1 00:00:13,009 --> 00:00:15,029 [theme music playing] 2 00:00:45,049 --> 00:00:49,109 [exhales] I'm all ready for my b-b-big tropical v-vacation. 3 00:00:49,130 --> 00:00:51,109 [announcer] Last call to board the plane 4 00:00:51,130 --> 00:00:55,049 to the b-b-big tropical v-vacation. 5 00:00:55,070 --> 00:00:58,030 [gasps] Oh, no! Eh, where's Daffy? 6 00:00:58,049 --> 00:00:59,130 He's gonna miss the flight. 7 00:01:05,150 --> 00:01:06,200 [Daffy thuds] 8 00:01:08,060 --> 00:01:09,170 [trolley wheels creaking] 9 00:01:09,189 --> 00:01:11,210 Hey, Porkysylvania! 10 00:01:11,230 --> 00:01:13,010 Daffy! 11 00:01:13,030 --> 00:01:15,090 Um, where's your luggage? 12 00:01:15,109 --> 00:01:19,019 The only baggage I have is emotional baggage. 13 00:01:19,039 --> 00:01:20,219 [stammers] What about clothes? 14 00:01:21,000 --> 00:01:23,170 My only wardrobe, a smile. 15 00:01:23,189 --> 00:01:25,090 [sighs] Whatever. 16 00:01:25,109 --> 00:01:29,069 Just get out your boarding pass and let's get on this plane. 17 00:01:32,079 --> 00:01:33,210 Boarding pass? 18 00:01:33,229 --> 00:01:36,079 Daffy! Without your boarding pass, 19 00:01:36,099 --> 00:01:38,159 you can't get on the plane! 20 00:01:38,180 --> 00:01:40,030 Hmm... 21 00:01:44,000 --> 00:01:46,009 [exhales] 22 00:01:46,030 --> 00:01:48,000 -Ah-ha! -[imaginary lightbulb shatters] 23 00:01:48,020 --> 00:01:49,200 Don't you worry, Porko! 24 00:01:49,219 --> 00:01:52,000 I've got an idea to get me on that plane without a boarding pass. 25 00:01:52,020 --> 00:01:54,069 You just play along. 26 00:01:54,090 --> 00:01:56,009 Have a lovely flight. 27 00:01:57,120 --> 00:02:00,079 Halt! I need to see your boarding pass. 28 00:02:01,099 --> 00:02:04,129 [quacking] 29 00:02:05,209 --> 00:02:07,010 Halt! 30 00:02:07,030 --> 00:02:09,090 Where is his boarding pass? 31 00:02:09,110 --> 00:02:13,069 For your information, ma'am, I don't need no stinking boarding pass. 32 00:02:13,090 --> 00:02:18,060 I happen to be this man's emotional support animal. 33 00:02:18,079 --> 00:02:22,050 Emotional support animal, huh? 34 00:02:22,069 --> 00:02:25,159 Okay, sir, Go right on through. 35 00:02:25,180 --> 00:02:31,039 But if I find out he's not a real emotional support animal... 36 00:02:34,139 --> 00:02:36,159 [both screaming] 37 00:02:38,030 --> 00:02:39,090 We get to be in a movie? 38 00:02:39,110 --> 00:02:43,030 You both get tossed off the plane. Got it? 39 00:02:43,050 --> 00:02:44,199 Yes, siree Bob. 40 00:02:44,219 --> 00:02:48,050 He's my [stammering] legitimate emotional support animal. 41 00:02:48,069 --> 00:02:49,099 [chuckles nervously] 42 00:02:49,120 --> 00:02:51,069 It's just like the one that lady's got. 43 00:02:51,090 --> 00:02:53,139 Ugh! That's my son! 44 00:02:53,159 --> 00:02:55,050 Mommy? 45 00:02:55,069 --> 00:02:56,219 Chop chop, Pork chop. 46 00:02:57,000 --> 00:02:59,030 [grunting] 47 00:02:59,050 --> 00:03:02,060 Try not to call too much attention to us, Daffy. 48 00:03:02,080 --> 00:03:04,080 You worry too much. 49 00:03:04,099 --> 00:03:06,069 I was born to play this role. 50 00:03:06,090 --> 00:03:07,189 What could go wrong? 51 00:03:07,210 --> 00:03:10,000 I guess you're right. 52 00:03:10,020 --> 00:03:11,120 [flight attendant] Excuse me. 53 00:03:11,139 --> 00:03:14,199 Emotional support animals under the seat, please. 54 00:03:17,020 --> 00:03:18,229 All the way under, please. 55 00:03:19,009 --> 00:03:20,120 We're about to take off. 56 00:03:23,000 --> 00:03:24,000 [groans] 57 00:03:28,150 --> 00:03:30,150 It's too cramped down here. 58 00:03:30,170 --> 00:03:33,050 This is gonna to be murder on my lumbago. 59 00:03:34,009 --> 00:03:35,090 [stretching] 60 00:03:36,060 --> 00:03:37,199 [stammering] Daffy. 61 00:03:39,180 --> 00:03:43,050 Daffy, [stammering] we're gonna get in trouble! 62 00:03:44,129 --> 00:03:45,219 Huh? 63 00:03:46,000 --> 00:03:49,150 Shh. He was feeling cranky, so I put him to sleep. 64 00:03:49,170 --> 00:03:51,159 [chuckles nervously] I was. 65 00:03:51,180 --> 00:03:56,229 I have to sit up here to fulfill my required emotional support animal duties. 66 00:03:57,009 --> 00:04:00,090 Are you sure everything is all right over here? 67 00:04:00,110 --> 00:04:03,039 Are you calling my training into question? 68 00:04:03,060 --> 00:04:04,189 I am offended. 69 00:04:04,210 --> 00:04:08,110 I am a first rate service duck and I can prove it. 70 00:04:08,129 --> 00:04:10,110 Look at how scared he is. 71 00:04:11,159 --> 00:04:14,050 -Ouch! -He's got the cold sweat. 72 00:04:14,069 --> 00:04:16,170 -The hot sweat. -Ow! 73 00:04:16,189 --> 00:04:17,230 Goose-flesh. 74 00:04:18,220 --> 00:04:20,000 [screams] 75 00:04:21,060 --> 00:04:22,120 True, true. 76 00:04:22,139 --> 00:04:24,120 Now look at how calm I make him. 77 00:04:24,139 --> 00:04:25,220 ♪ Go to sleep ♪ 78 00:04:26,000 --> 00:04:27,089 ♪ Go to sleep ♪ 79 00:04:27,110 --> 00:04:31,089 ♪ Go to sleep, little piggy ♪ 80 00:04:32,000 --> 00:04:33,100 Coo, coo. 81 00:04:33,120 --> 00:04:36,079 Okay, but if I find out you're not really 82 00:04:36,100 --> 00:04:40,149 an emotional service duck, I'm gonna send you flying out 83 00:04:40,170 --> 00:04:42,000 of this plane. 84 00:04:46,000 --> 00:04:48,050 Great, I'll take the open seat. 85 00:04:48,069 --> 00:04:51,189 Say, I wonder what kind of snacks are on that cart thingy. 86 00:04:51,209 --> 00:04:54,120 Hey! Service lady! Hey! Hey! 87 00:04:54,139 --> 00:04:57,040 Daffy! Keep it down. 88 00:04:57,060 --> 00:05:01,009 Maybe you should just try to relax until we get to the island. 89 00:05:01,029 --> 00:05:03,050 Yeah, you're right, Pork. 90 00:05:03,069 --> 00:05:04,180 Good. 91 00:05:04,199 --> 00:05:08,050 Might as well take advantage of these luxury recliners. 92 00:05:12,189 --> 00:05:14,199 Hmm. Must be malfunctioning. 93 00:05:14,220 --> 00:05:17,129 Obviously, I just need to hit it harder. 94 00:05:21,149 --> 00:05:23,189 [man] Ah, nothing like a scalding cup-- 95 00:05:23,209 --> 00:05:25,100 [man screaming] 96 00:05:25,120 --> 00:05:27,129 Let's get that flight attendant over here. 97 00:05:27,149 --> 00:05:29,170 I think my chair is busted. 98 00:05:29,189 --> 00:05:31,050 [clears throat] 99 00:05:31,069 --> 00:05:33,050 I thought I heard a scream. 100 00:05:33,069 --> 00:05:35,120 You aren't up to anything funny, are you? 101 00:05:35,139 --> 00:05:39,110 Um, excuse me. Hello? We're in a session here. 102 00:05:39,129 --> 00:05:41,060 So, Porky, 103 00:05:41,079 --> 00:05:44,009 tell me again about the first time you revealed to your mother 104 00:05:44,029 --> 00:05:46,220 that you were a disgusting pig. 105 00:05:47,000 --> 00:05:50,230 For now, we are emotionally s-s-supported. 106 00:05:51,199 --> 00:05:55,050 One more misstep, 107 00:05:55,069 --> 00:05:57,040 and you're gone! 108 00:05:57,060 --> 00:05:59,019 [stammering] One more misstep? 109 00:05:59,040 --> 00:06:02,069 Okay, fine, fine. No more funny business. 110 00:06:02,089 --> 00:06:03,170 I'm sorry, Porky. 111 00:06:03,189 --> 00:06:07,120 Phew, I'm just ready for our vacation. 112 00:06:07,139 --> 00:06:11,230 Uh, say, Porko, let me do something nice for you to make up for everything. 113 00:06:12,009 --> 00:06:14,079 A fan or something would be nice. 114 00:06:14,100 --> 00:06:17,160 -Or maybe a pillow and a... -[wind blows] 115 00:06:17,180 --> 00:06:21,079 I opened up a window for some fresh air! 116 00:06:21,100 --> 00:06:23,120 Daffy, no! 117 00:06:32,090 --> 00:06:33,230 [grunting] 118 00:06:40,000 --> 00:06:44,110 I've had enough of you two frauds. 119 00:06:44,129 --> 00:06:47,189 Is this a bad time to ask for a bag of peanuts? 120 00:06:47,209 --> 00:06:49,069 [grunts] 121 00:06:50,110 --> 00:06:52,209 Unsalted... [chuckles nervously] 122 00:06:53,180 --> 00:06:55,170 [both screaming] 123 00:06:58,120 --> 00:07:00,060 [both gasping] 124 00:07:02,189 --> 00:07:04,050 A tropical island? 125 00:07:04,069 --> 00:07:05,120 What do you know? 126 00:07:05,139 --> 00:07:07,079 Maybe we'll get our vacation after all! 127 00:07:10,060 --> 00:07:12,009 Stop! 128 00:07:12,029 --> 00:07:14,009 I need to see passports. 129 00:07:14,029 --> 00:07:15,209 Do you have them? 130 00:07:15,230 --> 00:07:17,050 Of course I have mine. 131 00:07:17,069 --> 00:07:19,060 What moron wouldn't? 132 00:07:19,079 --> 00:07:20,160 Porky? 133 00:07:22,189 --> 00:07:25,060 Well, you know how this goes. 134 00:07:25,079 --> 00:07:27,149 [oinking] 135 00:07:31,079 --> 00:07:33,100 [theme music playing] 136 00:07:38,090 --> 00:07:42,019 [humming "Camptown Races"] 137 00:07:58,060 --> 00:07:59,120 [snarls] 138 00:07:59,139 --> 00:08:00,180 [barking] 139 00:08:03,189 --> 00:08:06,129 Would you believe I installed this earlier? 140 00:08:09,069 --> 00:08:11,170 Service! I say, "Service!" 141 00:08:15,209 --> 00:08:17,149 You like my backhand? 142 00:08:23,209 --> 00:08:26,139 Oh, you know, this is gonna be good. 143 00:08:28,199 --> 00:08:31,029 I was sick of his racket. 144 00:08:35,009 --> 00:08:36,110 [theme music playing] 145 00:08:58,059 --> 00:09:01,070 Gee whiz, not even a single glance from anybody. 146 00:09:01,090 --> 00:09:04,129 I even gave 'em the old puppy dog eyes, and nothing. 147 00:09:05,120 --> 00:09:06,110 What's going on? 148 00:09:06,129 --> 00:09:08,149 Have I lost my touch? 149 00:09:08,169 --> 00:09:11,149 Nah, never! Snap out of it. 150 00:09:11,169 --> 00:09:13,029 You are one heck of a dog. 151 00:09:13,049 --> 00:09:16,179 And today, you are going home with a master. 152 00:09:16,200 --> 00:09:18,039 I just know it. 153 00:09:18,059 --> 00:09:20,179 Why, the next guy I see is gonna... he's gonna... 154 00:09:20,200 --> 00:09:22,009 He's... 155 00:09:22,029 --> 00:09:24,029 Well, hey there, handsome! 156 00:09:24,049 --> 00:09:26,190 Watch me knock this guy's socks off. 157 00:09:26,210 --> 00:09:28,139 Congratulations, pal. 158 00:09:28,159 --> 00:09:31,220 You just found the number one best dog in the entire world. 159 00:09:32,000 --> 00:09:33,139 Maybe in the entire universe. 160 00:09:33,159 --> 00:09:35,110 What makes me the best you ask? 161 00:09:35,129 --> 00:09:37,220 Because I got it all. 162 00:09:38,000 --> 00:09:39,149 I'm 50% poodle. 163 00:09:40,210 --> 00:09:43,129 I'm also half labradoodle and half doodle. 164 00:09:46,009 --> 00:09:47,120 And if that ain't the half of it, 165 00:09:47,139 --> 00:09:49,029 I'm also part bulldog. 166 00:09:49,049 --> 00:09:50,129 [growls] 167 00:09:52,139 --> 00:09:54,070 ♪ Part hound dog baby ♪ 168 00:09:55,049 --> 00:09:56,029 Part setter. 169 00:09:56,049 --> 00:09:57,169 Part sitter and part suitor. 170 00:09:57,190 --> 00:09:59,110 I'm a pointer, a painter, 171 00:09:59,129 --> 00:10:02,009 a laser pointer and even a laser printer. 172 00:10:02,200 --> 00:10:04,080 [beeps] 173 00:10:04,100 --> 00:10:06,190 As you can see, it's a long list of attributes that... 174 00:10:06,210 --> 00:10:07,230 [gasps] 175 00:10:10,220 --> 00:10:11,190 [effort grunt] 176 00:10:15,100 --> 00:10:18,200 Whoa, whoa, whoa, where you going, sweetheart? 177 00:10:18,220 --> 00:10:20,149 I know what you're thinking. 178 00:10:20,169 --> 00:10:24,080 You can't afford a dog like me, but that's where you're wrong. 179 00:10:24,100 --> 00:10:26,059 Because... 180 00:10:26,080 --> 00:10:28,019 [impersonating woman] I'm also a rescue. 181 00:10:28,039 --> 00:10:31,029 [in normal voice] I've been fixed and I'm very well behaved 182 00:10:31,049 --> 00:10:34,129 because I've been working with a trainer. 183 00:10:34,149 --> 00:10:36,210 I can be a support animal. [grunts] 184 00:10:36,230 --> 00:10:38,159 An emotional support animal. 185 00:10:38,179 --> 00:10:40,129 [sobbing] 186 00:10:40,149 --> 00:10:42,019 Need a therapy dog? 187 00:10:43,039 --> 00:10:44,149 A lap dog? 188 00:10:44,169 --> 00:10:46,019 Or even an accessory dog! 189 00:10:46,039 --> 00:10:48,070 I'm a bird dog, a down dog. 190 00:10:48,090 --> 00:10:50,009 Eh, a what's up, dog. 191 00:10:50,029 --> 00:10:51,179 A fire dog. 192 00:10:51,200 --> 00:10:53,049 A bomb sniffing dog. 193 00:10:53,070 --> 00:10:54,110 -[device beeps] -[sniffs] 194 00:10:54,129 --> 00:10:56,029 -Yep. Definitely a bom-- -[explosion] 195 00:10:56,049 --> 00:10:58,210 A seein' eye dog! A seein' you dog! 196 00:10:58,230 --> 00:11:00,230 A seein' sights dog. 197 00:11:03,009 --> 00:11:04,230 Or maybe just a sea dog. 198 00:11:06,029 --> 00:11:07,019 [water splashing] 199 00:11:07,039 --> 00:11:08,100 ♪ So, don't you see ♪ 200 00:11:08,120 --> 00:11:09,200 ♪ We were meant to be ♪ 201 00:11:09,220 --> 00:11:12,090 ♪ You can't deny this energy ♪ 202 00:11:12,110 --> 00:11:15,000 ♪ The synergy, camaraderie ♪ 203 00:11:15,019 --> 00:11:16,059 ♪ It's destiny ♪ 204 00:11:16,080 --> 00:11:17,149 ♪ I'm your d-o-g ♪ 205 00:11:17,169 --> 00:11:22,210 ♪ Now, come on in And adopt me ♪ 206 00:11:23,159 --> 00:11:24,220 Yeah! 207 00:11:25,000 --> 00:11:26,049 [panting] 208 00:11:28,039 --> 00:11:29,149 So what do you say? 209 00:11:33,000 --> 00:11:35,139 Yeah, that's it. That's it. 210 00:11:39,230 --> 00:11:41,179 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy! 211 00:11:41,200 --> 00:11:43,029 Here it comes. Here it comes. 212 00:11:43,049 --> 00:11:45,009 Here it comes. Here it comes. Here it... 213 00:11:47,230 --> 00:11:50,019 Him? Over me? 214 00:11:50,039 --> 00:11:52,039 What's the appeal? 215 00:11:53,080 --> 00:11:55,070 Dah! [laughs] 216 00:11:57,179 --> 00:12:00,200 -[door closes] -I was this close. 217 00:12:00,220 --> 00:12:01,230 [sighs] 218 00:12:06,179 --> 00:12:09,110 Hey, buddy, you in the market for a dog? 219 00:12:09,129 --> 00:12:11,029 Well, you should be. 220 00:12:11,049 --> 00:12:14,230 Get a load of this, and this and this and this. 221 00:12:15,009 --> 00:12:16,049 And this, and this... 222 00:12:16,070 --> 00:12:18,029 And wait, wait, wait, wait, wait. 223 00:12:18,049 --> 00:12:19,070 I got one more... 224 00:12:19,090 --> 00:12:22,019 [imitates Porky] That's all, dopes! 225 00:12:22,039 --> 00:12:23,100 Or something like that. 226 00:12:23,120 --> 00:12:24,200 Ow! 227 00:12:26,179 --> 00:12:28,080 [theme music playing] 228 00:12:31,110 --> 00:12:33,080 [theme music playing]