1 00:01:00,102 --> 00:01:02,982 "حب عصري" 2 00:01:09,361 --> 00:01:12,281 ،والآن، في مشهد قديم قدم الزمن نفسه 3 00:01:12,364 --> 00:01:15,584 ،تقدم الأنثى، التي صارت أما الآن .صغيرها إلى الأب 4 00:01:16,076 --> 00:01:17,326 .إنها لحظة حرجة 5 00:01:20,831 --> 00:01:24,131 فمعروف أن الذكور ترفض صغارها إن كان لديها أي شك 6 00:01:24,210 --> 00:01:26,250 .في أبوتها للصغير 7 00:01:26,295 --> 00:01:28,335 .أو تلتهمها حتى 8 00:01:29,173 --> 00:01:31,013 .لا تلتهم صغيرك رجاء 9 00:01:34,720 --> 00:01:35,850 .تبا 10 00:01:38,307 --> 00:01:39,477 .سآوي إلى الفراش 11 00:01:39,558 --> 00:01:41,808 .حسنا يا عزيزي. سأوافيك حالا .أريد إنهاء هذا المقطع 12 00:01:41,894 --> 00:01:45,024 هل تخالجك أي أحاسيس أبوية؟ 13 00:01:45,523 --> 00:01:46,363 بشكل طاغ؟ 14 00:01:48,818 --> 00:01:49,688 .لا 15 00:01:49,777 --> 00:01:53,857 أنهيت لتوي مشاهدة هذا البرنامج ،"عن صغار الغوريلا في "الكونغو 16 00:01:53,948 --> 00:01:56,738 .ولا أدري، بدأت في إفراز الحليب 17 00:01:56,826 --> 00:01:58,236 .هذا مقزز 18 00:01:58,327 --> 00:01:59,997 ألا تسأم من نفسك؟ 19 00:02:00,079 --> 00:02:04,959 ومن سعادتك، ويقظتك، وجولات ركضك، ومهنتك؟ 20 00:02:05,042 --> 00:02:07,632 .أنا أسأم من نفسي جدا 21 00:02:08,003 --> 00:02:09,843 .أجل، أعرف ما تعنيه 22 00:02:10,756 --> 00:02:12,086 .عزيزي، أشعر بأنني ناقص 23 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 .لنناقش الأمر في وقت ما 24 00:02:15,094 --> 00:02:16,264 .سأشغل الغلاية 25 00:02:17,471 --> 00:02:20,721 ،أو يمكننا إجراء إخصاب مختبري ."مثل صديقيّ "شارلي" و"مايك 26 00:02:20,808 --> 00:02:21,728 ماذا فعلا؟ 27 00:02:21,809 --> 00:02:24,479 "دفعا لسيدة فقيرة في "الهند ،كي تكون الأم البديلة 28 00:02:24,562 --> 00:02:26,522 ،وبعدها مزجا منيهما 29 00:02:26,605 --> 00:02:29,275 .كي لا يعرفا من منهما خصّب البويضة 30 00:02:29,358 --> 00:02:30,478 هل أفلح ذلك؟ 31 00:02:30,568 --> 00:02:32,358 ،بالطبع. لديهما طفل جميل في الـ3 32 00:02:32,444 --> 00:02:33,904 .يشبه "شارلي" تماما 33 00:02:36,115 --> 00:02:37,775 وماذا حدث للسيدة الهندية المسكينة؟ 34 00:02:37,867 --> 00:02:39,987 .لا أدري. أظن أنها أكلت جيدا لعام 35 00:02:41,453 --> 00:02:43,333 حسنا، ماذا عن التبني؟ 36 00:02:43,414 --> 00:02:44,294 .هذا خيار منطقي 37 00:02:44,373 --> 00:02:46,633 .لا أرغب في جلب إنسان آخر إلى العالم 38 00:02:46,709 --> 00:02:48,169 ...لا، ولا أنا كذلك، لذا 39 00:02:48,544 --> 00:02:51,764 صحيح. ماذا سنفعل؟ هل سنفكر في الأمر حقا؟ 40 00:02:52,172 --> 00:02:55,432 ،وهكذا بدأ "توبين" و"آندي" رحلة تكاثرهما 41 00:02:55,509 --> 00:02:57,179 ."هنا في مدينة "نيويورك 42 00:02:58,554 --> 00:03:01,724 ،ستكون مغامرة مليئة بالإثارة، والإحباط 43 00:03:01,807 --> 00:03:03,267 ،والضحك، والدموع 44 00:03:03,350 --> 00:03:06,060 .وكمية هائلة من المعاملات الورقية 45 00:03:06,145 --> 00:03:08,725 إذن، هل فكرتما في التبني المفتوح أيضا؟ 46 00:03:09,982 --> 00:03:12,032 هل تفعلون ذلك؟ - .الجميع يفعل ذلك الآن - 47 00:03:12,109 --> 00:03:14,739 قدر تواصل الأم الطبيعية 48 00:03:14,820 --> 00:03:17,070 .مع الطفل يكون وفقا لما يتفق عليه ثلاثتكما 49 00:03:17,156 --> 00:03:19,066 .وستكونان الوصيين القانونيين عليه بالطبع 50 00:03:19,366 --> 00:03:22,616 .يبدو ذلك رائعا. أظن أننا سنفضل ذلك 51 00:03:22,703 --> 00:03:26,293 حسنا. دعاني أعطيكما ،القليل من المعاملات الورقية لملئها 52 00:03:26,373 --> 00:03:28,463 .وسأسجلكما على قاعدة بياناتي 53 00:03:28,542 --> 00:03:30,712 .هذه كمية هائلة من المعاملات الورقية 54 00:03:31,128 --> 00:03:34,628 ما الذي توقعت أنه سيحدث اليوم بالضبط يا "آندي"؟ 55 00:03:34,715 --> 00:03:36,795 .ابتاع مقعد سيارة للأطفال اليوم 56 00:03:36,884 --> 00:03:38,644 .أنا... اصمت. لم أفعل 57 00:03:41,472 --> 00:03:44,642 "كان عالمها لا يوجد فيها سواها" 58 00:03:49,730 --> 00:03:50,770 .إنها المتصلة - ماذا تقول؟ - 59 00:03:50,856 --> 00:03:51,856 .إنها المتصلة 60 00:03:55,152 --> 00:03:56,152 .حسنا - ...حسنا - 61 00:03:56,236 --> 00:03:57,986 ."مرحبا يا "ترينا - كيف حالكما؟ - 62 00:03:58,072 --> 00:03:59,412 .نحن بخير. أجل - .جيد - 63 00:03:59,490 --> 00:04:02,790 حسنا. إذن، لم يسر الأمر هذه المرة .على ما يرام 64 00:04:04,119 --> 00:04:06,659 .أجل، أنا آسفة. شعرت بالتردد 65 00:04:07,498 --> 00:04:09,118 أكان بسبب مسألة المثلية مجددا؟ 66 00:04:09,208 --> 00:04:10,708 .كلا، لا أظن ذلك 67 00:04:10,793 --> 00:04:13,253 رباه، ما مدى صعوبة ،أن يؤسس شخصان مثليان يعملان 68 00:04:13,337 --> 00:04:15,707 ويملكان منزلا عائلة؟ 69 00:04:15,798 --> 00:04:17,968 .خلت أننا سيكون لدينا 5 توائم بحلول الآن 70 00:04:18,050 --> 00:04:19,050 .لدي فكرة أخيرة 71 00:04:19,134 --> 00:04:20,054 5 توائم؟ - .أجل - 72 00:04:20,135 --> 00:04:23,845 .إنه احتمال ضئيل .أتت إلى مكتبنا مؤخرا وأعجبت بملفكما 73 00:04:23,931 --> 00:04:25,351 ...ولكنها 74 00:04:27,017 --> 00:04:28,227 ولكنها ماذا؟ 75 00:04:28,769 --> 00:04:31,769 .أتعرفان أمرا؟ يجدر بكما لقاؤها فحسب ما رأيكما بيوم الخميس؟ 76 00:04:34,149 --> 00:04:35,279 .حسنا - .أجل - 77 00:04:42,491 --> 00:04:43,491 .تبا - .رباه - 78 00:04:43,575 --> 00:04:45,035 هل أنت مستعد لهذا؟ - .هذا هو المكان - 79 00:04:54,211 --> 00:04:55,171 .مرحبا - .مرحبا - 80 00:04:55,254 --> 00:04:56,464 .مرحبا - هل أنت "كارلا"؟ - 81 00:04:56,547 --> 00:04:58,007 أجل. "توبين" و"آندي"، صحيح؟ 82 00:04:58,298 --> 00:04:59,718 .بل العكس - .آسفة - 83 00:04:59,800 --> 00:05:01,090 ."أنا "توبين"، وهو "آندي 84 00:05:01,844 --> 00:05:03,224 .اجلسا. آسفة 85 00:05:08,225 --> 00:05:09,595 .مرحبا - .مرحبا - 86 00:05:09,893 --> 00:05:11,313 .أشعر كما لو أنها مقابلة 87 00:05:12,021 --> 00:05:13,561 ولكن من يجري مقابلة لمن؟ 88 00:05:13,647 --> 00:05:15,477 يجب أن تكوني أنت .من تجرين المقابلة لنا حسبما أظن 89 00:05:15,566 --> 00:05:17,686 .أعني، نحن من نريد طفلك 90 00:05:18,777 --> 00:05:19,857 .صحيح 91 00:05:20,863 --> 00:05:22,873 من أنتما؟ - من، أنا، أم هو؟ - 92 00:05:22,948 --> 00:05:23,948 .كزوجين 93 00:05:24,033 --> 00:05:26,623 لا آبه لكما كشخصين. من أنتما كزوجين؟ 94 00:05:26,952 --> 00:05:28,872 ولم تستحقان أن تعتنيا بصغيري؟ 95 00:05:28,954 --> 00:05:31,124 .أو صغيرتي. لم أتحقق بعد. أجب 96 00:05:34,543 --> 00:05:36,883 ،عندما التقينا أول مرة في حفلة 97 00:05:37,504 --> 00:05:40,514 .كنت على وشك الإصابة بنزلة برد .كان بوسعي الشعور ببوادرها 98 00:05:41,216 --> 00:05:44,756 ،وعرفت أن علي العودة إلى المنزل .ولكنه أبدى اهتماما بالغا بي 99 00:05:44,845 --> 00:05:49,135 لذا أمضينا الليلة بأكملها نتجول في المدينة حتى الفجر 100 00:05:49,224 --> 00:05:51,144 .في أكثر ليالي العام بردا 101 00:05:51,226 --> 00:05:53,516 .وفي اليوم التالي، أدخلتني أمي المستشفى 102 00:05:53,979 --> 00:05:55,809 .أُصبت بالتهاب رئوي مزدوج - .تبا - 103 00:05:55,898 --> 00:05:57,068 ولم يعرف شيئا عن هذا 104 00:05:57,149 --> 00:05:59,489 لأنني فقدت رقم هاتفه .وأنا في طريقي إلى المستشفى 105 00:05:59,568 --> 00:06:02,948 ،لذا، طيلة 3 أيام من الحمى والهلوسات 106 00:06:03,030 --> 00:06:05,950 لم أكن أفكر سوى في أنه سيعتقد .أنني لا أهتم 107 00:06:06,033 --> 00:06:06,913 .صحيح 108 00:06:06,992 --> 00:06:10,252 كما أنه أكبر مني ولذا سيدخل في علاقة .مع شخص يفوقه جاذبية بكثير 109 00:06:10,329 --> 00:06:14,829 .ولكن عندما أفقت، وجدته موجودا بجوار فراشي 110 00:06:14,917 --> 00:06:15,917 .مهلا 111 00:06:16,710 --> 00:06:17,920 كيف عرفت مكانه؟ 112 00:06:18,003 --> 00:06:20,093 .حصلت على رقم هاتفه من مضيفة الحفل 113 00:06:20,172 --> 00:06:22,802 ،راودني إحساس أننا انسجمنا معا جيدا 114 00:06:22,883 --> 00:06:25,513 .وأنه لا بد من وجود سبب لعدم اتصاله بي 115 00:06:25,594 --> 00:06:26,684 .كان محقا 116 00:06:27,888 --> 00:06:29,138 .هذا مثلي جدا 117 00:06:30,015 --> 00:06:31,095 .ولطيف للغاية 118 00:06:31,183 --> 00:06:33,443 الحب تخاطري، صحيح؟ - .أجل - 119 00:06:33,519 --> 00:06:34,689 .كنت أعرف أنكما رائعان 120 00:06:35,395 --> 00:06:38,105 جميل. هل لي أن أحضر لكم شيئا الآن؟ 121 00:06:38,982 --> 00:06:40,152 .أجل، فكرة جيدة 122 00:06:40,234 --> 00:06:42,574 أتريدين قهوة أخرى يا "كارلا"؟ ماذا تريدين؟ 123 00:06:42,653 --> 00:06:43,993 هل ستدفعان أنتما حساب هذا أم أنا؟ 124 00:06:44,071 --> 00:06:46,201 .نحن سندفع، قطعا - .نحن سندفع - 125 00:06:49,743 --> 00:06:52,833 ،سآخذ طبق الغداء الخاص، ومياها غازية .وقدح قهوة آخر 126 00:06:53,455 --> 00:06:54,915 .وجهز لي مثلجات بالموز 127 00:06:54,998 --> 00:06:56,038 وأنتما؟ 128 00:06:57,793 --> 00:06:59,803 هل لك أن تحضر لنا قدحيّ شاي أخضر؟ 129 00:07:02,089 --> 00:07:03,839 متى تحين ولادتك؟ 130 00:07:06,468 --> 00:07:07,548 .بعد 8 أشهر 131 00:07:07,886 --> 00:07:09,756 ،أهذا مناسب؟ طفل حديث الولادة أهذا ما كنتما تبحثان عنه؟ 132 00:07:09,847 --> 00:07:10,717 .لا نأبه 133 00:07:10,806 --> 00:07:12,926 وإلى أي مدى تريدين الانخراط في تنشئة الطفل؟ 134 00:07:13,016 --> 00:07:14,266 .يصعب قول ذلك. أنا أسافر كثيرا 135 00:07:14,351 --> 00:07:16,851 "ولكنني آتي إلى "نيويورك ...مرتين سنويا، لذا 136 00:07:17,229 --> 00:07:18,609 ربما مرتان في العام؟ 137 00:07:19,231 --> 00:07:22,031 حسنا. ولم تسافرين؟ بسبب العمل؟ 138 00:07:22,442 --> 00:07:23,492 .كلا، أنا مشردة 139 00:07:24,027 --> 00:07:26,317 .حسنا، حسنا، رائع 140 00:07:26,905 --> 00:07:27,985 .مذهل 141 00:07:28,073 --> 00:07:29,993 .كفا عن التظاهر بأن هذا لا يفاجئكما قليلا 142 00:07:30,075 --> 00:07:32,785 .ربما قليلا، أجل - ...أجل. إنه - 143 00:07:35,122 --> 00:07:36,922 مهلا، من الأب إذن يا "كارلا"؟ 144 00:07:36,999 --> 00:07:38,579 .رجل التقيته في الشارع 145 00:07:38,667 --> 00:07:39,917 .أجل. إنه رجل طيب 146 00:07:40,002 --> 00:07:43,632 ،تتلاقى طرقنا من آن لآخر .وتبين أنه ليس مناسبا لي 147 00:07:43,714 --> 00:07:46,224 .يريد الاستقرار في مكان ما، وأنا لا أريد 148 00:07:46,300 --> 00:07:47,720 ما سبب ذلك برأيك؟ 149 00:07:47,801 --> 00:07:51,141 ...لا أدري. ليست لدي مشاكل عقلية. لكنني 150 00:07:51,597 --> 00:07:54,057 لكنني لا أحب التواجد في مكان واحد .لوقت طويل 151 00:07:55,517 --> 00:07:56,687 هلا تحضر لي كعكة؟ 152 00:07:57,186 --> 00:07:58,056 .شكرا 153 00:07:58,145 --> 00:07:59,975 .أجل، وأنا أتبع الشمس 154 00:08:00,063 --> 00:08:01,983 ."مثل أغنية لـ"جايمس تايلور 155 00:08:02,065 --> 00:08:03,525 .والمنازل تجعلني أشعر بشعور خانق 156 00:08:03,609 --> 00:08:07,239 ،إنها فخاخ بنيناها لأنفسنا .كحال السيارات والهواتف الذكية 157 00:08:07,321 --> 00:08:10,701 ،أشياء نظن أنها تجعلنا أذكى .ولكنها في الواقع تجعلنا أكثر غباء 158 00:08:10,782 --> 00:08:13,292 ،خلال السفر، ترى مدينة جديدة كل أسبوع 159 00:08:13,368 --> 00:08:15,328 ويتسنى لك إعادة الاتصال بالبلد 160 00:08:15,412 --> 00:08:16,872 ،والناس الذين جعلوه بلدا عظيما 161 00:08:16,955 --> 00:08:19,035 .بدلا من مجرد مشاهدة الأمر عبر التلفاز 162 00:08:19,625 --> 00:08:20,625 .شكرا لك 163 00:08:22,586 --> 00:08:24,666 هل لي أن أستعير ملعقتك؟ - .أجل - 164 00:08:28,133 --> 00:08:30,473 .مهلا، دعيني أساعدك بحمل تلك - .شكرا - 165 00:08:32,387 --> 00:08:33,427 هل أنت بخير؟ 166 00:08:34,181 --> 00:08:36,391 أجل. ماذا بداخلها؟ - .إنها بمثابة عالمي فحسب - 167 00:08:38,018 --> 00:08:40,768 .مرحبا يا عزيزي. مرحبا يا صغيري .أحضرت لك تحلية صغيرة 168 00:08:40,854 --> 00:08:42,944 أهذا كلبك؟ - ."أجل. هذا "هومر - 169 00:08:43,023 --> 00:08:45,153 يرافقني حيثما أذهب. أجل، أهي جيدة؟ 170 00:08:45,692 --> 00:08:46,862 .مرحبا - أتريد إلقاء التحية؟ - 171 00:08:46,944 --> 00:08:48,954 .مرحبا - .هومر"، ألق التحية" - 172 00:08:49,029 --> 00:08:50,359 !ألق التحية - .مرحبا - 173 00:08:51,865 --> 00:08:53,075 هل سنقوم بهذا الأمر إذن؟ 174 00:08:53,158 --> 00:08:56,328 مهلا، ألا تريدين معرفة ،ما إن كنا نمتلك شقتنا 175 00:08:56,411 --> 00:08:59,371 أو كم نجني في العام؟ ما الجامعات التي ارتدناها؟ 176 00:08:59,456 --> 00:09:01,416 ...هل نستأجر بيتنا بعقد؟ هذا سؤال شائع، أو 177 00:09:01,500 --> 00:09:05,460 .لا. لا آبه لأي من تلك الأمور .أريد فحسب معرفة أنكما تحبان بعضكما 178 00:09:05,545 --> 00:09:06,545 .وأظن أنكما كذلك 179 00:09:08,257 --> 00:09:10,177 .لسنا دوما أسرة سعيدة 180 00:09:10,259 --> 00:09:13,179 .أحيانا تتأزم علاقتنا 181 00:09:13,262 --> 00:09:14,102 .بالطبع 182 00:09:14,179 --> 00:09:17,269 حسنا، سأعود إلى "ترينا" إذن .وأخبرها أنني وجدت زوجين يطابقان توقعاتي 183 00:09:17,349 --> 00:09:18,809 ،وبعدها إن اتفقنا جميعا على هذا 184 00:09:18,892 --> 00:09:20,852 ،سأواصل أسفاري في أول فصلين من الحمل 185 00:09:20,936 --> 00:09:21,846 .ومن ثم أعود إلى المدينة 186 00:09:22,562 --> 00:09:23,812 .أجل، إليك رقم هاتفي 187 00:09:24,398 --> 00:09:26,228 .حسنا. شكرا جزيلا لك 188 00:09:27,985 --> 00:09:30,275 .كان لقاؤك تجربة ممتعة 189 00:09:30,362 --> 00:09:32,072 .هذا أمر جيد حقا 190 00:09:32,155 --> 00:09:35,735 ،أنتما شخصان صالحان. وصغيري، أو صغيرتي 191 00:09:35,826 --> 00:09:38,656 .سيكون محظوظا برعاية زوجين مثلكما له 192 00:09:40,372 --> 00:09:41,792 .أجل. وداعا، وشكرا على الغداء 193 00:09:42,332 --> 00:09:43,422 .تعال 194 00:09:44,835 --> 00:09:45,665 .وداعا 195 00:09:49,923 --> 00:09:51,513 أهي إذن مجنونة بشكل جيد أم سيئ؟ 196 00:09:51,591 --> 00:09:53,801 .لا أدري. لست متأكدا من أنها تعرف ما تفعله 197 00:09:53,885 --> 00:09:55,595 ولكنك تعرف أننا نناصر 198 00:09:55,721 --> 00:09:57,181 .كل ما تتحدث عنه - .أجل - 199 00:09:57,264 --> 00:10:00,274 ،جنون الرأسمالية، والخوف ...والفخاخ التي من صنعنا 200 00:10:00,350 --> 00:10:02,890 ،يروقني هذا بشأنها ولكنها تبالغ في الأمر قليلا، صحيح؟ 201 00:10:02,978 --> 00:10:05,058 ماذا؟ بعيشها كما تقول فعلا؟ 202 00:10:06,565 --> 00:10:08,395 .أجل، نوعا ما - .حسنا - 203 00:10:08,483 --> 00:10:10,193 .حسنا، هيا يا "كيبر"، تغوطي هيا 204 00:10:10,277 --> 00:10:12,277 لا تضغط عليها، اتفقنا؟ 205 00:10:12,362 --> 00:10:13,492 .هذا يثير توترها - .حسنا - 206 00:10:13,572 --> 00:10:16,122 أقول فحسب إننا لا نعرف شيئا عن هذه الفتاة 207 00:10:16,199 --> 00:10:17,529 .أو ما تمر به 208 00:10:17,617 --> 00:10:19,657 .كيف نعرف أنها لن... هيا 209 00:10:19,745 --> 00:10:21,785 أنها لن تغير رأيها عندما ترى الطفل؟ 210 00:10:21,872 --> 00:10:23,502 .يبدو الأمر تطفليا جدا 211 00:10:23,582 --> 00:10:28,252 مثليان غريبا الأطوار .يتدخلان في حمل فتاة شابة ما 212 00:10:28,337 --> 00:10:31,337 .انس الأمر فحسب. انسه 213 00:10:31,423 --> 00:10:33,803 .لا يُفترض بنا أن نكون أبوين .ونحن لسنا آباء، ولا بأس في ذلك 214 00:10:33,884 --> 00:10:35,054 عزيزي، هذه هبة، اتفقنا؟ 215 00:10:35,135 --> 00:10:38,595 ليست امرأة فقيرة ما أُرغمت بفعل الظروف 216 00:10:38,680 --> 00:10:42,430 ،على إنجاب طفلنا .أو إنجاب طفل جديد على هذه الأرض اللعينة 217 00:10:42,517 --> 00:10:44,807 سيحدث هذا الأمر في كلتا الحالتين، اتفقنا؟ 218 00:10:44,895 --> 00:10:46,685 .وسيتسنى لنا اغتنام الفرصة 219 00:10:46,772 --> 00:10:51,402 لا، أشعر فحسب وكأننا سننفق الكثير من الوقت على أمر 220 00:10:51,485 --> 00:10:53,645 .قد لا يحدث حتى 221 00:10:53,737 --> 00:10:58,367 .وسنصاب بإحباط بالغ إن غيرت رأيها 222 00:10:58,450 --> 00:10:59,830 .وهذا رائع 223 00:11:00,369 --> 00:11:02,949 .سيتسنى لنا عيش شيء نؤمن به حقا 224 00:11:04,581 --> 00:11:05,541 .أجل 225 00:11:06,249 --> 00:11:08,039 .عزيزي 226 00:11:10,212 --> 00:11:12,632 !أجل، كلبة مطيعة - !إنها معجزة - 227 00:11:12,714 --> 00:11:14,384 !كلبة مطيعة 228 00:11:14,841 --> 00:11:16,841 .تفضل - لم أنا من أقوم بالتنظيف دوما؟ - 229 00:11:16,927 --> 00:11:18,347 .لأنها كلبتك 230 00:11:18,428 --> 00:11:20,008 !إنها كلبتنا 231 00:11:20,097 --> 00:11:22,017 .حسنا، إنها كلبتنا، ولكنه غائطك 232 00:11:22,099 --> 00:11:24,059 .إنه غائطنا - .ليس غائطنا - 233 00:11:24,142 --> 00:11:25,312 .غائطنا. كلبة مطيعة 234 00:11:25,394 --> 00:11:26,654 .حسنا - .شكرا يا عزيزي - 235 00:11:26,728 --> 00:11:28,228 أيمكنك فتح البوابة رجاء؟ - .يمكنني فتحها - 236 00:11:28,313 --> 00:11:30,693 .شكرا جزيلا لك. أقدر ذلك - لم تتصرف باستياء؟ - 237 00:11:30,774 --> 00:11:32,404 .لست كذلك. أطلب منك ببساطة 238 00:11:32,484 --> 00:11:33,864 .أشعر وكأنك مستاء قليلا 239 00:11:33,944 --> 00:11:35,824 ،لدي غائط على يدي ...وما كنت لأتحدث إلى نفسي 240 00:11:35,904 --> 00:11:37,204 .إنها كلبتك. يمكن أن تتلطخ يدك بالغائط 241 00:11:37,280 --> 00:11:38,490 .بطريقة وقحة. شكرا لك... 242 00:11:38,573 --> 00:11:39,993 .حسنا يا عزيزي. أتعرف أمرا؟ لا بأس 243 00:11:40,075 --> 00:11:42,825 أريد مشاهدة "فارغو"، أهذا مناسب؟ - .شاهد ما تريده - 244 00:11:42,911 --> 00:11:46,501 .حسنا، شكرا لك - بحقك، هل أنت بعمر 4 أعوام؟ - 245 00:11:55,006 --> 00:11:57,586 !مرحبا، أهلا - !مرحبا - 246 00:11:58,093 --> 00:11:59,683 .بكليكما 247 00:12:00,262 --> 00:12:01,302 .مرحبا 248 00:12:01,388 --> 00:12:04,138 .ثلاثتكما. رباه، انظري إلى حالك - .ادخلي - 249 00:12:04,224 --> 00:12:06,024 .أتيت قبل هطول الأمطار .ثمة عاصفة صيفية كبيرة قادمة 250 00:12:06,101 --> 00:12:07,441 .سآخذ تلك - .شكرا - 251 00:12:08,186 --> 00:12:10,106 هل أنت بخير؟ - ...أجل، آسف، جذبتها فحسب - 252 00:12:10,188 --> 00:12:11,978 .أجل، شكرا - هل أنت بخير؟ - 253 00:12:12,065 --> 00:12:13,355 !هومر"! كلب سيئ" - هل أنت بخير؟ - 254 00:12:15,861 --> 00:12:18,361 ."تبدو كلبتكما خائفة قليلا من "هومر 255 00:12:18,447 --> 00:12:19,777 .يتصرف بشكل تملكي أحيانا 256 00:12:20,991 --> 00:12:22,831 .كلب تملكي لا منطقة له 257 00:12:22,909 --> 00:12:24,329 .يحول كل مكان إلى منطقته الخاصة 258 00:12:24,411 --> 00:12:25,951 ."اجلس على الأرض يا "هومر 259 00:12:29,749 --> 00:12:30,999 .شكرا لكما على هذا 260 00:12:31,668 --> 00:12:33,998 .أحب شقتكما. وأنا متحمسة للبقاء حقا 261 00:12:34,087 --> 00:12:37,007 هل ستبقين؟ في "نيويورك"؟ 262 00:12:37,090 --> 00:12:39,970 .بالطبع، ستقيم معنا 263 00:12:42,971 --> 00:12:44,011 .رائع، عظيم 264 00:12:44,097 --> 00:12:45,517 أهذا مناسب؟ هل ناقشتما الأمر؟ 265 00:12:45,599 --> 00:12:47,059 .نحن نناقشه الآن - .لا - 266 00:12:47,142 --> 00:12:49,272 .إنها مناقشة جارية - .إنه مناسب بالطبع. هذا رائع - 267 00:12:49,352 --> 00:12:50,602 وستلدين بعد بضعة أسابيع فحسب، صحيح؟ 268 00:12:50,687 --> 00:12:52,107 ستلدين في أي يوم، صحيح؟ 269 00:12:52,189 --> 00:12:54,479 .أنا على بعد 8 أسابيع - 8 أسابيع؟ - 270 00:12:54,816 --> 00:12:56,146 .8 أسابيع. رائع 271 00:12:56,234 --> 00:12:58,034 .يسعدنا استضافتك 272 00:12:58,111 --> 00:12:59,781 .يجعلنا هذا نشعر بأننا مشاركان 273 00:12:59,863 --> 00:13:04,583 .أجل. كان "آندي" يتحضّر للأبوة بشكل جنوني 274 00:13:05,368 --> 00:13:08,248 ،حوّلت مكتب "توبين" إلى غرفة أطفال 275 00:13:08,330 --> 00:13:11,370 ،وطليت نصفها بالأزرق، والنصف الآخر بالزهري .لأغطي كلا الاحتمالين 276 00:13:11,458 --> 00:13:15,088 لا نقصد أن نفرض صورتنا النمطية للجنس .معاذ الله 277 00:13:15,170 --> 00:13:17,510 .دعني أطرح عليك سؤالا - .عظيم، أجل، تفضل - 278 00:13:17,589 --> 00:13:19,089 اختبار عن الطفل، مستعد؟ - .اختبار عن الطفل - 279 00:13:19,174 --> 00:13:20,474 .أجل، إنه المفضل لديه 280 00:13:20,550 --> 00:13:21,970 .أجل، هذا صحيح. فعلا 281 00:13:22,052 --> 00:13:24,512 ماذا يعني أن يكون براز الطفل أخضر اللون؟ 282 00:13:25,263 --> 00:13:27,643 .أعتذر. لا أعرف - تعتذر؟ ماذا تعني بقولك؟ - 283 00:13:28,058 --> 00:13:29,638 .أعتذر، لا أعرف - .يعني أن الطفل مريض - 284 00:13:29,726 --> 00:13:33,186 لم لا نكتشف ذلك فحسب؟ - ...أتريدنا أن نكتشف ذلك عندما - 285 00:13:33,271 --> 00:13:34,361 هل أنت بخير؟ - ...يا - 286 00:13:34,439 --> 00:13:35,439 .أجل 287 00:13:36,525 --> 00:13:37,565 أين غرفتي إذن؟ 288 00:13:39,819 --> 00:13:40,819 .أنت فيها 289 00:13:44,449 --> 00:13:45,449 .جميل 290 00:13:56,836 --> 00:13:58,506 .مرحبا 291 00:13:58,588 --> 00:14:00,048 .أهلا بعودتك يا عزيزتي 292 00:14:00,131 --> 00:14:01,511 كيف تعودان متأخرا هكذا؟ 293 00:14:01,925 --> 00:14:05,255 ،تتسكعان في حانة ما بينما أرهق نفسي في الطهي أمام فرن ساخن؟ 294 00:14:06,763 --> 00:14:08,223 .مظهرك جميل - .الجو حار جدا هنا - 295 00:14:09,266 --> 00:14:10,386 !رباه - .تبا! مرحبا - 296 00:14:10,475 --> 00:14:12,935 .تبدين في غاية الجمال 297 00:14:13,019 --> 00:14:14,059 ."شكرا يا "آندي 298 00:14:14,145 --> 00:14:16,645 .إن أردت وضع... آسف 299 00:14:16,773 --> 00:14:20,113 ،إن وضعت ملابسك في حقيبة .يمكنني أخذها معي إلى المغسلة 300 00:14:20,193 --> 00:14:21,113 ولم قد أفعل ذلك؟ 301 00:14:21,194 --> 00:14:23,574 .لأن الكثير من الناس يفعلون ذلك 302 00:14:23,655 --> 00:14:24,735 ولم قد أهدر نقودي على مغسلة 303 00:14:24,823 --> 00:14:26,913 ،بينما يمكنني غسل ملابسي في المغطس وتجفيفها هنا؟ 304 00:14:28,201 --> 00:14:30,041 .إنها مجرد فكرة. فكرة مجنونة 305 00:14:30,120 --> 00:14:31,830 .طهوت قريدس بالتوابل والزيت 306 00:14:31,913 --> 00:14:34,873 ،لم أطهه منذ فترة .ولكن أظن أنني طهوته بشكل صحيح نوعا ما 307 00:14:34,958 --> 00:14:36,958 ،لم يكن لديكما حليب جوز الهند .لذا استخدمت مياه الصنبور 308 00:14:37,043 --> 00:14:39,713 ،ولم أستطع تحمل كلفة القريدس .لذا استخدمت قطع التونة 309 00:14:39,796 --> 00:14:40,756 هل أنتما جائعان؟ 310 00:14:45,385 --> 00:14:46,635 لا أفهم كيف يمكنكما 311 00:14:46,720 --> 00:14:48,640 .مواصلة الذهاب إلى المطاعم كل ليلة 312 00:14:48,722 --> 00:14:50,392 .لأننا لا نجيد الطهي، هذا هو السبب 313 00:14:50,473 --> 00:14:52,773 .أطهو لك طوال الوقت - .لا، لا، عزيزي - 314 00:14:52,851 --> 00:14:54,601 .أنت تحضّر طعاما لي، هذا ما تفعله 315 00:14:54,686 --> 00:14:56,856 .لا يمكننا الطهي. الطهي فن 316 00:14:56,938 --> 00:14:59,688 إنه فن لم نتقنه بعد، اتفقنا؟ 317 00:14:59,774 --> 00:15:01,904 أهذا عادل؟ - لم لا تتعلمان؟ - 318 00:15:01,985 --> 00:15:03,695 .يمكنكما توفير مال وفير بالطهي في المنزل 319 00:15:03,778 --> 00:15:06,158 .هذا إهدار سخيف لا مبرر له 320 00:15:06,656 --> 00:15:07,526 .أجل 321 00:15:07,616 --> 00:15:10,236 يجدر بكما أخذ دورة في التدبير المنزلي .وتعلّم الأساسيات 322 00:15:10,785 --> 00:15:14,705 ،أجل، أريد ملء الثلاجة والمجمد .وقائمة من الوجبات الجيدة المغذية 323 00:15:14,789 --> 00:15:17,079 لا يمكنكما اصطحاب طفل يصرخ .إلى المطاعم كل ليلة 324 00:15:17,167 --> 00:15:18,377 .هذا يغضب الناس 325 00:15:18,460 --> 00:15:20,170 أتعرفين ما الذي يغضب الناس أيضا؟ 326 00:15:20,253 --> 00:15:22,093 .امرأة حامل تحتسي الكحول 327 00:15:22,172 --> 00:15:23,632 لماذا؟ - .بحقك - 328 00:15:23,715 --> 00:15:25,585 ماذا؟ - هل تمزح؟ - 329 00:15:25,675 --> 00:15:27,005 هل تمزح؟ 330 00:15:27,093 --> 00:15:29,603 .تخليت عن كل شيء من أجل هذا الطفل 331 00:15:29,679 --> 00:15:32,349 ،لا أدخن، ولا أدخن الحشيش .ولا أتناول الطعام الحار 332 00:15:58,583 --> 00:15:59,963 .يا صغيرة، هيا 333 00:16:00,293 --> 00:16:01,253 أين أنت؟ 334 00:16:01,336 --> 00:16:02,626 كلبة مطيعة، هل أنت مستعدة؟ 335 00:16:02,712 --> 00:16:03,672 .هيا 336 00:16:04,964 --> 00:16:06,134 .مهلا 337 00:16:07,717 --> 00:16:08,797 هل أنت بخير؟ 338 00:16:10,929 --> 00:16:11,849 هل تلهثين؟ 339 00:16:14,224 --> 00:16:15,274 ما الخطب؟ 340 00:16:15,350 --> 00:16:17,310 كيبر": أنا حامل" 341 00:16:17,519 --> 00:16:19,559 مستشفى بيطري 342 00:16:22,857 --> 00:16:24,857 .كلبة مطيعة 343 00:16:31,324 --> 00:16:32,954 ."خلت أنك قلت إن كلبك مخصي يا "كارلا 344 00:16:33,034 --> 00:16:35,624 ."لم أسمعك بصراحة. خلت أنك قلت "مدرب 345 00:16:36,621 --> 00:16:38,541 كيف يعد كلبك مدربا؟ 346 00:16:38,623 --> 00:16:42,003 ،كانت لديه بعض المشاكل السلوكية .لذا تدرب على يد مدرب الكلاب 347 00:16:43,503 --> 00:16:45,673 ."شكرا يا "كارلا .قد يكون جرح نفسية كلبتنا إلى الأبد 348 00:16:45,755 --> 00:16:48,925 .توقف، أنت تتصرف بشكل درامي .أعطها الحبوب، وستزول المشكلة 349 00:16:49,008 --> 00:16:51,138 .لا بأس يا عزيزي - .ربما، لكن هذا يوم إجازتي - 350 00:16:51,219 --> 00:16:52,599 ،يُفترض بي تناول الإفطار على مهل 351 00:16:52,679 --> 00:16:53,929 .والآن سأجري عملية إجهاض منزلي 352 00:16:55,682 --> 00:16:57,482 .الأمر غير منطقي فحسب 353 00:16:57,559 --> 00:16:59,939 "كيف تمكنت "كيبر من استيعاب قضيب كلبك أصلا؟ 354 00:17:09,529 --> 00:17:10,609 ماذا؟ 355 00:17:12,115 --> 00:17:13,195 ."ماذا؟ "آندي 356 00:17:14,367 --> 00:17:15,617 .آندي"، استيقظ" - ماذا؟ - 357 00:17:15,702 --> 00:17:17,002 .استيقظ - ماذا؟ - 358 00:17:17,495 --> 00:17:20,205 .ثمة أصوات، أصغ. أصغ، توجد أصوات - .أين؟ أنا نائم - 359 00:17:20,290 --> 00:17:22,580 .أصوات ذكور! في غرفة المعيشة - .أنا نائم - 360 00:17:22,667 --> 00:17:24,537 .أصغ، انهض - .لا - 361 00:17:24,627 --> 00:17:27,297 !انهض - .خذ "كيبر"، لا أريد الذهاب - 362 00:17:29,215 --> 00:17:32,755 .منتشر على بشرتي بوجهه القبيح... 363 00:17:32,844 --> 00:17:34,184 !مثل كائن فضائي - ...أجل، مثل - 364 00:17:34,721 --> 00:17:36,351 مثل "سيغوني ويفر"؟ - ."مثل "سيغوني ويفر - 365 00:17:36,431 --> 00:17:37,891 ."أحب "سيغوني ويفر - حقا؟ - 366 00:17:37,974 --> 00:17:40,564 هل شاهدت فيلم "آفاتار"؟ - .قبل وقت طويل - 367 00:17:40,643 --> 00:17:42,903 تبا! آسفة. يا إلهي. هل أيقظناكما؟ 368 00:17:42,979 --> 00:17:45,109 بحق الجحيم يا "كارلا"؟ - من هذا؟ - 369 00:17:45,190 --> 00:17:48,230 .آسفة جدا إن كنا نتحدث بصوت عال هذا... تبا، ما اسمك؟ 370 00:17:48,318 --> 00:17:49,318 ."ميك" - ."ميك" - 371 00:17:49,402 --> 00:17:50,862 من أين أتى؟ 372 00:17:50,945 --> 00:17:53,525 إنه من الشارع. مررنا عليه .في طريق عودتنا من السينما الليلة 373 00:17:53,615 --> 00:17:55,195 .لا أتذكر ذلك - .بالضبط - 374 00:17:55,283 --> 00:17:57,453 .لذا عرضت عليه بعض الطعام. إنه أمر نفعله 375 00:17:57,535 --> 00:17:59,905 .لدي منزل أعيش فيه لبعض الوقت .والجو بارد بالخارج 376 00:18:00,538 --> 00:18:01,408 أهذا مناسب؟ 377 00:18:01,498 --> 00:18:04,378 .لا، ليس مناسبا بصراحة 378 00:18:04,459 --> 00:18:06,629 لماذا؟ - .أتعرفين شيئا؟ أتفهم الأمر - 379 00:18:06,711 --> 00:18:09,461 ،لو كان لدي منزل جميل كهذا .ما كنت لأسمح بدخول أشخاص عشوائيين 380 00:18:09,547 --> 00:18:13,297 ،كان يجدر بك السؤال والاستئذان منا أولا .ولكن لا بأس 381 00:18:13,384 --> 00:18:15,514 .ليس كذلك. أتعرفين؟ ليس أمرا مناسبا 382 00:18:15,595 --> 00:18:16,805 .نحتمل إقامتك هنا 383 00:18:16,888 --> 00:18:18,598 ولكن هذا لا يعني ...أن أيا من تقررين إحضاره إلى المنزل 384 00:18:18,681 --> 00:18:19,891 تحتملان إقامتي؟ 385 00:18:20,433 --> 00:18:22,603 .لم أدرك أنك تنظر إلى الأمر هكذا 386 00:18:22,685 --> 00:18:23,805 .لا يقصد الأمر على هذا النحو 387 00:18:23,895 --> 00:18:24,975 حقا؟ - أتعرفون أمرا؟ - 388 00:18:25,063 --> 00:18:27,523 ،لديكم مشاكل كبرى عليكم العمل على حلها 389 00:18:27,607 --> 00:18:29,567 ...لذا سوف - !لا - 390 00:18:29,651 --> 00:18:31,191 ميك"، أثناء إقامتي هنا، أي صديق لي" 391 00:18:31,319 --> 00:18:32,989 .مرحب بمجيئه ومشاركتي حظي الحسن 392 00:18:33,071 --> 00:18:34,491 .ابق هنا فحسب 393 00:18:34,572 --> 00:18:37,782 ،كنت سأذهب إلى الحمام في الواقع إن كان هذا مناسبا؟ 394 00:18:39,035 --> 00:18:40,365 .إنه على اليمين 395 00:18:40,453 --> 00:18:41,703 .حسنا، آسفة 396 00:18:41,788 --> 00:18:43,708 .ليس صديقا لك، بل هو غريب 397 00:18:43,790 --> 00:18:46,080 .وهذه شقتنا، وأنت ضيفة فيها 398 00:18:46,167 --> 00:18:49,167 وهذا لا يشمل أي شخص غريب .قابلته لتوك في الشارع 399 00:18:49,254 --> 00:18:51,134 أهكذا هو الأمر معك إذن يا "توبين"؟ 400 00:18:51,673 --> 00:18:54,883 تكون مثليا وليبراليا وحسن المعشر حتى تضطر إلى التخلي عن شيء فعلا؟ 401 00:18:54,968 --> 00:18:57,468 .لا، لا. ليس هذا ما نتحدث عنه 402 00:18:57,595 --> 00:18:59,755 وما علاقة ميولي الجنسية بما نناقشه؟ 403 00:18:59,848 --> 00:19:02,558 .يبدو هذا كرهاب المثلية بالنسبة إلي ...كان أي شخص لينحاز إلى صفي 404 00:19:02,642 --> 00:19:04,392 هل "آندي" كذلك؟ أأنت منحاز إليه؟ 405 00:19:04,477 --> 00:19:05,687 .سأبقى خارج الموضوع 406 00:19:05,770 --> 00:19:08,690 .عظيم. شكرا لك على ذلك. أهلا بعودتك 407 00:19:09,274 --> 00:19:10,284 .شكرا لك 408 00:19:11,401 --> 00:19:12,941 أهذا أول شخص تحضرينه إلى هنا؟ 409 00:19:13,027 --> 00:19:14,197 .أول شخص بريطاني 410 00:19:14,279 --> 00:19:16,109 .رباه. لم أكن أعرف أننا ندير ملجأ 411 00:19:16,197 --> 00:19:18,067 .أنت متزمت جدا - .لست متزمتا - 412 00:19:18,157 --> 00:19:20,327 !هذا المكان معبق برائحة البخور 413 00:19:20,410 --> 00:19:22,870 .يوجد قريدس بالتوابل على السجادة 414 00:19:22,954 --> 00:19:24,914 !إنه في كل مكان تلمسينه 415 00:19:25,498 --> 00:19:28,498 .حولت غرفة معيشتي إلى مخيم للبدو 416 00:19:28,585 --> 00:19:31,875 ،أجبرتني على إجهاض كلبتي والآن تدخنين الحشيش 417 00:19:31,963 --> 00:19:33,763 ،وتشربين الكحول أثناء حملك 418 00:19:33,840 --> 00:19:37,050 ،وتمارسين الجنس، على الأرجح !مع "ميك" الغريب الجالس على أريكتي 419 00:19:37,135 --> 00:19:38,965 أقلت إنك أجهضت كلبتك؟ 420 00:19:39,053 --> 00:19:41,433 ."لا تتدخل في الموضوع يا "ميك .أنت هنا لتناول وجبة ساخنة فحسب 421 00:19:43,141 --> 00:19:44,601 أتعرف أمرا؟ 422 00:19:44,976 --> 00:19:47,056 أتعرف أمرا... أتفهّم موقفك، اتفقنا؟ 423 00:19:47,896 --> 00:19:51,316 ولكن يجدر بك تذوق بعض طعامها .لأنك قد تتعلم شيئا 424 00:19:52,859 --> 00:19:53,859 ."شكرا يا "ميك 425 00:19:53,943 --> 00:19:55,113 .أراك قريبا 426 00:19:59,324 --> 00:20:00,374 أتعرف أمرا؟ 427 00:20:00,450 --> 00:20:01,910 أتعرف يا "توبين"؟ 428 00:20:01,993 --> 00:20:04,203 .أنت شخص لا تطاق 429 00:20:04,287 --> 00:20:05,287 .أنت كذلك حقا 430 00:20:05,371 --> 00:20:07,541 تزعم أنك مهتم بالأشخاص الآخرين ،في أفلامك الوثائقية 431 00:20:07,624 --> 00:20:09,714 ولكن لا يوجد أي دليل في حياتك 432 00:20:09,792 --> 00:20:11,752 .يشير إلى أنك تهتم بأحد سوى نفسك 433 00:20:11,836 --> 00:20:14,586 تقرأ صحيفة "نيويورك تايمز" وتتذمر .بشأن "ترامب"، ولكنك لا تعني أيا من كلامك 434 00:20:14,672 --> 00:20:17,012 .لست مهتما بمجتمعك، ولكنك تحب الفكرة فحسب 435 00:20:17,091 --> 00:20:19,841 .أنت مجرد ليبرالي مدّع 436 00:20:20,219 --> 00:20:22,009 ،وكيف تساهمين أنت في المجتمع 437 00:20:22,096 --> 00:20:23,966 بالعيش على كرم الآخرين؟ 438 00:20:24,057 --> 00:20:25,677 ماذا تفعلين للآخرين؟ 439 00:20:26,935 --> 00:20:29,225 .عالمك لا يحوي سواك - !تبا لك - 440 00:20:30,980 --> 00:20:32,980 .لا يمكنك حتى الاعتناء بجنينك 441 00:20:35,068 --> 00:20:36,238 .حقير 442 00:20:51,626 --> 00:20:53,086 !"كارلا" 443 00:20:56,965 --> 00:20:57,875 !"كارلا" 444 00:21:14,148 --> 00:21:15,358 !"كارلا" 445 00:22:13,332 --> 00:22:15,672 .آسف أنني قلت ذلك. كان من الغباء قول ذلك 446 00:22:15,752 --> 00:22:18,052 .أشعر بالعار - .انس الأمر يا "توبين". لا بأس - 447 00:22:18,129 --> 00:22:21,299 .ليس علينا أن نتفق على أي شيء .حياتانا مختلفتان تماما عن بعضهما 448 00:22:21,382 --> 00:22:24,142 ،قد يكون ذلك صحيحا .ولكن كان يجب ألا أتفوه بهذا الهراء 449 00:22:24,343 --> 00:22:26,353 أنت مرحب ببقائك هنا، أتعرفين؟ 450 00:22:27,430 --> 00:22:28,510 ...لكن 451 00:22:29,557 --> 00:22:30,557 .الأمر صعب علي 452 00:22:33,811 --> 00:22:37,321 أنت محق على الأرجح .في أنني لم أسهم بالكثير قط في أي شيء 453 00:22:38,983 --> 00:22:42,073 ،"في "لوس أنجلوس سئمت للغاية من وجود مظاهر الغنى والهدر 454 00:22:42,153 --> 00:22:46,163 بجوار الفقر والمعاناة .وعوادم السيارات اللعينة 455 00:22:46,991 --> 00:22:49,121 ،خطر لي أنني إن لم أغير طريقة عيشي 456 00:22:49,202 --> 00:22:50,952 .سأكون أكبر منافقة على قيد الحياة 457 00:22:51,704 --> 00:22:53,214 .هذا جدير بالإعجاب 458 00:22:53,289 --> 00:22:54,669 .أجل، خلت أنه كذلك 459 00:22:55,208 --> 00:22:57,338 .كن التغيير الذي تود رؤيته" وما إلى ذلك" 460 00:22:57,418 --> 00:22:58,998 .ولكن بعدها أدركت أن لا أحد يرى هذا 461 00:22:59,087 --> 00:23:00,547 .لا أحد يأبه 462 00:23:00,630 --> 00:23:03,010 .ليس لدي مدونة، ولا أطفال لأكون قدوة لهم 463 00:23:03,091 --> 00:23:05,761 ،لا أحد يراني .مثل كل هؤلاء المشردين في الحديقة 464 00:23:05,843 --> 00:23:09,473 ،أنت تسهمين، أتعرفين؟ أنت مثيرة للاهتمام 465 00:23:09,555 --> 00:23:12,135 .ومهمومة، وصادقة 466 00:23:12,225 --> 00:23:15,725 في الواقع استمتعت بالمجيء إلى المنزل ،لرؤيتك في المساء 467 00:23:15,812 --> 00:23:17,612 رغم ما يبدو عليه الأمر، أتعرفين؟ 468 00:23:17,688 --> 00:23:19,108 لا أعرف أبدا 469 00:23:19,524 --> 00:23:22,364 .ماذا أتوقع في وجودك. هذا جيد. هذا جيد لي 470 00:23:32,370 --> 00:23:34,460 .الحقيقة هي أنني مرعوب من هذا 471 00:23:36,249 --> 00:23:37,709 .لا أعرف ما إن كنت مستعدا 472 00:23:38,751 --> 00:23:39,961 ...أنا 473 00:23:40,962 --> 00:23:42,422 .منظم ودقيق وعصابي بشكل مفرط 474 00:23:42,505 --> 00:23:47,045 ،بالكاد أحتمل وجود أحد في منزلي .فضلا عن وجود طفل 475 00:23:47,135 --> 00:23:49,175 .طفل؟ لا أدري 476 00:23:53,015 --> 00:23:54,925 ."يجدر بك أن تقرر يا "توبين 477 00:24:00,523 --> 00:24:01,733 .لنعد إلى المنزل 478 00:24:03,442 --> 00:24:04,532 اتفقنا؟ 479 00:24:06,737 --> 00:24:07,817 .لا بأس 480 00:24:13,119 --> 00:24:16,079 ...إنها صلبة جدا، ومرنة، و 481 00:24:16,164 --> 00:24:18,584 .ولكنها تعيش حسب هواها 482 00:24:18,666 --> 00:24:22,166 ،وأعتقد أنه بسبب أنها مؤمنة حقا .ولم يكن بوسعها العيش بطريقة أخرى 483 00:24:22,253 --> 00:24:24,593 ،هذه شجاعة وهو ما تريد أن يتحلى به الطفل، صحيح؟ 484 00:24:24,672 --> 00:24:26,922 .أجل، لنأمل أن يكون هذا الجزء وراثيا 485 00:24:27,008 --> 00:24:28,338 .ولكن ليس الطهي 486 00:24:28,426 --> 00:24:30,176 .رباه، لا، ليس الطهي 487 00:24:30,261 --> 00:24:31,511 .حسنا - .حسنا - 488 00:24:31,929 --> 00:24:33,639 "أظن أن ممارسة الجنس مع "ميك .قد عجلت الولادة 489 00:24:35,308 --> 00:24:36,308 ماذا؟ 490 00:24:37,185 --> 00:24:39,095 .جديا، أظن أنني سألد مبكرا 491 00:24:39,187 --> 00:24:41,897 .حسنا - .حسنا، هيا بنا - 492 00:24:41,981 --> 00:24:43,271 حسنا، هل أنت بخير؟ - .أعرف ما يجب فعله - 493 00:24:43,357 --> 00:24:46,607 .حسنا. لا بأس - حقيبة. أحضرت الحقيبة. ألديك حقيبة؟ - 494 00:24:46,694 --> 00:24:48,404 .لدي حقيبة، أجل - .لديك حقيبة - 495 00:24:48,529 --> 00:24:49,529 أهي... أين هي؟ 496 00:24:49,614 --> 00:24:50,954 أيمكنك الاعتناء بها فحسب؟ - .حسنا - 497 00:24:51,032 --> 00:24:52,832 ...ارتد بعض الملابس لأنك ما زلت ترتدي 498 00:24:52,909 --> 00:24:55,199 .سأرتديها عندما أخرج إلى الشارع. هيا بنا 499 00:24:58,289 --> 00:25:01,209 .حسنا. سنطلب سيارة أجرة - !حسنا. مهلا - 500 00:25:01,292 --> 00:25:02,172 .يا إلهي 501 00:25:04,879 --> 00:25:06,629 .حسنا. شكرا 502 00:25:06,714 --> 00:25:08,174 .اركبي من هذا الجانب، هيا 503 00:25:08,758 --> 00:25:12,178 .حسنا، هذه الانقباضات متتابعة جدا 504 00:25:12,261 --> 00:25:14,261 ."هذه آخر فرصة لأخذ المسكّن يا "كارلا 505 00:25:14,347 --> 00:25:17,017 هل أنت واثقة أنك لا تريدين مني استدعاء طبيب التخدير؟ 506 00:25:17,099 --> 00:25:18,519 .لا، أنا بخير. لنواصل فحسب 507 00:25:18,601 --> 00:25:20,731 .هل أنت واثقة؟ أنا لا أفهم. إنه مجرد دواء 508 00:25:20,811 --> 00:25:23,771 ،تتعاطين المضادات الحيوية عندما تمرضين أليس كذلك؟ 509 00:25:23,856 --> 00:25:26,026 أو البنسلين أو الأسبرين .عندما تصابين بصداع؟ هيا 510 00:25:26,108 --> 00:25:28,778 !لأنني أريد اختبار الأمر. أريد الشعور به 511 00:25:28,861 --> 00:25:31,451 ،تبا. يا إلهي! ولا أريد التحدث عن الأمر 512 00:25:31,530 --> 00:25:34,120 !بل أريد فعله فحسب! تبا - .حسنا - 513 00:25:34,200 --> 00:25:37,750 .حسنا، ستتمكنين من هذا 514 00:25:38,621 --> 00:25:40,211 .توسعت بمقدار 9 سنتيمترات 515 00:25:40,289 --> 00:25:42,119 سيدي، أتريد كوب مياه؟ 516 00:25:42,208 --> 00:25:44,998 .لا، لا، أنا بخير. أنا بخير حقا 517 00:25:45,503 --> 00:25:47,673 .سيدي، لا تفقد الوعي رجاء في غرفة الولادة 518 00:25:47,755 --> 00:25:50,625 إن كنت تشعر بالدوار، فاخرج، اتفقنا؟ .كلاكما رجاء 519 00:25:50,716 --> 00:25:52,886 .ربما أنا... سأستنشق بعض الهواء 520 00:25:52,969 --> 00:25:54,929 .سأستنشق بعض الهواء. أنتم تتولون الأمر 521 00:25:55,012 --> 00:25:57,852 .أجل، نحن نتولاه. أجل. سنراك لاحقا 522 00:25:57,932 --> 00:26:00,062 أتريد الذهاب أنت أيضا؟ - .لا - 523 00:26:00,476 --> 00:26:01,726 .لن أذهب إلى أي مكان 524 00:26:03,062 --> 00:26:04,312 .تبا 525 00:26:05,356 --> 00:26:06,936 .توبين"، توقف" - .حسنا، آسف - 526 00:26:08,901 --> 00:26:10,281 .توبين"، ما زلت تفعل الأمر" - .آسف، صحيح - 527 00:26:10,361 --> 00:26:11,701 .الأمر مزعج حقا - .حسنا. فهمت - 528 00:26:11,779 --> 00:26:13,109 .لا يمكنني التركيز - .حسنا - 529 00:26:13,197 --> 00:26:14,197 .تبا 530 00:26:15,116 --> 00:26:17,116 !توبين"، أبعد رأسك اللعين فحسب" - .حسنا، أجل - 531 00:26:17,201 --> 00:26:20,081 .جيد يا "كارلا". أنت تبلين بشكل رائع .يبدو الأمر مبشرا 532 00:26:20,162 --> 00:26:22,002 حسنا، ها هو الرأس. أتريد مشاهدة هذا؟ 533 00:26:22,081 --> 00:26:23,041 .أجل 534 00:26:23,124 --> 00:26:25,004 .حسنا يا "كارلا". عظيم 535 00:26:25,084 --> 00:26:27,134 .يمكنك فعل هذا. يمكنك فعله بكل تأكيد 536 00:26:27,211 --> 00:26:28,751 .أريدك أن تدفعي بقوة. هيا 537 00:26:28,838 --> 00:26:30,878 خذي نفسا عميقا وادفعي بقوة، اتفقنا؟ 538 00:26:31,924 --> 00:26:34,554 .أحسنت. واصلي 539 00:26:34,635 --> 00:26:37,095 !تمكنت من الأمر 540 00:26:37,179 --> 00:26:38,469 .عظيم! واصلي 541 00:26:39,181 --> 00:26:41,891 !حسنا، رائع 542 00:26:43,019 --> 00:26:44,189 .يا إلهي 543 00:26:44,729 --> 00:26:46,899 .أحسنت يا "كارلا". أحسنت صنعا 544 00:26:48,524 --> 00:26:49,784 .يا إلهي 545 00:26:55,740 --> 00:26:56,820 .يا إلهي 546 00:27:09,545 --> 00:27:10,585 إذن؟ 547 00:27:11,422 --> 00:27:12,422 .إنها فتاة 548 00:27:13,090 --> 00:27:15,630 .فتاة 549 00:27:16,135 --> 00:27:18,755 هذا رائع. وهل هي بخير؟ - .إنها جميلة - 550 00:27:18,846 --> 00:27:21,096 5 أصابع يد و5 أصابع قدم؟ أكل شيء جميل ومثالي؟ 551 00:27:21,182 --> 00:27:22,562 .كل ذلك، أجل - .يا إلهي - 552 00:27:22,641 --> 00:27:24,481 .لا أصدق أن هذا يحدث - .يا إلهي - 553 00:27:24,560 --> 00:27:25,850 .هذا الأمر يحدث - .صحيح - 554 00:27:25,936 --> 00:27:26,976 .نحن أبوان 555 00:27:36,405 --> 00:27:39,485 .سيراقبونها فحسب لـ24 ساعة، وبعدها ستخرج 556 00:27:39,867 --> 00:27:41,617 .ويمكننا جميعا البدء في رعايتها 557 00:27:41,702 --> 00:27:43,662 .كنت مذهلة - .شكرا - 558 00:27:43,746 --> 00:27:44,866 ...أعني 559 00:27:45,873 --> 00:27:47,083 .مذهلة 560 00:27:48,209 --> 00:27:49,249 كيف حال "آندي"؟ 561 00:27:50,127 --> 00:27:52,547 .نعطيه سوائل، وحالته مستقرة 562 00:27:53,464 --> 00:27:55,724 .طريف، خلت أنك من ستفقد وعيك 563 00:27:56,926 --> 00:27:58,216 .أجل، وأنا أيضا 564 00:27:58,719 --> 00:27:59,969 .ولكنك لم تفعل 565 00:28:00,388 --> 00:28:04,228 ...بقيت إلى جانبي وأمسكت بيدي، و 566 00:28:05,059 --> 00:28:07,269 .ساعدت في تنظيف الدماء، وقطع الحبل السري 567 00:28:07,353 --> 00:28:10,733 ،كان الأمر مذهلا جدا ...رؤية رأسها وهي تظهر، و 568 00:28:11,690 --> 00:28:14,070 .وأحب كوني أول من رآها 569 00:28:16,529 --> 00:28:18,739 لا يسعني الانتظار لحملها. كيف كان الأمر؟ 570 00:28:19,156 --> 00:28:20,736 .كان جميلا 571 00:28:21,492 --> 00:28:24,332 .أيمكنك نزع هذه القبعة عن رأسك؟ تبدو سخيفا 572 00:28:25,413 --> 00:28:26,333 .آسف 573 00:28:27,581 --> 00:28:29,041 .ولكن أجل، كان الأمر جميلا 574 00:28:31,085 --> 00:28:33,955 إذن، هل خطر لك أن تعيدي التفكير في الأمر برمته منذ رؤيتها؟ 575 00:28:34,046 --> 00:28:35,706 لماذا، هل تراودك شكوك في قرارك؟ 576 00:28:36,632 --> 00:28:38,682 .لا، بل على العكس 577 00:28:39,301 --> 00:28:40,431 .أريدها الآن 578 00:28:40,803 --> 00:28:41,933 .أنا أحبها الآن 579 00:28:42,763 --> 00:28:43,723 .بهذه البساطة 580 00:28:43,806 --> 00:28:46,136 .لذا، لا يمكنني تخيل شعورك 581 00:28:47,143 --> 00:28:50,693 ...أقول فحسب إن كنت قد غيرت رأيك، فهذا 582 00:28:51,981 --> 00:28:55,481 .أتفهم الأمر تماما .نحن سعيدان فحسب بإيصالك إلى هنا 583 00:28:58,904 --> 00:28:59,864 .أجل 584 00:28:59,947 --> 00:29:00,947 ...كلا، أنا 585 00:29:01,949 --> 00:29:03,529 .لطيف منك أن تعرض الأمر 586 00:29:06,829 --> 00:29:07,829 ...أجل، أعني 587 00:29:09,832 --> 00:29:11,082 .عالمي لا يحوي سواي 588 00:29:12,168 --> 00:29:13,668 .كنت محقا بشأن ذلك 589 00:29:14,503 --> 00:29:15,803 .لدي مشاكل 590 00:29:16,672 --> 00:29:19,262 .سأدخن الحشيش وأضاجع رجالا لا أعرفهم 591 00:29:19,341 --> 00:29:21,261 .ربما أنا لا أعرف كيفية الرفض 592 00:29:22,094 --> 00:29:25,264 ،لم أفعل ذلك قط. إن اعترض طريقي عارض .أدع الأمر للقدر فحسب 593 00:29:26,891 --> 00:29:29,191 .وأحب التواجد على الطريق ...أشعر بالأمان عليه، لكن 594 00:29:29,643 --> 00:29:31,233 .ليس مكانا مناسبا لطفل 595 00:29:32,938 --> 00:29:36,478 ...وربما كوني أما سيغيرني، لكن 596 00:29:39,695 --> 00:29:42,235 .لا يمكنني المخاطرة في حال لم أتغير 597 00:29:43,824 --> 00:29:45,584 .كنت غير مسؤولة طوال حياتي 598 00:29:45,659 --> 00:29:47,949 .هذا أول أمر مسؤول فعلته 599 00:29:52,249 --> 00:29:56,589 لا أطيق التواجد مع أناس ...لأكثر من بضعة أيام، لكن 600 00:29:59,048 --> 00:30:01,588 .نسيت ذلك آخر بضعة أسابيع 601 00:30:04,720 --> 00:30:07,140 .لأنكما أروع شخصين في العالم 602 00:30:07,556 --> 00:30:08,676 .أجل 603 00:30:10,142 --> 00:30:12,442 .ستكونان أفضل والدين على الإطلاق 604 00:30:17,858 --> 00:30:18,898 .سنحاول 605 00:30:22,321 --> 00:30:23,531 .شكرا جزيلا لك 606 00:30:27,243 --> 00:30:28,123 !توقف 607 00:30:28,869 --> 00:30:29,829 .رباه 608 00:31:07,575 --> 00:31:08,775 .مرحبا 609 00:31:14,665 --> 00:31:16,665 .أريد أن أخبرك بقصة عن أمك 610 00:31:18,085 --> 00:31:20,455 ،وسأخبرك بها الآن، بينما لا تستطيعين الرد 611 00:31:21,171 --> 00:31:25,131 ،ولست مراهقة وتشعرين بالاستحقاق 612 00:31:26,552 --> 00:31:30,392 وفي حال لم تتسن لك رؤيتها .بقدر ما تريدين في الحياة 613 00:31:34,018 --> 00:31:37,268 ،وهو ما سيكون مؤسفا لأنني أؤكد لك 614 00:31:37,354 --> 00:31:41,734 .إنها مذهلة للغاية 615 00:31:43,068 --> 00:31:45,528 ،حملتك بشجاعة 616 00:31:45,613 --> 00:31:50,703 .وأنجبتك من دون ذرة خوف 617 00:31:53,662 --> 00:31:58,082 .أعرف أنك ستسألينني عن سبب عدم تواجدها 618 00:32:00,919 --> 00:32:03,259 ،ولكن قبل وقت طويل، قبل أن تكون هناك مدن 619 00:32:03,964 --> 00:32:07,184 .اعتاد البشر التنقل باستمرار 620 00:32:07,635 --> 00:32:12,005 ،كانوا صيادين جامعي ثمار ،وكانت حياتهم قاسية وشديدة البأس 621 00:32:12,097 --> 00:32:14,887 .ولكنهم كانوا أيضا أحرارا نوعا ما 622 00:32:15,476 --> 00:32:20,896 ،أمك أشبه بهؤلاء الصيادين جامعي الثمار 623 00:32:21,440 --> 00:32:23,730 .ولكنها وُلدت في الوقت الخطأ 624 00:32:25,402 --> 00:32:28,112 ،لذا، لا يمكنها أخذك معها 625 00:32:28,197 --> 00:32:31,737 .لأن هذا المجتمع لن يدعم ذلك 626 00:32:32,284 --> 00:32:34,504 .لذا ستبقين معنا لبعض الوقت 627 00:32:35,454 --> 00:32:39,584 .نحن لسنا من الصيادين جامعي الثمار إطلاقا 628 00:32:39,667 --> 00:32:41,337 .بل نحن رأسماليان 629 00:32:41,418 --> 00:32:45,298 ما كنا لنصمد لحظة في البرية، لأنه 630 00:32:46,674 --> 00:32:52,304 ،لا توجد مطاعم، أو متاجر أطعمة ،أو أطباء نفسيين 631 00:32:53,389 --> 00:32:55,639 .أو مستشفيات عندما تمرضين 632 00:32:56,141 --> 00:32:59,061 .أو كتب تقرئينها، أو أفلام تشاهدينها 633 00:32:59,144 --> 00:33:01,404 لا يوجد شيء. ونحن نحب تلك الأشياء، صحيح؟ 634 00:33:01,480 --> 00:33:05,440 لذا ستقضين وقتا ممتعا معنا، صحيح؟ 635 00:33:06,985 --> 00:33:08,195 .كتابي 636 00:33:09,238 --> 00:33:10,738 .كتابي يا أبي. توقف 637 00:33:11,782 --> 00:33:13,622 .وقت رواية القصص لها، وليس لك 638 00:33:13,742 --> 00:33:16,792 آسف. ولكنه جيد جدا، أليس كذلك يا "جون"؟ 639 00:33:16,870 --> 00:33:18,120 .بلى - .أجل - 640 00:33:18,247 --> 00:33:19,117 ماذا كنت أقول؟ 641 00:33:19,206 --> 00:33:20,706 ."كنت تتحدث عن "الرأسباليين 642 00:33:20,791 --> 00:33:23,091 ...عن 643 00:33:23,168 --> 00:33:25,248 .عن الرأسماليين. أجل 644 00:33:25,337 --> 00:33:27,917 .عن الرأسماليين - .رأسماليون. أجل - 645 00:33:28,006 --> 00:33:31,136 هذا جميل. هل سأحصل على مثلجات؟ - .أجل - 646 00:33:31,218 --> 00:33:34,098 ،والآخرون هم من يعدون المثلجات لنا وهو أمر رائع، صحيح؟ 647 00:33:34,179 --> 00:33:35,809 .أمي تحب المثلجات أيضا 648 00:33:35,889 --> 00:33:38,179 حقا؟ - .أجل. آخر مرة ابتعنا اثنين - 649 00:33:38,267 --> 00:33:41,267 أعطتك... أمك أعطتك اثنين من المثلجات آخر مرة؟ 650 00:33:41,353 --> 00:33:43,863 اثنان؟ لطفلة صغيرة هكذا؟ 651 00:33:43,939 --> 00:33:44,899 .حسنا - .حسنا - 652 00:33:44,982 --> 00:33:46,942 المثلجات جميلة، صحيح؟ 653 00:33:47,025 --> 00:33:49,065 ،ربما ليس اثنين 654 00:33:49,153 --> 00:33:52,033 .ولكن لا بأس بالمثلجات. ولكن ليس اثنين 655 00:33:52,114 --> 00:33:53,124 .تحتوي على الكثير من السكر 656 00:33:53,449 --> 00:33:55,079 حسنا، هل سنخلد إلى النوم؟ - .أجل - 657 00:33:55,159 --> 00:33:56,159 .حسنا، اخلدي إلى النوم 658 00:33:57,286 --> 00:33:58,246 .أغلقي عينيك 659 00:33:59,538 --> 00:34:00,708 .ابدئي في النوم 660 00:34:02,499 --> 00:34:03,999 .حسنا، هيا. أغلقي عينيك 661 00:34:05,127 --> 00:34:06,087 .فتاة مطيعة