1 00:00:13,179 --> 00:00:14,247 [opening theme music playing] 2 00:00:48,415 --> 00:00:50,183 I'm Conquistador Sam, 3 00:00:50,250 --> 00:00:54,254 and I'mma sailin' the high seas, lookin' for untouched land. 4 00:00:59,459 --> 00:01:00,560 Bingo! 5 00:01:05,632 --> 00:01:09,736 I hereby claim this land as Sam-Merica. 6 00:01:09,803 --> 00:01:11,704 Okay, let's see, now. 7 00:01:11,771 --> 00:01:15,308 I think I'll start by putting a four lane highway right through here. 8 00:01:15,408 --> 00:01:16,776 No, ten lane. 9 00:01:16,876 --> 00:01:19,712 Then I'll put some fast food places right over there. 10 00:01:19,779 --> 00:01:24,117 And maybe a mini-mall down that way a mega-mall over yonder, 11 00:01:24,217 --> 00:01:27,120 and them, some regular sized malls in between. 12 00:01:27,220 --> 00:01:29,622 I'll cover every square inch of this land 13 00:01:29,722 --> 00:01:32,659 with good old fashion concrete. 14 00:01:32,759 --> 00:01:35,328 Ehh. You've got some interesting ideas, Doc. 15 00:01:35,428 --> 00:01:37,931 But I'm happy with my island the way it is. 16 00:01:37,997 --> 00:01:39,632 Your island? 17 00:01:39,732 --> 00:01:44,337 I discovered this land. You're trespassing on Sam-Merica. 18 00:01:44,437 --> 00:01:46,639 But I've lived here for 20 years. 19 00:01:46,739 --> 00:01:49,242 Them you own me 20 years of back taxes. 20 00:01:49,309 --> 00:01:51,778 This here flag, changes everything. 21 00:01:51,845 --> 00:01:55,315 So that little flag means you own the entire island now? 22 00:01:55,415 --> 00:01:56,516 Heck yeah, does. 23 00:01:56,616 --> 00:01:58,251 Does that include this piece of driftwood? 24 00:01:58,318 --> 00:01:59,619 Yep, that's mine. 25 00:01:59,686 --> 00:02:01,521 Does it also includes that little sea shell? 26 00:02:01,621 --> 00:02:02,689 Also mine. 27 00:02:02,789 --> 00:02:04,190 And this coconut tree? 28 00:02:04,290 --> 00:02:05,291 Mine too. 29 00:02:06,826 --> 00:02:08,027 What about this seaweed? 30 00:02:08,127 --> 00:02:09,195 Also mine. 31 00:02:09,295 --> 00:02:10,830 Well, how about this swamp rock? 32 00:02:10,930 --> 00:02:11,798 Mine again. 33 00:02:11,865 --> 00:02:12,765 And this one? 34 00:02:12,832 --> 00:02:14,134 That's mine too. 35 00:02:14,200 --> 00:02:16,603 Okay, okay. What about that one over there? 36 00:02:16,669 --> 00:02:18,204 Mine, mine, mine. 37 00:02:18,805 --> 00:02:20,006 [growling] 38 00:02:20,874 --> 00:02:22,208 Oh! 39 00:02:22,308 --> 00:02:24,344 [Sam screaming] Oh! Down! Down, gator! 40 00:02:24,444 --> 00:02:27,614 Well, whaddya know? That rock was a giant alligator the whole time! 41 00:02:27,680 --> 00:02:30,617 Maybe I need to get my eyes checked. [laughs] 42 00:02:30,683 --> 00:02:31,718 [struggling walla] 43 00:02:31,818 --> 00:02:33,853 Down! Down, gator! 44 00:02:33,953 --> 00:02:35,021 [Sam screaming] 45 00:02:37,724 --> 00:02:39,125 [panting] 46 00:02:41,828 --> 00:02:44,297 Ah! Beautiful view, ain't it? 47 00:02:44,364 --> 00:02:47,066 Here, why don't you have a closer look. 48 00:02:47,167 --> 00:02:48,034 [screams] 49 00:02:48,134 --> 00:02:50,136 Consider yourself deported. 50 00:02:53,673 --> 00:02:57,343 Hey, Doc. What do you think of my new ship? 51 00:02:57,410 --> 00:02:59,078 What? That's my ship. 52 00:02:59,179 --> 00:03:01,080 Not according to this flag. 53 00:03:04,317 --> 00:03:06,186 Be prepared to be boarded. 54 00:03:14,093 --> 00:03:16,829 Now. Get out and stay out. 55 00:03:19,566 --> 00:03:22,035 And take your stupid flag back too. 56 00:03:24,504 --> 00:03:27,740 Looks like the island is officially mine now. 57 00:03:27,840 --> 00:03:28,875 [Bugs] Thanks, Doc. 58 00:03:28,942 --> 00:03:31,010 [screaming] Ooh! 59 00:03:37,383 --> 00:03:39,786 I'll blast that critter's hide off. 60 00:03:39,886 --> 00:03:41,788 Yoo-hoo, up here. 61 00:03:42,622 --> 00:03:43,456 Grrr! 62 00:03:59,706 --> 00:04:00,607 Hey! 63 00:04:04,077 --> 00:04:07,080 Nice wall Doc, but what's it for? 64 00:04:07,146 --> 00:04:11,718 It's for keeping ugly, smelly varmints like you, out! 65 00:04:11,784 --> 00:04:14,087 But what if you need something from the outside world? 66 00:04:14,153 --> 00:04:16,990 I won't. I've got everything I needed in here. 67 00:04:17,090 --> 00:04:18,324 Yes, sir. 68 00:04:18,424 --> 00:04:20,760 Everything that I need is behind this wall. 69 00:04:21,928 --> 00:04:23,730 Everything except your wallet. 70 00:04:24,897 --> 00:04:26,599 My wallet? 71 00:04:26,666 --> 00:04:31,838 You heard me, Doc. Unless this belongs to another Conquistador Sam. 72 00:04:31,938 --> 00:04:33,973 Give me that back right now. 73 00:04:36,175 --> 00:04:40,079 I can't on account of this big sturdy wall. 74 00:04:40,146 --> 00:04:43,182 Ooh! Them I'mma comin' over. 75 00:04:46,653 --> 00:04:48,121 [siren wails] 76 00:04:48,187 --> 00:04:49,989 Identification, please. 77 00:04:50,089 --> 00:04:53,493 Ah, well, I don't have it on me. 78 00:04:53,593 --> 00:04:56,529 So, jumping the wall with no ID, huh? 79 00:04:56,629 --> 00:04:58,164 But this is my country. 80 00:04:58,264 --> 00:04:59,932 Tell it to the judge, pal. 81 00:05:05,505 --> 00:05:08,841 Order, order. Order in the court. 82 00:05:08,941 --> 00:05:11,944 So crossing the border with no ID, huh? 83 00:05:12,011 --> 00:05:14,180 This is a grave offense. 84 00:05:14,280 --> 00:05:17,717 -But I-- -No but. You'll get the chair for this. 85 00:05:17,817 --> 00:05:19,218 No. Not the chair. 86 00:05:19,319 --> 00:05:21,220 The chair! 87 00:05:21,321 --> 00:05:22,889 Can't we talk this over? 88 00:05:22,989 --> 00:05:24,524 Absolutely not. 89 00:05:24,624 --> 00:05:26,659 It's the chair all the way. 90 00:05:26,726 --> 00:05:29,295 No. Anything but the chair. 91 00:05:29,362 --> 00:05:30,730 Tell it to the chair. 92 00:05:30,830 --> 00:05:32,732 Now, sit down! 93 00:05:32,832 --> 00:05:34,300 And make yourself comfortable. 94 00:05:35,468 --> 00:05:36,903 Hey. 95 00:05:37,003 --> 00:05:38,338 Well, what do you think? 96 00:05:38,404 --> 00:05:39,906 This ain't half bad. 97 00:05:40,006 --> 00:05:43,042 Yeah, a fella can get used to this kind of treatment. 98 00:05:43,142 --> 00:05:45,044 And you haven't even reclined yet. 99 00:05:45,144 --> 00:05:46,579 Don't mind if I do. 100 00:05:48,081 --> 00:05:49,816 [Sam screaming] 101 00:05:49,882 --> 00:05:51,050 [water splashing] 102 00:05:54,687 --> 00:05:55,855 Well, that's that. 103 00:05:57,090 --> 00:05:58,491 Hey, what gives? 104 00:05:58,558 --> 00:06:01,427 This time you're out of here for good, rabbit. 105 00:06:01,527 --> 00:06:03,262 Adios, amigo. 106 00:06:03,363 --> 00:06:04,764 [Bugs Bunny screaming] 107 00:06:04,864 --> 00:06:05,698 Ouch! 108 00:06:07,867 --> 00:06:10,269 Enjoy your new island rabbit. 109 00:06:12,372 --> 00:06:14,874 Well, I guess this is it. 110 00:06:14,941 --> 00:06:17,210 I better get used to eat clams. 111 00:06:17,276 --> 00:06:18,911 Hey, a pearl. 112 00:06:20,613 --> 00:06:22,715 Looks like something else is down here too. 113 00:06:23,850 --> 00:06:26,018 Wow! A treasure chest. 114 00:06:27,420 --> 00:06:29,255 What's this? 115 00:06:29,355 --> 00:06:31,090 Another treasure chest? 116 00:06:32,225 --> 00:06:35,628 [stuttering] Two treasure chests? 117 00:06:35,728 --> 00:06:39,132 And another? This situation couldn't get any better. 118 00:06:39,232 --> 00:06:42,969 Whoo! Hi, Mr. Bunny, wanna party with us? 119 00:06:43,069 --> 00:06:45,605 Well, I don't see why not. 120 00:06:45,705 --> 00:06:47,407 Party Cruise? 121 00:06:48,641 --> 00:06:50,810 It don't get much better than this. 122 00:06:52,578 --> 00:06:54,080 A new sports car? 123 00:06:54,147 --> 00:06:55,114 [Bugs Bunny cheering] 124 00:06:55,214 --> 00:06:56,115 What? 125 00:06:56,215 --> 00:06:57,417 Talk about lucky. 126 00:07:01,921 --> 00:07:06,125 Oh no, you don't. This is Sam-Merica territory now. 127 00:07:06,225 --> 00:07:07,660 We're switching places. 128 00:07:08,761 --> 00:07:10,730 I'm staying here forever. 129 00:07:10,797 --> 00:07:12,398 Goodbye key. 130 00:07:12,465 --> 00:07:15,334 Now, scram, rabbit. Let's kick this party up a notch. 131 00:07:15,435 --> 00:07:16,903 [whooping triumphantly] 132 00:07:19,105 --> 00:07:20,940 Enjoy your new island, Doc. 133 00:07:24,277 --> 00:07:26,412 I'll you stinky rabbit? 134 00:07:26,479 --> 00:07:28,614 This island is the greatest. 135 00:07:28,681 --> 00:07:31,350 I discovered it, and I-- 136 00:07:31,451 --> 00:07:32,418 What the-- 137 00:07:37,824 --> 00:07:39,459 [Sam screaming] 138 00:07:41,828 --> 00:07:42,962 [fireworks exploding] 139 00:07:45,298 --> 00:07:47,667 What Christopher Columbust. 140 00:07:50,837 --> 00:07:52,772 [closing theme music playing] 141 00:08:00,179 --> 00:08:01,514 [yawning] 142 00:08:02,849 --> 00:08:05,384 Well, it's time to put the cat out. 143 00:08:06,652 --> 00:08:08,855 [grunts] Come on, Sylvester. 144 00:08:09,989 --> 00:08:11,390 You know the drill. 145 00:08:11,491 --> 00:08:14,727 [stuttering] Cat's out at six forty fi... 146 00:08:15,828 --> 00:08:17,029 A quarter to seven. 147 00:08:17,630 --> 00:08:18,631 [thuds] 148 00:08:46,559 --> 00:08:47,760 [muffled] 149 00:08:52,498 --> 00:08:53,866 [theme music playing] 150 00:09:02,041 --> 00:09:03,075 [sizzling] 151 00:09:35,441 --> 00:09:36,475 [exclaims] 152 00:09:54,060 --> 00:09:55,394 [whooping triumphantly] 153 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 [knife slashing] 154 00:10:29,295 --> 00:10:30,296 Oh! 155 00:10:50,650 --> 00:10:51,884 [screaming] 156 00:11:03,629 --> 00:11:05,231 [sinister instrumental music playing] 157 00:11:08,834 --> 00:11:10,503 [laughs maliciously] 158 00:11:15,708 --> 00:11:16,976 [mimicking duck call] 159 00:12:01,120 --> 00:12:02,121 Oh! 160 00:12:29,482 --> 00:12:30,783 [theme music playing]