1 00:00:41,291 --> 00:00:43,752 PARE - NÃO ULTRAPASSAR EXCLUSIVO - FORA 2 00:00:45,170 --> 00:00:48,006 Concluindo, é por isso que eu seria 3 00:00:48,173 --> 00:00:51,551 um ótimo candidato a membro do seu clube de gatos de rua. 4 00:00:51,885 --> 00:00:53,595 Então, colegas, o que acham? 5 00:00:55,555 --> 00:00:56,473 Não. 6 00:00:57,849 --> 00:00:59,351 Eu entendo completamente. 7 00:00:59,517 --> 00:01:01,394 Obrigado pela consideração. 8 00:01:01,811 --> 00:01:03,104 Vou tomar meu rumo. 9 00:01:05,272 --> 00:01:07,650 Por favor, deixe-me entrar na gangue! 10 00:01:07,817 --> 00:01:09,486 Eu farei qualquer coisa! 11 00:01:12,614 --> 00:01:13,782 Está bem. 12 00:01:13,948 --> 00:01:16,076 Eu te deixo entrar se você puder... 13 00:01:17,577 --> 00:01:20,205 Estamos indo para o hotel 14 00:01:20,372 --> 00:01:22,957 Para dar uma relaxada 15 00:01:23,333 --> 00:01:25,710 Estamos indo para o hotel 16 00:01:25,877 --> 00:01:28,797 Apenas para descansar E brincar o dia todo 17 00:01:29,172 --> 00:01:32,300 Traga-me aquele pássaro amarelo, e você entra no clube. 18 00:01:33,259 --> 00:01:34,678 Aquele amarelinho ali? 19 00:01:35,303 --> 00:01:38,181 Deixa comigo. Pego aquele pássaro fácil, fácil. 20 00:01:38,848 --> 00:01:40,140 Nada pode me impedir... 21 00:01:42,644 --> 00:01:44,312 Seu cartão-chave, senhora. 22 00:01:44,896 --> 00:01:45,896 Obrigada. 23 00:01:46,146 --> 00:01:48,441 Vamos ver nosso quarto, Piu-Piu. 24 00:01:48,608 --> 00:01:50,694 Espero que seja luxuoso. 25 00:02:20,849 --> 00:02:22,809 Tantos botões lindos! 26 00:02:23,059 --> 00:02:25,270 Posso, vovó? 27 00:02:26,187 --> 00:02:28,732 Acho que pode, só desta vez. 28 00:02:34,654 --> 00:02:37,406 SAGUÃO 29 00:03:08,103 --> 00:03:09,522 Já pegou aquele pássaro? 30 00:03:10,648 --> 00:03:13,276 Ele estava à distância de um braço. 31 00:03:15,111 --> 00:03:16,363 Aqui estamos. 32 00:03:18,740 --> 00:03:21,326 Que inúteis esses novos cartões-chave! 33 00:03:21,493 --> 00:03:23,495 Cheio de frescuras! 34 00:03:24,704 --> 00:03:26,247 Perdão pela linguagem. 35 00:03:32,629 --> 00:03:33,755 Consegui! 36 00:03:33,922 --> 00:03:36,174 Vamos ficar bem confortáveis, Piu-Piu. 37 00:03:36,883 --> 00:03:37,884 SAÍDA 38 00:04:04,369 --> 00:04:07,872 Tá legal. Fiquem calmos. Vou trazer o pássaro. 39 00:04:08,039 --> 00:04:09,582 Essa cor fica bem em você. 40 00:04:09,791 --> 00:04:11,626 Realça bastante suas contusões. 41 00:04:40,405 --> 00:04:42,323 Bela jogada, pássaro. 42 00:04:46,244 --> 00:04:48,788 Sim, eu sei. Eu caí nessa. 43 00:04:51,707 --> 00:04:53,460 Olha só o que temos aqui. 44 00:04:54,044 --> 00:04:55,295 Maravilhoso! 45 00:04:55,462 --> 00:04:57,380 Vou testar a cama. 46 00:04:57,547 --> 00:05:00,508 Certo, vovó. Eu estou com fome. 47 00:05:00,884 --> 00:05:02,844 Vamos pedir serviço de quarto. 48 00:05:03,011 --> 00:05:04,179 SERVIÇO DE QUARTO 49 00:05:04,346 --> 00:05:06,348 Serviço de quarto! 50 00:05:07,098 --> 00:05:08,224 Isso foi rápido. 51 00:05:09,559 --> 00:05:10,977 Entre. 52 00:05:12,604 --> 00:05:13,688 Boa noite, senhor. 53 00:05:13,855 --> 00:05:17,400 Nosso chef preparou vários pratos deliciosos. 54 00:05:17,567 --> 00:05:20,403 Mas recomendo começar com o prato principal. 55 00:05:22,364 --> 00:05:23,990 Não vejo nenhuma comida. 56 00:05:24,199 --> 00:05:25,200 Eu vejo! 57 00:05:27,077 --> 00:05:30,622 Não sei. O prato estava vazio, igual à sua cabeça, gatinho. 58 00:05:53,603 --> 00:05:54,437 Vovó! 59 00:05:54,729 --> 00:05:55,563 Socorro! 60 00:05:58,692 --> 00:06:00,819 Desculpe. Durma bem, vovó. 61 00:06:02,779 --> 00:06:03,905 Silêncio, gatinho. 62 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 Desculpe. 63 00:06:07,659 --> 00:06:08,702 Foi por pouco. 64 00:06:08,868 --> 00:06:09,994 Foi mesmo. 65 00:06:20,547 --> 00:06:22,632 Tá legal, gato. Cadê o meu pássaro? 66 00:06:22,799 --> 00:06:24,300 Não tem como ser feito. 67 00:06:26,886 --> 00:06:29,264 É impossível. 68 00:06:29,472 --> 00:06:31,266 Eu tentei de tudo! 69 00:06:31,558 --> 00:06:33,226 Ele é um monstro! 70 00:06:33,435 --> 00:06:34,728 Aquele passarinho? 71 00:06:35,562 --> 00:06:36,563 Um monstro? 72 00:06:37,897 --> 00:06:39,065 Você é patético. 73 00:06:39,232 --> 00:06:43,611 É? Queria ver você tentar pegá-lo, valentão. 74 00:06:43,778 --> 00:06:45,739 O pássaro? Quer que eu o pegue? 75 00:06:45,905 --> 00:06:47,532 Beleza, eu pego o pássaro. 76 00:06:50,952 --> 00:06:53,413 Aqui, melzinho na chupeta. 77 00:06:53,580 --> 00:06:55,540 Mas como? 78 00:06:55,707 --> 00:06:57,334 Como você fez isso? 79 00:06:57,500 --> 00:07:00,420 Simples. Apenas entrei lá e... 80 00:07:04,424 --> 00:07:07,260 Ele não me conhece muito bem, conhece? 81 00:07:09,596 --> 00:07:15,143 "ISSO É TUDO, PESSOAL!" 82 00:07:19,439 --> 00:07:21,441 Eu, o grande Patolino, 83 00:07:21,608 --> 00:07:25,528 realizarei incríveis proezas de ilusionismo. 84 00:07:25,862 --> 00:07:28,948 Para este truque, precisarei de um voluntário. 85 00:07:31,493 --> 00:07:32,744 Quem? Quando? Onde? Como? 86 00:07:32,911 --> 00:07:35,413 Obrigado por se voluntariar, bom senhor. 87 00:07:35,580 --> 00:07:38,832 Agora, que a mágica comece! 88 00:07:42,629 --> 00:07:44,839 - Está confortável? - O quê? Sim. 89 00:07:45,090 --> 00:07:47,050 - Um pouco. - Que bom. 90 00:07:47,300 --> 00:07:48,259 Isso é bom. 91 00:07:48,718 --> 00:07:51,012 Isso não vai doer nem um pouco! 92 00:07:56,058 --> 00:07:57,185 Como se sente? 93 00:07:57,352 --> 00:07:59,270 Me sinto metade do que eu era. 94 00:07:59,437 --> 00:08:01,606 Calma. O truque ainda não acabou! 95 00:08:04,442 --> 00:08:05,652 Tcharam! 96 00:08:06,277 --> 00:08:07,278 Mas que... 97 00:08:07,529 --> 00:08:09,114 Você... Seu mágico impostor. 98 00:08:09,280 --> 00:08:12,450 Acho que não é assim que o truque deveria funcionar. 99 00:08:12,617 --> 00:08:14,619 É mesmo? Pra mim está tudo certo. 100 00:08:37,475 --> 00:08:40,895 Outro dia chato e escaldante no deserto. 101 00:08:41,062 --> 00:08:43,815 Deve estar uns 50 graus na sombra. 102 00:08:43,982 --> 00:08:45,567 Isso se houvesse sombra. 103 00:08:47,360 --> 00:08:48,528 Assim está melhor. 104 00:08:50,196 --> 00:08:51,698 Ei, o que está pegando? 105 00:08:52,657 --> 00:08:55,035 Espere um pouco. Volte aqui... 106 00:08:55,493 --> 00:08:57,620 Olá? 107 00:08:57,912 --> 00:09:00,123 Por que raios está me rodeando assim? 108 00:09:15,013 --> 00:09:16,639 Sr. Coelho! 109 00:09:16,806 --> 00:09:18,224 Saia, Sr. Coelho. 110 00:09:18,391 --> 00:09:19,601 O senhor tem visita. 111 00:09:22,520 --> 00:09:23,563 E aí, velhinho? 112 00:09:23,730 --> 00:09:25,940 Ou devo dizer: e aí dentro? 113 00:09:26,107 --> 00:09:30,028 Tem um coelho nesta toca, e estou tentando expulsá-lo. 114 00:09:33,114 --> 00:09:34,282 Ele disse "coelho". 115 00:09:34,449 --> 00:09:35,575 Que panaca! 116 00:09:40,914 --> 00:09:41,915 Te peguei! 117 00:09:42,082 --> 00:09:45,085 Eu peguei um coelho. 118 00:09:45,251 --> 00:09:48,213 Bem, agora que me pegou, o que vai fazer comigo? 119 00:09:49,464 --> 00:09:51,007 Eu vou... 120 00:09:53,218 --> 00:09:54,928 - Comer você! - Me comer? 121 00:09:55,095 --> 00:09:56,971 Sim. Sim, senhor. 122 00:09:57,138 --> 00:09:59,099 Vou levá-lo para casa, amaciar, 123 00:09:59,265 --> 00:10:01,601 depois cortar, retirar suas entranhas 124 00:10:01,768 --> 00:10:04,187 e então, fazer de você um bom ensopado. 125 00:10:04,354 --> 00:10:05,313 Espere! 126 00:10:05,730 --> 00:10:09,484 Existem maneiras menos trabalhosas de conseguir uma refeição. 127 00:10:09,984 --> 00:10:11,569 - Existem? - Claro. 128 00:10:11,736 --> 00:10:14,114 Nunca ouviu falar em fast food? 129 00:10:15,573 --> 00:10:18,910 - Fast food? - Vem. Deixa eu te mostrar. 130 00:10:19,786 --> 00:10:24,124 Basta olhar para esse lado e a comida virá direto para você. 131 00:10:24,290 --> 00:10:26,543 Fique atento ou pode deixar passar. 132 00:10:26,710 --> 00:10:29,587 Oba. Que delícia! 133 00:10:29,879 --> 00:10:33,174 Olhe! Estou vendo o fast food chegando agora. 134 00:10:33,341 --> 00:10:36,177 Sério? Puxa vida, mal posso esp... 135 00:10:37,220 --> 00:10:38,471 Aí vem mais um pouco! 136 00:10:39,806 --> 00:10:41,141 E mais um pouco. 137 00:10:42,475 --> 00:10:43,601 E mais ainda. 138 00:10:44,602 --> 00:10:45,437 Ainda mais! 139 00:10:47,480 --> 00:10:50,150 Boa, tigrão. Cinco minutos de descanso. Venha. 140 00:10:55,196 --> 00:10:58,658 Caramba! Aquilo com certeza era fast food. 141 00:10:59,075 --> 00:11:00,827 Eu nem os vi. 142 00:11:02,829 --> 00:11:04,414 Calma aí, campeão. 143 00:11:04,664 --> 00:11:08,585 Certo. Então talvez você seja lento demais para fast food. 144 00:11:08,877 --> 00:11:10,378 Lento demais? 145 00:11:11,004 --> 00:11:14,466 Ei! Está insinuando alguma coisa? 146 00:11:14,883 --> 00:11:18,094 Não, velhinho. Eu não estava insinuando nada. 147 00:11:18,261 --> 00:11:21,348 Eu só estava dizendo que... 148 00:11:21,514 --> 00:11:25,643 Talvez seja melhor comer algo saudável como frutas e legumes. 149 00:11:25,810 --> 00:11:28,980 E não há fruta melhor do que frutos do mar. 150 00:11:29,522 --> 00:11:31,191 Frutos do mar? Isso! 151 00:11:34,569 --> 00:11:38,281 Mas onde vamos encontrar frutos do mar no deserto? 152 00:11:38,948 --> 00:11:40,158 Bem aqui, velhinho! 153 00:11:40,325 --> 00:11:43,078 Deleite-se com esta deliciosa iguaria... 154 00:11:44,245 --> 00:11:46,289 lagostas do deserto. 155 00:11:46,456 --> 00:11:49,376 Minha nossa! Lagostas do deserto! 156 00:11:49,709 --> 00:11:50,794 Vão goela abaixo. 157 00:12:03,056 --> 00:12:04,057 Nossa, velhinho! 158 00:12:04,224 --> 00:12:06,935 Por que não falou da alergia a crustáceos? 159 00:12:08,103 --> 00:12:09,354 Você não perguntou. 160 00:12:12,148 --> 00:12:14,776 Bem, isso dará um jeito nesse bobão. 161 00:12:14,943 --> 00:12:17,278 Dá para acreditar que ele caiu nessa? 162 00:12:17,737 --> 00:12:19,364 Não tão rápido, imbecil. 163 00:12:19,572 --> 00:12:21,616 Aquilo não eram lagostas. 164 00:12:21,783 --> 00:12:23,118 Eram escorpiões. 165 00:12:23,284 --> 00:12:25,537 Calma, velhinho. Foi um erro sincero. 166 00:12:25,704 --> 00:12:27,706 Olhe, deixe-me compensá-lo 167 00:12:27,872 --> 00:12:32,836 com uma boa porção de costelinhas suculentas. 168 00:12:34,087 --> 00:12:36,423 Costelinhas suculentas? 169 00:12:37,716 --> 00:12:38,967 Direto da grelha, 170 00:12:39,134 --> 00:12:43,346 ofereço a você, costela na brasa. 171 00:12:43,513 --> 00:12:45,390 Puxa vida! 172 00:12:45,974 --> 00:12:48,018 Ainda posso ouvi-las grelhando. 173 00:12:55,316 --> 00:12:58,028 Estou vendo o que está acontecendo aqui. 174 00:12:58,319 --> 00:13:00,697 Outro de seus truques malvados! 175 00:13:01,072 --> 00:13:04,075 Mas não funcionou desta vez. 176 00:13:04,242 --> 00:13:05,535 É isso. 177 00:13:07,787 --> 00:13:09,873 Vou comer você aqui e agora. 178 00:13:10,040 --> 00:13:12,083 Está bem, velhinho. Você venceu. 179 00:13:12,292 --> 00:13:13,335 Pode me comer. 180 00:13:13,793 --> 00:13:16,129 Mas parece que você tem concorrência. 181 00:13:17,255 --> 00:13:18,340 Como é que é? 182 00:13:18,506 --> 00:13:19,674 Lá em cima! 183 00:13:19,841 --> 00:13:23,219 Outro urubu querendo atacar a qualquer momento e me pegar. 184 00:13:24,179 --> 00:13:26,056 De olho na minha refeição? 185 00:13:26,264 --> 00:13:28,350 Vou mostrar a ele, que diabos! 186 00:13:42,655 --> 00:13:45,450 Vejo muitos cabeças de vento diariamente, 187 00:13:45,617 --> 00:13:48,161 mas esse aí tem um parafuso solto. 188 00:13:51,790 --> 00:13:55,210 Tenho um parafuso solto, mas com certeza não tenho fome. 189 00:14:02,634 --> 00:14:05,637 "ISSO É TUDO, PESSOAL!" 190 00:14:33,957 --> 00:14:35,959 Legendas: Angelica Miyamura