1 00:01:00,186 --> 00:01:02,605 Modernia rakkautta 2 00:01:28,589 --> 00:01:29,757 Kaunis ilma, 3 00:01:29,840 --> 00:01:32,593 mutta iltapäiväksi on luvattu ukkosta. 4 00:01:32,676 --> 00:01:35,513 Muista sateenvarjo, jos aiot mennä ulos. 5 00:01:35,596 --> 00:01:39,266 Tässä on Schubertin Serenadi 4 Joutsenlaulu-sarjasta. 6 00:02:07,628 --> 00:02:08,712 Hei, äiti. 7 00:02:09,004 --> 00:02:10,005 Hei. 8 00:02:11,340 --> 00:02:13,467 - Oletko nukkunut? - Vähän. 9 00:02:15,052 --> 00:02:16,345 Kello on 11.30. 10 00:02:18,430 --> 00:02:19,515 Tiedän. 11 00:02:22,601 --> 00:02:24,061 Laitan kahvia. 12 00:02:27,481 --> 00:02:32,862 Kisa on ihanampi viimeisellä kierroksella 13 00:02:59,263 --> 00:03:00,973 - Miesparka. - Kuka? 14 00:03:01,390 --> 00:03:02,433 Tuo. 15 00:03:02,850 --> 00:03:05,644 - Huomasin hänet heti alussa. - Uskon. 16 00:03:05,978 --> 00:03:09,815 Ei, vaan huomasin, että hän aloitti liian kovaa. 17 00:03:09,899 --> 00:03:11,233 Nyt on maksun aika. 18 00:03:11,650 --> 00:03:13,068 Hän näyttää uupuneelta. 19 00:03:13,152 --> 00:03:15,821 Ehkä hän kaipaa vähän rohkaisua. 20 00:03:17,364 --> 00:03:19,158 No niin, kamu. Pystyt kyllä. 21 00:03:31,837 --> 00:03:32,880 Alan huolestua. 22 00:03:32,963 --> 00:03:35,382 Olisiko hänelle voinut sattua jotain? 23 00:03:35,466 --> 00:03:37,301 Kyllähän joku olisi huomannut. 24 00:03:38,510 --> 00:03:41,972 Ikävää, jos hän kuoli ennen kuin ehdin pyytää häntä ulos. 25 00:03:42,056 --> 00:03:43,766 Älä vitsaile tuollaisesta, Margot. 26 00:03:43,849 --> 00:03:44,934 En vitsailekaan. 27 00:03:45,017 --> 00:03:46,852 Jatka vain, Ken. Pärjäät kyllä. 28 00:03:46,936 --> 00:03:49,605 Kiitos, että saatoitte. 29 00:03:50,064 --> 00:03:51,899 Anteeksi, että meni niin myöhään. 30 00:03:51,982 --> 00:03:56,278 Golf kyllä sopii sinulle paremmin. 31 00:03:56,362 --> 00:03:58,697 Älä kuuntele häntä. Käy hierojalla. 32 00:04:01,784 --> 00:04:03,911 Olipa nöyryyttävää. 33 00:04:03,994 --> 00:04:05,955 Ei lainkaan. Huvin vuoksi tässä juostiin. 34 00:04:06,038 --> 00:04:08,832 Tämä oli huvin vastakohta. 35 00:04:10,584 --> 00:04:13,837 He pohtivat tosissaan, pitääkö heidän ottaa 36 00:04:13,921 --> 00:04:17,299 - defibrillaattori esiin. - Älä höpsi. 37 00:04:17,383 --> 00:04:21,804 He kyselivät, tulisinko kyytiin loppupätkäksi. 38 00:04:21,887 --> 00:04:25,140 Sanoin, että aion juosta loppuun. 39 00:04:25,224 --> 00:04:26,433 Hyvä juttu. 40 00:04:27,309 --> 00:04:30,729 Miksi olette yhä täällä? Pääsitte kai perille aikoja sitten. 41 00:04:30,813 --> 00:04:33,023 Me vain jäähdyttelemme. 42 00:04:33,107 --> 00:04:35,818 Tykkään jäähdytellä pitkään. 43 00:04:36,485 --> 00:04:37,653 Kannattaakin. 44 00:04:39,238 --> 00:04:41,865 Juoksitko yksin? Vai kaverin kanssa? 45 00:04:42,282 --> 00:04:43,242 Yksin. 46 00:04:43,325 --> 00:04:46,412 Ehkä sinua huvittaisi liittyä kerhoomme. 47 00:04:47,204 --> 00:04:51,542 Se voisi olla mukavaa. 48 00:04:51,875 --> 00:04:53,002 Kiitos. 49 00:04:54,795 --> 00:04:57,881 Haittaako, jos avaan ikkunan? Täällä on kuin saunassa. 50 00:04:57,965 --> 00:04:59,174 Sopii. 51 00:04:59,675 --> 00:05:04,596 Ken säätää termostaatin liian isolle. Hän on viluisempi kuin minä. 52 00:05:06,056 --> 00:05:07,933 Oletko päättänyt, mitä laitat päälle? 53 00:05:09,101 --> 00:05:14,440 Pesulapussissa komerossa pitäisi olla musta housupuku. 54 00:05:15,065 --> 00:05:17,276 Selvä. Entä kengät? 55 00:05:17,776 --> 00:05:19,069 Haen ne itse. 56 00:05:28,579 --> 00:05:30,080 Kiitos. 57 00:05:35,753 --> 00:05:37,171 Jätän sinut valmistautumaan. 58 00:05:46,013 --> 00:05:47,181 Oletko kunnossa? 59 00:05:47,264 --> 00:05:48,390 Ei tulosta ilman tuskaa. 60 00:05:48,474 --> 00:05:50,726 Aivan. Ei kunniaa ilman sisua. 61 00:05:50,809 --> 00:05:52,436 Pärjäät hienosti tänään. 62 00:05:52,519 --> 00:05:54,146 Minulla on tahdistin. 63 00:05:54,521 --> 00:05:55,814 Niinkö? Sydämessäkö? 64 00:05:55,898 --> 00:05:57,858 Ei. Tarkoitan ihmisiä. 65 00:05:59,068 --> 00:06:04,281 Valitsen jonkun, jolla on mukava tahti, ja seuraan hänen jäljessään. 66 00:06:05,449 --> 00:06:07,576 Tarkoitatko naispuolista tahdistajaa? 67 00:06:07,659 --> 00:06:10,996 - Mutta... Ei. Sehän kuulostaa... - Niljakkaalta. 68 00:06:11,455 --> 00:06:13,457 Aioin sanoa pinnalliselta. 69 00:06:13,540 --> 00:06:15,125 Kiusoittelen vain. 70 00:06:16,585 --> 00:06:18,545 Voisi kyllä väittää, 71 00:06:18,629 --> 00:06:22,466 että miehiä motivoi ainoastaan naisten jahtaaminen. 72 00:06:23,258 --> 00:06:25,886 Ihanko totta? Oletko sinä sellainen? 73 00:06:26,845 --> 00:06:32,726 Kai minä olin ennen kuin tapasin Bettyn. 74 00:06:35,604 --> 00:06:38,524 Milloin hän kuoli, jos saan kysyä? 75 00:06:38,816 --> 00:06:41,360 Kuusi vuotta sitten. Syöpään. 76 00:06:41,693 --> 00:06:42,694 Otan osaa. 77 00:06:42,778 --> 00:06:48,492 Ei, minä olin onnekas. Olimme naimisissa 36 vuotta. 78 00:06:51,703 --> 00:06:52,704 Ken... 79 00:06:55,749 --> 00:06:58,252 Selvästi rakastit Bettyä kovasti, 80 00:06:58,877 --> 00:07:01,421 ja kunnioitan liittoanne. 81 00:07:01,713 --> 00:07:05,175 Mutta uskon, että sydämessäsi on ehkä tilaa minullekin 82 00:07:05,259 --> 00:07:06,552 tai jollekulle kaltaiselleni. 83 00:07:06,885 --> 00:07:08,720 En tunne ketään kaltaistasi. 84 00:07:17,729 --> 00:07:19,857 Kuusi vuotta kuulostaa pitkältä ajalta, 85 00:07:21,650 --> 00:07:23,735 mutta olen enemmän kilpikonna kuin jänis. 86 00:07:24,194 --> 00:07:27,281 Jos vähän hidastaisin, 87 00:07:28,198 --> 00:07:31,285 et joutuisi jahtaamaan minua. Voisimme juosta omaan tahtiimme. 88 00:07:34,788 --> 00:07:36,957 Mutta pystyisitkö kuitenkaan? 89 00:07:40,460 --> 00:07:42,588 Sain muuten sijaisen töihin. 90 00:07:43,088 --> 00:07:44,965 Voin jäädä muutamaksi päiväksi. 91 00:07:47,259 --> 00:07:51,263 Ensi viikon puoliväliin ainakin. Sitten alkaa käydä hankalaksi. 92 00:07:52,347 --> 00:07:54,558 Se on mukavaa. Kiitos. 93 00:07:59,354 --> 00:08:01,690 Aiotko juosta kympin ensi viikolla Newportissa? 94 00:08:01,773 --> 00:08:03,192 Aion. 95 00:08:03,609 --> 00:08:05,360 Mennäänkö yhdessä? 96 00:08:06,028 --> 00:08:07,321 Se olisi mukavaa. 97 00:08:09,573 --> 00:08:12,492 Tarkoitan, että ei vain hölkkäkavereina. 98 00:08:13,368 --> 00:08:14,620 Hyvä on. 99 00:08:17,247 --> 00:08:22,377 Jos varaisin huoneen, jossa on parisänky, 100 00:08:22,461 --> 00:08:24,046 sopisiko se? 101 00:08:27,049 --> 00:08:28,425 Se olisi ihanaa. 102 00:08:40,604 --> 00:08:41,772 Ken. 103 00:08:45,567 --> 00:08:48,403 Ei sinun olisi tarvinnut. 104 00:08:51,698 --> 00:08:55,410 Tajuat kai, etten halua enää koskaan matkustaa erikseen. 105 00:08:56,245 --> 00:08:59,122 Hyvä, koska en minäkään. 106 00:09:10,425 --> 00:09:12,427 - Minä vien sen. - Hei! 107 00:09:15,973 --> 00:09:17,724 Ei ole paluuta enää. 108 00:09:18,058 --> 00:09:19,351 Ei paluuta. 109 00:09:20,811 --> 00:09:21,812 Hei! 110 00:09:23,897 --> 00:09:28,318 Tuleeko meistä sellainen itsetyytyväinen pariskunta, 111 00:09:28,402 --> 00:09:31,530 joita näkee, kun mainostetaan vakuutuksia tai ovellisia kylpyammeita? 112 00:09:31,613 --> 00:09:33,240 Sitäkö sinä pelkäät? 113 00:09:33,907 --> 00:09:37,661 En vaan sitä haluan. 114 00:09:37,744 --> 00:09:41,123 Onko kukaan sillä tavalla onnellinen? 115 00:09:41,206 --> 00:09:45,877 Me olemme tällä hetkellä. Ainakin minä olen. 116 00:10:23,874 --> 00:10:28,337 Pyydän nyt Margotia kertomaan Kenjistä omia muistojaan. 117 00:10:41,391 --> 00:10:45,896 Viimeksi olimme koolla tällä tavoin, 118 00:10:47,105 --> 00:10:51,360 kun vietimme yhteistä 140-vuotispäiväämme 119 00:10:51,443 --> 00:10:53,403 ja julkistimme kihlauksemme. 120 00:10:55,655 --> 00:10:59,117 Nyt olen pahoillani, ettemme pitäneet isompia häitä, 121 00:11:00,077 --> 00:11:04,956 mutta ajattelimme kai, että tulisi monia tilaisuuksia. 122 00:11:05,040 --> 00:11:08,752 Ken ei ollut niinkään varma. 123 00:11:08,835 --> 00:11:11,129 Muistan hänen sanoneen kerran, 124 00:11:12,631 --> 00:11:18,136 että tässä iässä ei ole kovin iso sitoumus sanoa "kunnes kuolema meidät erottaa". 125 00:11:21,973 --> 00:11:24,142 Vanhana rakkaus on erilaista. 126 00:11:24,226 --> 00:11:26,269 Realistisempaa kenties. 127 00:11:27,312 --> 00:11:32,442 Kun Ken ja minä tapasimme, elämässä oli jo koettu ylä- ja alamäkiä. 128 00:11:32,526 --> 00:11:36,363 Olimme oppineet tekemään kompromisseja, 129 00:11:36,780 --> 00:11:41,493 olimme selvinneet menetyksistä ja virheistä, 130 00:11:41,576 --> 00:11:45,205 ja tuntui, että jos tämä suhde ei toimisi, 131 00:11:45,288 --> 00:11:47,582 selviäisimme siitäkin. 132 00:11:50,836 --> 00:11:52,754 Enää en ole siitä niin varma. 133 00:11:55,132 --> 00:12:00,178 Vanhana rakkaus on erilaista, silti jotenkin samaakin. 134 00:12:00,762 --> 00:12:06,685 Ken ja minä teimme kaikkea, mitä nuoretkin tekevät. 135 00:12:07,352 --> 00:12:11,648 Rakastuimme, matkustelimme, sisustimme talon yhdessä, 136 00:12:11,940 --> 00:12:15,861 istutimme puutarhan, kirjoitin muistelmat, 137 00:12:17,362 --> 00:12:19,281 hän sanoi minua kultasekseen. 138 00:12:20,157 --> 00:12:24,744 Kun olimme yhdessä ulkona, piti vain vilkaista häntä huoneen poikki, 139 00:12:24,828 --> 00:12:29,040 niin hän tiesi, että oli aika viedä minut kotiin. 140 00:12:29,124 --> 00:12:31,835 Siellä istuimme kylpyammeen reunalla, 141 00:12:31,918 --> 00:12:37,591 hammaslanka kädessä ja juoruilimme illan kulusta. 142 00:12:38,717 --> 00:12:41,428 Aina kun ohitimme toisemme kotona, 143 00:12:41,511 --> 00:12:44,139 Ken pysähtyi suukottamaan minua, 144 00:12:44,222 --> 00:12:47,976 puristamaan olkapäätäni tai silittämään kättäni. 145 00:12:48,059 --> 00:12:52,230 Sellaista en ollut ennen kokenut, ja joskus se ärsyttikin minua. 146 00:12:52,314 --> 00:12:56,359 Mutta nyt luulen, että juuri sitä kaipaan eniten. 147 00:12:57,027 --> 00:13:02,199 Sanoimme usein toisillemme, että olemme onnekkaita. 148 00:13:04,242 --> 00:13:05,577 Ja niin olimmekin. 149 00:13:07,871 --> 00:13:12,751 Nuori rakkaus voi olla vanhoillekin yllättävän antoisaa. 150 00:13:14,794 --> 00:13:17,923 Monet teistä tietävät, että Ken ja minä tapasimme juostessamme. 151 00:13:18,006 --> 00:13:21,259 Hän puhui geriatriaolympialaisista. 152 00:13:21,593 --> 00:13:25,472 Alussa jahtasin häntä, ja sitten hän minua. 153 00:13:25,555 --> 00:13:28,975 Lopulta löysimme tavan juosta yhtä jalkaa. 154 00:13:31,061 --> 00:13:35,565 Raskaat ylämäet, sairaudet ja takaiskut 155 00:13:36,316 --> 00:13:37,567 sujuivat vähän helpommin, 156 00:13:37,651 --> 00:13:42,030 ja mukavat alamäet ilahduttivat enemmän. 157 00:13:48,161 --> 00:13:52,832 Nyt Kenin matka on päättynyt. 158 00:13:57,087 --> 00:13:58,421 Minä... 159 00:13:59,756 --> 00:14:04,219 En suoraan sanoen tiedä, miten selviän. 160 00:14:08,640 --> 00:14:12,018 Nyt tämä tuntuu kovin raskaalta, 161 00:14:12,936 --> 00:14:14,479 mutta missä hän ikinä onkin 162 00:14:15,438 --> 00:14:18,483 ja kuinka kauan tämä kestääkin, toivon hänen odottavan minua. 163 00:14:23,154 --> 00:14:26,366 Tuletko kanssamme syömään? Olisi mukavaa. 164 00:14:26,449 --> 00:14:27,576 Ilman muuta tulen. 165 00:14:27,659 --> 00:14:28,827 - Hienoa. - Nähdään siellä. 166 00:14:29,411 --> 00:14:30,662 Äiti, auto on valmiina. 167 00:14:31,496 --> 00:14:33,873 Taidan kävellä. 168 00:14:33,957 --> 00:14:35,792 - Oletko varma? - Tarvitsen raitista ilmaa. 169 00:14:35,875 --> 00:14:37,794 Ota ainakin sateenvarjo. Saattaa tulla sade. 170 00:14:37,877 --> 00:14:40,755 Älä hössötä, Chris. Pärjään kyllä. 171 00:14:40,839 --> 00:14:42,424 Haluatko seuraa? 172 00:14:42,507 --> 00:14:45,427 Ei, kiitos, Janice. Nähdään kohta. 173 00:16:51,720 --> 00:16:52,721 Sano, että muutit mielesi. 174 00:16:52,804 --> 00:16:55,682 En muuttanut mieltäni. En vain ole varma. 175 00:16:55,765 --> 00:16:56,683 Ymmärrän kyllä. 176 00:16:56,766 --> 00:17:00,395 Kaksi homoa kasvattamassa vauvaa. Aika älytöntä touhua. 177 00:17:00,478 --> 00:17:02,355 Ei ole kyse siitä, toope. 178 00:17:03,022 --> 00:17:04,607 Haluan vain varmistaa, että he pysyvät yhdessä. 179 00:17:04,691 --> 00:17:05,608 Miksi? 180 00:17:07,110 --> 00:17:09,988 Isäni lähti, kun olin kolme, ja sinä et ole edes nähnyt omaasi. 181 00:17:10,071 --> 00:17:13,158 Tuntuu, että kaikki ovat kasvaneet itsekseen. 182 00:17:13,241 --> 00:17:15,368 Haluan parin, joka pysyy yhdessä jonkin aikaa. 183 00:17:16,244 --> 00:17:18,705 Kuinka kukaan voi sellaista taata? 184 00:17:20,290 --> 00:17:23,418 Kuule, mene sinä ylös. 185 00:17:23,501 --> 00:17:25,712 Olen tässä, jos pelästyt. 186 00:17:25,795 --> 00:17:28,173 Ei sinun tarvitse tehdä tätä. On paljon vaihtoehtoja. 187 00:17:28,256 --> 00:17:29,174 Kuten? 188 00:17:29,674 --> 00:17:33,595 Autan sinua kasvattamaan pikkutyypin. Voimme asua tässä autossa. 189 00:17:38,433 --> 00:17:40,226 - Älä mene minnekään. - En. 190 00:17:40,310 --> 00:17:42,479 Homer, tänne päin. 191 00:17:43,480 --> 00:17:45,273 - Hei. - Hei. Tervetuloa. 192 00:17:45,982 --> 00:17:47,275 Molemmat. 193 00:17:48,067 --> 00:17:49,527 - Hei. - Kaikki kolme. 194 00:17:49,611 --> 00:17:51,780 Tobinin työhuoneesta on tehty vauvanhuone, 195 00:17:51,863 --> 00:17:54,532 ja se maalattiin puoliksi siniseksi, puoliksi pinkiksi. Kumpi sitten tuleekin. 196 00:17:54,616 --> 00:17:57,911 Ei sillä, että tahtoisimme ylläpitää sukupuolistereotypioita. 197 00:17:57,994 --> 00:17:58,995 Haluaisin kysyä jotain. 198 00:17:59,078 --> 00:18:00,246 Anna tulla. 199 00:18:00,330 --> 00:18:01,372 Vauvavisa, oletko valmis? 200 00:18:01,456 --> 00:18:03,625 Vauvavisa. 201 00:18:03,708 --> 00:18:05,960 Totta. Kuulet oikein. Se on hauska juttu. 202 00:18:06,044 --> 00:18:07,086 Esitän kysymyksen. 203 00:18:07,170 --> 00:18:09,255 Mitä tarkoittaa, jos vauvan kakka on vihreää? 204 00:18:09,339 --> 00:18:10,173 En tiedä. 205 00:18:10,256 --> 00:18:11,508 - Miten niin ohi? - Ohi, en tiedä. 206 00:18:11,591 --> 00:18:12,717 Että vauva on sairas. 207 00:18:12,801 --> 00:18:16,679 - Otetaan siitä selvää. - Haluat, että otamme selvää... 208 00:18:24,687 --> 00:18:26,147 Missä huoneeni on? 209 00:19:02,141 --> 00:19:03,977 Hei! 210 00:19:04,769 --> 00:19:06,062 Guzmin! 211 00:19:11,401 --> 00:19:14,153 Mitä sinä täällä teet? Seuraatko minua? 212 00:19:14,237 --> 00:19:18,032 En varsinaisesti. Lähdit ilman sateenvarjoa. 213 00:19:18,116 --> 00:19:19,659 Minähän sanoin, että alkaa sataa. 214 00:19:19,742 --> 00:19:22,203 Ei ala. Puhelimeni mukaan se menee ohi. 215 00:19:22,579 --> 00:19:25,164 Olen ovimies. Tiedän sääasiat. 216 00:19:25,248 --> 00:19:28,042 Toivottavasti et tullut saarnaamaan, 217 00:19:28,126 --> 00:19:30,503 mitä minun mielestäsi pitää tehdä. 218 00:19:30,587 --> 00:19:34,382 Tulin nimittäin tapaamaan jotakuta. 219 00:19:35,133 --> 00:19:36,843 Minä vain puhuin... 220 00:19:36,926 --> 00:19:39,929 Oikeastaan minä... En aio ruveta puolustautumaan. 221 00:19:40,930 --> 00:19:43,433 Keskustelin vaihtoehdoista, koska minulla on niitä, 222 00:19:43,516 --> 00:19:44,976 ja saan muuttaa mieltäni, 223 00:19:45,059 --> 00:19:46,811 eikä minun tarvitse noudattaa ohjeitasi 224 00:19:46,895 --> 00:19:49,606 eikä vanhempien tai kenenkään muunkaan. 225 00:19:50,690 --> 00:19:53,610 En tullut tänne mistään syystä. 226 00:19:53,693 --> 00:19:55,445 Tee, mitä sinun täytyy. 227 00:19:55,528 --> 00:19:59,282 Mikään ei muuta minua tai muita, jotka todella rakastavat sinua. 228 00:20:00,074 --> 00:20:02,869 Tulin vain sateenvarjon takia. 229 00:20:06,456 --> 00:20:08,291 Sanoitko, että rakastat minua? 230 00:20:08,958 --> 00:20:13,296 Sanoin, että alkaa sataa, ja niin alkaa. 231 00:20:13,838 --> 00:20:15,590 Mitä päätätkin tehdä, 232 00:20:15,673 --> 00:20:19,260 tarvitset voimia, et vilustumista. 233 00:20:22,055 --> 00:20:27,268 Mutta oikeasti ei ala sataa. 234 00:20:27,352 --> 00:20:29,395 Siis en tiedä, montako kertaa... 235 00:20:31,397 --> 00:20:32,690 Voi hyvä luoja. 236 00:21:03,429 --> 00:21:04,764 Voi hyvänen aika. 237 00:21:05,431 --> 00:21:07,183 - Voi ei. - Ihana nähdä sinua. 238 00:21:09,227 --> 00:21:11,604 - Voi että. Sinua myös. - On paljon kerrottavaa. 239 00:21:11,688 --> 00:21:12,647 - Onko? - On. 240 00:21:13,189 --> 00:21:14,065 Mitä? 241 00:21:14,315 --> 00:21:16,401 Emma ja minä palasimme yhteen. 242 00:21:16,484 --> 00:21:21,739 Eikä. Mahtavaa. Pilailetko sinä? 243 00:21:21,823 --> 00:21:23,324 Kuka on Emma? 244 00:21:23,408 --> 00:21:26,160 Kirjoitin hänestä jutun 245 00:21:26,244 --> 00:21:28,496 jokin aika sitten. Pitkä tarina, kerron sinulle. 246 00:21:28,579 --> 00:21:30,331 Niin. Emma luki sen jutun... 247 00:21:30,415 --> 00:21:31,833 - Lukiko? - ...ja me tapasimme... 248 00:21:32,500 --> 00:21:33,960 Voi hyvänen aika. 249 00:21:34,043 --> 00:21:35,753 Paljon kiitoksia. 250 00:21:35,837 --> 00:21:39,632 Kiitos itsellesi, koska minun pitää kiittää sinua tästä. 251 00:21:39,716 --> 00:21:40,800 - Sovellustaniko? - Niin. 252 00:21:40,883 --> 00:21:42,427 - Käytätkö sovellustani? - Käytän. 253 00:21:43,469 --> 00:21:46,597 Näethän nyt? Ja sinä olet upea. 254 00:21:47,432 --> 00:21:48,599 - Jessus. - Niinpä. 255 00:21:48,683 --> 00:21:50,059 - Mahtavaa. - Niin. 256 00:21:50,143 --> 00:21:52,311 - Pidä huolta tästä. - Kiitos. 257 00:21:52,395 --> 00:21:54,313 No, en halua keskeyttää. 258 00:21:54,397 --> 00:21:56,399 - No, tiedäthän... - Mailaan sinulle. Heippa. 259 00:21:56,482 --> 00:21:59,068 Sinun pitää tavata Emma. Ja sinä, arvioi sovellukseni. 260 00:21:59,152 --> 00:22:00,445 No niin. Hei hei. 261 00:22:03,072 --> 00:22:04,365 Jutellaan ensi kerralla. 262 00:22:29,932 --> 00:22:30,975 Niin. 263 00:22:32,060 --> 00:22:34,062 Sataa. Tietysti. 264 00:22:42,028 --> 00:22:43,696 Rakastan näitä kesämyrskyjä. 265 00:22:46,240 --> 00:22:49,744 Kuumuus ja jännite tiivistyvät, 266 00:22:49,827 --> 00:22:51,412 ja sen täytyy purkautua, vai mitä? 267 00:22:54,791 --> 00:22:56,459 Olet aika kova puhumaan. 268 00:22:57,502 --> 00:22:59,504 Suoraan sanoen on mukavaa, 269 00:22:59,587 --> 00:23:02,298 että olet kyllin itsevarma puhuaksesi tuntemattomalle. 270 00:23:02,381 --> 00:23:06,969 Mutta nyt tykkään seistä tässä ja tuijottaa sadetta. 271 00:23:07,053 --> 00:23:08,262 Sopiiko se? 272 00:23:09,972 --> 00:23:11,974 Oletko yleensä tuollainen ihmisvihaaja? 273 00:23:14,268 --> 00:23:15,436 Oikeastaan en. 274 00:23:15,728 --> 00:23:17,105 Minulle teki juuri oharit joku, 275 00:23:17,188 --> 00:23:19,440 josta ajattelin tulevan jotain. 276 00:23:19,524 --> 00:23:21,818 En välitä, jos se tapahtuu ensimmäisten treffien jälkeen. 277 00:23:21,901 --> 00:23:24,570 Sitä tapaa jonkun, eikä se toimi. 278 00:23:24,654 --> 00:23:25,905 Mutta kokonaan tapaamatta? 279 00:23:26,239 --> 00:23:28,074 Ei saa edes tilaisuutta tehdä vaikutusta. 280 00:23:28,825 --> 00:23:32,703 Pahoittelen, etten ole jalomielinen tai suurisydäminen juuri nyt. 281 00:23:33,871 --> 00:23:35,581 Mukavaa päivää. 282 00:23:35,957 --> 00:23:36,833 Odota. 283 00:23:40,628 --> 00:23:44,715 En osaa kuvitella, miltä kertomasi tuntuu. 284 00:23:44,799 --> 00:23:47,593 Minulle ei ole koskaan käynyt niin. 285 00:23:47,927 --> 00:23:49,095 Ihan totta. 286 00:23:50,429 --> 00:23:53,015 Mutta kuten äidilläni oli tapana sanoa, 287 00:23:53,099 --> 00:23:54,684 kun tapahtuu jotain ikävää, 288 00:23:54,767 --> 00:23:56,727 pitää koettaa vakauttaa uudelleen koko universumi, 289 00:23:56,811 --> 00:23:59,480 tai miksi sitä sanookin, täysin vastakkaisilla asioilla. 290 00:23:59,564 --> 00:24:01,482 Selvä. Universumin uudelleenvakautus. 291 00:24:01,566 --> 00:24:04,443 Odota. Jos joku kiilaa eteen liikenteessä, 292 00:24:04,527 --> 00:24:08,281 pitää olla erityisen kohtelias seuraavalle kääntyjälle. 293 00:24:08,364 --> 00:24:11,576 Jos joku varastaa lompakkosi, lahjoita rahaa hyväntekeväisyyteen. 294 00:24:11,659 --> 00:24:15,955 Sinulle tehtiin oharit, ja on paska olo. 295 00:24:16,831 --> 00:24:21,169 Jospa elämä antaa sinulle uudet treffit. 296 00:24:26,716 --> 00:24:27,967 Oletko tosissasi? 297 00:25:00,917 --> 00:25:02,293 Voi paska. 298 00:25:05,129 --> 00:25:06,088 Haluatko jatkaa? 299 00:25:08,424 --> 00:25:11,177 Haluan. Syötä sinä. 300 00:27:28,314 --> 00:27:33,235 Modernia rakkautta