1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:13,908 --> 00:01:15,948
You've exceeded my dreams.
3
00:01:15,993 --> 00:01:19,293
You're smart, beautiful,
4
00:01:19,330 --> 00:01:23,080
accomplished, kind,
5
00:01:23,125 --> 00:01:26,294
and finally 21.
6
00:01:26,295 --> 00:01:28,835
Anyone would be proud to be your father,
7
00:01:28,881 --> 00:01:30,881
but guess what.
8
00:01:30,925 --> 00:01:33,215
Not everyone is.
9
00:01:33,260 --> 00:01:35,510
I am.
10
00:01:35,554 --> 00:01:38,524
I can't believe how lucky I am.
11
00:01:40,768 --> 00:01:42,058
To Tami...
12
00:01:43,604 --> 00:01:45,114
... on her 21st birthday.
13
00:01:45,147 --> 00:01:48,027
Thanks, Dad, but you
don't have to be so sappy.
14
00:01:48,067 --> 00:01:49,707
You are embarrassing
me in front of Maddy.
15
00:01:49,735 --> 00:01:51,235
No, I love it. Keep going.
16
00:01:51,278 --> 00:01:52,738
Forgive me, Maddy.
17
00:01:52,780 --> 00:01:54,990
It's not every day your
little girl turns 21.
18
00:01:55,032 --> 00:01:56,532
Oh, stop already.
19
00:01:56,535 --> 00:01:57,550
Ah, ah.
20
00:01:57,551 --> 00:01:58,985
- Oh, oh.
- Oh.
21
00:02:00,079 --> 00:02:02,159
May this first year of adulthood
22
00:02:02,206 --> 00:02:04,626
set you on the path to
becoming the amazing woman
23
00:02:04,667 --> 00:02:06,747
we all know you're destined to be.
24
00:02:06,794 --> 00:02:07,804
Love you, Tami.
25
00:02:07,837 --> 00:02:09,231
I am going to literally projectile vomit
26
00:02:09,255 --> 00:02:10,795
if you don't stop.
27
00:02:10,840 --> 00:02:14,090
And I have been an adult
since I was 18, Dad. Really.
28
00:02:14,134 --> 00:02:16,224
You just turned 21, didn't you, Maddy?
29
00:02:16,262 --> 00:02:17,562
Yeah, three months ago.
30
00:02:17,596 --> 00:02:18,949
Well, I hope your father
didn't embarrass you
31
00:02:18,973 --> 00:02:21,603
- like this old softy.
- Oh, no, come on.
32
00:02:21,642 --> 00:02:22,942
No, he didn't.
33
00:02:22,977 --> 00:02:25,687
This is how I turned 21.
34
00:02:29,233 --> 00:02:31,403
My celebration wasn't
something my father
35
00:02:31,443 --> 00:02:32,993
would necessarily have approved of.
36
00:02:33,028 --> 00:02:37,028
But that's okay,
because he wasn't there.
37
00:02:37,074 --> 00:02:41,254
Having no dad is something I'm used to.
38
00:02:41,287 --> 00:02:44,077
I wasn't even thinking
about him that much anymore.
39
00:02:44,123 --> 00:02:46,043
We should use the standard CVT...
40
00:02:46,083 --> 00:02:48,713
Until somebody made
me think about him...
41
00:02:48,752 --> 00:02:50,382
... a lot.
42
00:02:50,421 --> 00:02:51,841
This guy.
43
00:02:51,881 --> 00:02:55,181
He always had crumbs on his sweater.
44
00:02:55,217 --> 00:02:58,507
Little flecks of
silver in his sideburns.
45
00:02:58,554 --> 00:03:01,104
His hair was thinning from the top.
46
00:03:01,140 --> 00:03:03,730
But he was handsome, too.
47
00:03:03,767 --> 00:03:07,607
Like an actor playing a
dad in an AARP commercial.
48
00:03:07,646 --> 00:03:09,082
John's life depends on it.
49
00:03:09,106 --> 00:03:12,106
Basically, he was dad porn.
50
00:03:12,151 --> 00:03:14,651
The only thing wrong with
him was that he didn't have
51
00:03:14,695 --> 00:03:16,355
a big enough paunch.
52
00:03:16,405 --> 00:03:18,865
For optimal dadness,
53
00:03:18,908 --> 00:03:21,578
his belly needed to touch his knees.
54
00:03:22,786 --> 00:03:24,326
I hatched a plan.
55
00:03:24,371 --> 00:03:26,621
I'm baking cookies for
the snack room. Pass it on.
56
00:03:30,294 --> 00:03:31,594
Do you have anything to add?
57
00:03:35,925 --> 00:03:37,545
Uh...
58
00:03:39,011 --> 00:03:41,641
I knew he would check chocolate chip.
59
00:03:41,680 --> 00:03:42,970
I just knew it.
60
00:03:43,015 --> 00:03:44,975
Um...
61
00:04:06,956 --> 00:04:11,876
I found any excuse to
linger outside his office.
62
00:04:11,919 --> 00:04:13,919
Naturally, he listened
to classical music,
63
00:04:13,963 --> 00:04:17,683
like any self-respecting
robotics genius.
64
00:04:19,176 --> 00:04:20,966
I wanted a reason to go inside.
65
00:04:21,011 --> 00:04:24,721
To see his desk, his books.
66
00:04:24,765 --> 00:04:26,515
Maybe he had a potted plant.
67
00:04:26,558 --> 00:04:28,728
Framed pictures of his past.
68
00:04:42,366 --> 00:04:44,366
Hello?
69
00:04:44,410 --> 00:04:46,830
Hi. Can I help you?
70
00:04:46,870 --> 00:04:48,580
It was just the music.
71
00:04:48,622 --> 00:04:50,712
- Is it too loud?
- No, no.
72
00:04:50,749 --> 00:04:52,419
I was just wondering who it was.
73
00:04:52,459 --> 00:04:54,749
Oh, uh, it's... it's Yo-Yo Ma.
74
00:04:54,795 --> 00:04:57,665
The Bach solo "Cello
Suites." Do you like it?
75
00:04:57,715 --> 00:04:59,835
Yeah, I really... I really do.
76
00:05:01,093 --> 00:05:02,763
Okay.
77
00:05:07,182 --> 00:05:09,642
Can I get a coffee?
Throw some milk in there.
78
00:05:21,196 --> 00:05:22,696
Hi.
79
00:05:22,740 --> 00:05:23,990
Hi.
80
00:05:24,033 --> 00:05:26,953
You're the one making all
the chocolate chip cookies.
81
00:05:26,994 --> 00:05:29,004
Uh... Guilty.
82
00:05:29,038 --> 00:05:31,458
I'm eating them all. I'm
getting fat, Madeline.
83
00:05:31,498 --> 00:05:35,378
Only my father ever
called me by my full name.
84
00:05:35,419 --> 00:05:37,959
People usually just call me Maddy.
85
00:05:38,005 --> 00:05:40,875
You like coffee? I like coffee, too.
86
00:05:40,924 --> 00:05:42,184
Do you like duck?
87
00:05:42,217 --> 00:05:44,177
Who... who doesn't like duck?
88
00:05:44,219 --> 00:05:46,309
Would you like to have dinner sometime?
89
00:05:51,185 --> 00:05:53,595
So, there's this senior engineer at work
90
00:05:53,645 --> 00:05:56,355
who's working on
artificial intelligence.
91
00:05:56,398 --> 00:06:00,108
You know, underwater drones
that do metocean data collection,
92
00:06:00,152 --> 00:06:02,912
measure salinity, you
know, carbon levels.
93
00:06:02,946 --> 00:06:04,236
Genius stuff like that.
94
00:06:04,281 --> 00:06:05,991
That sounds cool.
95
00:06:06,033 --> 00:06:07,453
I'm having dinner with him tonight.
96
00:06:07,493 --> 00:06:08,793
That sounds creepy.
97
00:06:08,827 --> 00:06:10,447
It's not creepy. It's fine.
98
00:06:10,496 --> 00:06:13,416
- How so?
- He's, like, 30 years older than I am.
99
00:06:13,457 --> 00:06:14,877
That never stops them.
100
00:06:14,917 --> 00:06:17,417
I know, but he's, like, old old.
101
00:06:17,461 --> 00:06:20,261
He's totally my dad. Even his smell.
102
00:06:20,297 --> 00:06:22,927
You smelled him?
103
00:06:22,966 --> 00:06:26,846
I was bringing him papers at
his desk, and I leaned over,
104
00:06:26,887 --> 00:06:30,097
and I caught this faint old man smell.
105
00:06:30,140 --> 00:06:32,480
Just like my dad had.
106
00:06:32,518 --> 00:06:33,888
It's a thing, you know?
107
00:06:33,936 --> 00:06:35,096
Old man smell.
108
00:06:35,145 --> 00:06:36,685
- Huh.
- Look it up.
109
00:06:36,730 --> 00:06:39,320
They make more
benzothiazole and nonanol.
110
00:06:39,358 --> 00:06:41,188
Non-anal?
111
00:06:41,235 --> 00:06:42,435
It's a metabolite.
112
00:06:42,486 --> 00:06:44,696
Shut up.
113
00:06:46,115 --> 00:06:48,655
He also smells like Tums.
114
00:06:48,700 --> 00:06:50,910
I think he has digestive issues.
115
00:06:50,953 --> 00:06:54,753
Hmm. I wonder if that's why
he's not getting any fatter.
116
00:06:54,790 --> 00:06:57,250
- Oh, well.
- So, what exactly is happening tonight?
117
00:06:57,292 --> 00:06:58,542
Where are you having dinner?
118
00:06:58,585 --> 00:07:00,375
At his apartment.
119
00:07:00,420 --> 00:07:02,510
He is cooking for you? This is a date.
120
00:07:02,548 --> 00:07:03,718
It's not a date.
121
00:07:03,757 --> 00:07:05,377
Then why did you iron your blouse?
122
00:07:05,425 --> 00:07:09,045
- I iron my blouse every day.
- Since when?
123
00:07:09,096 --> 00:07:10,176
Since just now.
124
00:07:10,222 --> 00:07:12,102
Okay, Maddy.
125
00:07:12,141 --> 00:07:13,981
Whatever you say.
126
00:07:14,017 --> 00:07:16,727
Just don't fuck him on
your non-date, because...
127
00:07:16,770 --> 00:07:19,020
then it would be... a date.
128
00:07:19,064 --> 00:07:21,114
It's not a date.
129
00:07:21,150 --> 00:07:22,860
Yeah, yeah.
130
00:07:25,612 --> 00:07:27,242
It was a date.
131
00:07:27,281 --> 00:07:29,871
But it was sort of a dad date.
132
00:07:29,908 --> 00:07:32,448
I mean, listen to these
questions he asked.
133
00:07:32,494 --> 00:07:35,084
So, Madeline, do you like to travel?
134
00:07:35,122 --> 00:07:37,832
What are your big dreams
for your future self?
135
00:07:37,875 --> 00:07:39,625
What are you doing hiding out in R & D?
136
00:07:41,336 --> 00:07:43,586
All perfectly solid dad questions.
137
00:07:43,630 --> 00:07:45,470
You get this look on
your face in meetings,
138
00:07:45,507 --> 00:07:47,377
like you're taking
notes on the human comedy
139
00:07:47,426 --> 00:07:49,256
for some novel you're writing.
140
00:07:50,846 --> 00:07:53,636
You're an observer,
always watching everything.
141
00:07:53,682 --> 00:07:55,772
Like right now, I'm watching you cook.
142
00:07:55,809 --> 00:07:58,399
I'm glad you came.
143
00:07:58,437 --> 00:08:00,557
I wasn't so sure you'd show up.
144
00:08:03,150 --> 00:08:06,240
Here, I want you to try this risotto.
145
00:08:08,238 --> 00:08:11,158
It should be creamy with
a little bite to the rice.
146
00:08:11,200 --> 00:08:12,700
Blow.
147
00:08:14,703 --> 00:08:16,543
Good girl.
148
00:08:16,580 --> 00:08:19,880
Mmm.
149
00:08:19,917 --> 00:08:21,377
It's creamy all right.
150
00:08:21,418 --> 00:08:23,628
It was definitely a date.
151
00:08:32,471 --> 00:08:35,181
You're going home after dessert.
152
00:08:35,224 --> 00:08:37,434
Relax.
153
00:08:52,407 --> 00:08:53,907
Peter?
154
00:08:53,951 --> 00:08:55,041
In here.
155
00:09:12,010 --> 00:09:14,640
Hey. Come here.
156
00:09:14,680 --> 00:09:16,270
I want you to hear this.
157
00:09:16,306 --> 00:09:19,136
Schumann wrote it for his
wife before he went mad.
158
00:09:45,836 --> 00:09:48,706
He smelled like wine and oranges...
159
00:09:48,755 --> 00:09:50,715
and dependability.
160
00:09:50,757 --> 00:09:52,757
He had a gray comforter.
161
00:09:53,844 --> 00:09:55,764
He was a gray comforter.
162
00:09:55,804 --> 00:09:58,024
I was in heaven.
163
00:09:58,056 --> 00:09:59,886
This is nice.
164
00:09:59,933 --> 00:10:02,063
I thought you'd like it.
165
00:10:08,150 --> 00:10:10,110
Are you a golfer?
166
00:10:10,152 --> 00:10:12,112
No. Why?
167
00:10:12,154 --> 00:10:14,664
Because your socks have
little putting greens on them.
168
00:10:14,698 --> 00:10:16,278
They do?
169
00:10:16,325 --> 00:10:18,285
Yeah, look.
170
00:10:18,327 --> 00:10:20,697
How about that?
171
00:10:22,164 --> 00:10:23,224
- Wait, don't throw them.
- Why?
172
00:10:23,248 --> 00:10:24,578
I love them.
173
00:10:24,624 --> 00:10:26,714
No, I'm just getting more comfortable.
174
00:10:26,752 --> 00:10:29,252
How can I make you more comfortable?
175
00:10:29,296 --> 00:10:31,336
Mm...
176
00:10:31,381 --> 00:10:34,261
Why don't you...
177
00:10:34,301 --> 00:10:37,471
You can tell me a story.
178
00:10:37,512 --> 00:10:39,512
What kind of story?
179
00:10:41,266 --> 00:10:43,846
About when I was little.
180
00:10:43,894 --> 00:10:46,694
About... Well, I didn't know you then.
181
00:10:46,730 --> 00:10:48,730
Yeah, but what if you did?
182
00:10:53,028 --> 00:10:55,988
I'm just playing. It's just a game.
183
00:10:56,031 --> 00:10:58,411
Okay, what's the game?
184
00:10:58,450 --> 00:11:02,410
Well, that... for a minute,
that you pretend to be my dad.
185
00:11:02,454 --> 00:11:05,584
Your dad, uh... I
pretend that I'm your dad?
186
00:11:05,624 --> 00:11:07,134
Only if you want to.
187
00:11:07,167 --> 00:11:09,377
And where is your actual dad?
188
00:11:09,419 --> 00:11:11,549
He died when I was 11.
189
00:11:12,798 --> 00:11:15,588
I'm sorry.
190
00:11:15,634 --> 00:11:17,344
And you want me to...
191
00:11:17,386 --> 00:11:19,966
No, not... I mean, not if
you think it's, like, weird.
192
00:11:20,013 --> 00:11:22,223
- Don't.
- No, I mean, it's a little weird.
193
00:11:22,265 --> 00:11:24,305
Th... then... then never mind.
194
00:11:24,351 --> 00:11:26,351
Just... just forget about it.
195
00:11:28,563 --> 00:11:30,523
Once upon a time...
196
00:11:30,565 --> 00:11:32,775
- No, don't. Don't.
- No...
197
00:11:32,818 --> 00:11:34,858
There was a little girl.
198
00:11:34,903 --> 00:11:38,283
She had big blue eyes
199
00:11:38,323 --> 00:11:41,123
and short blonde hair,
200
00:11:41,159 --> 00:11:43,289
and her name was Madeline.
201
00:11:43,328 --> 00:11:44,908
No, just stop.
202
00:11:44,955 --> 00:11:46,745
No, stop, please. I'm...
I'm embarrassed now.
203
00:11:46,790 --> 00:11:49,840
I had, like, too much wine,
and I'm acting like an idiot.
204
00:11:49,876 --> 00:11:51,746
What's going on here?
205
00:11:54,798 --> 00:11:58,178
I went to my friend's
birthday last week,
206
00:11:58,218 --> 00:12:02,848
and her dad came, and he said
207
00:12:02,889 --> 00:12:06,479
all these "I'm so proud
of you" things to her.
208
00:12:08,395 --> 00:12:11,565
"You're a brilliant young woman."
209
00:12:11,606 --> 00:12:14,526
"You'll achieve your dreams."
210
00:12:14,568 --> 00:12:16,948
"Everything's gonna be all right."
211
00:12:16,987 --> 00:12:20,197
And it slayed me.
212
00:12:20,240 --> 00:12:25,200
I... I never had anyone
say those things to me.
213
00:12:25,245 --> 00:12:28,325
And ever since, I've been fucked up.
214
00:12:30,917 --> 00:12:34,167
- I'm sorry.
- No, no.
215
00:12:34,212 --> 00:12:37,922
Hey. I understand.
216
00:12:37,966 --> 00:12:40,836
You do? How?
217
00:12:42,053 --> 00:12:44,013
Because I'm a dad.
218
00:12:44,055 --> 00:12:46,515
- Really?
- Mm-hmm.
219
00:12:46,558 --> 00:12:47,728
How many?
220
00:12:47,767 --> 00:12:49,637
Two.
221
00:12:49,686 --> 00:12:51,896
Well, how old?
222
00:12:51,938 --> 00:12:54,398
Well, they're, um...
they're older than you are.
223
00:12:56,443 --> 00:12:58,743
Jesus.
224
00:13:04,117 --> 00:13:05,827
- Let's go.
- Okay.
225
00:13:10,916 --> 00:13:13,746
After that, the genius
and I were friendly
226
00:13:13,793 --> 00:13:16,213
but distant for a few weeks.
227
00:13:16,254 --> 00:13:19,264
I was shocked to realize
how much I missed him.
228
00:13:25,222 --> 00:13:27,852
At least I had his golf socks.
229
00:13:27,891 --> 00:13:30,441
I took them home on risotto night.
230
00:13:30,477 --> 00:13:33,307
I found they helped me sleep.
231
00:13:40,612 --> 00:13:44,452
The genius did say he
understood me that night.
232
00:13:44,491 --> 00:13:46,701
"It's okay. I understand."
233
00:13:46,743 --> 00:13:49,913
Those were his exact words.
234
00:13:49,955 --> 00:13:53,455
Maybe I needed to see him again.
235
00:13:55,835 --> 00:13:57,745
You look sad.
236
00:13:57,796 --> 00:13:59,416
Why aren't you smiling?
237
00:13:59,464 --> 00:14:01,264
You'll look pretty if you smile.
238
00:14:01,299 --> 00:14:04,139
You know what? It's not my
job to look pretty for you.
239
00:14:04,177 --> 00:14:05,547
I'll smile when I want to.
240
00:14:05,595 --> 00:14:07,255
So you don't care if you look ugly?
241
00:14:07,305 --> 00:14:09,575
Why don't you just watch the
road and do your job silently?
242
00:14:09,599 --> 00:14:11,953
- You don't have to take that tone. I'm just being nice.
- Look out!
243
00:14:13,979 --> 00:14:16,689
So, when my Uber driver
kindly arranged for me
244
00:14:16,731 --> 00:14:18,731
to hit my head, I knew
just who I wanted to call.
245
00:14:18,775 --> 00:14:20,503
You have everything you
need from her, Officer?
246
00:14:20,527 --> 00:14:23,027
I'd like to get her to the
ER and have her looked at.
247
00:14:23,071 --> 00:14:24,571
Yeah, I don't need the ER.
248
00:14:24,614 --> 00:14:26,954
You could have a
concussion. Best to find out.
249
00:14:26,992 --> 00:14:29,042
I'd listen to your dad on this one.
250
00:14:29,077 --> 00:14:30,157
You're free to leave.
251
00:14:30,203 --> 00:14:31,293
Thank you, Officer.
252
00:14:31,329 --> 00:14:32,579
Come on.
253
00:14:36,835 --> 00:14:39,045
It's nice to see you.
254
00:14:39,087 --> 00:14:41,337
Even under the circumstances.
255
00:14:43,758 --> 00:14:45,638
Thanks for coming.
256
00:14:45,677 --> 00:14:47,467
I'm glad you called.
257
00:14:47,512 --> 00:14:49,932
I'm surprised, but I'm glad.
258
00:14:56,605 --> 00:14:58,605
I missed you.
259
00:14:58,648 --> 00:15:00,858
Me, too.
260
00:15:00,900 --> 00:15:03,280
I really didn't need an MRI.
261
00:15:03,320 --> 00:15:05,240
I barely tapped my head.
262
00:15:05,280 --> 00:15:07,950
But Peter had so much
fatherly concern for me
263
00:15:07,991 --> 00:15:10,581
that I felt obligated
to assuage his fears.
264
00:15:10,619 --> 00:15:13,619
And MRis don't hurt,
not even a little bit.
265
00:15:13,663 --> 00:15:15,463
- Are you claustrophobic?
- Very.
266
00:15:15,498 --> 00:15:18,208
I panic in small spaces.
267
00:15:18,251 --> 00:15:20,171
I'll be right here.
268
00:15:20,211 --> 00:15:22,051
Can you hold onto my feet?
269
00:15:22,088 --> 00:15:24,378
Of course. I'll hold
onto them the whole time.
270
00:15:24,424 --> 00:15:27,974
If I curl my toes, that's the
sign that I'm scared, okay?
271
00:15:28,011 --> 00:15:31,391
Okay. If you curl your toes,
I'll know you're scared.
272
00:15:31,431 --> 00:15:34,431
I'll squeeze your feet to let
you know everything's okay.
273
00:15:53,995 --> 00:15:56,325
Everything's okay.
274
00:15:57,582 --> 00:15:59,672
I loved that MRI.
275
00:15:59,709 --> 00:16:02,839
It was, like, the best
45 minutes of my life.
276
00:16:08,134 --> 00:16:11,304
For the next couple weeks,
the genius continued to help me
277
00:16:11,346 --> 00:16:12,716
with every problem I had.
278
00:16:12,764 --> 00:16:14,604
- Here.
- Thanks.
279
00:16:14,641 --> 00:16:17,021
He was, like, dream dad.
280
00:16:20,814 --> 00:16:22,944
Is your poop in there?
281
00:16:22,982 --> 00:16:25,652
- Can you believe it?
- I really can't.
282
00:16:25,694 --> 00:16:27,614
I just can't.
283
00:16:27,654 --> 00:16:29,824
- He is amazing.
- I know.
284
00:16:29,864 --> 00:16:31,454
I want one.
285
00:16:31,491 --> 00:16:33,791
You have one.
286
00:16:33,827 --> 00:16:36,247
Got it.
287
00:16:42,001 --> 00:16:45,591
The genius and I started
hanging out on weekends.
288
00:16:45,630 --> 00:16:48,380
Somehow, he knew exactly
what to do with me.
289
00:16:48,425 --> 00:16:51,175
This goat.
290
00:16:51,219 --> 00:16:54,599
- Sounds human.
- Dear God, that's outrageous.
291
00:16:56,766 --> 00:16:59,556
I was regressing nicely.
292
00:16:59,602 --> 00:17:02,562
I let Peter buy me cotton
candy, for fuck's sake.
293
00:17:02,605 --> 00:17:04,645
Which was beyond the pale, even for me.
294
00:17:04,691 --> 00:17:07,491
And he got me a stuffed sea lion.
295
00:17:08,653 --> 00:17:11,413
Papa! Papa!
296
00:17:11,448 --> 00:17:13,578
So, let's, uh... Come on.
297
00:17:13,616 --> 00:17:15,366
Why are you pulling me away?
298
00:17:15,410 --> 00:17:17,750
- Papa!
- Uh, let's go look at the monkeys over there.
299
00:17:17,787 --> 00:17:20,327
Are you running away from that toddler?
300
00:17:20,373 --> 00:17:21,923
What are you talking about?
301
00:17:21,958 --> 00:17:25,498
Oh! Why, it's Johnathan. Hello!
302
00:17:25,545 --> 00:17:28,125
What are you doing at the
zoo? You could have called us.
303
00:17:28,173 --> 00:17:30,513
I know, it's... it's
unusual for me to be here.
304
00:17:30,550 --> 00:17:31,970
Unexpected.
305
00:17:32,010 --> 00:17:34,140
I'm Maddie. I work with Peter.
306
00:17:35,180 --> 00:17:37,850
I... I'm Leslie.
307
00:17:37,891 --> 00:17:39,641
Leslie's my daughter.
308
00:17:39,684 --> 00:17:41,274
So, you're working Sundays now?
309
00:17:41,311 --> 00:17:43,441
Yeah, it's... it's brutal.
310
00:17:43,480 --> 00:17:44,707
You know, they'll... I mean, they're
311
00:17:44,731 --> 00:17:46,271
always pushing us. Relentless.
312
00:17:46,316 --> 00:17:49,356
And you just decided to
take a break at the zoo. Wow.
313
00:17:49,402 --> 00:17:50,822
- How funny.
- Mm.
314
00:17:50,862 --> 00:17:53,072
- It's a strange thing.
- Yeah.
315
00:17:53,114 --> 00:17:55,334
You have a sea lion.
316
00:17:55,366 --> 00:17:58,036
- Yes, yes, I do.
- May I hold it?
317
00:18:04,626 --> 00:18:06,796
I love him.
318
00:18:06,836 --> 00:18:09,626
- Okay, honey, it's time to give it back.
- No!
319
00:18:09,672 --> 00:18:11,552
- I don't want to.
- You know what?
320
00:18:11,591 --> 00:18:13,431
Let him keep it. He
can have it. No problem.
321
00:18:13,468 --> 00:18:15,008
- Uh...
- Right?
322
00:18:18,014 --> 00:18:19,354
Right?
323
00:18:20,600 --> 00:18:22,390
Right. Uh, yeah, of course.
324
00:18:22,435 --> 00:18:23,805
It's for you.
325
00:18:23,853 --> 00:18:25,074
- Say thank you.
- Thank you.
326
00:18:25,075 --> 00:18:27,903
Oh... listen, I... I need to
get going back to work now.
327
00:18:27,941 --> 00:18:30,991
Okay, well, say goodbye
to Grandpa, Jonathan.
328
00:18:31,027 --> 00:18:33,027
- Bye-bye, Grandpa.
- Boof.
329
00:18:33,071 --> 00:18:34,661
Okay, I'll see you soon, Jonathan?
330
00:18:34,697 --> 00:18:36,447
Am I still seeing you next Saturday
331
00:18:36,491 --> 00:18:39,581
for brunch, or... will you be working?
332
00:18:39,619 --> 00:18:41,199
Oh, I'll see you then.
333
00:18:42,288 --> 00:18:44,248
- All righty.
- Bye-bye, buddy.
334
00:18:44,290 --> 00:18:45,518
- Bye.
- Goodbye.
335
00:18:45,542 --> 00:18:47,542
I want to go see the alligator.
336
00:18:47,585 --> 00:18:49,545
Alligator? There is no alligator here.
337
00:18:49,587 --> 00:18:51,967
Keep up. Keep going.
338
00:18:52,006 --> 00:18:54,586
I loved everything about that.
339
00:18:54,634 --> 00:18:57,474
Really?
340
00:18:57,512 --> 00:18:59,102
'Cause I... I thought you might...
341
00:18:59,138 --> 00:19:02,518
I thought you might not
like the grandpa part.
342
00:19:02,559 --> 00:19:04,729
Are you kidding? I loved that part.
343
00:19:04,769 --> 00:19:06,559
I loved all of it.
344
00:19:06,604 --> 00:19:08,904
Except for giving my sea lion away.
345
00:19:08,940 --> 00:19:10,940
I mean, I already
named him Mr. Sea Lion.
346
00:19:10,984 --> 00:19:13,194
I'm sorry.
347
00:19:23,162 --> 00:19:25,542
Oh, man.
348
00:19:25,582 --> 00:19:27,082
That's beautiful.
349
00:19:27,125 --> 00:19:28,875
- It's a nice color.
- Come on.
350
00:19:34,799 --> 00:19:37,339
- It's chic, right?
- You need a good coat.
351
00:19:37,385 --> 00:19:39,345
You'll catch cold in
that thing you wear.
352
00:19:39,387 --> 00:19:42,467
- I could live in this.
- Do you want it?
353
00:19:45,184 --> 00:19:48,104
It's $395.
354
00:19:48,146 --> 00:19:49,606
But do you want it?
355
00:19:54,193 --> 00:19:56,573
I can't believe this is mine.
356
00:19:56,613 --> 00:19:58,623
I love it so much.
357
00:19:58,656 --> 00:20:00,776
- You know what? Do me a favor.
- What?
358
00:20:00,825 --> 00:20:02,615
- Here, come here.
- Yeah?
359
00:20:02,660 --> 00:20:04,250
Just... Humor me.
360
00:20:04,287 --> 00:20:06,117
Let's put the hood up.
361
00:20:07,373 --> 00:20:09,333
Oh, my God.
362
00:20:09,375 --> 00:20:11,125
You're adorable.
363
00:20:12,879 --> 00:20:15,589
What the fuck are you doing?!
364
00:20:15,632 --> 00:20:17,472
What? You're mad?
365
00:20:17,508 --> 00:20:19,548
- What was that?
- It was a kiss.
366
00:20:19,594 --> 00:20:20,863
I thought we were going somewhere.
367
00:20:20,887 --> 00:20:22,057
I thought you liked me.
368
00:20:22,096 --> 00:20:24,266
- No, not in that way.
- Really?
369
00:20:24,307 --> 00:20:26,869
- I mean, I'm surprised at...
- You're, like, 30 years older than me.
370
00:20:26,893 --> 00:20:28,287
Are you gonna hold my age against me?
371
00:20:28,311 --> 00:20:30,481
You've been coming on to
me for weeks now, Madeline.
372
00:20:30,521 --> 00:20:32,401
- Me coming on to you?
- Yeah.
373
00:20:32,440 --> 00:20:34,084
I've been doing but
nothing but telling you!
374
00:20:34,108 --> 00:20:37,148
Telling me what? What
have you told me? What?
375
00:20:37,195 --> 00:20:40,445
Telling you with... with...
with signs and... and words
376
00:20:40,490 --> 00:20:41,884
that... that wouldn't hurt your feelings
377
00:20:41,908 --> 00:20:43,578
that I'm not into you that way.
378
00:20:43,618 --> 00:20:45,698
What were you thinking?
379
00:20:45,745 --> 00:20:48,115
Can you calm down and just not act...
380
00:20:48,164 --> 00:20:50,714
act like you're not at least
partly responsible for this?
381
00:20:50,750 --> 00:20:52,920
- Laying on the bed with me?
- That was snuggling.
382
00:20:52,961 --> 00:20:54,501
Oh, is that what you call it?
383
00:20:54,545 --> 00:20:56,357
Because your breasts
were pushed up against me,
384
00:20:56,381 --> 00:20:58,131
- and don't say they weren't.
- Oh, my God.
385
00:20:58,174 --> 00:20:59,594
That wasn't intentional!
386
00:20:59,634 --> 00:21:01,654
What am I supposed to do
with them? They're out front.
387
00:21:01,678 --> 00:21:03,098
It doesn't mean anything.
388
00:21:03,137 --> 00:21:05,347
What kind of snuggling was it, then?
389
00:21:08,851 --> 00:21:11,101
The... the dad kind.
390
00:21:11,145 --> 00:21:12,765
The dad kind?
391
00:21:12,814 --> 00:21:14,654
So I'm your dad?
392
00:21:16,818 --> 00:21:18,738
We... we talked about this.
393
00:21:20,238 --> 00:21:22,778
You need to grow up. This is unhealthy.
394
00:21:22,824 --> 00:21:25,544
Oh, and fucking somebody
40 years younger is?
395
00:21:25,576 --> 00:21:27,656
40? Where'd you come up with 40?
396
00:21:27,704 --> 00:21:29,544
This is a lot of hostility
coming from someone
397
00:21:29,580 --> 00:21:31,750
who let me just buy her a fancy coat.
398
00:21:34,836 --> 00:21:37,046
There it is.
399
00:21:37,088 --> 00:21:39,918
I can't believe you would
reduce our relationship
400
00:21:39,966 --> 00:21:42,046
to a cold calculation.
401
00:21:42,093 --> 00:21:44,603
What is this? Coat for sex?
402
00:21:44,637 --> 00:21:46,557
Are you serious?
403
00:21:46,597 --> 00:21:49,137
This was a transaction?
404
00:21:51,269 --> 00:21:53,580
- Wait, what are you doing? Now, don't put...
- No, I just...
405
00:21:53,604 --> 00:21:55,734
- Take it. Take it. Here, take it.
- No, just...
406
00:22:03,698 --> 00:22:07,328
I'm sorry. I should... I
shouldn't have said that.
407
00:22:08,828 --> 00:22:10,828
I want you to have the coat.
408
00:22:12,582 --> 00:22:14,962
It wasn't a trade. Of course not.
409
00:22:15,001 --> 00:22:16,921
You're freezing. Put it on.
410
00:22:16,961 --> 00:22:18,921
No, I don't want to touch
that coat ever again.
411
00:22:18,963 --> 00:22:20,053
Just fuck that coat!
412
00:22:20,089 --> 00:22:21,879
Well, then, here, would...
413
00:22:21,924 --> 00:22:23,684
Will you put mine on?
414
00:22:35,730 --> 00:22:38,940
This got out of hand. I
didn't mean what I said.
415
00:22:38,983 --> 00:22:41,193
Okay? I'm just... I...
416
00:22:43,196 --> 00:22:46,066
I feel like a fool, okay?
417
00:22:51,079 --> 00:22:53,619
I'm the stupid one.
418
00:22:55,625 --> 00:22:57,375
Of course you weren't gonna
419
00:22:57,418 --> 00:23:00,208
buy me a coat because you're nice.
420
00:23:00,254 --> 00:23:02,424
Because I need one, because...
421
00:23:02,465 --> 00:23:06,005
because you wanted to
take care of me for a bit.
422
00:23:06,052 --> 00:23:10,222
I mean, how... how could I think
that that was enough for you?
423
00:23:13,017 --> 00:23:16,347
I don't know, Madeline. Is it enough...
424
00:23:16,395 --> 00:23:19,065
for most men, in your experience?
425
00:23:21,442 --> 00:23:23,692
I don't know.
426
00:23:23,736 --> 00:23:29,026
I... I don't have any
experience with men.
427
00:23:31,536 --> 00:23:34,456
But I don't know what
it... it feels like...
428
00:23:34,497 --> 00:23:36,457
to just...
429
00:23:36,499 --> 00:23:39,589
have a man look after you just 'cause.
430
00:24:06,863 --> 00:24:08,703
You were expecting a
lot if you really thought
431
00:24:08,739 --> 00:24:10,369
it was gonna stay platonic.
432
00:24:10,408 --> 00:24:13,868
I mean, what was supposed
to be in it for him?
433
00:24:15,705 --> 00:24:18,915
Me. All of me.
434
00:24:18,958 --> 00:24:20,708
Except for sex.
435
00:24:20,751 --> 00:24:23,171
You sure you don't want
to sleep with Grandpa?
436
00:24:24,338 --> 00:24:26,218
I'm not attracted to him.
437
00:24:26,257 --> 00:24:29,177
Come on, Tami. I mean, you're
the one that said it was creepy.
438
00:24:29,218 --> 00:24:31,798
It is creepy, but who cares?
439
00:24:31,846 --> 00:24:33,846
You gotta take the bad with the good.
440
00:24:33,890 --> 00:24:35,430
And also, the pilot light is out,
441
00:24:35,474 --> 00:24:36,934
and we need someone to fix it.
442
00:24:38,936 --> 00:24:41,556
Don't you think you could
give him another chance?
443
00:24:47,778 --> 00:24:50,028
I closed my eyes and tried to feel good
444
00:24:50,072 --> 00:24:52,032
about sex with the genius.
445
00:24:52,074 --> 00:24:53,874
I really tried.
446
00:24:53,910 --> 00:24:56,540
Does that feel good? Do you like that?
447
00:24:56,579 --> 00:24:58,409
You're so hot. You're like...
448
00:24:58,456 --> 00:25:00,706
- Don't say anything, okay?
- Mm-hmm.
449
00:25:00,750 --> 00:25:03,000
But I couldn't envision myself with him.
450
00:25:03,044 --> 00:25:05,634
I just wasn't attracted to him that way.
451
00:25:13,387 --> 00:25:17,517
I decided I had to let
go of the genius entirely.
452
00:25:25,107 --> 00:25:26,477
Madeline?
453
00:25:27,735 --> 00:25:29,315
Yeah?
454
00:25:29,362 --> 00:25:34,082
Uh... can I talk to you
for a minute outside?
455
00:25:34,116 --> 00:25:36,366
- What's up?
- I have something
456
00:25:36,410 --> 00:25:38,500
important that I want to say to you.
457
00:25:38,537 --> 00:25:40,747
Oh, my God. I'm fired.
458
00:25:40,790 --> 00:25:42,351
- What?
- I'm fired. Y... you're getting me fired.
459
00:25:42,375 --> 00:25:44,603
- No, hold on. Hold on a second.
- Am I right? Am I right?
460
00:25:44,627 --> 00:25:47,797
- No, look. Just...
- B... because usually that's... that's what happens.
461
00:25:47,838 --> 00:25:49,274
- Will you just...
- I've disturbed you,
462
00:25:49,298 --> 00:25:51,258
so you're gonna find a way to remove me
463
00:25:51,300 --> 00:25:52,640
from your field of vision,
464
00:25:52,677 --> 00:25:54,597
and I'll get a bad performance review,
465
00:25:54,637 --> 00:25:57,137
and they'll find out that
I've been photocopying a lot,
466
00:25:57,181 --> 00:25:59,021
- and... and they'll fire me.
- Look. Look. Look.
467
00:25:59,058 --> 00:26:01,058
None of that's gonna happen.
468
00:26:03,145 --> 00:26:06,015
- Really?
- Really.
469
00:26:07,692 --> 00:26:09,692
We both did this.
470
00:26:09,735 --> 00:26:11,895
I would never blame it all on you.
471
00:26:11,946 --> 00:26:14,366
I would never try to get you to leave.
472
00:26:16,033 --> 00:26:17,993
Okay?
473
00:26:19,870 --> 00:26:24,330
Look. I wanted a moment with
you because I wanted to...
474
00:26:26,043 --> 00:26:27,713
... to tell you...
475
00:26:29,297 --> 00:26:31,337
... that I'm leaving.
476
00:26:31,382 --> 00:26:33,302
What?
477
00:26:33,342 --> 00:26:35,592
I'm leaving.
478
00:26:35,636 --> 00:26:38,006
I'm taking a little break away.
479
00:26:38,055 --> 00:26:39,765
What? All of a sudden?
480
00:26:42,018 --> 00:26:45,018
I was able to arrange a sabbatical.
481
00:26:45,062 --> 00:26:48,112
Is it... is it because of me?
482
00:26:48,149 --> 00:26:50,479
Yes.
483
00:26:51,736 --> 00:26:53,356
I'm sorry. I... I... I never...
484
00:26:53,404 --> 00:26:55,494
No, don't be. Don't. It...
485
00:26:55,531 --> 00:26:57,531
- I never... I never...
- Yeah, I know.
486
00:26:59,285 --> 00:27:01,155
It was eye-opening.
487
00:27:08,919 --> 00:27:10,919
Are you crying?
488
00:27:13,174 --> 00:27:15,344
Aren't... aren't you...
489
00:27:15,384 --> 00:27:18,394
Aren't you a little old to be crying?
490
00:27:18,429 --> 00:27:20,059
Why can't I cry?
491
00:27:20,097 --> 00:27:21,887
Why can't I have emotions about this?
492
00:27:21,932 --> 00:27:23,932
Just 'cause I'm older?
493
00:27:27,229 --> 00:27:29,819
It's bullshit that, you know,
494
00:27:29,857 --> 00:27:32,607
older people have... have it together.
495
00:27:32,651 --> 00:27:36,361
It's... more of the same.
496
00:27:36,405 --> 00:27:39,235
You're just trying to figure it out.
497
00:27:46,457 --> 00:27:48,747
I really am sorry.
498
00:28:01,680 --> 00:28:04,270
I have something that
I want to say to you,
499
00:28:04,308 --> 00:28:07,398
and I want you to really
listen and take it in, Madeline.
500
00:28:07,436 --> 00:28:09,606
Okay.
501
00:28:10,648 --> 00:28:12,688
I want you to know that...
502
00:28:17,530 --> 00:28:19,530
... that you're a wonderful girl.
503
00:28:22,535 --> 00:28:24,535
You're smart.
504
00:28:26,163 --> 00:28:29,923
Resourceful, beautiful.
505
00:28:29,959 --> 00:28:34,129
And you will accomplish whatever...
506
00:28:34,171 --> 00:28:36,551
whatever you set your heart on.
507
00:28:36,590 --> 00:28:40,090
You have grown up to be an
extraordinary young woman.
508
00:28:42,471 --> 00:28:46,851
You're the daughter
of any father's dreams.
509
00:28:46,892 --> 00:28:50,022
I am very...
510
00:28:50,062 --> 00:28:53,942
very, very proud of you, Madeline.
511
00:29:12,168 --> 00:29:15,128
And in that moment, something shifted.
512
00:29:15,171 --> 00:29:18,671
Watching the genius walk
away from me, I felt released.
513
00:29:18,716 --> 00:29:20,256
Split open.
514
00:29:20,301 --> 00:29:23,801
His words had been transformational.
515
00:29:23,846 --> 00:29:26,846
Suddenly, I was finally grown up.
516
00:29:28,017 --> 00:29:29,767
Wait!
517
00:29:29,810 --> 00:29:34,810
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -