1 00:00:13,222 --> 00:00:14,290 [opening theme music playing] 2 00:00:48,458 --> 00:00:50,226 I'm Conquistador Sam, 3 00:00:50,293 --> 00:00:54,297 and I'mma sailin' the high seas, lookin' for untouched land. 4 00:00:59,502 --> 00:01:00,603 Bingo! 5 00:01:05,675 --> 00:01:09,779 I hereby claim this land as Sam-Merica. 6 00:01:09,846 --> 00:01:11,747 Okay, let's see, now. 7 00:01:11,814 --> 00:01:15,351 I think I'll start by putting a four lane highway right through here. 8 00:01:15,451 --> 00:01:16,819 No, ten lane. 9 00:01:16,919 --> 00:01:19,755 Then I'll put some fast food places right over there. 10 00:01:19,822 --> 00:01:24,160 And maybe a mini-mall down that way a mega-mall over yonder, 11 00:01:24,260 --> 00:01:27,163 and them, some regular sized malls in between. 12 00:01:27,263 --> 00:01:29,665 I'll cover every square inch of this land 13 00:01:29,765 --> 00:01:32,702 with good old fashion concrete. 14 00:01:32,802 --> 00:01:35,371 Ehh. You've got some interesting ideas, Doc. 15 00:01:35,471 --> 00:01:37,974 But I'm happy with my island the way it is. 16 00:01:38,040 --> 00:01:39,675 Your island? 17 00:01:39,775 --> 00:01:44,380 I discovered this land. You're trespassing on Sam-Merica. 18 00:01:44,480 --> 00:01:46,682 But I've lived here for 20 years. 19 00:01:46,782 --> 00:01:49,285 Them you own me 20 years of back taxes. 20 00:01:49,352 --> 00:01:51,821 This here flag, changes everything. 21 00:01:51,888 --> 00:01:55,358 So that little flag means you own the entire island now? 22 00:01:55,458 --> 00:01:56,559 Heck yeah, does. 23 00:01:56,659 --> 00:01:58,294 Does that include this piece of driftwood? 24 00:01:58,361 --> 00:01:59,662 Yep, that's mine. 25 00:01:59,729 --> 00:02:01,564 Does it also includes that little sea shell? 26 00:02:01,664 --> 00:02:02,732 Also mine. 27 00:02:02,832 --> 00:02:04,233 And this coconut tree? 28 00:02:04,333 --> 00:02:05,334 Mine too. 29 00:02:06,869 --> 00:02:08,070 What about this seaweed? 30 00:02:08,170 --> 00:02:09,238 Also mine. 31 00:02:09,338 --> 00:02:10,873 Well, how about this swamp rock? 32 00:02:10,973 --> 00:02:11,841 Mine again. 33 00:02:11,908 --> 00:02:12,808 And this one? 34 00:02:12,875 --> 00:02:14,177 That's mine too. 35 00:02:14,243 --> 00:02:16,646 Okay, okay. What about that one over there? 36 00:02:16,712 --> 00:02:18,247 Mine, mine, mine. 37 00:02:18,848 --> 00:02:20,049 [growling] 38 00:02:20,917 --> 00:02:22,251 Oh! 39 00:02:22,351 --> 00:02:24,387 [Sam screaming] Oh! Down! Down, gator! 40 00:02:24,487 --> 00:02:27,657 Well, whaddya know? That rock was a giant alligator the whole time! 41 00:02:27,723 --> 00:02:30,660 Maybe I need to get my eyes checked. [laughs] 42 00:02:30,726 --> 00:02:31,761 [struggling walla] 43 00:02:31,861 --> 00:02:33,896 Down! Down, gator! 44 00:02:33,996 --> 00:02:35,064 [Sam screaming] 45 00:02:37,767 --> 00:02:39,168 [panting] 46 00:02:41,871 --> 00:02:44,340 Ah! Beautiful view, ain't it? 47 00:02:44,407 --> 00:02:47,109 Here, why don't you have a closer look. 48 00:02:47,210 --> 00:02:48,077 [screams] 49 00:02:48,177 --> 00:02:50,179 Consider yourself deported. 50 00:02:53,716 --> 00:02:57,386 Hey, Doc. What do you think of my new ship? 51 00:02:57,453 --> 00:02:59,121 What? That's my ship. 52 00:02:59,222 --> 00:03:01,123 Not according to this flag. 53 00:03:04,360 --> 00:03:06,229 Be prepared to be boarded. 54 00:03:14,136 --> 00:03:16,872 Now. Get out and stay out. 55 00:03:19,609 --> 00:03:22,078 And take your stupid flag back too. 56 00:03:24,547 --> 00:03:27,783 Looks like the island is officially mine now. 57 00:03:27,883 --> 00:03:28,918 [Bugs] Thanks, Doc. 58 00:03:28,985 --> 00:03:31,053 [screaming] Ooh! 59 00:03:37,426 --> 00:03:39,829 I'll blast that critter's hide off. 60 00:03:39,929 --> 00:03:41,831 Yoo-hoo, up here. 61 00:03:42,665 --> 00:03:43,499 Grrr! 62 00:03:59,749 --> 00:04:00,650 Hey! 63 00:04:04,120 --> 00:04:07,123 Nice wall Doc, but what's it for? 64 00:04:07,189 --> 00:04:11,761 It's for keeping ugly, smelly varmints like you, out! 65 00:04:11,827 --> 00:04:14,130 But what if you need something from the outside world? 66 00:04:14,196 --> 00:04:17,033 I won't. I've got everything I needed in here. 67 00:04:17,133 --> 00:04:18,367 Yes, sir. 68 00:04:18,467 --> 00:04:20,803 Everything that I need is behind this wall. 69 00:04:21,971 --> 00:04:23,773 Everything except your wallet. 70 00:04:24,940 --> 00:04:26,642 My wallet? 71 00:04:26,709 --> 00:04:31,881 You heard me, Doc. Unless this belongs to another Conquistador Sam. 72 00:04:31,981 --> 00:04:34,016 Give me that back right now. 73 00:04:36,218 --> 00:04:40,122 I can't on account of this big sturdy wall. 74 00:04:40,189 --> 00:04:43,225 Ooh! Them I'mma comin' over. 75 00:04:46,696 --> 00:04:48,164 [siren wails] 76 00:04:48,230 --> 00:04:50,032 Identification, please. 77 00:04:50,132 --> 00:04:53,536 Ah, well, I don't have it on me. 78 00:04:53,636 --> 00:04:56,572 So, jumping the wall with no ID, huh? 79 00:04:56,672 --> 00:04:58,207 But this is my country. 80 00:04:58,307 --> 00:04:59,975 Tell it to the judge, pal. 81 00:05:05,548 --> 00:05:08,884 Order, order. Order in the court. 82 00:05:08,984 --> 00:05:11,987 So crossing the border with no ID, huh? 83 00:05:12,054 --> 00:05:14,223 This is a grave offense. 84 00:05:14,323 --> 00:05:17,760 -But I-- -No but. You'll get the chair for this. 85 00:05:17,860 --> 00:05:19,261 No. Not the chair. 86 00:05:19,362 --> 00:05:21,263 The chair! 87 00:05:21,364 --> 00:05:22,932 Can't we talk this over? 88 00:05:23,032 --> 00:05:24,567 Absolutely not. 89 00:05:24,667 --> 00:05:26,702 It's the chair all the way. 90 00:05:26,769 --> 00:05:29,338 No. Anything but the chair. 91 00:05:29,405 --> 00:05:30,773 Tell it to the chair. 92 00:05:30,873 --> 00:05:32,775 Now, sit down! 93 00:05:32,875 --> 00:05:34,343 And make yourself comfortable. 94 00:05:35,511 --> 00:05:36,946 Hey. 95 00:05:37,046 --> 00:05:38,381 Well, what do you think? 96 00:05:38,447 --> 00:05:39,949 This ain't half bad. 97 00:05:40,049 --> 00:05:43,085 Yeah, a fella can get used to this kind of treatment. 98 00:05:43,185 --> 00:05:45,087 And you haven't even reclined yet. 99 00:05:45,187 --> 00:05:46,622 Don't mind if I do. 100 00:05:48,124 --> 00:05:49,859 [Sam screaming] 101 00:05:49,925 --> 00:05:51,093 [water splashing] 102 00:05:54,730 --> 00:05:55,898 Well, that's that. 103 00:05:57,133 --> 00:05:58,534 Hey, what gives? 104 00:05:58,601 --> 00:06:01,470 This time you're out of here for good, rabbit. 105 00:06:01,570 --> 00:06:03,305 Adios, amigo. 106 00:06:03,406 --> 00:06:04,807 [Bugs Bunny screaming] 107 00:06:04,907 --> 00:06:05,741 Ouch! 108 00:06:07,910 --> 00:06:10,312 Enjoy your new island rabbit. 109 00:06:12,415 --> 00:06:14,917 Well, I guess this is it. 110 00:06:14,984 --> 00:06:17,253 I better get used to eat clams. 111 00:06:17,319 --> 00:06:18,954 Hey, a pearl. 112 00:06:20,656 --> 00:06:22,758 Looks like something else is down here too. 113 00:06:23,893 --> 00:06:26,061 Wow! A treasure chest. 114 00:06:27,463 --> 00:06:29,298 What's this? 115 00:06:29,398 --> 00:06:31,133 Another treasure chest? 116 00:06:32,268 --> 00:06:35,671 [stuttering] Two treasure chests? 117 00:06:35,771 --> 00:06:39,175 And another? This situation couldn't get any better. 118 00:06:39,275 --> 00:06:43,012 Whoo! Hi, Mr. Bunny, wanna party with us? 119 00:06:43,112 --> 00:06:45,648 Well, I don't see why not. 120 00:06:45,748 --> 00:06:47,450 Party Cruise? 121 00:06:48,684 --> 00:06:50,853 It don't get much better than this. 122 00:06:52,621 --> 00:06:54,123 A new sports car? 123 00:06:54,190 --> 00:06:55,157 [Bugs Bunny cheering] 124 00:06:55,257 --> 00:06:56,158 What? 125 00:06:56,258 --> 00:06:57,460 Talk about lucky. 126 00:07:01,964 --> 00:07:06,168 Oh no, you don't. This is Sam-Merica territory now. 127 00:07:06,268 --> 00:07:07,703 We're switching places. 128 00:07:08,804 --> 00:07:10,773 I'm staying here forever. 129 00:07:10,840 --> 00:07:12,441 Goodbye key. 130 00:07:12,508 --> 00:07:15,377 Now, scram, rabbit. Let's kick this party up a notch. 131 00:07:15,478 --> 00:07:16,946 [whooping triumphantly] 132 00:07:19,148 --> 00:07:20,983 Enjoy your new island, Doc. 133 00:07:24,320 --> 00:07:26,455 I'll you stinky rabbit? 134 00:07:26,522 --> 00:07:28,657 This island is the greatest. 135 00:07:28,724 --> 00:07:31,393 I discovered it, and I-- 136 00:07:31,494 --> 00:07:32,461 What the-- 137 00:07:37,867 --> 00:07:39,502 [Sam screaming] 138 00:07:41,871 --> 00:07:43,005 [fireworks exploding] 139 00:07:45,341 --> 00:07:47,710 What Christopher Columbust. 140 00:07:50,880 --> 00:07:52,815 [closing theme music playing] 141 00:08:00,222 --> 00:08:01,557 [yawning] 142 00:08:02,892 --> 00:08:05,427 Well, it's time to put the cat out. 143 00:08:06,695 --> 00:08:08,898 [grunts] Come on, Sylvester. 144 00:08:10,032 --> 00:08:11,433 You know the drill. 145 00:08:11,534 --> 00:08:14,770 [stuttering] Cat's out at six forty fi... 146 00:08:15,871 --> 00:08:17,072 A quarter to seven. 147 00:08:17,673 --> 00:08:18,674 [thuds] 148 00:08:46,602 --> 00:08:47,803 [muffled] 149 00:08:52,541 --> 00:08:53,909 [theme music playing] 150 00:09:02,084 --> 00:09:03,118 [sizzling] 151 00:09:35,484 --> 00:09:36,518 [exclaims] 152 00:09:54,103 --> 00:09:55,437 [whooping triumphantly] 153 00:10:19,495 --> 00:10:20,329 [knife slashing] 154 00:10:29,338 --> 00:10:30,339 Oh! 155 00:10:50,693 --> 00:10:51,927 [screaming] 156 00:11:03,672 --> 00:11:05,274 [sinister instrumental music playing] 157 00:11:08,877 --> 00:11:10,546 [laughs maliciously] 158 00:11:15,751 --> 00:11:17,019 [mimicking duck call] 159 00:12:01,163 --> 00:12:02,164 Oh! 160 00:12:29,525 --> 00:12:30,826 [theme music playing]