00:28:34,879 -Nie wierzę. -Dobrze cię widzieć. 397 00:28:35,464 --> 00:28:36,514 Tak dobrze. 398 00:28:43,389 --> 00:28:44,809 Chcę, żebyś kogoś poznał. 399 00:28:53,107 --> 00:28:54,107 Cześć, stary. 400 00:28:59,280 --> 00:29:00,360 Więc... 401 00:29:01,115 --> 00:29:02,275 To jest Daniel. 402 00:29:02,825 --> 00:29:04,945 A to Guzmin, mój stary przyjaciel. 403 00:29:05,369 --> 00:29:06,449 Bardzo mi miło. 404 00:29:07,371 --> 00:29:09,501 Podobno muszę zdać jakiś test? 405 00:29:09,582 --> 00:29:10,462 Już zdałeś. 406 00:29:11,250 --> 00:29:13,130 Super. Co takiego zrobiłem? 407 00:29:13,210 --> 00:29:17,010 Nic, zobaczyłem to od razu w jej oczach. 408 00:29:19,508 --> 00:29:20,428 Guzmin. 409 00:29:21,635 --> 00:29:24,135 Nigdy nie patrzyłem na tych mężczyzn, Maggie. 410 00:29:25,014 --> 00:29:26,394 Zawsze patrzyłem ci w oczy. 411 00:29:30,478 --> 00:29:32,228 -Łatwo poszło. -Nie schrzań tego. 412 00:29:33,647 --> 00:29:35,607 Cześć, małpko. Chodź do mnie. 413 00:29:37,818 --> 00:29:41,318 Niech no ci się przyjrzę, małpko. 414 00:29:42,573 --> 00:29:43,663 Pokaż mi się. 415 00:29:43,741 --> 00:29:45,031 Ma osiem lat? Nie wierzę. 416 00:29:45,117 --> 00:29:46,447 Nie wierzę, że tu jest. 417 00:29:46,911 --> 00:29:48,411 Jak minął wam lot? Dobrze? 418 00:29:55,377 --> 00:29:57,087 Co chciałabyś dziś robić?