1 00:00:43,710 --> 00:00:47,280 Oh, my, such a smartly dressed little gentleman. 2 00:00:47,380 --> 00:00:48,581 Oh, thank you. 3 00:00:48,681 --> 00:00:50,417 My... lady. 4 00:00:50,517 --> 00:00:51,851 Looking good, Hollywood. 5 00:00:51,918 --> 00:00:53,686 Gee, thanks. 6 00:00:53,753 --> 00:00:56,523 It's sure nice getting compliments on how I dress. 7 00:00:56,589 --> 00:01:01,461 I always make an effort to look presentable... good. 8 00:01:03,563 --> 00:01:08,468 Hey! That's a spiffy looking sports jacket you got there. 9 00:01:08,568 --> 00:01:10,070 Oh, why, thank you. 10 00:01:10,136 --> 00:01:12,605 What's it made of? Silk? 11 00:01:13,540 --> 00:01:14,974 Cashmere? 12 00:01:15,075 --> 00:01:16,910 Polyester? 13 00:01:16,976 --> 00:01:19,946 Well, it's a locally sourced, organic cotton. 14 00:01:20,046 --> 00:01:22,482 Some of the rarest linen you can find. 15 00:01:22,582 --> 00:01:24,951 Cotton? Did you say cotton? 16 00:01:25,051 --> 00:01:27,087 I'm allergic to... 17 00:01:27,153 --> 00:01:31,558 Ahh... Wait a second. 18 00:01:31,624 --> 00:01:33,293 I'm not allergic to cotton. 19 00:01:33,393 --> 00:01:35,595 Phew! That's a relief. 20 00:01:37,464 --> 00:01:39,165 I'm allergic to chocolate ice cream. 21 00:01:40,767 --> 00:01:42,168 My jacket! 22 00:01:42,268 --> 00:01:45,238 Do you have any idea how expensive, 23 00:01:45,305 --> 00:01:46,940 how much this jacket costs? 24 00:01:49,342 --> 00:01:50,743 What? 25 00:01:50,810 --> 00:01:51,845 Oh, my goodness. 26 00:01:51,945 --> 00:01:53,346 I am so sorry, buddy. 27 00:01:53,446 --> 00:01:55,415 You just gotta let me fix it. 28 00:01:55,482 --> 00:01:58,017 No, I think you've done quite enough, 29 00:01:58,118 --> 00:01:59,652 thank you very much. 30 00:01:59,752 --> 00:02:01,855 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 31 00:02:01,955 --> 00:02:05,024 I insist, and I know just the trick. 32 00:02:05,125 --> 00:02:06,426 Works like a charm. 33 00:02:06,493 --> 00:02:07,760 A trick? 34 00:02:07,827 --> 00:02:10,830 Club soda gets anything out of everything. 35 00:02:16,136 --> 00:02:18,171 Hmm, club soda usually works. 36 00:02:18,271 --> 00:02:21,107 Oh, well, fortunately, I have a backup plan. 37 00:02:21,174 --> 00:02:22,609 Backup plan? 38 00:02:22,675 --> 00:02:24,377 More club soda. 39 00:02:26,179 --> 00:02:27,447 That crazy duck. 40 00:02:27,514 --> 00:02:29,549 First he ruins my jacket, 41 00:02:29,649 --> 00:02:32,385 and now I'm drenched. 42 00:02:32,485 --> 00:02:37,457 If I never see him again, it'll be too... 43 00:02:37,524 --> 00:02:39,826 -Hey, chum! - 44 00:02:39,893 --> 00:02:41,961 Third time's the charm. 45 00:02:55,842 --> 00:02:57,243 Stain's still there huh? 46 00:02:57,343 --> 00:02:58,678 Well, not to worry, pal. 47 00:02:58,745 --> 00:03:00,547 We'll clean out that pesky stain 48 00:03:00,647 --> 00:03:01,915 the old fashioned way. 49 00:03:23,670 --> 00:03:24,938 Oh, is the stain out? 50 00:03:25,038 --> 00:03:27,006 No, but you are. 51 00:03:28,708 --> 00:03:30,677 -You're outta your mind! - 52 00:03:30,743 --> 00:03:33,012 Crazy mallard. 53 00:03:33,079 --> 00:03:34,881 Sheesh! 54 00:03:34,948 --> 00:03:36,282 I don't know what's more stubborn, 55 00:03:36,382 --> 00:03:37,517 him or the stain? 56 00:03:37,584 --> 00:03:40,720 Nonetheless, I will not fail him. 57 00:03:40,787 --> 00:03:43,356 I should've done this in the first place. 58 00:03:47,961 --> 00:03:50,363 Oh, please give me another chance? 59 00:03:50,430 --> 00:03:52,632 -No! -I'll provide the quarters? 60 00:03:52,732 --> 00:03:54,133 No! 61 00:03:54,234 --> 00:03:56,202 I got dryer sheets. 62 00:03:56,269 --> 00:03:57,270 No! 63 00:03:57,370 --> 00:03:58,705 Oh, come on! 64 00:03:58,771 --> 00:04:00,640 No! 65 00:04:02,475 --> 00:04:03,643 Pretty please? 66 00:04:04,944 --> 00:04:08,748 -Listen you, you! -Woah, tell you what. 67 00:04:08,815 --> 00:04:09,949 I'll make you a deal. 68 00:04:10,049 --> 00:04:11,618 Let me try one last time. 69 00:04:11,718 --> 00:04:13,486 And if I still can't get the stain out, 70 00:04:13,586 --> 00:04:15,888 I will personally buy you a brand new jacket. 71 00:04:15,955 --> 00:04:20,593 Uh, well, I guess if you'll... buy me a new jacket. 72 00:04:20,660 --> 00:04:21,995 Okay, 73 00:04:22,095 --> 00:04:23,563 but no club soda, 74 00:04:23,630 --> 00:04:25,632 And no washboard. 75 00:04:25,732 --> 00:04:26,599 Right this way. 76 00:04:28,101 --> 00:04:30,303 Don't worry, chum. I'll spare no expense. 77 00:04:30,403 --> 00:04:32,639 We'll, use the best machine they have. 78 00:04:32,739 --> 00:04:35,341 I'll take extra special care this time. 79 00:04:35,441 --> 00:04:38,845 First, I gently place the shirt in, like so, see? 80 00:04:38,945 --> 00:04:41,080 Oh, well, that's very considerate. 81 00:04:41,147 --> 00:04:44,584 Next, we'll add just the right amount of name brand detergent. 82 00:04:44,651 --> 00:04:46,019 Only the best stuff here. 83 00:04:46,119 --> 00:04:48,488 Oh, yeah...that's good stuff. 84 00:04:48,588 --> 00:04:50,857 We mustn't forget fabric softener. 85 00:04:50,957 --> 00:04:54,594 Oh, mm-hmm, yeah, softener. 86 00:04:54,661 --> 00:04:56,429 You know, on second thought, 87 00:04:56,496 --> 00:04:59,332 he does seem quite knowledgeable about laundry. 88 00:04:59,432 --> 00:05:01,000 And a shovel full of dirt. 89 00:05:01,100 --> 00:05:03,469 Yeah, a shovel full of... 90 00:05:04,537 --> 00:05:05,438 What? 91 00:05:05,505 --> 00:05:07,173 Stop! You're making it worse. 92 00:05:07,273 --> 00:05:09,309 There, and for acidity, 93 00:05:09,375 --> 00:05:10,843 how 'bout some grape juice? 94 00:05:13,346 --> 00:05:14,314 Grape juice? 95 00:05:14,380 --> 00:05:15,882 Yeah, and coffee, too. 96 00:05:18,818 --> 00:05:20,219 Oh, condiments. 97 00:05:20,320 --> 00:05:21,354 My compliments. 98 00:05:23,289 --> 00:05:24,891 There. 99 00:05:28,995 --> 00:05:31,998 -And there - 100 00:05:32,065 --> 00:05:33,466 Here goes nothing. 101 00:05:33,533 --> 00:05:35,134 My jacket... 102 00:05:35,201 --> 00:05:36,569 What have you done? 103 00:05:36,669 --> 00:05:38,538 You can thank me later. 104 00:05:38,638 --> 00:05:40,673 You're not gonna buy me a new jacket. 105 00:05:40,740 --> 00:05:44,177 You're gonna... be my new jacket. 106 00:05:53,753 --> 00:05:55,488 Well, that was a bit anti-- 107 00:06:01,394 --> 00:06:03,029 Jacket's done. 108 00:06:03,096 --> 00:06:04,831 Oh! 109 00:06:04,897 --> 00:06:06,099 Look what you've done. 110 00:06:06,199 --> 00:06:08,167 My jacket it completely... 111 00:06:09,869 --> 00:06:13,039 ...perfect. It looks like new. 112 00:06:13,106 --> 00:06:15,942 In fact, it looks better than new. 113 00:06:16,042 --> 00:06:17,543 Oh, thank you, Mr. Duck. 114 00:06:19,212 --> 00:06:20,246 Thank you. 115 00:06:20,346 --> 00:06:22,281 Don't mention it, pal. 116 00:06:22,382 --> 00:06:23,416 See? 117 00:06:23,516 --> 00:06:25,551 I told them I'd get that stain out. 118 00:06:25,618 --> 00:06:27,019 Wait a second. 119 00:06:28,421 --> 00:06:29,622 I can't believe it. 120 00:06:29,722 --> 00:06:32,058 That crazy duck actually cleaned my jacket. 121 00:06:32,125 --> 00:06:35,528 I guess he wasn't so bad after all. 122 00:06:39,031 --> 00:06:40,800 Wait, we're not done! 123 00:06:40,900 --> 00:06:43,302 We still got some ironing to do. 124 00:07:05,458 --> 00:07:07,093 Listen up, pilgrim. 125 00:07:09,429 --> 00:07:13,065 It's your turn to provide the Thanksgiving turkey. 126 00:07:13,132 --> 00:07:15,768 And if you don't deliver, it's... 127 00:07:17,603 --> 00:07:19,839 Yes, Chief Pilgrim sir. 128 00:07:29,782 --> 00:07:31,751 Oh, this is bogus. 129 00:07:31,818 --> 00:07:34,520 I'll never catch that darn turkey. 130 00:07:34,620 --> 00:07:36,823 Guess I'll go home empty-handed 131 00:07:36,923 --> 00:07:38,658 and face the repercussions. 132 00:07:45,465 --> 00:07:49,802 Uh, maybe I will just bring home an unsuspecting rabbit. 133 00:07:52,138 --> 00:07:54,540 Oh! Almost forgot the sea salt. 134 00:08:02,181 --> 00:08:04,851 You lousy ax. 135 00:08:08,454 --> 00:08:11,057 Eh, what's with the ax, Doc? 136 00:08:11,157 --> 00:08:13,459 If you don't mind my "ax-ing"? 137 00:08:13,526 --> 00:08:17,163 I'm going to provide you for the Thanksgiving gathering. 138 00:08:17,230 --> 00:08:20,333 As soon as I get my ax outta this tree. 139 00:08:20,399 --> 00:08:23,569 I think you got me mistaken for a turkey, Doc. 140 00:08:23,669 --> 00:08:27,740 Well, I can't catch a turkey, so I'm settling for rabbit. 141 00:08:29,408 --> 00:08:31,911 At this rate, Doc, you couldn't catch a cold. 142 00:08:32,011 --> 00:08:35,581 But, I'll tell you what, if you call off that rabbit hunt, 143 00:08:35,681 --> 00:08:37,250 I can help you catch that turkey. 144 00:08:37,350 --> 00:08:39,719 What do you know about catching turkeys? 145 00:08:39,819 --> 00:08:41,988 I happen to have a certified degree in 146 00:08:42,054 --> 00:08:43,589 Liberal Turkey Studies. 147 00:08:43,689 --> 00:08:46,926 So, I think I know a thing or two about catching a turkey. 148 00:08:47,026 --> 00:08:49,061 Oh, you'd do that for me? 149 00:08:49,161 --> 00:08:52,098 Why, sure, it's Thanksgiving after all. 150 00:08:52,198 --> 00:08:55,434 And I am in a giving mood. 151 00:08:55,535 --> 00:08:57,770 Okay, Doc. Just like we talked about. 152 00:08:57,870 --> 00:09:00,540 You divert the turkey and when its back is turned, 153 00:09:00,606 --> 00:09:03,009 I'll bash him over the head like this. 154 00:09:04,443 --> 00:09:06,712 Hey! What's the big idea? 155 00:09:06,779 --> 00:09:08,381 It's just practice, Mac. 156 00:09:08,447 --> 00:09:10,950 Now, give me your best turkey call. 157 00:09:11,050 --> 00:09:13,686 Gobble, gobble. 158 00:09:13,753 --> 00:09:15,054 Hey! 159 00:09:15,121 --> 00:09:16,789 Uh, sorry, Doc, you were just too convincing. 160 00:09:16,889 --> 00:09:18,224 I think we're gonna get him. 161 00:09:18,291 --> 00:09:21,193 Well, let's survey the geography. 162 00:09:21,260 --> 00:09:24,897 Uh, there's usually turkeys grazing over that clearing. 163 00:09:24,964 --> 00:09:27,800 But there's also turkey holes over this one. 164 00:09:27,900 --> 00:09:31,704 Also gotta watch out for that bluff over yonder. 165 00:09:31,771 --> 00:09:34,740 Ah, sleeping on the job, eh, Mac? 166 00:09:34,807 --> 00:09:38,144 You hare-brain... I'll bash you good! 167 00:09:38,244 --> 00:09:40,313 Wait, Doc. Look! 168 00:09:40,413 --> 00:09:43,316 Turkey! 169 00:09:43,416 --> 00:09:45,051 Did I get him? 170 00:09:45,117 --> 00:09:49,555 Eh, that was close, but let's try a different plan. 171 00:09:54,594 --> 00:09:56,462 So... 172 00:09:56,562 --> 00:09:58,631 this time, you hide behind this tree. 173 00:09:58,731 --> 00:10:00,433 He pokes his head out for the bird seed. 174 00:10:00,499 --> 00:10:02,001 You come out with the ax and... 175 00:10:03,235 --> 00:10:04,670 -Got it? -Oh, yes. 176 00:10:04,770 --> 00:10:07,473 Good. Now, get back here before he sees you. 177 00:10:11,611 --> 00:10:14,580 Ahh! 178 00:10:26,425 --> 00:10:29,261 --Ow, oh, mommy! 179 00:10:30,029 --> 00:10:32,298 Help! 180 00:10:35,468 --> 00:10:36,535 Oh, no. 181 00:10:36,636 --> 00:10:38,004 Did I...? 182 00:10:38,104 --> 00:10:39,538 Oh, wouldn't you know it? 183 00:10:39,639 --> 00:10:41,807 I got it bear seed on accident. 184 00:10:41,874 --> 00:10:44,543 Yeah, they could have labeled it more clearly. 185 00:10:44,644 --> 00:10:46,646 Oh, you screwy rabbit. 186 00:10:46,712 --> 00:10:49,649 You're not helping me catch that turkey one bit. 187 00:10:49,715 --> 00:10:51,717 I should just clobber you right now 188 00:10:51,817 --> 00:10:53,486 and bring your carcass home for dinner. 189 00:10:53,552 --> 00:10:55,554 Woah, cool your jets, Doc. 190 00:10:55,655 --> 00:10:57,657 Save that aggression for the turkey. 191 00:10:57,723 --> 00:11:00,326 Now, we couldn't get the turkey to come to us. 192 00:11:00,393 --> 00:11:02,461 So, we gotta go to the turkey. 193 00:11:02,528 --> 00:11:04,630 Go to the turkey? 194 00:11:04,697 --> 00:11:07,166 That's right, Doc. You gotta be a go-getter. 195 00:11:07,233 --> 00:11:08,834 So, go get him. 196 00:11:10,736 --> 00:11:11,737 Come on, Doc. 197 00:11:11,837 --> 00:11:13,039 He's in this hollow log. 198 00:11:14,006 --> 00:11:16,042 Turkey, turkey. 199 00:11:16,142 --> 00:11:17,309 Come out. 200 00:11:19,879 --> 00:11:23,149 Forget the hole, pilgrim. Now he's hiding in the water. 201 00:11:28,054 --> 00:11:29,555 He's in the cattails. 202 00:11:31,724 --> 00:11:33,059 He's in this cannon. 203 00:11:35,361 --> 00:11:38,030 Doc, he's on your head. 204 00:11:39,398 --> 00:11:41,701 Quick, Doc. He just ran into this bush. 205 00:11:41,767 --> 00:11:45,604 Oh, no, I'm not going near that bush. 206 00:11:45,705 --> 00:11:46,939 Not this time. 207 00:11:47,039 --> 00:11:49,542 Okay, Doc., I'll go in and startle him out. 208 00:11:49,608 --> 00:11:51,243 You get that net ready. 209 00:11:52,778 --> 00:11:54,914 Uh, don't forget, he almost scalped me earlier. 210 00:12:22,742 --> 00:12:23,709 What do you know? 211 00:12:23,776 --> 00:12:26,579 You outdid yourself, pilgrim. 212 00:12:26,645 --> 00:12:28,147 Thanks, Chief. 213 00:12:28,247 --> 00:12:30,483 Eh, would you be a pal and send me some of that Doc meat?