1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 2 00:01:13,908 --> 00:01:15,948 You've exceeded my dreams. 3 00:01:15,993 --> 00:01:19,293 You're smart, beautiful, 4 00:01:19,330 --> 00:01:23,080 accomplished, kind, 5 00:01:23,125 --> 00:01:26,294 and finally 21. 6 00:01:26,295 --> 00:01:28,835 Anyone would be proud to be your father, 7 00:01:28,881 --> 00:01:30,881 but guess what. 8 00:01:30,925 --> 00:01:33,215 Not everyone is. 9 00:01:33,260 --> 00:01:35,510 I am. 10 00:01:35,554 --> 00:01:38,524 I can't believe how lucky I am. 11 00:01:40,768 --> 00:01:42,058 To Tami... 12 00:01:43,604 --> 00:01:45,114 ... on her 21st birthday. 13 00:01:45,147 --> 00:01:48,027 Thanks, Dad, but you don't have to be so sappy. 14 00:01:48,067 --> 00:01:49,707 You are embarrassing me in front of Maddy. 15 00:01:49,735 --> 00:01:51,235 No, I love it. Keep going. 16 00:01:51,278 --> 00:01:52,738 Forgive me, Maddy. 17 00:01:52,780 --> 00:01:54,990 It's not every day your little girl turns 21. 18 00:01:55,032 --> 00:01:56,532 Oh, stop already. 19 00:01:56,535 --> 00:01:57,550 Ah, ah. 20 00:01:57,551 --> 00:01:58,985 - Oh, oh. - Oh. 21 00:02:00,079 --> 00:02:02,159 May this first year of adulthood 22 00:02:02,206 --> 00:02:04,626 set you on the path to becoming the amazing woman 23 00:02:04,667 --> 00:02:06,747 we all know you're destined to be. 24 00:02:06,794 --> 00:02:07,804 Love you, Tami. 25 00:02:07,837 --> 00:02:09,231 I am going to literally projectile vomit 26 00:02:09,255 --> 00:02:10,795 if you don't stop. 27 00:02:10,840 --> 00:02:14,090 And I have been an adult since I was 18, Dad. Really. 28 00:02:14,134 --> 00:02:16,224 You just turned 21, didn't you, Maddy? 29 00:02:16,262 --> 00:02:17,562 Yeah, three months ago. 30 00:02:17,596 --> 00:02:18,949 Well, I hope your father didn't embarrass you 31 00:02:18,973 --> 00:02:21,603 - like this old softy. - Oh, no, come on. 32 00:02:21,642 --> 00:02:22,942 No, he didn't. 33 00:02:22,977 --> 00:02:25,687 This is how I turned 21. 34 00:02:29,233 --> 00:02:31,403 My celebration wasn't something my father 35 00:02:31,443 --> 00:02:32,993 would necessarily have approved of. 36 00:02:33,028 --> 00:02:37,028 But that's okay, because he wasn't there. 37 00:02:37,074 --> 00:02:41,254 Having no dad is something I'm used to. 38 00:02:41,287 --> 00:02:44,077 I wasn't even thinking about him that much anymore. 39 00:02:44,123 --> 00:02:46,043 We should use the standard CVT... 40 00:02:46,083 --> 00:02:48,713 Until somebody made me think about him... 41 00:02:48,752 --> 00:02:50,382 ... a lot. 42 00:02:50,421 --> 00:02:51,841 This guy. 43 00:02:51,881 --> 00:02:55,181 He always had crumbs on his sweater. 44 00:02:55,217 --> 00:02:58,507 Little flecks of silver in his sideburns. 45 00:02:58,554 --> 00:03:01,104 His hair was thinning from the top. 46 00:03:01,140 --> 00:03:03,730 But he was handsome, too. 47 00:03:03,767 --> 00:03:07,607 Like an actor playing a dad in an AARP commercial. 48 00:03:07,646 --> 00:03:09,082 John's life depends on it. 49 00:03:09,106 --> 00:03:12,106 Basically, he was dad porn. 50 00:03:12,151 --> 00:03:14,651 The only thing wrong with him was that he didn't have 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,355 a big enough paunch. 52 00:03:16,405 --> 00:03:18,865 For optimal dadness, 53 00:03:18,908 --> 00:03:21,578 his belly needed to touch his knees. 54 00:03:22,786 --> 00:03:24,326 I hatched a plan. 55 00:03:24,371 --> 00:03:26,621 I'm baking cookies for the snack room. Pass it on. 56 00:03:30,294 --> 00:03:31,594 Do you have anything to add? 57 00:03:35,925 --> 00:03:37,545 Uh... 58 00:03:39,011 --> 00:03:41,641 I knew he would check chocolate chip. 59 00:03:41,680 --> 00:03:42,970 I just knew it. 60 00:03:43,015 --> 00:03:44,975 Um... 61 00:04:06,956 --> 00:04:11,876 I found any excuse to linger outside his office. 62 00:04:11,919 --> 00:04:13,919 Naturally, he listened to classical music, 63 00:04:13,963 --> 00:04:17,683 like any self-respecting robotics genius. 64 00:04:19,176 --> 00:04:20,966 I wanted a reason to go inside. 65 00:04:21,011 --> 00:04:24,721 To see his desk, his books. 66 00:04:24,765 --> 00:04:26,515 Maybe he had a potted plant. 67 00:04:26,558 --> 00:04:28,728 Framed pictures of his past. 68 00:04:42,366 --> 00:04:44,366 Hello? 69 00:04:44,410 --> 00:04:46,830 Hi. Can I help you? 70 00:04:46,870 --> 00:04:48,580 It was just the music. 71 00:04:48,622 --> 00:04:50,712 - Is it too loud? - No, no. 72 00:04:50,749 --> 00:04:52,419 I was just wondering who it was. 73 00:04:52,459 --> 00:04:54,749 Oh, uh, it's... it's Yo-Yo Ma. 74 00:04:54,795 --> 00:04:57,665 The Bach solo "Cello Suites." Do you like it? 75 00:04:57,715 --> 00:04:59,835 Yeah, I really... I really do. 76 00:05:01,093 --> 00:05:02,763 Okay. 77 00:05:07,182 --> 00:05:09,642 Can I get a coffee? Throw some milk in there. 78 00:05:21,196 --> 00:05:22,696 Hi. 79 00:05:22,740 --> 00:05:23,990 Hi. 80 00:05:24,033 --> 00:05:26,953 You're the one making all the chocolate chip cookies. 81 00:05:26,994 --> 00:05:29,004 Uh... Guilty. 82 00:05:29,038 --> 00:05:31,458 I'm eating them all. I'm getting fat, Madeline. 83 00:05:31,498 --> 00:05:35,378 Only my father ever called me by my full name. 84 00:05:35,419 --> 00:05:37,959 People usually just call me Maddy. 85 00:05:38,005 --> 00:05:40,875 You like coffee? I like coffee, too. 86 00:05:40,924 --> 00:05:42,184 Do you like duck? 87 00:05:42,217 --> 00:05:44,177 Who... who doesn't like duck? 88 00:05:44,219 --> 00:05:46,309 Would you like to have dinner sometime? 89 00:05:51,185 --> 00:05:53,595 So, there's this senior engineer at work 90 00:05:53,645 --> 00:05:56,355 who's working on artificial intelligence. 91 00:05:56,398 --> 00:06:00,108 You know, underwater drones that do metocean data collection, 92 00:06:00,152 --> 00:06:02,912 measure salinity, you know, carbon levels. 93 00:06:02,946 --> 00:06:04,236 Genius stuff like that. 94 00:06:04,281 --> 00:06:05,991 That sounds cool. 95 00:06:06,033 --> 00:06:07,453 I'm having dinner with him tonight. 96 00:06:07,493 --> 00:06:08,793 That sounds creepy. 97 00:06:08,827 --> 00:06:10,447 It's not creepy. It's fine. 98 00:06:10,496 --> 00:06:13,416 - How so? - He's, like, 30 years older than I am. 99 00:06:13,457 --> 00:06:14,877 That never stops them. 100 00:06:14,917 --> 00:06:17,417 I know, but he's, like, old old. 101 00:06:17,461 --> 00:06:20,261 He's totally my dad. Even his smell. 102 00:06:20,297 --> 00:06:22,927 You smelled him? 103 00:06:22,966 --> 00:06:26,846 I was bringing him papers at his desk, and I leaned over, 104 00:06:26,887 --> 00:06:30,097 and I caught this faint old man smell. 105 00:06:30,140 --> 00:06:32,480 Just like my dad had. 106 00:06:32,518 --> 00:06:33,888 It's a thing, you know? 107 00:06:33,936 --> 00:06:35,096 Old man smell. 108 00:06:35,145 --> 00:06:36,685 - Huh. - Look it up. 109 00:06:36,730 --> 00:06:39,320 They make more benzothiazole and nonanol. 110 00:06:39,358 --> 00:06:41,188 Non-anal? 111 00:06:41,235 --> 00:06:42,435 It's a metabolite. 112 00:06:42,486 --> 00:06:44,696 Shut up. 113 00:06:46,115 --> 00:06:48,655 He also smells like Tums. 114 00:06:48,700 --> 00:06:50,910 I think he has digestive issues. 115 00:06:50,953 --> 00:06:54,753 Hmm. I wonder if that's why he's not getting any fatter. 116 00:06:54,790 --> 00:06:57,250 - Oh, well. - So, what exactly is happening tonight? 117 00:06:57,292 --> 00:06:58,542 Where are you having dinner? 118 00:06:58,585 --> 00:07:00,375 At his apartment. 119 00:07:00,420 --> 00:07:02,510 He is cooking for you? This is a date. 120 00:07:02,548 --> 00:07:03,718 It's not a date. 121 00:07:03,757 --> 00:07:05,377 Then why did you iron your blouse? 122 00:07:05,425 --> 00:07:09,045 - I iron my blouse every day. - Since when? 123 00:07:09,096 --> 00:07:10,176 Since just now. 124 00:07:10,222 --> 00:07:12,102 Okay, Maddy. 125 00:07:12,141 --> 00:07:13,981 Whatever you say. 126 00:07:14,017 --> 00:07:16,727 Just don't fuck him on your non-date, because... 127 00:07:16,770 --> 00:07:19,020 then it would be... a date. 128 00:07:19,064 --> 00:07:21,114 It's not a date. 129 00:07:21,150 --> 00:07:22,860 Yeah, yeah. 130 00:07:25,612 --> 00:07:27,242 It was a date. 131 00:07:27,281 --> 00:07:29,871 But it was sort of a dad date. 132 00:07:29,908 --> 00:07:32,448 I mean, listen to these questions he asked. 133 00:07:32,494 --> 00:07:35,084 So, Madeline, do you like to travel? 134 00:07:35,122 --> 00:07:37,832 What are your big dreams for your future self? 135 00:07:37,875 --> 00:07:39,625 What are you doing hiding out in R & D? 136 00:07:41,336 --> 00:07:43,586 All perfectly solid dad questions. 137 00:07:43,630 --> 00:07:45,470 You get this look on your face in meetings, 138 00:07:45,507 --> 00:07:47,377 like you're taking notes on the human comedy 139 00:07:47,426 --> 00:07:49,256 for some novel you're writing. 140 00:07:50,846 --> 00:07:53,636 You're an observer, always watching everything. 141 00:07:53,682 --> 00:07:55,772 Like right now, I'm watching you cook. 142 00:07:55,809 --> 00:07:58,399 I'm glad you came. 143 00:07:58,437 --> 00:08:00,557 I wasn't so sure you'd show up. 144 00:08:03,150 --> 00:08:06,240 Here, I want you to try this risotto. 145 00:08:08,238 --> 00:08:11,158 It should be creamy with a little bite to the rice. 146 00:08:11,200 --> 00:08:12,700 Blow. 147 00:08:14,703 --> 00:08:16,543 Good girl. 148 00:08:16,580 --> 00:08:19,880 Mmm. 149 00:08:19,917 --> 00:08:21,377 It's creamy all right. 150 00:08:21,418 --> 00:08:23,628 It was definitely a date. 151 00:08:32,471 --> 00:08:35,181 You're going home after dessert. 152 00:08:35,224 --> 00:08:37,434 Relax. 153 00:08:52,407 --> 00:08:53,907 Peter? 154 00:08:53,951 --> 00:08:55,041 In here. 155 00:09:12,010 --> 00:09:14,640 Hey. Come here. 156 00:09:14,680 --> 00:09:16,270 I want you to hear this. 157 00:09:16,306 --> 00:09:19,136 Schumann wrote it for his wife before he went mad. 158 00:09:45,836 --> 00:09:48,706 He smelled like wine and oranges... 159 00:09:48,755 --> 00:09:50,715 and dependability. 160 00:09:50,757 --> 00:09:52,757 He had a gray comforter. 161 00:09:53,844 --> 00:09:55,764 He was a gray comforter. 162 00:09:55,804 --> 00:09:58,024 I was in heaven. 163 00:09:58,056 --> 00:09:59,886 This is nice. 164 00:09:59,933 --> 00:10:02,063 I thought you'd like it. 165 00:10:08,150 --> 00:10:10,110 Are you a golfer? 166 00:10:10,152 --> 00:10:12,112 No. Why? 167 00:10:12,154 --> 00:10:14,664 Because your socks have little putting greens on them. 168 00:10:14,698 --> 00:10:16,278 They do? 169 00:10:16,325 --> 00:10:18,285 Yeah, look. 170 00:10:18,327 --> 00:10:20,697 How about that? 171 00:10:22,164 --> 00:10:23,224 - Wait, don't throw them. - Why? 172 00:10:23,248 --> 00:10:24,578 I love them. 173 00:10:24,624 --> 00:10:26,714 No, I'm just getting more comfortable. 174 00:10:26,752 --> 00:10:29,252 How can I make you more comfortable? 175 00:10:29,296 --> 00:10:31,336 Mm... 176 00:10:31,381 --> 00:10:34,261 Why don't you... 177 00:10:34,301 --> 00:10:37,471 You can tell me a story. 178 00:10:37,512 --> 00:10:39,512 What kind of story? 179 00:10:41,266 --> 00:10:43,846 About when I was little. 180 00:10:43,894 --> 00:10:46,694 About... Well, I didn't know you then. 181 00:10:46,730 --> 00:10:48,730 Yeah, but what if you did? 182 00:10:53,028 --> 00:10:55,988 I'm just playing. It's just a game. 183 00:10:56,031 --> 00:10:58,411 Okay, what's the game? 184 00:10:58,450 --> 00:11:02,410 Well, that... for a minute, that you pretend to be my dad. 185 00:11:02,454 --> 00:11:05,584 Your dad, uh... I pretend that I'm your dad? 186 00:11:05,624 --> 00:11:07,134 Only if you want to. 187 00:11:07,167 --> 00:11:09,377 And where is your actual dad? 188 00:11:09,419 --> 00:11:11,549 He died when I was 11. 189 00:11:12,798 --> 00:11:15,588 I'm sorry. 190 00:11:15,634 --> 00:11:17,344 And you want me to... 191 00:11:17,386 --> 00:11:19,966 No, not... I mean, not if you think it's, like, weird. 192 00:11:20,013 --> 00:11:22,223 - Don't. - No, I mean, it's a little weird. 193 00:11:22,265 --> 00:11:24,305 Th... then... then never mind. 194 00:11:24,351 --> 00:11:26,351 Just... just forget about it. 195 00:11:28,563 --> 00:11:30,523 Once upon a time... 196 00:11:30,565 --> 00:11:32,775 - No, don't. Don't. - No... 197 00:11:32,818 --> 00:11:34,858 There was a little girl. 198 00:11:34,903 --> 00:11:38,283 She had big blue eyes 199 00:11:38,323 --> 00:11:41,123 and short blonde hair, 200 00:11:41,159 --> 00:11:43,289 and her name was Madeline. 201 00:11:43,328 --> 00:11:44,908 No, just stop. 202 00:11:44,955 --> 00:11:46,745 No, stop, please. I'm... I'm embarrassed now. 203 00:11:46,790 --> 00:11:49,840 I had, like, too much wine, and I'm acting like an idiot. 204 00:11:49,876 --> 00:11:51,746 What's going on here? 205 00:11:54,798 --> 00:11:58,178 I went to my friend's birthday last week, 206 00:11:58,218 --> 00:12:02,848 and her dad came, and he said 207 00:12:02,889 --> 00:12:06,479 all these "I'm so proud of you" things to her. 208 00:12:08,395 --> 00:12:11,565 "You're a brilliant young woman." 209 00:12:11,606 --> 00:12:14,526 "You'll achieve your dreams." 210 00:12:14,568 --> 00:12:16,948 "Everything's gonna be all right." 211 00:12:16,987 --> 00:12:20,197 And it slayed me. 212 00:12:20,240 --> 00:12:25,200 I... I never had anyone say those things to me. 213 00:12:25,245 --> 00:12:28,325 And ever since, I've been fucked up. 214 00:12:30,917 --> 00:12:34,167 - I'm sorry. - No, no. 215 00:12:34,212 --> 00:12:37,922 Hey. I understand. 216 00:12:37,966 --> 00:12:40,836 You do? How? 217 00:12:42,053 --> 00:12:44,013 Because I'm a dad. 218 00:12:44,055 --> 00:12:46,515 - Really? - Mm-hmm. 219 00:12:46,558 --> 00:12:47,728 How many? 220 00:12:47,767 --> 00:12:49,637 Two. 221 00:12:49,686 --> 00:12:51,896 Well, how old? 222 00:12:51,938 --> 00:12:54,398 Well, they're, um... they're older than you are. 223 00:12:56,443 --> 00:12:58,743 Jesus. 224 00:13:04,117 --> 00:13:05,827 - Let's go. - Okay. 225 00:13:10,916 --> 00:13:13,746 After that, the genius and I were friendly 226 00:13:13,793 --> 00:13:16,213 but distant for a few weeks. 227 00:13:16,254 --> 00:13:19,264 I was shocked to realize how much I missed him. 228 00:13:25,222 --> 00:13:27,852 At least I had his golf socks. 229 00:13:27,891 --> 00:13:30,441 I took them home on risotto night. 230 00:13:30,477 --> 00:13:33,307 I found they helped me sleep. 231 00:13:40,612 --> 00:13:44,452 The genius did say he understood me that night. 232 00:13:44,491 --> 00:13:46,701 "It's okay. I understand." 233 00:13:46,743 --> 00:13:49,913 Those were his exact words. 234 00:13:49,955 --> 00:13:53,455 Maybe I needed to see him again. 235 00:13:55,835 --> 00:13:57,745 You look sad. 236 00:13:57,796 --> 00:13:59,416 Why aren't you smiling? 237 00:13:59,464 --> 00:14:01,264 You'll look pretty if you smile. 238 00:14:01,299 --> 00:14:04,139 You know what? It's not my job to look pretty for you. 239 00:14:04,177 --> 00:14:05,547 I'll smile when I want to. 240 00:14:05,595 --> 00:14:07,255 So you don't care if you look ugly? 241 00:14:07,305 --> 00:14:09,575 Why don't you just watch the road and do your job silently? 242 00:14:09,599 --> 00:14:11,953 - You don't have to take that tone. I'm just being nice. - Look out! 243 00:14:13,979 --> 00:14:16,689 So, when my Uber driver kindly arranged for me 244 00:14:16,731 --> 00:14:18,731 to hit my head, I knew just who I wanted to call. 245 00:14:18,775 --> 00:14:20,503 You have everything you need from her, Officer? 246 00:14:20,527 --> 00:14:23,027 I'd like to get her to the ER and have her looked at. 247 00:14:23,071 --> 00:14:24,571 Yeah, I don't need the ER. 248 00:14:24,614 --> 00:14:26,954 You could have a concussion. Best to find out. 249 00:14:26,992 --> 00:14:29,042 I'd listen to your dad on this one. 250 00:14:29,077 --> 00:14:30,157 You're free to leave. 251 00:14:30,203 --> 00:14:31,293 Thank you, Officer. 252 00:14:31,329 --> 00:14:32,579 Come on. 253 00:14:36,835 --> 00:14:39,045 It's nice to see you. 254 00:14:39,087 --> 00:14:41,337 Even under the circumstances. 255 00:14:43,758 --> 00:14:45,638 Thanks for coming. 256 00:14:45,677 --> 00:14:47,467 I'm glad you called. 257 00:14:47,512 --> 00:14:49,932 I'm surprised, but I'm glad. 258 00:14:56,605 --> 00:14:58,605 I missed you. 259 00:14:58,648 --> 00:15:00,858 Me, too. 260 00:15:00,900 --> 00:15:03,280 I really didn't need an MRI. 261 00:15:03,320 --> 00:15:05,240 I barely tapped my head. 262 00:15:05,280 --> 00:15:07,950 But Peter had so much fatherly concern for me 263 00:15:07,991 --> 00:15:10,581 that I felt obligated to assuage his fears. 264 00:15:10,619 --> 00:15:13,619 And MRis don't hurt, not even a little bit. 265 00:15:13,663 --> 00:15:15,463 - Are you claustrophobic? - Very. 266 00:15:15,498 --> 00:15:18,208 I panic in small spaces. 267 00:15:18,251 --> 00:15:20,171 I'll be right here. 268 00:15:20,211 --> 00:15:22,051 Can you hold onto my feet? 269 00:15:22,088 --> 00:15:24,378 Of course. I'll hold onto them the whole time. 270 00:15:24,424 --> 00:15:27,974 If I curl my toes, that's the sign that I'm scared, okay? 271 00:15:28,011 --> 00:15:31,391 Okay. If you curl your toes, I'll know you're scared. 272 00:15:31,431 --> 00:15:34,431 I'll squeeze your feet to let you know everything's okay. 273 00:15:53,995 --> 00:15:56,325 Everything's okay. 274 00:15:57,582 --> 00:15:59,672 I loved that MRI. 275 00:15:59,709 --> 00:16:02,839 It was, like, the best 45 minutes of my life. 276 00:16:08,134 --> 00:16:11,304 For the next couple weeks, the genius continued to help me 277 00:16:11,346 --> 00:16:12,716 with every problem I had. 278 00:16:12,764 --> 00:16:14,604 - Here. - Thanks. 279 00:16:14,641 --> 00:16:17,021 He was, like, dream dad. 280 00:16:20,814 --> 00:16:22,944 Is your poop in there? 281 00:16:22,982 --> 00:16:25,652 - Can you believe it? - I really can't. 282 00:16:25,694 --> 00:16:27,614 I just can't. 283 00:16:27,654 --> 00:16:29,824 - He is amazing. - I know. 284 00:16:29,864 --> 00:16:31,454 I want one. 285 00:16:31,491 --> 00:16:33,791 You have one. 286 00:16:33,827 --> 00:16:36,247 Got it. 287 00:16:42,001 --> 00:16:45,591 The genius and I started hanging out on weekends. 288 00:16:45,630 --> 00:16:48,380 Somehow, he knew exactly what to do with me. 289 00:16:48,425 --> 00:16:51,175 This goat. 290 00:16:51,219 --> 00:16:54,599 - Sounds human. - Dear God, that's outrageous. 291 00:16:56,766 --> 00:16:59,556 I was regressing nicely. 292 00:16:59,602 --> 00:17:02,562 I let Peter buy me cotton candy, for fuck's sake. 293 00:17:02,605 --> 00:17:04,645 Which was beyond the pale, even for me. 294 00:17:04,691 --> 00:17:07,491 And he got me a stuffed sea lion. 295 00:17:08,653 --> 00:17:11,413 Papa! Papa! 296 00:17:11,448 --> 00:17:13,578 So, let's, uh... Come on. 297 00:17:13,616 --> 00:17:15,366 Why are you pulling me away? 298 00:17:15,410 --> 00:17:17,750 - Papa! - Uh, let's go look at the monkeys over there. 299 00:17:17,787 --> 00:17:20,327 Are you running away from that toddler? 300 00:17:20,373 --> 00:17:21,923 What are you talking about? 301 00:17:21,958 --> 00:17:25,498 Oh! Why, it's Johnathan. Hello! 302 00:17:25,545 --> 00:17:28,125 What are you doing at the zoo? You could have called us. 303 00:17:28,173 --> 00:17:30,513 I know, it's... it's unusual for me to be here. 304 00:17:30,550 --> 00:17:31,970 Unexpected. 305 00:17:32,010 --> 00:17:34,140 I'm Maddie. I work with Peter. 306 00:17:35,180 --> 00:17:37,850 I... I'm Leslie. 307 00:17:37,891 --> 00:17:39,641 Leslie's my daughter. 308 00:17:39,684 --> 00:17:41,274 So, you're working Sundays now? 309 00:17:41,311 --> 00:17:43,441 Yeah, it's... it's brutal. 310 00:17:43,480 --> 00:17:44,707 You know, they'll... I mean, they're 311 00:17:44,731 --> 00:17:46,271 always pushing us. Relentless. 312 00:17:46,316 --> 00:17:49,356 And you just decided to take a break at the zoo. Wow. 313 00:17:49,402 --> 00:17:50,822 - How funny. - Mm. 314 00:17:50,862 --> 00:17:53,072 - It's a strange thing. - Yeah. 315 00:17:53,114 --> 00:17:55,334 You have a sea lion. 316 00:17:55,366 --> 00:17:58,036 - Yes, yes, I do. - May I hold it? 317 00:18:04,626 --> 00:18:06,796 I love him. 318 00:18:06,836 --> 00:18:09,626 - Okay, honey, it's time to give it back. - No! 319 00:18:09,672 --> 00:18:11,552 - I don't want to. - You know what? 320 00:18:11,591 --> 00:18:13,431 Let him keep it. He can have it. No problem. 321 00:18:13,468 --> 00:18:15,008 - Uh... - Right? 322 00:18:18,014 --> 00:18:19,354 Right? 323 00:18:20,600 --> 00:18:22,390 Right. Uh, yeah, of course. 324 00:18:22,435 --> 00:18:23,805 It's for you. 325 00:18:23,853 --> 00:18:25,074 - Say thank you. - Thank you. 326 00:18:25,075 --> 00:18:27,903 Oh... listen, I... I need to get going back to work now. 327 00:18:27,941 --> 00:18:30,991 Okay, well, say goodbye to Grandpa, Jonathan. 328 00:18:31,027 --> 00:18:33,027 - Bye-bye, Grandpa. - Boof. 329 00:18:33,071 --> 00:18:34,661 Okay, I'll see you soon, Jonathan? 330 00:18:34,697 --> 00:18:36,447 Am I still seeing you next Saturday 331 00:18:36,491 --> 00:18:39,581 for brunch, or... will you be working? 332 00:18:39,619 --> 00:18:41,199 Oh, I'll see you then. 333 00:18:42,288 --> 00:18:44,248 - All righty. - Bye-bye, buddy. 334 00:18:44,290 --> 00:18:45,518 - Bye. - Goodbye. 335 00:18:45,542 --> 00:18:47,542 I want to go see the alligator. 336 00:18:47,585 --> 00:18:49,545 Alligator? There is no alligator here. 337 00:18:49,587 --> 00:18:51,967 Keep up. Keep going. 338 00:18:52,006 --> 00:18:54,586 I loved everything about that. 339 00:18:54,634 --> 00:18:57,474 Really? 340 00:18:57,512 --> 00:18:59,102 'Cause I... I thought you might... 341 00:18:59,138 --> 00:19:02,518 I thought you might not like the grandpa part. 342 00:19:02,559 --> 00:19:04,729 Are you kidding? I loved that part. 343 00:19:04,769 --> 00:19:06,559 I loved all of it. 344 00:19:06,604 --> 00:19:08,904 Except for giving my sea lion away. 345 00:19:08,940 --> 00:19:10,940 I mean, I already named him Mr. Sea Lion. 346 00:19:10,984 --> 00:19:13,194 I'm sorry. 347 00:19:23,162 --> 00:19:25,542 Oh, man. 348 00:19:25,582 --> 00:19:27,082 That's beautiful. 349 00:19:27,125 --> 00:19:28,875 - It's a nice color. - Come on. 350 00:19:34,799 --> 00:19:37,339 - It's chic, right? - You need a good coat. 351 00:19:37,385 --> 00:19:39,345 You'll catch cold in that thing you wear. 352 00:19:39,387 --> 00:19:42,467 - I could live in this. - Do you want it? 353 00:19:45,184 --> 00:19:48,104 It's $395. 354 00:19:48,146 --> 00:19:49,606 But do you want it? 355 00:19:54,193 --> 00:19:56,573 I can't believe this is mine. 356 00:19:56,613 --> 00:19:58,623 I love it so much. 357 00:19:58,656 --> 00:20:00,776 - You know what? Do me a favor. - What? 358 00:20:00,825 --> 00:20:02,615 - Here, come here. - Yeah? 359 00:20:02,660 --> 00:20:04,250 Just... Humor me. 360 00:20:04,287 --> 00:20:06,117 Let's put the hood up. 361 00:20:07,373 --> 00:20:09,333 Oh, my God. 362 00:20:09,375 --> 00:20:11,125 You're adorable. 363 00:20:12,879 --> 00:20:15,589 What the fuck are you doing?! 364 00:20:15,632 --> 00:20:17,472 What? You're mad? 365 00:20:17,508 --> 00:20:19,548 - What was that? - It was a kiss. 366 00:20:19,594 --> 00:20:20,863 I thought we were going somewhere. 367 00:20:20,887 --> 00:20:22,057 I thought you liked me. 368 00:20:22,096 --> 00:20:24,266 - No, not in that way. - Really? 369 00:20:24,307 --> 00:20:26,869 - I mean, I'm surprised at... - You're, like, 30 years older than me. 370 00:20:26,893 --> 00:20:28,287 Are you gonna hold my age against me? 371 00:20:28,311 --> 00:20:30,481 You've been coming on to me for weeks now, Madeline. 372 00:20:30,521 --> 00:20:32,401 - Me coming on to you? - Yeah. 373 00:20:32,440 --> 00:20:34,084 I've been doing but nothing but telling you! 374 00:20:34,108 --> 00:20:37,148 Telling me what? What have you told me? What? 375 00:20:37,195 --> 00:20:40,445 Telling you with... with... with signs and... and words 376 00:20:40,490 --> 00:20:41,884 that... that wouldn't hurt your feelings 377 00:20:41,908 --> 00:20:43,578 that I'm not into you that way. 378 00:20:43,618 --> 00:20:45,698 What were you thinking? 379 00:20:45,745 --> 00:20:48,115 Can you calm down and just not act... 380 00:20:48,164 --> 00:20:50,714 act like you're not at least partly responsible for this? 381 00:20:50,750 --> 00:20:52,920 - Laying on the bed with me? - That was snuggling. 382 00:20:52,961 --> 00:20:54,501 Oh, is that what you call it? 383 00:20:54,545 --> 00:20:56,357 Because your breasts were pushed up against me, 384 00:20:56,381 --> 00:20:58,131 - and don't say they weren't. - Oh, my God. 385 00:20:58,174 --> 00:20:59,594 That wasn't intentional! 386 00:20:59,634 --> 00:21:01,654 What am I supposed to do with them? They're out front. 387 00:21:01,678 --> 00:21:03,098 It doesn't mean anything. 388 00:21:03,137 --> 00:21:05,347 What kind of snuggling was it, then? 389 00:21:08,851 --> 00:21:11,101 The... the dad kind. 390 00:21:11,145 --> 00:21:12,765 The dad kind? 391 00:21:12,814 --> 00:21:14,654 So I'm your dad? 392 00:21:16,818 --> 00:21:18,738 We... we talked about this. 393 00:21:20,238 --> 00:21:22,778 You need to grow up. This is unhealthy. 394 00:21:22,824 --> 00:21:25,544 Oh, and fucking somebody 40 years younger is? 395 00:21:25,576 --> 00:21:27,656 40? Where'd you come up with 40? 396 00:21:27,704 --> 00:21:29,544 This is a lot of hostility coming from someone 397 00:21:29,580 --> 00:21:31,750 who let me just buy her a fancy coat. 398 00:21:34,836 --> 00:21:37,046 There it is. 399 00:21:37,088 --> 00:21:39,918 I can't believe you would reduce our relationship 400 00:21:39,966 --> 00:21:42,046 to a cold calculation. 401 00:21:42,093 --> 00:21:44,603 What is this? Coat for sex? 402 00:21:44,637 --> 00:21:46,557 Are you serious? 403 00:21:46,597 --> 00:21:49,137 This was a transaction? 404 00:21:51,269 --> 00:21:53,580 - Wait, what are you doing? Now, don't put... - No, I just... 405 00:21:53,604 --> 00:21:55,734 - Take it. Take it. Here, take it. - No, just... 406 00:22:03,698 --> 00:22:07,328 I'm sorry. I should... I shouldn't have said that. 407 00:22:08,828 --> 00:22:10,828 I want you to have the coat. 408 00:22:12,582 --> 00:22:14,962 It wasn't a trade. Of course not. 409 00:22:15,001 --> 00:22:16,921 You're freezing. Put it on. 410 00:22:16,961 --> 00:22:18,921 No, I don't want to touch that coat ever again. 411 00:22:18,963 --> 00:22:20,053 Just fuck that coat! 412 00:22:20,089 --> 00:22:21,879 Well, then, here, would... 413 00:22:21,924 --> 00:22:23,684 Will you put mine on? 414 00:22:35,730 --> 00:22:38,940 This got out of hand. I didn't mean what I said. 415 00:22:38,983 --> 00:22:41,193 Okay? I'm just... I... 416 00:22:43,196 --> 00:22:46,066 I feel like a fool, okay? 417 00:22:51,079 --> 00:22:53,619 I'm the stupid one. 418 00:22:55,625 --> 00:22:57,375 Of course you weren't gonna 419 00:22:57,418 --> 00:23:00,208 buy me a coat because you're nice. 420 00:23:00,254 --> 00:23:02,424 Because I need one, because... 421 00:23:02,465 --> 00:23:06,005 because you wanted to take care of me for a bit. 422 00:23:06,052 --> 00:23:10,222 I mean, how... how could I think that that was enough for you? 423 00:23:13,017 --> 00:23:16,347 I don't know, Madeline. Is it enough... 424 00:23:16,395 --> 00:23:19,065 for most men, in your experience? 425 00:23:21,442 --> 00:23:23,692 I don't know. 426 00:23:23,736 --> 00:23:29,026 I... I don't have any experience with men. 427 00:23:31,536 --> 00:23:34,456 But I don't know what it... it feels like... 428 00:23:34,497 --> 00:23:36,457 to just... 429 00:23:36,499 --> 00:23:39,589 have a man look after you just 'cause. 430 00:24:06,863 --> 00:24:08,703 You were expecting a lot if you really thought 431 00:24:08,739 --> 00:24:10,369 it was gonna stay platonic. 432 00:24:10,408 --> 00:24:13,868 I mean, what was supposed to be in it for him? 433 00:24:15,705 --> 00:24:18,915 Me. All of me. 434 00:24:18,958 --> 00:24:20,708 Except for sex. 435 00:24:20,751 --> 00:24:23,171 You sure you don't want to sleep with Grandpa? 436 00:24:24,338 --> 00:24:26,218 I'm not attracted to him. 437 00:24:26,257 --> 00:24:29,177 Come on, Tami. I mean, you're the one that said it was creepy. 438 00:24:29,218 --> 00:24:31,798 It is creepy, but who cares? 439 00:24:31,846 --> 00:24:33,846 You gotta take the bad with the good. 440 00:24:33,890 --> 00:24:35,430 And also, the pilot light is out, 441 00:24:35,474 --> 00:24:36,934 and we need someone to fix it. 442 00:24:38,936 --> 00:24:41,556 Don't you think you could give him another chance? 443 00:24:47,778 --> 00:24:50,028 I closed my eyes and tried to feel good 444 00:24:50,072 --> 00:24:52,032 about sex with the genius. 445 00:24:52,074 --> 00:24:53,874 I really tried. 446 00:24:53,910 --> 00:24:56,540 Does that feel good? Do you like that? 447 00:24:56,579 --> 00:24:58,409 You're so hot. You're like... 448 00:24:58,456 --> 00:25:00,706 - Don't say anything, okay? - Mm-hmm. 449 00:25:00,750 --> 00:25:03,000 But I couldn't envision myself with him. 450 00:25:03,044 --> 00:25:05,634 I just wasn't attracted to him that way. 451 00:25:13,387 --> 00:25:17,517 I decided I had to let go of the genius entirely. 452 00:25:25,107 --> 00:25:26,477 Madeline? 453 00:25:27,735 --> 00:25:29,315 Yeah? 454 00:25:29,362 --> 00:25:34,082 Uh... can I talk to you for a minute outside? 455 00:25:34,116 --> 00:25:36,366 - What's up? - I have something 456 00:25:36,410 --> 00:25:38,500 important that I want to say to you. 457 00:25:38,537 --> 00:25:40,747 Oh, my God. I'm fired. 458 00:25:40,790 --> 00:25:42,351 - What? - I'm fired. Y... you're getting me fired. 459 00:25:42,375 --> 00:25:44,603 - No, hold on. Hold on a second. - Am I right? Am I right? 460 00:25:44,627 --> 00:25:47,797 - No, look. Just... - B... because usually that's... that's what happens. 461 00:25:47,838 --> 00:25:49,274 - Will you just... - I've disturbed you, 462 00:25:49,298 --> 00:25:51,258 so you're gonna find a way to remove me 463 00:25:51,300 --> 00:25:52,640 from your field of vision, 464 00:25:52,677 --> 00:25:54,597 and I'll get a bad performance review, 465 00:25:54,637 --> 00:25:57,137 and they'll find out that I've been photocopying a lot, 466 00:25:57,181 --> 00:25:59,021 - and... and they'll fire me. - Look. Look. Look. 467 00:25:59,058 --> 00:26:01,058 None of that's gonna happen. 468 00:26:03,145 --> 00:26:06,015 - Really? - Really. 469 00:26:07,692 --> 00:26:09,692 We both did this. 470 00:26:09,735 --> 00:26:11,895 I would never blame it all on you. 471 00:26:11,946 --> 00:26:14,366 I would never try to get you to leave. 472 00:26:16,033 --> 00:26:17,993 Okay? 473 00:26:19,870 --> 00:26:24,330 Look. I wanted a moment with you because I wanted to... 474 00:26:26,043 --> 00:26:27,713 ... to tell you... 475 00:26:29,297 --> 00:26:31,337 ... that I'm leaving. 476 00:26:31,382 --> 00:26:33,302 What? 477 00:26:33,342 --> 00:26:35,592 I'm leaving. 478 00:26:35,636 --> 00:26:38,006 I'm taking a little break away. 479 00:26:38,055 --> 00:26:39,765 What? All of a sudden? 480 00:26:42,018 --> 00:26:45,018 I was able to arrange a sabbatical. 481 00:26:45,062 --> 00:26:48,112 Is it... is it because of me? 482 00:26:48,149 --> 00:26:50,479 Yes. 483 00:26:51,736 --> 00:26:53,356 I'm sorry. I... I... I never... 484 00:26:53,404 --> 00:26:55,494 No, don't be. Don't. It... 485 00:26:55,531 --> 00:26:57,531 - I never... I never... - Yeah, I know. 486 00:26:59,285 --> 00:27:01,155 It was eye-opening. 487 00:27:08,919 --> 00:27:10,919 Are you crying? 488 00:27:13,174 --> 00:27:15,344 Aren't... aren't you... 489 00:27:15,384 --> 00:27:18,394 Aren't you a little old to be crying? 490 00:27:18,429 --> 00:27:20,059 Why can't I cry? 491 00:27:20,097 --> 00:27:21,887 Why can't I have emotions about this? 492 00:27:21,932 --> 00:27:23,932 Just 'cause I'm older? 493 00:27:27,229 --> 00:27:29,819 It's bullshit that, you know, 494 00:27:29,857 --> 00:27:32,607 older people have... have it together. 495 00:27:32,651 --> 00:27:36,361 It's... more of the same. 496 00:27:36,405 --> 00:27:39,235 You're just trying to figure it out. 497 00:27:46,457 --> 00:27:48,747 I really am sorry. 498 00:28:01,680 --> 00:28:04,270 I have something that I want to say to you, 499 00:28:04,308 --> 00:28:07,398 and I want you to really listen and take it in, Madeline. 500 00:28:07,436 --> 00:28:09,606 Okay. 501 00:28:10,648 --> 00:28:12,688 I want you to know that... 502 00:28:17,530 --> 00:28:19,530 ... that you're a wonderful girl. 503 00:28:22,535 --> 00:28:24,535 You're smart. 504 00:28:26,163 --> 00:28:29,923 Resourceful, beautiful. 505 00:28:29,959 --> 00:28:34,129 And you will accomplish whatever... 506 00:28:34,171 --> 00:28:36,551 whatever you set your heart on. 507 00:28:36,590 --> 00:28:40,090 You have grown up to be an extraordinary young woman. 508 00:28:42,471 --> 00:28:46,851 You're the daughter of any father's dreams. 509 00:28:46,892 --> 00:28:50,022 I am very... 510 00:28:50,062 --> 00:28:53,942 very, very proud of you, Madeline. 511 00:29:12,168 --> 00:29:15,128 And in that moment, something shifted. 512 00:29:15,171 --> 00:29:18,671 Watching the genius walk away from me, I felt released. 513 00:29:18,716 --> 00:29:20,256 Split open. 514 00:29:20,301 --> 00:29:23,801 His words had been transformational. 515 00:29:23,846 --> 00:29:26,846 Suddenly, I was finally grown up. 516 00:29:28,017 --> 00:29:29,767 Wait! 517 00:29:29,810 --> 00:29:34,810 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com -