1 00:00:46,079 --> 00:00:50,070 Oh, how do you do? 2 00:00:50,090 --> 00:00:53,049 Today I am searching for the perfect spot 3 00:00:53,070 --> 00:00:58,049 to bury my perfect bone, to keep it perfectly safe. 4 00:00:58,070 --> 00:01:01,109 Now, let us see what is available. 5 00:01:03,090 --> 00:01:06,120 Mmm, that spot is too high. 6 00:01:08,049 --> 00:01:11,079 Ew, that spot stinks. 7 00:01:12,039 --> 00:01:14,210 [whimpers] Let lie there. 8 00:01:14,230 --> 00:01:16,039 [grunts] 9 00:01:16,060 --> 00:01:19,150 It looks like I'll never find the right... 10 00:01:20,060 --> 00:01:21,170 Oh! 11 00:01:23,140 --> 00:01:27,189 Now, this is the perfect spot. 12 00:01:27,210 --> 00:01:32,079 Until next time, dear friend, you're off to a safer... 13 00:01:32,099 --> 00:01:33,079 [crying] 14 00:01:33,099 --> 00:01:34,229 place! 15 00:01:37,210 --> 00:01:38,210 Huh? 16 00:01:42,150 --> 00:01:47,000 Eh, pardon me, mac, but do you know who this belongs to? 17 00:01:47,020 --> 00:01:49,079 Of course, little gray rabbit. 18 00:01:49,099 --> 00:01:52,129 That is none other than my bone. 19 00:01:52,150 --> 00:01:53,200 [gulps] 20 00:01:53,219 --> 00:01:58,090 What are you doing with my bone in my hole? 21 00:01:58,109 --> 00:02:03,049 -Your hole? -Yes, my hole! Out! Out! 22 00:02:03,069 --> 00:02:05,019 Out! 23 00:02:07,030 --> 00:02:08,090 [panting] 24 00:02:14,009 --> 00:02:16,069 Of course you realize this means... 25 00:02:16,090 --> 00:02:17,139 [retching] 26 00:02:18,090 --> 00:02:19,159 Squirrel. 27 00:02:22,229 --> 00:02:24,199 [laughing] Whee! 28 00:02:24,219 --> 00:02:30,050 Gee, I sure am having fun with this brand-new bone! 29 00:02:30,069 --> 00:02:31,170 Oh, good. 30 00:02:31,189 --> 00:02:34,229 Even the rabbit should partake in the joys of a bone. 31 00:02:36,099 --> 00:02:37,210 Rabbit? 32 00:02:39,159 --> 00:02:40,189 [breathing heavily] 33 00:02:40,210 --> 00:02:44,129 What are you doing with my bone? 34 00:02:44,150 --> 00:02:46,129 You want the bone, boy? Huh? Huh? Huh? 35 00:02:46,150 --> 00:02:47,139 You want the bone? 36 00:02:47,159 --> 00:02:49,110 Bow-wow. Woof-woof. 37 00:02:49,129 --> 00:02:52,219 -Yes, I do. -Then fetch! 38 00:02:54,060 --> 00:02:58,110 Fear not, bone, you are safe and sound now. 39 00:03:02,060 --> 00:03:05,219 Oh, bone, you make me feel lighter than air. 40 00:03:07,129 --> 00:03:09,000 [screams, grunts] 41 00:03:09,020 --> 00:03:10,039 [panting] 42 00:03:13,110 --> 00:03:15,050 Out of breath already. 43 00:03:15,069 --> 00:03:18,170 It's like there's no air up here... 44 00:03:18,189 --> 00:03:19,199 [gasping] 45 00:03:21,060 --> 00:03:22,170 [coughing] 46 00:03:30,009 --> 00:03:33,090 -Well, that takes care of that. -[loud thud] 47 00:03:37,099 --> 00:03:38,139 [groaning] 48 00:03:39,129 --> 00:03:42,150 My bone, it's okay. 49 00:03:44,129 --> 00:03:45,129 [gasps] 50 00:03:48,110 --> 00:03:50,009 You! 51 00:03:50,030 --> 00:03:51,009 Now what? 52 00:03:51,030 --> 00:03:53,050 I have a bone to pick with you. 53 00:03:53,069 --> 00:03:56,189 It's your fault that my bone is space dust. 54 00:03:56,210 --> 00:04:01,129 I demand you get me a new bone, and it better be a good one. 55 00:04:01,150 --> 00:04:03,159 Or else I'll... [snarls] 56 00:04:04,120 --> 00:04:05,169 [shushing] 57 00:04:08,129 --> 00:04:10,030 Looking for a bone, mac? 58 00:04:10,050 --> 00:04:11,069 Yes. 59 00:04:12,110 --> 00:04:15,039 I know a place that sells bone. 60 00:04:15,060 --> 00:04:16,120 Good stuff. 61 00:04:23,220 --> 00:04:25,040 Hey, dog. 62 00:04:25,060 --> 00:04:26,209 You're looking for bone? 63 00:04:26,230 --> 00:04:28,170 I have all kind of bone. 64 00:04:28,189 --> 00:04:31,149 -We have funny bone... -[squeaking] 65 00:04:31,170 --> 00:04:32,230 Ooh. 66 00:04:33,009 --> 00:04:35,029 we have wish bone... 67 00:04:35,050 --> 00:04:36,149 [exclaims excitedly] 68 00:04:36,170 --> 00:04:39,009 we even have bare bone. 69 00:04:40,230 --> 00:04:42,100 [groans] 70 00:04:42,120 --> 00:04:45,120 Ah, I see you're dog of quality. 71 00:04:45,139 --> 00:04:47,000 For you, my friend, 72 00:04:47,019 --> 00:04:51,040 may I suggest the Magnum bone? 73 00:04:51,209 --> 00:04:53,029 [panting] 74 00:04:53,050 --> 00:04:56,090 -Eh, she's perfect fit, huh? -[whimpers] 75 00:04:56,110 --> 00:05:00,160 [gasping] Thank you, kind sir. How much do I owe you? 76 00:05:02,040 --> 00:05:03,089 Mmm. 77 00:05:03,110 --> 00:05:04,170 What is this? 78 00:05:11,180 --> 00:05:13,050 Oh. 79 00:05:13,069 --> 00:05:15,149 That oughta teach that mutt not to mess with Bugs Bunny. 80 00:05:15,170 --> 00:05:17,050 [laughing] 81 00:05:17,069 --> 00:05:18,199 [huffing] 82 00:05:22,170 --> 00:05:23,199 [growling] 83 00:05:24,189 --> 00:05:26,009 You know something? 84 00:05:26,029 --> 00:05:28,089 I don't just want any bone. 85 00:05:28,110 --> 00:05:29,100 I want... 86 00:05:29,120 --> 00:05:30,199 [grunts] 87 00:05:30,220 --> 00:05:33,050 one of your bones. 88 00:05:33,069 --> 00:05:34,149 [growling] 89 00:05:40,209 --> 00:05:41,209 [tooting] 90 00:06:22,060 --> 00:06:26,230 How do you do? How do you do? How do you do? 91 00:06:28,209 --> 00:06:30,009 [shushes] 92 00:06:36,209 --> 00:06:38,110 Look, bonehead! Look! 93 00:06:38,129 --> 00:06:40,139 Here's a brand-new bone just for you. 94 00:06:40,159 --> 00:06:44,029 Wow! Thanks a lot, mister. Thanks a lot. 95 00:06:44,050 --> 00:06:48,050 Hurry! You better bury it before that nasty old rabbit gets back. 96 00:06:55,110 --> 00:06:58,180 Bone voyage, bonehead! 97 00:07:01,060 --> 00:07:04,100 This shouldn't even happen to a dog. 98 00:07:23,060 --> 00:07:24,230 [laughing] 99 00:07:25,009 --> 00:07:26,139 Hyah! Hyah! 100 00:07:26,160 --> 00:07:28,060 Cicero! 101 00:07:28,079 --> 00:07:30,000 Hyah! 102 00:07:30,019 --> 00:07:32,029 How many times do I have to tell you 103 00:07:32,050 --> 00:07:35,120 me... My machete is not a toy! 104 00:07:35,139 --> 00:07:37,159 Now, go get your truck. 105 00:07:37,180 --> 00:07:39,149 And sit down. 106 00:07:39,170 --> 00:07:42,050 [sighs] Okay, Uncle Porky. 107 00:07:43,090 --> 00:07:45,199 [stuttering] Boy. 108 00:07:45,220 --> 00:07:48,100 That kid... [stuttering] That really stresses me out. 109 00:07:48,120 --> 00:07:52,180 [sighs] I got to calm my nerves. 110 00:07:52,199 --> 00:07:57,189 Luckily, I can always turn to my Guided Relaxation podcast. 111 00:08:00,160 --> 00:08:02,089 Cicero. 112 00:08:02,110 --> 00:08:04,129 I'm going to close my eyes for two minutes. 113 00:08:04,149 --> 00:08:09,149 You better be sitting right there when I open them back up. Understood? 114 00:08:09,170 --> 00:08:12,009 Yes, Uncle Porky. 115 00:08:16,019 --> 00:08:18,230 [woman over headphones] You're listening to Guided Relaxation. 116 00:08:19,009 --> 00:08:24,060 Close your eyes and get ready to relax. 117 00:08:24,079 --> 00:08:26,189 [exhales] 118 00:08:26,209 --> 00:08:29,189 Sit comfortably and relax your shoulders. 119 00:08:29,209 --> 00:08:35,070 For the next two minutes, the world is at peace. 120 00:08:35,090 --> 00:08:36,230 Feel your surroundings. 121 00:08:37,009 --> 00:08:40,120 A gentle breeze tickles your being. 122 00:08:40,139 --> 00:08:45,220 Beautiful colors ripple across the sky. 123 00:08:46,000 --> 00:08:51,039 As you breathe in and out, be reminded that while you're in this state, 124 00:08:51,059 --> 00:08:55,100 you are in a safe place where nothing can harm you. 125 00:08:55,120 --> 00:08:57,220 Reset your mind. 126 00:08:58,000 --> 00:09:01,159 Imagine the world as your own personal canvas. 127 00:09:06,210 --> 00:09:12,159 While you're in this state, relaxation is the only currency that matters. 128 00:09:12,179 --> 00:09:15,159 Breathe in and out. 129 00:09:15,179 --> 00:09:17,019 [breathes deeply] 130 00:09:19,129 --> 00:09:24,210 Imagine a life free of material possessions. 131 00:09:24,230 --> 00:09:28,149 Free yourself from the stranglehold of consumerism. 132 00:09:29,230 --> 00:09:33,029 Breathe in and out. 133 00:09:33,049 --> 00:09:34,110 [exhales] 134 00:09:37,169 --> 00:09:40,149 Smell the golden fields of Tuscany. 135 00:09:44,029 --> 00:09:47,029 Picture a peaceful babbling brook 136 00:09:47,049 --> 00:09:50,159 or a sparkling, cascading waterfall, perhaps. 137 00:09:50,179 --> 00:09:52,039 [growling] 138 00:09:52,059 --> 00:09:55,200 Remember that sea monsters aren't real... 139 00:09:55,220 --> 00:09:58,080 and aren't in your living room right now. 140 00:09:58,100 --> 00:10:00,230 Just relax. 141 00:10:05,179 --> 00:10:08,210 Imagine all of your problems washing away. 142 00:10:08,230 --> 00:10:10,080 [sea monster burbling] 143 00:10:10,100 --> 00:10:12,070 Washing away. 144 00:10:12,090 --> 00:10:14,220 Open the window to your soul. 145 00:10:15,000 --> 00:10:17,149 Reconnect with your inner child. 146 00:10:19,230 --> 00:10:22,139 Feel a positive charge of rejuvenation. 147 00:10:22,159 --> 00:10:29,210 Remember that relaxation is a firewall keeping stress and anxiety out of your life. 148 00:10:29,230 --> 00:10:32,139 Count to three and open your eyes. 149 00:10:32,159 --> 00:10:34,139 Observe your surroundings. 150 00:10:34,159 --> 00:10:38,100 You have achieved total relaxation. 151 00:10:42,110 --> 00:10:43,230 [screaming] 152 00:10:44,220 --> 00:10:46,100 [panting wheezily] 153 00:10:50,009 --> 00:10:53,169 I'm gonna need a few more minutes. 154 00:10:53,190 --> 00:10:57,120 [woman over headphones] You're listening to Guided Relaxation.