1 00:00:12,889 --> 00:00:16,526 [theme music playing] 2 00:00:42,418 --> 00:00:44,754 [ducks quacking] 3 00:00:47,056 --> 00:00:49,125 [panting] 4 00:00:49,225 --> 00:00:50,493 Hold up, fellows. 5 00:00:50,593 --> 00:00:54,430 I'm pacing myself. Too fast for this duck. 6 00:00:54,497 --> 00:00:56,732 [grunting] 7 00:01:07,143 --> 00:01:10,913 You know, this flying south business is for the birds. 8 00:01:13,249 --> 00:01:14,817 What would be nice is spending winter 9 00:01:14,917 --> 00:01:16,619 in a cozy domicile like that. 10 00:01:16,686 --> 00:01:19,455 Hmm, I need a plan to get in there. 11 00:01:19,522 --> 00:01:20,523 [door opens] 12 00:01:25,595 --> 00:01:26,529 Aha! 13 00:01:32,268 --> 00:01:33,936 I got it. 14 00:01:35,138 --> 00:01:36,105 [thuds] 15 00:01:38,608 --> 00:01:39,976 [knock on door] 16 00:01:43,346 --> 00:01:45,848 Oh, a mysterious package. 17 00:01:45,948 --> 00:01:49,819 I better bwing it directly inside my house to investigate it. 18 00:01:49,886 --> 00:01:51,554 Now let's see. 19 00:01:51,654 --> 00:01:53,956 "Dear Elmer, you don't know me, 20 00:01:54,023 --> 00:01:55,491 but I'm your long lost, 21 00:01:55,558 --> 00:01:58,227 vewy, vewy, vewy, vewy, 22 00:01:58,327 --> 00:02:00,963 vewy, vewy, vewy rich uncle, Wufus. 23 00:02:01,030 --> 00:02:03,900 I am going on a luxurious trip for the winter, 24 00:02:04,000 --> 00:02:07,203 and I need you to take care of my beloved pet duck. 25 00:02:07,303 --> 00:02:11,307 If you do this, I will give you one million dollars." 26 00:02:13,075 --> 00:02:14,477 Oh, there's more. 27 00:02:14,544 --> 00:02:17,713 "P.S. Make sure nothing happens to my little duck. 28 00:02:17,813 --> 00:02:19,815 Otherwise you get no money." 29 00:02:19,882 --> 00:02:23,519 Oh, boy! Oh boy! I'm going to be a rich! Rich! 30 00:02:23,586 --> 00:02:25,922 Although I never knew I had an Uncle Wufus. 31 00:02:26,022 --> 00:02:28,824 Ah, but who cares? I'm going to be wich! 32 00:02:28,891 --> 00:02:31,861 Oh, let's see that waddling windfall. 33 00:02:34,030 --> 00:02:36,432 Oh, you're so cute. 34 00:02:36,532 --> 00:02:38,501 I'm gonna take such good care of you, 35 00:02:38,568 --> 00:02:40,736 you little golden ticket, you. 36 00:02:40,836 --> 00:02:43,105 Would you like something to eat? 37 00:02:43,206 --> 00:02:47,243 Would I? Sounds great, bub! Woo hoo hoo! 38 00:02:47,343 --> 00:02:52,048 This, this, and some of these. and this, some of those. 39 00:02:53,049 --> 00:02:55,952 And Houston, we have a T-Bone! 40 00:02:56,052 --> 00:02:58,454 Now, now. That's not for you, duck. 41 00:02:58,554 --> 00:03:02,291 [screams] My arm! I think you broke my arm. 42 00:03:02,391 --> 00:03:04,193 [exclaiming in pain] It's gone numb! 43 00:03:04,260 --> 00:03:05,761 I can't feel my arm. 44 00:03:05,861 --> 00:03:07,129 I feel nothing. 45 00:03:07,230 --> 00:03:08,431 [Daffy] Seriously. Do you feel this? Or this? 46 00:03:08,531 --> 00:03:10,299 How 'bout this? 'Cause I can't. 47 00:03:10,399 --> 00:03:11,634 Oh, my goodness. 48 00:03:13,869 --> 00:03:15,738 [crying] 49 00:03:15,805 --> 00:03:19,408 Wait until I tell rich Uncle Rufus about how you hurt me. 50 00:03:19,475 --> 00:03:22,245 Then you'll never get your filthy blood money. 51 00:03:22,311 --> 00:03:23,946 Huh? No money? 52 00:03:24,046 --> 00:03:25,748 I'm so sorry, Mr. Duck. 53 00:03:25,815 --> 00:03:29,819 It was an accident. Please don't tell Uncle Wufus. 54 00:03:31,387 --> 00:03:34,991 You're lucky I'll eat anything off the floor. 55 00:03:37,827 --> 00:03:42,431 One more slip-up like that and it's bye-bye one million bucks. 56 00:03:42,498 --> 00:03:43,833 Oh, of course, Mr. Duck. 57 00:03:43,933 --> 00:03:46,269 I pwomise I'll be good. 58 00:03:48,671 --> 00:03:50,506 Not the most comfortable couch. 59 00:03:50,606 --> 00:03:53,075 Oh, if you'd like, I can get a foam pillow from the other room. 60 00:03:53,142 --> 00:03:56,412 That's nice, but it's okay. I can handle this. 61 00:03:57,179 --> 00:03:58,180 My couch! 62 00:03:58,281 --> 00:03:59,682 What are you doing? 63 00:03:59,782 --> 00:04:03,152 Listen, Mac, I'm accustomed to a certain lifestyle, 64 00:04:03,252 --> 00:04:05,755 so you're gonna need to provide me with some furnishments 65 00:04:05,821 --> 00:04:09,325 that are nice and uh, soft 66 00:04:09,425 --> 00:04:12,628 and squishy, spongy... 67 00:04:13,996 --> 00:04:15,131 silky... 68 00:04:16,265 --> 00:04:17,933 supple. 69 00:04:18,000 --> 00:04:21,270 So, uh, how badly do you want this million dollars anyway? 70 00:04:21,337 --> 00:04:25,041 -Oh, vewy, vewy, vewy badly. -Right! 71 00:04:25,141 --> 00:04:26,776 [Elmer grunts] 72 00:04:26,842 --> 00:04:28,844 Now this is comfort. 73 00:04:31,480 --> 00:04:34,383 -[TV beeps] -[announcer on TV] It's The Jump Up and Down Show! 74 00:04:34,483 --> 00:04:37,019 Oh man! I love that program! 75 00:04:37,119 --> 00:04:40,956 [announcer on TV] Up! Down! Up! Down! 76 00:04:41,023 --> 00:04:44,193 [announcer and Daffy] Up! Down! Up! Down! 77 00:04:44,293 --> 00:04:46,696 -Up. Down-- -Enough! 78 00:04:51,967 --> 00:04:54,904 Oh, no. My retirement plan! 79 00:04:55,004 --> 00:04:57,073 I'll save you. 80 00:05:02,411 --> 00:05:04,580 Well, that was an exhausting ordeal. 81 00:05:04,680 --> 00:05:06,749 Now I have to take a nap. 82 00:05:07,683 --> 00:05:09,552 Don't make too much noise. 83 00:05:09,652 --> 00:05:13,989 You wake me up and I'm making a big, fat phone call to Uncle Rudolph. 84 00:05:14,056 --> 00:05:17,093 Uncle Wudolph? Isn't it Uncle Wufus? 85 00:05:18,894 --> 00:05:20,529 Uncle Rudolph, Uncle Rufus. 86 00:05:20,596 --> 00:05:24,233 People change their names so much nowadays. 87 00:05:24,333 --> 00:05:26,435 All right, I'm hitting the hay, Elmo. 88 00:05:27,837 --> 00:05:30,940 Something fishy is going on here. 89 00:05:33,109 --> 00:05:34,176 [phone ringing] 90 00:05:34,243 --> 00:05:35,444 Hello, Mom. 91 00:05:35,544 --> 00:05:37,680 Do we have a long lost wich uncle, Wufus? 92 00:05:37,747 --> 00:05:39,882 [Daffy] Well, yes, of course we do. 93 00:05:39,949 --> 00:05:42,118 -Weawwy? -Weawwy. 94 00:05:42,218 --> 00:05:44,754 And he has this amazing pet duck, too. 95 00:05:44,854 --> 00:05:46,288 A fine animal. 96 00:05:46,389 --> 00:05:48,457 So quick. So smart. 97 00:05:48,557 --> 00:05:50,860 Handsome. Yes, sir. 98 00:05:50,926 --> 00:05:53,362 He is one magnificent mallard. 99 00:05:53,429 --> 00:05:55,564 Anyway, Uncle Wufus is real 100 00:05:55,631 --> 00:05:57,633 so you better stop scwewing awound 101 00:05:57,733 --> 00:05:59,935 if you want that one million bucks. 102 00:06:04,473 --> 00:06:07,443 And stay out, you dirty twister. 103 00:06:07,543 --> 00:06:08,978 [door slams] 104 00:06:09,078 --> 00:06:11,113 [phone ringing] 105 00:06:11,213 --> 00:06:12,748 -Hello. -Hello. 106 00:06:12,815 --> 00:06:16,385 This is your vewy, vewy, vewy, wich Uncle Wufus. 107 00:06:16,452 --> 00:06:19,722 Oh, "Uncle Wufus," you big phony! 108 00:06:19,789 --> 00:06:22,057 I'm onto your twicks, duck. 109 00:06:22,124 --> 00:06:23,259 Excuse me? 110 00:06:23,325 --> 00:06:25,995 Oh, don't pway stupid with me, stupid! 111 00:06:26,095 --> 00:06:28,297 You can take your money and shove it. 112 00:06:28,397 --> 00:06:29,799 I know you're not weal. 113 00:06:29,899 --> 00:06:31,600 In fact, you are a crazy duck! 114 00:06:31,667 --> 00:06:35,271 You've always been a crazy duck, you'll always be a crazy duck. 115 00:06:35,337 --> 00:06:36,605 And nothing more. 116 00:06:36,672 --> 00:06:39,975 I hope you drown on a pond, you horrible-- 117 00:06:41,644 --> 00:06:42,912 [breaks glass] 118 00:06:44,947 --> 00:06:46,449 Uncle Wufus? 119 00:06:47,583 --> 00:06:50,820 -You are weal? -He is real? 120 00:06:50,920 --> 00:06:54,190 You're darn right I'm real and so is my prized pet, 121 00:06:54,290 --> 00:06:57,359 who you'd better be taking very good care of, by the way! 122 00:06:59,628 --> 00:07:01,464 And you really sent me a duck? 123 00:07:01,530 --> 00:07:03,365 Duck? I don't have a pet duck. 124 00:07:08,370 --> 00:07:10,306 I sent you my pet gorilla! 125 00:07:11,774 --> 00:07:13,676 Hungry! 126 00:07:17,379 --> 00:07:20,182 Flying south doesn't feel so bad after all. 127 00:07:20,282 --> 00:07:21,884 You said it! 128 00:07:23,185 --> 00:07:27,223 [theme music playing] 129 00:07:28,891 --> 00:07:32,461 [theme music playing] 130 00:07:38,133 --> 00:07:41,637 [narrator] In the English countryside, there lies a rock 131 00:07:41,704 --> 00:07:45,374 with a sword firmly embedded in its face. 132 00:07:45,474 --> 00:07:49,345 Whomsoever should pull this sword out of the rock, 133 00:07:49,411 --> 00:07:52,648 will be king of all of England. 134 00:07:52,715 --> 00:07:54,250 Many a strong knight 135 00:07:54,350 --> 00:07:58,320 have made an attempt but nary have been successful. 136 00:07:58,387 --> 00:08:00,990 It's gonna be me, you loud mouth idjit! 137 00:08:01,056 --> 00:08:02,358 [narrator] Who said that? 138 00:08:02,424 --> 00:08:03,592 Down here! 139 00:08:03,692 --> 00:08:06,595 I can do it. Me! Sir Samuel of Yosemite. 140 00:08:06,695 --> 00:08:11,066 I'm the roughest, toughest take no guff'est knight in all the land. 141 00:08:11,166 --> 00:08:13,769 Ah! Out of my way! 142 00:08:13,869 --> 00:08:15,771 King coming through. [grunts] 143 00:08:21,710 --> 00:08:23,178 [grunts] 144 00:08:29,051 --> 00:08:30,386 Aah! 145 00:08:32,421 --> 00:08:35,024 [groans] 146 00:08:35,090 --> 00:08:37,593 I know what can blast the sword out of that rock. 147 00:08:39,895 --> 00:08:41,964 A poifect breakfast. 148 00:08:42,064 --> 00:08:45,100 Only thing left is to butter this toast. 149 00:08:45,200 --> 00:08:48,137 Now, where's that's screwy butter knife? 150 00:08:51,373 --> 00:08:52,975 Well, what do you know? 151 00:08:53,075 --> 00:08:54,643 I'll just borrow this. 152 00:08:54,743 --> 00:08:56,812 How convenient. 153 00:08:56,912 --> 00:08:57,813 [singing] 154 00:08:57,913 --> 00:08:59,415 ♪ Eggs and toasty ♪ 155 00:08:59,481 --> 00:09:02,084 ♪ Breakfast is the meal That I love the mosty ♪ 156 00:09:02,151 --> 00:09:04,587 What? Where'd it go? 157 00:09:04,653 --> 00:09:06,488 Thanks, Doc! It's all yours. 158 00:09:06,589 --> 00:09:08,123 [continues singing] 159 00:09:10,993 --> 00:09:12,461 [exclaims] 160 00:09:14,763 --> 00:09:17,633 I need that sword, you donkey eared carrot pig! 161 00:09:17,733 --> 00:09:19,902 Hey, my breakfast! 162 00:09:19,969 --> 00:09:21,170 Listen here, rabbit. 163 00:09:21,270 --> 00:09:23,005 I'm gonna break by fist 164 00:09:23,105 --> 00:09:25,474 on your face if you don't get me that sword! 165 00:09:25,574 --> 00:09:29,011 Now go pull that sword outta the rock so as I can be king. 166 00:09:29,111 --> 00:09:31,347 It's easy. See? 167 00:09:31,447 --> 00:09:33,616 Give me! Give me! Give me! [grunts] 168 00:09:41,490 --> 00:09:43,959 Ah, say Charlie, these yours? 169 00:09:45,995 --> 00:09:48,998 He sure is persistent. I gotta hand it to him. 170 00:09:49,098 --> 00:09:50,165 [laughs] 171 00:09:53,936 --> 00:09:56,338 That darn rabbit could get the sword easily. 172 00:09:56,438 --> 00:10:00,342 But maybe I can trick him into pulling it out for me. 173 00:10:00,442 --> 00:10:04,279 Oh, Mr. Strong Confident Rabbit, 174 00:10:04,346 --> 00:10:05,781 I was just wondering 175 00:10:05,848 --> 00:10:10,219 if somebody as generous and empathetic as you are, 176 00:10:10,319 --> 00:10:12,888 might help a poor swordsman like me 177 00:10:12,988 --> 00:10:16,692 pull a tiny, insignificant little sword out of a rock. 178 00:10:16,792 --> 00:10:18,127 So what do you say, rabbit? 179 00:10:21,797 --> 00:10:23,732 -Okay. -Okay? 180 00:10:23,832 --> 00:10:26,568 -Well, all right. -But... 181 00:10:26,669 --> 00:10:29,238 -You gotta kiss my foot first. -Foot? 182 00:10:29,338 --> 00:10:31,140 If you think I'm kissing a smelly, 183 00:10:31,206 --> 00:10:33,809 fungus infested foot of a filthy varmint, 184 00:10:33,876 --> 00:10:36,311 -you're out of your mind! -Shame. 185 00:10:36,378 --> 00:10:39,048 You'd make a good king with that sword. 186 00:10:41,350 --> 00:10:42,584 Oh, okay rabbit. 187 00:10:42,685 --> 00:10:43,752 I'll do it! 188 00:10:48,390 --> 00:10:50,392 [electricity buzzing] 189 00:10:52,761 --> 00:10:56,065 [laughs] Ain't I a medieval miscreant? 190 00:10:56,865 --> 00:10:58,734 Oh, that tears it! 191 00:10:58,834 --> 00:11:02,371 I'm gonna murdalize you if you don't get me that sword! 192 00:11:02,438 --> 00:11:03,839 You could do it yourself, Doc. 193 00:11:03,906 --> 00:11:05,741 -You just ain't warmed up is all. -I'm not? 194 00:11:05,841 --> 00:11:09,211 You got to start small. Practice pulling on that carrot. 195 00:11:11,046 --> 00:11:13,415 Great. Now pull on that bush. 196 00:11:14,717 --> 00:11:16,852 Great. Now pull out that rock. 197 00:11:21,256 --> 00:11:22,291 [chuckles nervously] 198 00:11:22,391 --> 00:11:24,193 I'll just put that right back-- 199 00:11:27,563 --> 00:11:29,965 Well, looks like you're all warmed up. 200 00:11:30,065 --> 00:11:32,901 So I'm going to leave. 201 00:11:34,803 --> 00:11:37,806 [laughs] What a dark age doofus! 202 00:11:39,575 --> 00:11:41,443 -What a-- -[growls] 203 00:11:47,049 --> 00:11:48,617 [metal clanking] 204 00:11:52,588 --> 00:11:53,655 [roaring] 205 00:12:00,596 --> 00:12:02,331 Oh, yoo-hoo! 206 00:12:03,899 --> 00:12:04,833 Looking for this? 207 00:12:06,435 --> 00:12:08,003 Don't you want to be king? 208 00:12:10,239 --> 00:12:12,741 Come out and flight like a man, rabbit! 209 00:12:16,145 --> 00:12:19,148 I bid you good night, Sir Knight. 210 00:12:20,249 --> 00:12:21,750 Ain't I a-- 211 00:12:23,452 --> 00:12:26,121 No need to get your chain mail in a twist. 212 00:12:26,188 --> 00:12:27,956 I'll give you the sword. 213 00:12:30,359 --> 00:12:31,860 It's mine! 214 00:12:31,960 --> 00:12:35,831 Now, Sir Samuel of Yosemite is the king. 215 00:12:37,299 --> 00:12:40,803 Oy, look, everyone! There's our king. 216 00:12:42,638 --> 00:12:45,841 Why, yes, that is me, your king. 217 00:12:45,941 --> 00:12:49,778 Yeah, he's the tyrant that's been oppressing us 218 00:12:49,845 --> 00:12:52,014 and impeding our freedom. 219 00:12:52,114 --> 00:12:53,382 Get him! 220 00:12:55,017 --> 00:12:56,785 [crowd clamoring] 221 00:13:00,622 --> 00:13:03,959 I thought being king was supposed to be easy. 222 00:13:04,026 --> 00:13:07,162 What a load of monarchy! 223 00:13:14,036 --> 00:13:15,571 [theme music playing]