1 00:00:12,210 --> 00:00:16,129 [theme music playing] 2 00:00:35,179 --> 00:00:37,170 Viva, Las Vegas. 3 00:00:37,189 --> 00:00:41,090 Boy, I've been looking forward to this vacation for months. 4 00:00:41,109 --> 00:00:44,119 At Pharaoh's Deluxe Resort and Casino, 5 00:00:44,140 --> 00:00:47,140 our quality service and luxurious accommodations 6 00:00:47,159 --> 00:00:49,030 will leave you so satisfied, 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,219 you'll be Tutan-khaming back for more. 8 00:00:52,000 --> 00:00:54,070 Yes, Siree. That's for me. 9 00:00:54,090 --> 00:00:56,130 And brochures don't lie. 10 00:00:56,149 --> 00:00:58,219 Now, where is that hotel? 11 00:00:59,200 --> 00:01:00,219 Found it! 12 00:01:01,229 --> 00:01:03,109 [door creaks] 13 00:01:03,130 --> 00:01:06,150 Huh, must be off-peak season. 14 00:01:06,170 --> 00:01:11,120 Gee, it's so dark in here, I can barely see the whiskers in front of my face. 15 00:01:11,140 --> 00:01:13,129 Look, comic strips. 16 00:01:18,120 --> 00:01:19,180 [gasps] 17 00:01:19,200 --> 00:01:22,030 Meh, comic strips were a lot funnier years ago. 18 00:01:22,049 --> 00:01:25,150 You'd think the front desk would be in front of the hotel. 19 00:01:27,140 --> 00:01:29,109 Ah, the concierge. 20 00:01:29,129 --> 00:01:32,150 Eh, pardon me, doc, but I'd like to book a room in your fine hotel. 21 00:01:32,170 --> 00:01:34,120 King-size bed, whirlpool bath, 22 00:01:34,140 --> 00:01:36,170 balcony access, close to the ice machine, away from the elevator, 23 00:01:36,189 --> 00:01:37,229 non-smoking, please. 24 00:01:40,109 --> 00:01:42,150 Eh, perhaps you didn't hear me. 25 00:01:42,170 --> 00:01:44,009 I want to book a room. 26 00:01:46,020 --> 00:01:48,200 Maybe you didn't understand me. 27 00:01:48,219 --> 00:01:53,079 [emphasizing] I want to book a room. 28 00:01:54,189 --> 00:01:55,180 [Bugs] Hello! 29 00:01:55,200 --> 00:01:56,210 Hello. 30 00:01:56,229 --> 00:01:58,009 Oi, Tutakh. 31 00:01:58,030 --> 00:01:59,180 Anyone manning the helm up there? 32 00:02:04,219 --> 00:02:07,109 Eh, you're no use to me. 33 00:02:07,129 --> 00:02:11,020 I swear, they hire any crumb bum off the street these days. 34 00:02:16,139 --> 00:02:17,189 [mummy grunts] 35 00:02:19,219 --> 00:02:22,020 Say, what've we got here? 36 00:02:22,039 --> 00:02:24,210 Egyptian-style novelty slot machines. 37 00:02:24,229 --> 00:02:28,069 Hmm, now I know I got some loose change around here somewhere. 38 00:02:29,110 --> 00:02:30,170 No, no. 39 00:02:32,150 --> 00:02:33,210 [mummy grunting] 40 00:02:33,229 --> 00:02:38,110 Come on, come on, big winner. 41 00:02:38,129 --> 00:02:40,150 [slot machine rings] 42 00:02:42,069 --> 00:02:44,039 Come to papa. 43 00:02:44,060 --> 00:02:45,210 Hey, what is this? 44 00:02:45,229 --> 00:02:47,030 -[beetle squeaking] -Funny money? 45 00:02:47,050 --> 00:02:49,039 Oh, brother. What a rip. 46 00:02:49,060 --> 00:02:52,170 I can't stand this new-fangled cryptocurrency. 47 00:02:59,199 --> 00:03:02,189 Oh, boy, this must be the buffet. 48 00:03:02,210 --> 00:03:04,120 Fancy shmancy. 49 00:03:04,139 --> 00:03:06,009 Let's see now. 50 00:03:06,030 --> 00:03:07,169 Exotic food they got here. 51 00:03:07,189 --> 00:03:09,210 Oh well, when in Rome... 52 00:03:09,229 --> 00:03:11,199 Ooh, sausage. 53 00:03:11,219 --> 00:03:14,009 [humming tune] 54 00:03:14,030 --> 00:03:16,150 Let's see. Some of this and some of that. 55 00:03:16,170 --> 00:03:17,210 Four of those and... 56 00:03:17,229 --> 00:03:22,139 [sniffing] Ew. This stuff is rank. 57 00:03:22,159 --> 00:03:24,170 How long has this been sitting out for? 58 00:03:24,189 --> 00:03:26,110 Weeks? Months? 59 00:03:26,129 --> 00:03:29,030 Well, there goes my appetite. 60 00:03:29,050 --> 00:03:31,180 Ugh, they don't even empty out the trash here. 61 00:03:34,069 --> 00:03:38,000 [Bugs] Go...in...there. 62 00:03:38,020 --> 00:03:42,069 There, the health inspector's gonna have a field day with this joint. 63 00:03:45,189 --> 00:03:47,139 [grunting] 64 00:03:47,159 --> 00:03:50,079 Boy, these luxury hotels are like mazes. 65 00:03:50,099 --> 00:03:52,090 You can never find what you're looking for. 66 00:03:52,110 --> 00:03:54,099 Well, this room is as good as any. 67 00:03:54,120 --> 00:03:56,210 Now, how do you suppose these doors open? 68 00:03:56,229 --> 00:03:57,210 [mummy grunting] 69 00:03:59,099 --> 00:04:00,150 Is this it? 70 00:04:00,169 --> 00:04:01,129 [crashing] 71 00:04:03,060 --> 00:04:05,139 Ah, you must be the cleaning lady. 72 00:04:07,020 --> 00:04:08,050 [mummy grunting] 73 00:04:09,069 --> 00:04:10,199 Gee, look at this place. 74 00:04:10,219 --> 00:04:12,180 And what gaudy decor. 75 00:04:12,199 --> 00:04:14,080 And look at this. 76 00:04:14,099 --> 00:04:17,019 They must pay you guys peanuts because this room is filthy. 77 00:04:19,180 --> 00:04:21,040 [sneezing] 78 00:04:21,060 --> 00:04:24,060 Ugh geez, now my sinuses are acting up. 79 00:04:25,199 --> 00:04:27,120 Darn sticky windows. 80 00:04:27,139 --> 00:04:28,189 [grunts] 81 00:04:28,209 --> 00:04:31,029 Here, miss. Hold this. 82 00:04:31,050 --> 00:04:32,180 [mummy screams] 83 00:04:32,199 --> 00:04:34,069 Still feels a bit stuffy. 84 00:04:34,090 --> 00:04:36,110 Let's get some air circulation in here. 85 00:04:38,129 --> 00:04:40,060 [fan whirring] 86 00:04:40,079 --> 00:04:42,009 Come on, you finnicky little... 87 00:04:42,029 --> 00:04:44,159 Ah, now as I was... 88 00:04:44,180 --> 00:04:46,090 Hey, where'd she go? 89 00:04:52,139 --> 00:04:54,170 [grunting] 90 00:04:54,189 --> 00:04:57,149 Quality service, luxurious accommodations. 91 00:04:57,170 --> 00:05:00,170 Oh, brother, This place really is the pits. 92 00:05:00,189 --> 00:05:02,180 No phone, no mini fridge. 93 00:05:02,199 --> 00:05:04,199 Even this bed feels like a rock. 94 00:05:04,220 --> 00:05:06,029 Geez Louise. 95 00:05:06,050 --> 00:05:08,009 You'd think these high-end joints 96 00:05:08,029 --> 00:05:10,009 -would at least try to treat their guests well. -[mummy grunting] 97 00:05:11,060 --> 00:05:12,129 What's up, doc? 98 00:05:15,100 --> 00:05:16,220 [screaming] 99 00:05:31,189 --> 00:05:33,090 [laughing] 100 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 Whoo! 101 00:05:35,009 --> 00:05:36,000 Ahh! 102 00:05:36,019 --> 00:05:37,220 Wow, doc. You're a miracle worker. 103 00:05:38,000 --> 00:05:42,069 That was hands-down the best deep-tissue massage I ever had. 104 00:05:42,090 --> 00:05:44,189 Hey, let's have some fun. 105 00:05:46,060 --> 00:05:47,050 [Bugs snickering] 106 00:05:48,000 --> 00:05:49,060 [mummy screaming] 107 00:05:49,079 --> 00:05:50,110 Hey, come back. 108 00:05:50,129 --> 00:05:51,129 Where you going? 109 00:05:52,129 --> 00:05:53,170 [mummy grunting] 110 00:05:53,189 --> 00:05:55,110 We were just starting to have fun. 111 00:05:58,029 --> 00:06:00,050 [mummy screaming] 112 00:06:01,110 --> 00:06:05,149 Ooh, dang! It stinks to be him. 113 00:06:07,079 --> 00:06:10,189 [theme music playing] 114 00:06:14,110 --> 00:06:15,170 [stomach gurgling] 115 00:06:25,100 --> 00:06:27,000 [slurps] 116 00:06:49,079 --> 00:06:50,050 [rumbling] 117 00:06:54,110 --> 00:06:58,090 [theme music playing] 118 00:07:25,230 --> 00:07:26,230 [Road Runner] Beep, beep. 119 00:07:37,100 --> 00:07:38,120 [honking] 120 00:07:46,230 --> 00:07:48,149 [concrete hardening] 121 00:07:53,009 --> 00:07:53,230 [Road Runner] Beep. 122 00:07:58,209 --> 00:07:59,189 [Road Runner] Beep. 123 00:08:03,149 --> 00:08:04,149 [rumbling] 124 00:08:07,230 --> 00:08:08,199 [Road Runner] Beep. 125 00:08:12,089 --> 00:08:13,069 [Road Runner] Beep. 126 00:08:53,230 --> 00:08:55,070 [rock drill whirring] 127 00:09:27,169 --> 00:09:29,080 [gasps] 128 00:09:29,100 --> 00:09:31,059 [geyser rumbling] 129 00:09:45,159 --> 00:09:46,129 Beep, beep. 130 00:09:57,220 --> 00:09:59,149 [vehicle approaching] 131 00:10:03,210 --> 00:10:05,139 -[vehicle leaving] -[concrete hardening] 132 00:10:11,009 --> 00:10:13,009 [theme music playing]