1 00:00:59,268 --> 00:01:02,188 โมเดิร์นเลิฟ 2 00:01:29,965 --> 00:01:31,425 เฟซบุ๊กหรือทวิตเตอร์ 3 00:01:31,509 --> 00:01:32,968 เดี๋ยว นี่ตาฉัน 4 00:01:33,052 --> 00:01:34,303 สตาร์ เทรค หรือ สตาร์ วอร์ส 5 00:01:34,386 --> 00:01:35,471 ขอโทษ สตาร์ วอร์ส 6 00:01:35,554 --> 00:01:37,431 โอเค แล้วก็เฟซบุ๊ก 7 00:01:37,807 --> 00:01:39,058 อินเดียน่า โจนส์หรือ... 8 00:01:39,141 --> 00:01:41,602 - ขอร้อง อย่าพูดชื่อลุค สกายวอล์คเกอร์ - ไม่ได้จะพูดงั้น 9 00:01:41,936 --> 00:01:43,729 อินเดียน่า โจนส์หรือเกรซ โจนส์ 10 00:01:43,813 --> 00:01:46,482 ก็ต้องเกรซอยู่แล้ว อะเมซิ่งเกรซ 11 00:01:47,650 --> 00:01:49,109 - ยินดีต้อนรับ - ขอบคุณ 12 00:01:49,193 --> 00:01:50,319 คุณเป็นแขกคนแรกของผม 13 00:01:50,653 --> 00:01:52,780 ถือเป็นเกียรตินะ พาชมห้องหน่อยสิ 14 00:01:53,155 --> 00:01:53,989 เตียงอยู่ทางนี้ 15 00:01:54,698 --> 00:01:56,116 พื้นที่นั่งเล่น 16 00:01:56,200 --> 00:01:57,201 - และ... - ขอโทษ 17 00:01:57,952 --> 00:01:59,787 ครัว ห้องน้ำไปทางโน้น 18 00:01:59,870 --> 00:02:02,748 โอเค ทั้งหมดนี่คุณว่าเท่าไหร่นะ เดือนละ 2,200 ดอลลาร์เหรอ 19 00:02:02,832 --> 00:02:04,333 เป็นคนยุคนี้ก็งี้แหละ 20 00:02:04,959 --> 00:02:06,877 - ดื่มอะไรไหม - เอาสิ 21 00:02:07,378 --> 00:02:09,421 แต่ดูน่าอยู่นะ ฉันชอบ 22 00:02:09,505 --> 00:02:11,090 แถมไม่มีเพื่อนร่วมห้องแล้ว 23 00:02:11,173 --> 00:02:13,092 คุณเหมือนเป็นผู้ใหญ่เต็มตัว 24 00:02:13,175 --> 00:02:15,427 ผมโตจนไม่มีเวลาเข้านอนแล้วด้วยซ้ำ 25 00:02:16,262 --> 00:02:17,638 ตกลงมีอะไรให้ดื่ม 26 00:02:17,721 --> 00:02:20,099 ผมมีบรั่นดีเชอร์รี 27 00:02:20,516 --> 00:02:21,517 โอเค 28 00:02:21,934 --> 00:02:23,143 วอดก้าชิลลี 29 00:02:23,602 --> 00:02:25,062 - พิลึก - ของขวัญได้มานานแล้ว 30 00:02:26,772 --> 00:02:30,067 มีจินกับเวอร์มุธ 31 00:02:30,442 --> 00:02:31,360 มาร์ตินีไหม 32 00:02:31,443 --> 00:02:32,945 - เห็นชอบ - เยี่ยมเลย 33 00:02:36,031 --> 00:02:37,616 - มะกอกหรือหัวหอม - มะกอก 34 00:02:38,325 --> 00:02:39,702 รีพับลิกันหรือเดโมแครต 35 00:02:39,785 --> 00:02:43,998 โอเค อย่าคุยเรื่องการเมืองดีกว่ามั้ง 36 00:02:44,081 --> 00:02:45,916 ไม่ กฎคือคุณต้องตอบ 37 00:02:46,000 --> 00:02:47,167 คือ 38 00:02:48,252 --> 00:02:50,129 ผมเป็นคนรัฐแดงรีพับลิกัน 39 00:02:50,212 --> 00:02:52,590 แต่ผมอยู่ในรัฐน้ำเงินเดโมแครต 40 00:02:52,673 --> 00:02:56,135 ผมเลยอยู่ระหว่างสองขั้วการเมือง 41 00:02:57,177 --> 00:02:58,596 เหมือนนักสังคมนิยมเสรีที่ดีงั้นสิ 42 00:02:58,971 --> 00:03:01,181 หรือไม่ก็เป็นคนที่สับสนเอามากๆ 43 00:03:12,234 --> 00:03:13,068 อะไรคะ 44 00:03:13,152 --> 00:03:15,571 เข้าใจอารมณ์ที่เราเข้าไปในที่แห่งหนึ่ง 45 00:03:15,779 --> 00:03:18,699 แล้วเรานึกภาพชีวิตใหม่แสนดีงาม ทั้งชีวิตของตัวเองไหม 46 00:03:18,782 --> 00:03:19,909 ค่ะ 47 00:03:19,992 --> 00:03:21,952 คือนี่ก็ดูใกล้เคียง 48 00:03:27,041 --> 00:03:29,168 ไม่ เดี๋ยว ขอฉันโพสต์ก่อน 49 00:03:42,806 --> 00:03:43,807 ถามจริง 50 00:03:44,183 --> 00:03:45,225 เปล่านะ 51 00:03:45,309 --> 00:03:46,769 - ผมแค่... - อะไร 52 00:03:47,227 --> 00:03:48,479 จัดระเบียบ 53 00:03:49,063 --> 00:03:51,398 ผมจีบใครไม่เป็น 54 00:03:51,732 --> 00:03:55,653 บางทีไอ้การจีบไม่เป็นนี่แหละ ที่เจ้าเล่ห์ที่สุด 55 00:03:55,736 --> 00:03:57,863 ครับ ผมเคยได้ยินเรื่องจีบใครไม่เป็น 56 00:03:57,947 --> 00:03:59,281 ผมไม่ใช่แบบนั้น 57 00:04:01,951 --> 00:04:03,243 ฉันเชื่อคุณจริงๆ นะ 58 00:04:04,870 --> 00:04:07,539 เราทำเป็นลืมเรื่องที่เกิดขึ้นไปได้ไหม 59 00:04:10,626 --> 00:04:11,877 โอเค ได้ 60 00:04:11,961 --> 00:04:13,545 - โอเค - นี่ค่ะ 61 00:04:13,629 --> 00:04:15,965 โอเค แด่ชีวิตใหม่แสนดีงามของคุณ 62 00:04:32,314 --> 00:04:35,859 ทีนี้มันก็กองอยู่บนพื้นเหมือนก้อนเนื้อดิบ 63 00:04:37,027 --> 00:04:38,153 ประมาณนั้น 64 00:04:38,529 --> 00:04:40,072 ยาสมิน ผมแค่... 65 00:04:40,364 --> 00:04:45,160 ผมไม่ได้กะว่าคืนนี้จะเกิดเรื่องนี้ 66 00:04:45,244 --> 00:04:46,787 มันเกิดขึ้นแล้ว 67 00:04:48,330 --> 00:04:52,626 แต่ตอนนี้ผมรุกไม่เป็นเลยจริงๆ 68 00:04:55,421 --> 00:04:56,296 ก็ได้ 69 00:05:25,993 --> 00:05:27,453 เปลือยท่อนบนหรือท่อนล่าง 70 00:05:28,287 --> 00:05:29,621 ท่อนบน 71 00:05:32,875 --> 00:05:35,252 อ้าว ไม่ เดี๋ยวสิ ผมนึกว่าหมายถึงคุณ 72 00:05:35,335 --> 00:05:37,046 อยากเปลี่ยนคำตอบไหม 73 00:05:41,383 --> 00:05:42,718 กางเกงบ็อกเซอร์หรือกางเกงใน 74 00:05:42,801 --> 00:05:43,844 จำไม่ได้ 75 00:06:03,155 --> 00:06:05,491 เดี๋ยวมา โอเคนะ 76 00:06:09,745 --> 00:06:11,205 ขอโทษ ยังไม่มีผ้าม่าน 77 00:06:42,694 --> 00:06:45,614 ถ้าคุณไม่กลับมาภายในสองนาที ผมจะล่วงหน้าไปก่อนแล้วนะ 78 00:06:52,663 --> 00:06:56,041 ถามจริง นี่ผมเชิญชวนสุดตัวแล้วนะ 79 00:06:56,708 --> 00:06:58,210 คงต้องปรับปรุงกันหน่อย 80 00:06:58,293 --> 00:07:00,337 อ้อ เหรอ แบบนี้เป็นไง 81 00:07:05,843 --> 00:07:06,927 คุณโอเครึเปล่า 82 00:07:13,183 --> 00:07:14,101 อย่า 83 00:07:14,852 --> 00:07:15,686 อย่าดึง 84 00:07:19,189 --> 00:07:20,023 โทร 911 85 00:07:23,819 --> 00:07:24,778 เวร 86 00:07:26,947 --> 00:07:29,408 ค่ะ ขอรถพยาบาลค่ะ แก้วบาดแขนเขา แผลลึกมาก 87 00:07:29,491 --> 00:07:30,826 เลือดเต็มไปหมด 88 00:07:30,909 --> 00:07:32,244 ค่ะ โอเค ที่อยู่ 89 00:07:32,327 --> 00:07:34,746 เลขที่ 507 ถนนอีสต์สายสิบ ห้องชุด หนึ่งซี 90 00:07:34,830 --> 00:07:36,623 ได้ยินไหมคะ โอเค เยี่ยม 91 00:07:37,207 --> 00:07:38,250 - พวกเขากำลังมา - โอเค 92 00:07:38,584 --> 00:07:44,464 ที่โรงพยาบาล ละครสลับฉากแห่งความชัดเจน 93 00:07:44,548 --> 00:07:45,674 โอเค 94 00:07:48,510 --> 00:07:50,220 เดี๋ยว กางเกงขึ้นมาแค่ครึ่งเดียว 95 00:07:50,304 --> 00:07:51,847 มันอาจจะขึ้นมาครึ่งทางแล้วก็ได้ 96 00:07:53,223 --> 00:07:54,141 เอาไป 97 00:07:55,684 --> 00:07:57,269 มีน้ำครึ่งแก้วหรือหายไปครึ่งแก้ว 98 00:07:57,352 --> 00:07:58,687 ไว้ค่อยเล่นเกมต่อทีหลังเนอะ 99 00:07:58,770 --> 00:07:59,730 โอเค 100 00:08:02,566 --> 00:08:03,817 - ยาสมิน - คะ 101 00:08:03,901 --> 00:08:04,985 แต่งตัว 102 00:08:05,527 --> 00:08:06,528 ผ้าขนหนู 103 00:08:12,367 --> 00:08:13,285 โอเค 104 00:08:14,411 --> 00:08:16,038 ไม่ เอาผ้าขนหนูให้ผม 105 00:08:17,581 --> 00:08:18,457 ไปเลย 106 00:08:25,714 --> 00:08:29,051 นี่ไม่ใช่ครั้งแรกที่เดตแล้วจบที่โรงพยาบาล 107 00:08:29,134 --> 00:08:30,677 ผมเคยกินไก่ปรุงไม่สุก 108 00:08:30,761 --> 00:08:33,388 ทำเอาหลอนไข้ขึ้น 40 องศา 109 00:08:33,472 --> 00:08:35,057 งั้นงานนี้คุณก็น่าจะชิล 110 00:08:35,140 --> 00:08:36,266 ใช่ 111 00:08:37,476 --> 00:08:38,936 - คุณอายุเท่าไหร่ - ผม 31 112 00:08:41,230 --> 00:08:43,440 สามสิบสาม ขอโทษ ไม่รู้ว่าจู่ๆ ทำไมถึงโกหก 113 00:08:44,608 --> 00:08:45,609 ผมรู้ 114 00:08:46,401 --> 00:08:47,527 คุณกินยาอะไรอยู่รึเปล่า 115 00:08:47,611 --> 00:08:49,363 ครับ โคลโนพิน 116 00:08:49,947 --> 00:08:51,073 แก้โรควิตกกังวล 117 00:08:51,907 --> 00:08:53,283 และต้านอาการซึมเศร้า 118 00:08:53,367 --> 00:08:54,368 โอเค 119 00:08:54,451 --> 00:08:57,120 แล้วนี่เขาเป็นแฟนคุณเหรอ 120 00:08:57,871 --> 00:08:58,747 เพื่อน 121 00:09:00,082 --> 00:09:01,583 เราออกเดตกันครั้งที่สอง 122 00:09:03,502 --> 00:09:06,630 ผมไม่ใช่พวกชอบกรีดแทงนะ ไม่ได้บาดเจ็บเพราะเซ็กซ์ 123 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 คือไม่ใช่เพราะเล่นแผลงๆ น่ะ 124 00:09:08,882 --> 00:09:11,218 - คุณยังพล่ามอยู่ทำไม ร็อบ - ไม่รู้ 125 00:09:16,848 --> 00:09:18,225 - แพ้ยาอะไรไหม - ไม่ 126 00:09:18,558 --> 00:09:19,810 คุณทานอาหารครั้งสุดท้ายเมื่อไหร่ 127 00:09:19,893 --> 00:09:21,853 สี่ถึงห้าชั่วโมงที่แล้ว 128 00:09:21,937 --> 00:09:23,730 พาสต้าทะเล อร่อยมากครับ 129 00:09:24,189 --> 00:09:26,358 โอเค เคยผ่าตัดมาก่อนหน้านี้ไหมคะ 130 00:09:26,441 --> 00:09:28,610 ผมเคยกระดูกโหนกแก้มแตก จักรยานล้ม 131 00:09:30,570 --> 00:09:31,822 ปิดมูลี่ให้ทีสิคะ 132 00:09:34,866 --> 00:09:36,118 ฉันทำให้ 133 00:09:39,955 --> 00:09:41,373 - ลุกขึ้น - โอเค 134 00:09:42,249 --> 00:09:45,002 - ต้องถอดเหรอ อ้อ โอเค - ดึงลงค่ะ ขอบคุณ 135 00:09:47,713 --> 00:09:49,840 - ได้ยัง - ได้ละ โอเค 136 00:09:51,550 --> 00:09:53,260 ให้ฉันเอาใส่ตู้ล็อกเกอร์ไหมคะ 137 00:09:53,343 --> 00:09:54,469 ฉันรับไว้เอง 138 00:09:57,597 --> 00:09:59,516 ผมรู้นะว่าในนั้นมีเงินเท่าไหร่ 139 00:10:05,022 --> 00:10:05,897 โอเค 140 00:10:08,400 --> 00:10:09,484 ยกสูงไว้ 141 00:10:14,906 --> 00:10:18,869 โอเค ร็อบ ผมอยากให้คุณนับถอยหลัง ช้าๆ เริ่มจากสิบ 142 00:10:19,745 --> 00:10:23,373 สิบ เก้า แปด 143 00:10:24,541 --> 00:10:25,542 เจ็ด 144 00:10:27,169 --> 00:10:28,253 หก 145 00:10:30,922 --> 00:10:32,132 ห้า... 146 00:10:52,694 --> 00:10:54,780 ไม่ต้องห่วง ยังอยู่ 147 00:11:09,795 --> 00:11:11,588 คุณตื่นแล้ว ผมนิค 148 00:11:11,671 --> 00:11:13,715 ผมจะมาวัดความดันเลือดของคุณ 149 00:11:14,716 --> 00:11:15,550 โอเค 150 00:11:15,926 --> 00:11:17,177 ไหนดูซิ 151 00:11:21,640 --> 00:11:23,642 การผ่าตัดเป็นไปด้วยดี คุณหมอพอใจ 152 00:11:23,725 --> 00:11:24,893 อ้อ เยี่ยม 153 00:11:24,976 --> 00:11:27,270 เส้นประสาทมีเดียนเสียหาย รักษาไม่ง่าย 154 00:11:29,856 --> 00:11:32,192 คุณอาจเจ็บคอและปากแห้งเพราะยาสลบ 155 00:11:32,275 --> 00:11:33,652 เพราะงั้นดื่มน้ำเยอะๆ 156 00:11:33,735 --> 00:11:35,320 ฉันจะจัดการให้เขาดื่ม 157 00:11:37,906 --> 00:11:38,949 โอเค 158 00:11:41,076 --> 00:11:42,202 - ขอบคุณค่ะ - ครับ 159 00:11:44,162 --> 00:11:45,997 ผมออกจากโรงพยาบาลได้เมื่อไหร่ 160 00:11:46,081 --> 00:11:47,290 ไม่นานหรอก 161 00:11:47,374 --> 00:11:48,917 อีกสักหกชั่วโมงได้ 162 00:11:56,133 --> 00:11:57,050 งั้น... 163 00:11:57,134 --> 00:11:58,844 นี่ คุณควรไปได้แล้ว 164 00:11:58,927 --> 00:12:01,138 คือ... หกชั่วโมงมันนานมากนะ 165 00:12:01,221 --> 00:12:03,974 ร็อบ ไม่เอาน่า ฉันต้องอยู่เฝ้าสิ 166 00:12:04,558 --> 00:12:06,435 ถ้าสลับกัน คุณก็คงอยู่เฝ้าเหมือนกัน 167 00:12:06,518 --> 00:12:07,936 แน่นอน ผมอยู่แน่ 168 00:12:08,019 --> 00:12:10,188 คุณไม่จำเป็นต้องมาโรงพยาบาลเลยด้วยซ้ำ 169 00:12:10,272 --> 00:12:12,190 ผมจะเฝ้าดูคุณหลับจากเก้าอี้ในสวน 170 00:12:12,274 --> 00:12:14,443 แถมเรายังเดตกันอยู่นะ 171 00:12:15,152 --> 00:12:17,195 ฉันขอเรียกว่านี่คือช่วงพักครึ่ง 172 00:12:17,279 --> 00:12:19,489 ฉันไลฟ์สดทางโซเชียลด้วย 173 00:12:19,573 --> 00:12:21,575 บอกทุกคนให้กลับมานั่งที่ตัวเอง 174 00:12:21,658 --> 00:12:24,327 โอเค องก์สองกำลังจะเริ่ม 175 00:12:29,291 --> 00:12:30,375 แล้ว 176 00:12:31,460 --> 00:12:33,462 มีน้ำครึ่งแก้วหรือหายไปครึ่งแก้ว 177 00:12:35,297 --> 00:12:36,590 มีครึ่งแก้ว 178 00:12:37,299 --> 00:12:38,800 ทีมเจ็ตส์หรือไจแอนท์ส 179 00:12:38,884 --> 00:12:40,886 ไม่เอาทั้งคู่ ทีมสตีลเลอร์ส 180 00:12:41,845 --> 00:12:43,847 ไกลตาหรือไกลใจ 181 00:12:45,015 --> 00:12:46,266 ไกลใจ 182 00:12:47,142 --> 00:12:48,768 ชักจะนามธรรมขึ้นทุกทีแล้ว 183 00:12:48,852 --> 00:12:50,228 สงสัยเป็นเพราะยา 184 00:12:51,855 --> 00:12:53,356 แล้วยาตัวอื่นๆ ล่ะ 185 00:12:57,527 --> 00:12:59,279 ผมโดนภาวะวิตกกังวลจู่โจม 186 00:13:01,364 --> 00:13:03,450 "จู่โจม" เป็นคำที่ผิด 187 00:13:05,327 --> 00:13:08,121 สำหรับบางคน มันเหมือนพายุ 188 00:13:09,164 --> 00:13:13,251 แต่สำหรับผม มันเหมือนหมอกค่อยๆ ปกคลุม 189 00:13:14,753 --> 00:13:16,046 ผมจะ... 190 00:13:17,422 --> 00:13:21,009 ปิดกั้นตัวเอง และทำอะไรไม่ถูกเวลาเข้าสังคม 191 00:13:22,010 --> 00:13:24,346 - ผมก็ว่าจะบอกคุณ ผมแค่... - ค่ะ 192 00:13:24,429 --> 00:13:26,723 ไม่ใช่เรื่องที่ต้องบอก จนกว่าจะถึงเวลาจำเป็น 193 00:13:27,057 --> 00:13:28,016 ถูกต้อง 194 00:13:29,392 --> 00:13:30,477 ว่าแต่ 195 00:13:32,020 --> 00:13:34,231 - ตอนนี้คุณดูสงบ - ขอบคุณ 196 00:13:34,648 --> 00:13:37,359 แต่ผมคงสติแตกถ้าคุณไม่อยู่ด้วย 197 00:13:41,196 --> 00:13:42,572 ได้กระแสตอบรับเด็ดๆ ไหม 198 00:13:42,656 --> 00:13:46,535 ตอนนี้มีคนกดถูกใจ 87 ครั้ง กับ 17 ความเห็น 199 00:13:46,618 --> 00:13:48,370 ดังแล้วนะเรา 200 00:13:52,832 --> 00:13:55,502 ฉันกันชื่อคุณออก เผื่อคุณกังวล 201 00:13:56,044 --> 00:13:57,754 งั้นคุณเรียกผมว่าอะไร 202 00:13:58,213 --> 00:14:00,006 "คนรักมาร์ตินี" เป็นไง 203 00:14:00,090 --> 00:14:01,883 ผมชอบ "คนรักมาร์ตินี" 204 00:14:02,717 --> 00:14:06,555 ได้อารมณ์จารชนหัวขบถนิดๆ 205 00:14:06,638 --> 00:14:09,057 ซึ่งคนเชื่อมโยงมันกับผมเสมอ 206 00:14:09,140 --> 00:14:10,183 เรียบร้อย 207 00:14:12,519 --> 00:14:14,646 คุณน่าจะคบกับคนรักมาร์ตินี 208 00:14:15,272 --> 00:14:17,983 "ร็อบ" มันธรรมดาไป 209 00:14:18,066 --> 00:14:21,278 ยาสมินกับ 210 00:14:21,903 --> 00:14:22,988 ร็อบ 211 00:14:23,405 --> 00:14:27,659 เราน่าจะปรับภาพลักษณ์ใหม่ให้ร็อบ 212 00:14:29,160 --> 00:14:31,246 เป็นร็อบคนใหม่ 213 00:14:31,830 --> 00:14:34,791 ไม่อยากเชื่อว่าร็อบคนเก่า มาได้ไกลขนาดนี้ 214 00:14:36,501 --> 00:14:39,588 พวกผู้ชายจะส่องคุณ จากนั้นจะมาเพ่งเล็งผม 215 00:14:39,671 --> 00:14:43,675 ทุกคนจะพูดว่า "ไม่ หมอนี่ไม่มีทางได้อยู่กับเธอ" 216 00:14:44,259 --> 00:14:45,552 ฉันว่าคุณคิดไปเอง 217 00:14:45,635 --> 00:14:47,971 ขณะเดียวกัน ผมก็ถามตัวเอง 218 00:14:48,054 --> 00:14:50,015 "ฉันดูวิตกกังวลไหม 219 00:14:50,557 --> 00:14:54,019 "หมกมุ่นกับการวิตกกังวล จะทำให้ยิ่งดูกังวลรึเปล่า 220 00:14:54,102 --> 00:14:55,895 "เธอจะคิดว่าฉันโคตรเนิร์ดไหม" 221 00:14:55,979 --> 00:14:57,647 ใครๆ ก็ทำงั้น ร็อบ 222 00:14:57,731 --> 00:14:59,858 แต่สำหรับผม มันเหมือนเป็นอัมพาต 223 00:15:00,275 --> 00:15:04,029 ผมก็เลยไม่เหลือช่วงคลื่นความถี่ ให้กับประสบการณ์จริง 224 00:15:04,613 --> 00:15:05,572 ฟังดูมีเหตุผลไหม 225 00:15:15,749 --> 00:15:17,292 ผมคงมีแผลเป็น 226 00:15:17,917 --> 00:15:18,877 ของที่ระลึก 227 00:15:18,960 --> 00:15:22,213 ดีกว่าไปสักชื่อคุณบนท้องแขนมั้งนะ 228 00:15:22,964 --> 00:15:24,549 มีผู้ชายทำแบบนั้นเพื่อฉันหนนึง 229 00:15:24,633 --> 00:15:27,135 ทำไมไม่แปลกใจ เขาเป็นแฟนเก่าคุณเหรอ 230 00:15:30,555 --> 00:15:32,390 - ว่าอะไรไหม - ไม่ เอาเลย 231 00:15:34,434 --> 00:15:35,644 ถ่ายเบาใช่ไหม 232 00:15:37,187 --> 00:15:40,106 ฉันเป็นชาวโลก ไม่ใช่คนป่า 233 00:15:42,025 --> 00:15:44,653 เหมือนเรากรอล่วงหน้าไปหลายปีเลย 234 00:15:46,905 --> 00:15:48,031 หมายความว่าไง 235 00:15:49,824 --> 00:15:52,702 ปกติคนมักห่วงภาพลักษณ์เอามากๆ 236 00:15:52,786 --> 00:15:56,039 แต่นี่คุณได้เห็นผมตอนที่อ่อนแอที่สุด 237 00:15:56,122 --> 00:15:57,666 หวาดกลัว เลือดอาบ 238 00:15:58,583 --> 00:16:00,126 - โป๊ - ถูกต้อง 239 00:16:00,210 --> 00:16:02,045 ความกลัวสุดใจของผมกลายเป็นจริง 240 00:16:03,088 --> 00:16:04,589 แล้วมันก็ไม่แย่ขนาดนั้น 241 00:16:08,009 --> 00:16:11,346 ตอนจักรยานผมล้ม สงสัยผมจะคว่ำไม่เป็นท่า 242 00:16:11,429 --> 00:16:12,889 เพราะรู้ตัวอีกที 243 00:16:12,972 --> 00:16:15,600 ก็ฟื้นมาในรถพยาบาล หน้าบวมฉึ่ง 244 00:16:15,684 --> 00:16:17,644 - โธ่ ไม่นะ - ศัลยแพทย์ก็พูดว่า 245 00:16:17,727 --> 00:16:20,188 หมอจะกรีดหัวผม 246 00:16:20,271 --> 00:16:23,650 เพื่อยัดช้อนเล็กๆ เข้าไปดันโหนกแก้มกลับเข้าที่ 247 00:16:23,733 --> 00:16:25,652 โอเค ฟังดูไม่แย่เท่าไหร่ 248 00:16:25,735 --> 00:16:27,404 ตอนที่ผมกำลังจะโดนฉีดยาสลบ 249 00:16:27,487 --> 00:16:30,657 หมอก็อธิบายว่าขั้นตอนนั้นไม่สำเร็จเสมอไป 250 00:16:31,366 --> 00:16:32,659 โอเค แล้วทางเลือกอีกทางคืออะไร 251 00:16:32,742 --> 00:16:35,078 ทางเลือกก็คือเขาต้องใส่แผ่นเหล็กเข้าไป 252 00:16:35,161 --> 00:16:35,995 โอเค 253 00:16:36,079 --> 00:16:37,414 แต่จะทำแบบนั้นได้ 254 00:16:37,497 --> 00:16:41,626 เขาต้องผ่าเปิดฝากะโหลกเรา จากหูข้างนึงถึงหูอีกข้าง 255 00:16:41,710 --> 00:16:43,920 - แล้วก็ลอกหน้าออก... - ไม่เอา หยุด! 256 00:16:44,003 --> 00:16:45,296 แล้วตอนที่เขากำลังบอกผม 257 00:16:45,380 --> 00:16:48,258 ภาวะวิตกจู่โจมครั้งใหญ่ที่สุด ในชีวิตก็บังเกิด 258 00:16:48,341 --> 00:16:50,760 จากนั้นยาก็ออกฤทธิ์ แล้วผมก็สลบไปเที่ยวดินแดนแห่งความฝัน 259 00:16:50,844 --> 00:16:52,637 โอเค แต่ทุกคนก็คงมีอาการเดียวกัน 260 00:16:52,721 --> 00:16:53,930 ใช่ อาจจะงั้น 261 00:16:54,013 --> 00:16:56,391 แต่ปรากฏว่า แผนแรกได้ผล 262 00:16:56,474 --> 00:16:57,726 แต่มันน่ากลัวนะ 263 00:17:04,149 --> 00:17:06,067 ดูไม่ออกเลยว่าแตกข้างไหน 264 00:17:06,484 --> 00:17:07,610 ดี 265 00:17:07,694 --> 00:17:08,737 ข้างไหน 266 00:17:08,820 --> 00:17:10,029 ข้างนี้ 267 00:17:10,113 --> 00:17:11,573 หมอเก่งมาก 268 00:17:11,906 --> 00:17:13,032 ขอบคุณ 269 00:17:29,924 --> 00:17:30,759 พระเจ้า 270 00:17:30,842 --> 00:17:32,302 คนสุดท้ายของกลุ่ม 271 00:17:35,054 --> 00:17:37,015 พ่อฉันเคยสูบจัดแบบนั้น 272 00:17:37,098 --> 00:17:38,767 ก่อนเขาตาย 273 00:17:38,850 --> 00:17:40,018 เสียใจด้วย 274 00:17:42,061 --> 00:17:43,021 นั่นเป็น... 275 00:17:43,104 --> 00:17:44,230 สาเหตุของการตายเหรอ 276 00:17:45,315 --> 00:17:46,232 ไม่ช่วยอะไร 277 00:17:47,192 --> 00:17:48,610 เขาป่วยหนักมานานเหรอ 278 00:17:48,943 --> 00:17:50,403 อยากฟังจริงๆ เหรอ 279 00:17:52,113 --> 00:17:54,491 ฉบับย่อก็คือพ่อเลือดออกในสมองรุนแรง 280 00:17:56,367 --> 00:17:57,494 ฉบับยาวล่ะ 281 00:18:01,790 --> 00:18:03,583 วันนั้นวันเกิดฉันอายุครบ 30 282 00:18:06,294 --> 00:18:09,172 เราจัดงานเลี้ยงใหญ่ ครอบครัวและเพื่อนมากันเพียบ 283 00:18:09,255 --> 00:18:11,758 ฉันคลานขึ้นเตียงกับแฟน ตอนประมาณหกโมงเช้า 284 00:18:12,550 --> 00:18:16,054 เช้าวันถัดมา พ่อทำอาหารเช้า และเอาขึ้นไปให้แม่บนเตียง 285 00:18:17,347 --> 00:18:20,934 แม่บอกฉันทีหลังว่าพ่อแม่มีอะไรกัน จากนั้นพ่อก็หลับไปตอนที่แม่ไปอาบน้ำ 286 00:18:22,602 --> 00:18:24,729 พอแม่ออกมา พ่อนอนหน้าคว่ำ 287 00:18:25,021 --> 00:18:27,190 พูดจาไม่เป็นศัพท์ 288 00:18:28,107 --> 00:18:31,152 แม่โทรตามรถพยาบาล แต่ทำอะไรไม่ได้แล้ว 289 00:18:45,750 --> 00:18:48,795 ที่โรงพยาบาล ฉันนั่งเฝ้าพ่อตลอด 290 00:18:51,464 --> 00:18:53,633 ฉันจำได้ว่าออกไปเดินเล่น 291 00:18:53,716 --> 00:18:55,927 ตอนที่พยาบาลเช็ดตัวให้พ่อ 292 00:18:56,803 --> 00:18:59,597 พอเสร็จ ฉันก็แง้มม่านดูพ่อ 293 00:19:02,016 --> 00:19:03,476 พ่อเปลือย 294 00:19:04,727 --> 00:19:08,147 ยึดโยงอยู่กับเครื่องพวกนั้น แต่พ่อช่างงดงาม 295 00:19:10,441 --> 00:19:12,777 เหมือนรูปปั้นปิเอตาของไมเคิลแองเจโล 296 00:19:16,030 --> 00:19:18,825 แต่ชั่วโมงต่อมา พ่อก็เสีย 297 00:19:26,875 --> 00:19:29,002 - แน่ใจนะว่าไม่อยากทานอะไร - ผมยังกินอะไรไม่ได้ 298 00:19:29,085 --> 00:19:30,336 ผมจะไปเอาน้ำเปล่า 299 00:19:31,546 --> 00:19:33,047 - ฉันไปหยิบให้ - ไม่ๆ ไม่เป็นไร 300 00:19:33,131 --> 00:19:34,173 ผมไปเอาเอง ผมทำได้ 301 00:19:34,257 --> 00:19:35,425 - แน่ใจนะ - แน่ 302 00:19:43,850 --> 00:19:45,560 ไงครับ เป็นไงบ้าง 303 00:20:13,838 --> 00:20:15,632 ฉันไม่ไปหยิบให้อีกหรอกนะ 304 00:20:16,424 --> 00:20:17,467 ก็แฟร์ดี 305 00:20:21,846 --> 00:20:24,307 เคยสงสัยไหมว่า ตัวเองจะเป็นคนพิการแบบไหน 306 00:20:26,559 --> 00:20:28,978 เนี่ย ผมหมกมุ่นกับอะไรแบบนี้ 307 00:20:29,312 --> 00:20:30,688 แล้วคุณตัดสินใจว่าไง 308 00:20:30,772 --> 00:20:31,856 ผมคงนิสัยแย่มาก 309 00:20:31,940 --> 00:20:34,317 ผมคงเต็มไปด้วยความโกรธ และสมเพชตัวเอง 310 00:20:34,400 --> 00:20:36,152 ผมต้องติดเหล้าแน่ๆ 311 00:20:36,235 --> 00:20:37,445 หมายถึงเต็มขั้นเลยเหรอ 312 00:20:37,528 --> 00:20:40,365 โอ๊ย เจ็บยิ่งกว่าที่แขนอีก 313 00:20:40,448 --> 00:20:41,491 ขอโทษ 314 00:20:42,533 --> 00:20:44,035 จังหวะเหมาะก็ต้องเล่น 315 00:20:44,827 --> 00:20:46,829 ผมคงฟ้องร้องไร้ประโยชน์อยู่หลายปี 316 00:20:46,913 --> 00:20:48,539 คุณเข้มงวดกับตัวเองจัง 317 00:20:48,623 --> 00:20:50,875 แล้วถ้าผู้หญิงคนไหนเมตตาผมสักนิด 318 00:20:50,959 --> 00:20:52,335 ผมก็จะทำให้เธอเสียใจทันที 319 00:20:53,378 --> 00:20:54,253 ยังไง 320 00:20:54,337 --> 00:20:57,382 ผมจะเต็มใจหลงผิด ว่าใส่ใจกันเพราะรักแบบโรแมนติก 321 00:20:57,465 --> 00:21:00,343 จากนั้นผมจะโกรธถ้าเธอไม่ทำตาม 322 00:21:01,427 --> 00:21:02,679 ทำตัวเป็นผู้ชายงี่เง่าหลงตัวเองเต็มขั้น 323 00:21:04,514 --> 00:21:07,892 ฉันไม่รู้จักคุณดีขนาดนั้น แต่มันฟังดูไม่เหมือนคุณเลยนะ 324 00:21:07,976 --> 00:21:11,229 แค่ขอบคุณพระเจ้าที่แผลนี้จะหายดี เพื่อเห็นแก่เราทุกคนเถอะ 325 00:21:12,021 --> 00:21:15,692 แล้วคุณว่าฉันจะเป็นคนพิการแบบไหน 326 00:21:16,484 --> 00:21:17,902 คุณจะเป็นแรงบันดาลใจ 327 00:21:17,986 --> 00:21:19,696 - ฉันเหรอ ยังไง - แน่นอน 328 00:21:19,779 --> 00:21:21,864 คุณจะปรับตัวได้ไวมาก 329 00:21:21,948 --> 00:21:23,408 คุณจะอุทิศตัวเองเป็นกระบอกเสียง 330 00:21:23,491 --> 00:21:25,368 คุณจะลงแข่งยิงธนูพาราลิมปิก 331 00:21:25,451 --> 00:21:28,329 จะขึ้นพูดเท็ดทอล์ค และเซ็นสัญญาเครื่องสำอางต่างๆ 332 00:21:28,413 --> 00:21:30,331 เอาละๆ คุณก็พูดจาเกินเบอร์ไป 333 00:21:30,415 --> 00:21:34,877 จริง คุณจะเปลี่ยนนิยามมาตรฐาน ความงามแห่งศตวรรษที่ 21 334 00:21:34,961 --> 00:21:36,045 ตลกนะเรา 335 00:21:36,421 --> 00:21:37,672 ผมเมาอยู่ด้วย 336 00:21:43,469 --> 00:21:44,679 ขอบคุณ 337 00:21:47,098 --> 00:21:48,474 ไม่ยักรู้ว่าคุณสูบบุหรี่ 338 00:21:49,183 --> 00:21:51,853 จริงๆ ไม่สูบ น่ารังเกียจชะมัด 339 00:21:56,899 --> 00:21:59,152 ผมขอถามอะไรจริงจังได้ไหม 340 00:21:59,652 --> 00:22:00,570 ได้ 341 00:22:00,653 --> 00:22:02,447 เกิดอะไรขึ้นกับแฟนคุณ 342 00:22:04,365 --> 00:22:06,034 เราไม่ได้รู้จักกันนานขนาดนั้น 343 00:22:06,117 --> 00:22:08,828 แล้วจู่ๆ เราก็จริงจังกันมากเหลือเกิน 344 00:22:08,911 --> 00:22:10,663 บางครั้งมันก็ดีไม่ใช่เหรอ 345 00:22:11,122 --> 00:22:12,498 เรียกร้องจากกันมากไป 346 00:22:12,582 --> 00:22:14,042 ฉันเป็นคนอยู่ด้วยยาก 347 00:22:14,125 --> 00:22:15,084 ไม่ 348 00:22:16,127 --> 00:22:18,296 ฉันว่าคุณเข้าใจผิดเกี่ยวกับฉันนิดๆ 349 00:22:18,379 --> 00:22:19,380 ยังไง 350 00:22:20,423 --> 00:22:21,340 ก็ 351 00:22:22,508 --> 00:22:24,177 ดูอย่างคืนนี้สิ 352 00:22:24,260 --> 00:22:27,263 ฉันเหมือนฮีโร่สุดๆ เพราะอยู่กับคุณทั้งคืนใช่ไหม 353 00:22:27,346 --> 00:22:28,931 - ก็... - กับทุกคนที่ออนไลน์ 354 00:22:29,015 --> 00:22:30,516 ฉันก็ดูมีน้ำใจมาก 355 00:22:31,184 --> 00:22:32,769 แต่ฉันจะทำอะไรต่อจากนี้เหรอ 356 00:22:32,852 --> 00:22:34,687 ไปเที่ยวไนต์คลับ แล้วค่อยแวะมาดูคุณพรุ่งนี้มั้ง 357 00:22:34,771 --> 00:22:36,564 พอคุณพูดอย่างนั้น... 358 00:22:36,981 --> 00:22:39,317 แต่มันก็สำคัญต่อฉันมากเกินไป 359 00:22:40,151 --> 00:22:41,360 ความเข้าใจนั่น 360 00:22:41,444 --> 00:22:43,863 ทีนี้คุณเข้มงวดกับตัวเองเกินไปแล้ว 361 00:22:43,946 --> 00:22:45,740 นี่ไม่ใช่เรื่องที่ยอมรับได้ง่ายๆ 362 00:22:46,407 --> 00:22:48,409 แต่ที่ผ่านมาคุณจริงใจกับฉันมาก 363 00:22:48,493 --> 00:22:50,244 ใครๆ ก็ชอบให้คนสนใจ ยาสมิน 364 00:22:50,912 --> 00:22:54,373 ใช่ แต่คนกดถูกใจแค่ 87 ครั้ง มันน่าผิดหวังจัง 365 00:22:57,794 --> 00:22:58,753 โอเค 366 00:23:00,088 --> 00:23:03,758 ฉันอยากให้เพื่อนบ้านคุณ เห็นฉันทางหน้าต่างและต้องการตัวฉัน 367 00:23:04,884 --> 00:23:08,971 ฉันอยากให้แพทย์ฉุกเฉินคิดว่า ฉันเป็นผู้หญิงที่ฮาที่สุดที่เขาเคยเจอ 368 00:23:09,514 --> 00:23:12,725 ทำไมถึงมีความต้องการ ที่อยากให้คนแปลกหน้าหลงรักฉัน 369 00:23:13,142 --> 00:23:15,144 มันต่างกันตรงไหน ไม่เห็นเสียหายอะไร 370 00:23:15,228 --> 00:23:16,270 มันคือการปั่นหัวคน 371 00:23:16,354 --> 00:23:18,272 แต่ตราบใดที่คุณรู้ตัว... 372 00:23:18,356 --> 00:23:21,067 ความเห็นของคุณเรื่องผู้ชายจะตามส่องฉัน 373 00:23:21,734 --> 00:23:23,194 ห้ามกันไม่ได้อยู่แล้ว 374 00:23:23,277 --> 00:23:25,655 ได้สิ ฉันทำอยู่เนี่ย 375 00:23:29,784 --> 00:23:30,785 ว่าไงนะ 376 00:23:32,870 --> 00:23:37,291 โอเค ฉันกับเพื่อนๆ เคยเล่นกัน ที่รถไฟใต้ดินสมัยวัยรุ่น 377 00:23:37,834 --> 00:23:39,210 ถ้าคุณกำลังลงบันไดเลื่อน 378 00:23:39,293 --> 00:23:41,838 เราจะแข่งกันทำให้ผู้ชายส่วนมากสนใจเรา 379 00:23:41,921 --> 00:23:42,797 ยังไง 380 00:23:43,589 --> 00:23:44,590 สบตา 381 00:23:45,633 --> 00:23:46,843 รอยยิ้ม 382 00:23:47,385 --> 00:23:48,761 แค่นั้นเอง 383 00:23:49,512 --> 00:23:51,764 ผมก็สังเกตนะ ที่จริง 384 00:23:52,265 --> 00:23:53,474 แฟนเก่าฉันก็เหมือนกัน 385 00:23:56,519 --> 00:23:58,187 เขาจะประณามฉัน 386 00:23:58,271 --> 00:24:02,108 ฉันจะแก้ตัว กล่อมเขาว่าเขาคิดไปเอง 387 00:24:02,483 --> 00:24:04,152 ฉันทำตัวทุเรศน่าดู 388 00:24:07,363 --> 00:24:08,906 คุณพูดถูกนะ 389 00:24:09,282 --> 00:24:10,741 ฉันออกเดตเก่งมาก 390 00:24:11,784 --> 00:24:14,412 แต่ก็ยากที่จะเป็นแฟนกับฉันนานๆ 391 00:24:17,290 --> 00:24:19,292 เราก็เลยตัดสินใจเลิกกัน 392 00:24:21,919 --> 00:24:22,920 โอเค 393 00:24:25,298 --> 00:24:26,382 นี่ตั้งแต่เมื่อไหร่ 394 00:24:27,550 --> 00:24:28,593 หลายอาทิตย์ก่อน 395 00:24:32,805 --> 00:24:33,931 ขอโทษนะ 396 00:24:34,015 --> 00:24:36,017 ไม่เป็นไร 397 00:24:37,393 --> 00:24:38,728 คือว่า 398 00:24:39,228 --> 00:24:42,565 เราไม่เคยคุยเรื่องจริงจังกันเลย 399 00:24:43,065 --> 00:24:44,442 แค่คุยเรื่องทั่วไป 400 00:24:45,693 --> 00:24:47,820 นี่อย่างกับคุยเจาะใจเลยล่ะ 401 00:25:21,103 --> 00:25:22,647 คุณเข้าออกบ้านได้เรียบร้อยดีไหม 402 00:25:23,397 --> 00:25:26,025 ค่ะ ฉันจัดเสื้อผ้าใส่ตู้ให้คุณแล้ว 403 00:25:26,108 --> 00:25:27,193 ขอบคุณ 404 00:26:28,796 --> 00:26:30,256 อะพาร์ตเมนต์เป็นไงบ้าง 405 00:26:30,840 --> 00:26:33,134 เหมือนสถานที่เกิดเหตุฆาตกรรมแมนสัน 406 00:27:15,259 --> 00:27:16,594 กาแฟค่ะ 407 00:27:17,887 --> 00:27:18,971 ขอบคุณ 408 00:27:21,098 --> 00:27:22,475 ขนมปังเดนิชหรือสตรูเดล 409 00:27:23,351 --> 00:27:25,436 - ไม่สน - ตามกฎคุณต้องตอบ 410 00:27:27,313 --> 00:27:28,522 งั้นเอาเดนิช 411 00:27:30,858 --> 00:27:32,068 ขอบคุณ 412 00:27:37,990 --> 00:27:39,533 วิวสวยจัง 413 00:27:40,618 --> 00:27:41,660 นั่นสิ 414 00:27:42,078 --> 00:27:45,706 ผมประทับใจนะที่คุณเอาชนะ ความอยากโพสต์ลงอินสตาแกรมได้ 415 00:27:46,290 --> 00:27:48,584 ฉันคงโพสต์ แต่แบตดันหมด 416 00:27:52,797 --> 00:27:55,925 คือผมต้องบอก ผม... 417 00:27:56,759 --> 00:27:59,804 ผมเคยฝันเฟื่อง 418 00:27:59,887 --> 00:28:03,099 ว่าคุณจะนอนค้างคืน และเราได้กินอาหารเช้าด้วยกัน 419 00:28:05,142 --> 00:28:07,353 นี่ต่างจากในจินตนาการผมนิดนึง 420 00:28:07,978 --> 00:28:09,480 แบบนั้นก็ยังเกิดขึ้นได้ 421 00:28:09,563 --> 00:28:11,732 จริงเหรอ ทั้งที่เกิดเรื่องเมื่อคืนเนี่ยนะ 422 00:28:11,816 --> 00:28:13,651 อย่าเพิ่งโดนภาวะวิตกจู่โจมตอนนี้นะ 423 00:28:14,360 --> 00:28:15,611 พลั้งปากไปแล้ว 424 00:28:16,612 --> 00:28:19,573 แต่ถึงยังไง แบบนี้ก็ดี 425 00:28:20,449 --> 00:28:21,450 ไม่ดีเหรอ 426 00:28:23,077 --> 00:28:24,286 ยิ่งกว่าดี 427 00:28:26,414 --> 00:28:29,750 นี่ แด่ชีวิตใหม่แสนดีงามของคุณ 428 00:28:32,211 --> 00:28:34,630 อะพาร์ตเมนต์ โอ๊ย เวรละ 429 00:28:34,713 --> 00:28:36,257 ฉันจะช่วยคุณทำความสะอาด 430 00:28:36,340 --> 00:28:37,842 คุณจะช่วยผมย้ายออกไหม 431 00:28:40,511 --> 00:28:42,096 เรานั่งตรงนี้กันแป๊บนึงได้ไหม 432 00:28:44,849 --> 00:28:45,975 ได้สิ 433 00:28:47,977 --> 00:28:50,146 แต่ฉันอาจจะต้องของีบ 434 00:28:50,229 --> 00:28:51,355 โอเครึเปล่า 435 00:28:58,487 --> 00:29:00,197 ช่วยถือไว้แป๊บนึงนะ 436 00:29:00,281 --> 00:29:01,532 - ได้ - ขอบคุณ 437 00:29:05,828 --> 00:29:06,996 - คุณทำอะไร... - ผมพยายามจะ... 438 00:29:07,079 --> 00:29:09,331 - ฉันช่วย - ช่วยหน่อย ผมทำเองไม่ได้ 439 00:29:10,416 --> 00:29:11,792 ขอบคุณ คุณน่ารักมาก 440 00:29:11,876 --> 00:29:12,918 ครับ 441 00:29:31,645 --> 00:29:32,980 ผมขอพูดอะไรหน่อยได้ไหม 442 00:29:36,233 --> 00:29:39,320 ผมขอบคุณมากจริงๆ 443 00:29:40,738 --> 00:29:42,156 หมายความตามนั้นจริงๆ นะ 444 00:29:43,073 --> 00:29:48,037 ผมรู้ว่าเราเพิ่งเจอกัน และยังไม่ได้มีอะไรเกิดขึ้น 445 00:29:48,120 --> 00:29:51,457 ผมรู้ว่าคุณเพิ่งเลิกกับแฟนที่คบกันจริงจัง 446 00:29:51,540 --> 00:29:56,754 ผมก็อาจจะไม่ได้มองการณ์ไกล 447 00:29:57,129 --> 00:30:00,716 แต่ผมแค่อยากบอกว่าไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น 448 00:30:00,799 --> 00:30:02,635 เรื่องนี้มีค่า 449 00:30:03,511 --> 00:30:06,430 พูดจริงๆ ถ้าผมจะไม่ได้เจอคุณอีก 450 00:30:06,514 --> 00:30:10,893 หรือถ้าคุณอยู่ต่อไปนานๆ หรืออะไรระหว่างนั้น 451 00:30:11,185 --> 00:30:12,269 มันก็... 452 00:30:18,067 --> 00:30:19,652 ยาสมิน คุณหลับเหรอ 453 00:30:23,739 --> 00:30:24,573 อะไรเหรอ 454 00:30:24,657 --> 00:30:26,325 คุณได้ฟังไปมากแค่ไหน 455 00:30:27,535 --> 00:30:29,245 ทำไมคุณถึงพล่ามอยู่ได้ ร็อบ 456 00:30:30,120 --> 00:30:32,581 ไม่รู้สิ ขอโทษ 457 00:30:35,292 --> 00:30:36,377 ผมโอเค