1 00:01:16,201 --> 00:01:17,577 Ms. O Sang-mi! 2 00:02:04,290 --> 00:02:05,792 Who are you? 3 00:02:25,979 --> 00:02:30,400 A safe house is for people who are not safe. 4 00:02:34,779 --> 00:02:38,408 The more beautiful the scenery is, the more troubled you'd feel. 5 00:02:41,995 --> 00:02:43,204 ORDINARY GOVERNMENT EMPLOYEE 6 00:02:43,288 --> 00:02:44,831 I'm afraid you haven't been told, 7 00:02:45,623 --> 00:02:47,917 but you can't use your phone here. 8 00:02:51,212 --> 00:02:52,255 Okay. 9 00:02:54,716 --> 00:02:58,386 The NIS agents will be here for your protection. 10 00:03:01,723 --> 00:03:05,101 Sir, when are you going to interrogate O Sang-mi? 11 00:03:08,855 --> 00:03:11,816 You'd better stop right here. 12 00:03:12,859 --> 00:03:14,986 -Excuse me? -Leave it to us. 13 00:03:15,904 --> 00:03:17,447 You've done enough. 14 00:03:26,039 --> 00:03:29,667 Damn, he has a weird way of getting on my nerves. 15 00:03:32,128 --> 00:03:33,421 Are you here for a tour? 16 00:03:33,504 --> 00:03:36,674 If I catch you drinking at night shifts, I'll kill you. 17 00:03:36,758 --> 00:03:38,426 -Yes, sir. -Stay focused. 18 00:03:39,886 --> 00:03:43,806 Thank you for your hard work. I feel like I'm bombarded, too. 19 00:03:43,890 --> 00:03:45,516 Too much is happening all at once. 20 00:03:45,600 --> 00:03:46,935 It's on you. 21 00:03:47,018 --> 00:03:48,811 You're right. 22 00:03:48,895 --> 00:03:53,650 By the way, what's happened to my boss at the Blue House? 23 00:03:54,484 --> 00:03:57,946 I mean, nobody was fired, and the office is in total chaos. 24 00:04:35,733 --> 00:04:37,694 -What are you doing here? -Why else? 25 00:04:37,777 --> 00:04:39,946 To protect your highness. 26 00:04:42,532 --> 00:04:44,033 Wonder why I wasn't fired? 27 00:04:44,117 --> 00:04:48,288 I told you I can't be fired because I'm a special agent. 28 00:04:48,371 --> 00:04:49,497 I'm that important. 29 00:04:51,666 --> 00:04:52,667 What about O Sang-mi? 30 00:04:52,750 --> 00:04:56,629 She's probably singing like a bird now. Our very best is onto her. 31 00:04:59,173 --> 00:05:00,508 Anyway, bravo. 32 00:05:00,591 --> 00:05:03,845 Breaking into the Blue House to meet the President? 33 00:05:05,471 --> 00:05:08,182 Cha Dal-goen, thumb ups to you. 34 00:05:09,517 --> 00:05:12,270 You know, the security guys came at me. 35 00:05:12,353 --> 00:05:15,940 I managed ok with 15 of them, 36 00:05:16,024 --> 00:05:17,984 but when it came to 30 guys, 37 00:05:18,067 --> 00:05:20,153 all of them martial artists, 38 00:05:20,236 --> 00:05:21,487 it wasn't easy even for me. 39 00:05:21,571 --> 00:05:23,489 Wow, 30 of them? 40 00:05:23,573 --> 00:05:25,199 That's right. 41 00:05:25,867 --> 00:05:28,286 I didn't want to scare you, but there were more. 42 00:05:28,369 --> 00:05:30,580 -Really? -Hell yeah. 43 00:05:30,663 --> 00:05:31,956 Where are you, Go Hae-ri? 44 00:05:32,040 --> 00:05:33,374 I'm coming! 45 00:05:33,958 --> 00:05:35,043 Hey. 46 00:05:37,628 --> 00:05:38,629 God of war. 47 00:05:39,672 --> 00:05:41,049 Nice! 48 00:05:41,132 --> 00:05:42,759 Hey, Hae-ri go, stop it. 49 00:05:42,842 --> 00:05:44,677 Amazing! 50 00:05:53,311 --> 00:05:55,938 She's been still like that for an hour. 51 00:05:59,358 --> 00:06:01,027 She's being cautious, 52 00:06:01,110 --> 00:06:02,945 meaning she's hiding a lot. 53 00:06:04,363 --> 00:06:05,490 Hello. 54 00:06:05,573 --> 00:06:07,909 -Hello, sir. -Don't get up. 55 00:06:08,576 --> 00:06:09,827 How's she doing? 56 00:06:10,286 --> 00:06:12,580 Considering she's probably never been interrogated, 57 00:06:12,663 --> 00:06:13,790 she's surprisingly calm. 58 00:06:14,165 --> 00:06:15,291 I didn't ask you, Gang. 59 00:06:17,585 --> 00:06:20,338 She hasn't even moved her lips. 60 00:06:49,617 --> 00:06:52,620 Have some. You'll need some energy. 61 00:06:54,997 --> 00:06:56,999 Why exactly did you bring me here? 62 00:06:57,083 --> 00:06:59,001 You're here as a witness, 63 00:06:59,710 --> 00:07:01,170 so relax. 64 00:07:01,254 --> 00:07:03,756 The plane exploded and crashed. 65 00:07:05,007 --> 00:07:09,762 Do you think anyone could possibly survive from it? 66 00:07:09,846 --> 00:07:11,889 You'll get two billion won in compensation 67 00:07:11,973 --> 00:07:14,392 and five billion in life insurance payout. 68 00:07:14,475 --> 00:07:17,478 Not to mention the money for crashing the plane. 69 00:07:19,188 --> 00:07:21,107 Even I couldn't have died, leaving all that. 70 00:07:24,235 --> 00:07:26,612 Okay, let's say he's alive. 71 00:07:28,114 --> 00:07:29,949 It's nothing to do with me. 72 00:07:36,581 --> 00:07:40,209 Your husband was on the phone with the terrorist before takeoff. 73 00:07:40,293 --> 00:07:41,961 You got it wrong. 74 00:07:43,129 --> 00:07:44,630 He was on the phone with me. 75 00:07:46,424 --> 00:07:48,134 Wanna know about what? 76 00:07:51,220 --> 00:07:54,974 It was a very intimate conversation between us two. 77 00:07:55,057 --> 00:08:00,563 Your number was not in his phone log. 78 00:08:00,646 --> 00:08:02,106 How would you explain that? 79 00:08:13,075 --> 00:08:14,160 Answer the question. 80 00:08:14,869 --> 00:08:16,454 If you talked to your husband, 81 00:08:17,079 --> 00:08:18,498 you surely can speak Spanish. 82 00:08:24,253 --> 00:08:26,005 Of course, there's no record. 83 00:08:27,381 --> 00:08:32,887 Because we used a burner phone to avoid loan sharks. 84 00:08:35,723 --> 00:08:39,185 What? Didn't you check her background before the interrogation? 85 00:08:39,936 --> 00:08:42,813 -Did you not know she could speak Spanish? -I'm sorry, sir. 86 00:08:44,232 --> 00:08:47,026 I won't even bother with you, but what happened to Gi? 87 00:08:47,109 --> 00:08:48,277 He's supposed to be good! 88 00:08:51,447 --> 00:08:54,408 Anyway, you said you'd do it, so find out everything. 89 00:08:54,492 --> 00:08:55,660 Do whatever it takes! 90 00:09:00,748 --> 00:09:04,252 I clearly told him she could speak Spanish. 91 00:09:04,919 --> 00:09:06,546 What's up with him? 92 00:09:07,296 --> 00:09:09,632 -It's his strategy. -"Strategy"? 93 00:09:10,591 --> 00:09:11,884 But, sir... 94 00:09:11,968 --> 00:09:14,220 Are we keeping this from even the Director? 95 00:09:15,388 --> 00:09:17,139 There's a mole in the NIS. 96 00:09:17,932 --> 00:09:19,183 We can't be too careful. 97 00:09:19,267 --> 00:09:20,351 Really? 98 00:09:37,535 --> 00:09:40,830 Have some. Seems like you need it more than I do. 99 00:09:47,545 --> 00:09:48,879 Kim Woo-gi is in Morocco, right? 100 00:09:53,050 --> 00:09:55,261 He must be very anxious by now. 101 00:09:56,929 --> 00:09:59,181 Not knowing what you might spill out. 102 00:10:01,267 --> 00:10:02,310 What are you talking-- 103 00:10:02,393 --> 00:10:04,895 With more than 10 billion won from John & Mark. 104 00:10:06,230 --> 00:10:08,190 I get it. 105 00:10:08,274 --> 00:10:09,942 To take the money, 106 00:10:10,985 --> 00:10:12,194 you need to protect him. 107 00:10:15,948 --> 00:10:17,450 My husband is dead. 108 00:10:19,368 --> 00:10:21,203 He's dead. 109 00:10:26,459 --> 00:10:27,710 Let her go. 110 00:10:29,962 --> 00:10:31,088 But, sir? 111 00:10:31,172 --> 00:10:33,049 Do you believe her? 112 00:10:35,384 --> 00:10:38,429 The time is not up yet. I'll take full responsibility-- 113 00:10:38,512 --> 00:10:40,640 Director's orders. Don't make a scene. 114 00:11:03,245 --> 00:11:04,705 How does that matter? 115 00:11:05,539 --> 00:11:07,792 It's not easy there, it's dangerous. 116 00:11:10,002 --> 00:11:12,421 So it's dangerous for me, but not for the other guy? 117 00:11:16,425 --> 00:11:17,843 Who is it? 118 00:11:19,178 --> 00:11:21,389 Who's the asshole that snatched my client? 119 00:11:24,517 --> 00:11:27,478 They are deadly and very brutal. 120 00:11:36,487 --> 00:11:39,698 -Done! -This is pissing me off. 121 00:11:39,782 --> 00:11:40,950 Thank you, sir. 122 00:11:44,787 --> 00:11:46,956 How is this 1,200,000 won? 123 00:11:47,039 --> 00:11:48,541 UNCLE 124 00:11:50,584 --> 00:11:51,877 Yes, talk to me. 125 00:11:54,296 --> 00:11:55,798 I've already started working on it. 126 00:12:08,269 --> 00:12:09,895 Cha Dal-geon seems to be sleeping. 127 00:12:10,521 --> 00:12:12,440 Let him be. He'll be up when hungry. 128 00:12:12,523 --> 00:12:14,316 I mixed jajangmyeon for you. Dig in. 129 00:12:14,400 --> 00:12:15,860 I had a late lunch, so... 130 00:12:15,943 --> 00:12:16,944 -Ours, then. -Good. 131 00:12:17,027 --> 00:12:18,737 Who said I wouldn't eat? Don't! 132 00:12:18,821 --> 00:12:20,698 Come on. 133 00:12:21,407 --> 00:12:22,575 Man. 134 00:12:22,658 --> 00:12:23,659 God. 135 00:12:25,578 --> 00:12:27,955 Is it okay to have food delivered here? 136 00:12:28,038 --> 00:12:31,167 Why not? The delivery flyer was already here. 137 00:12:31,250 --> 00:12:33,627 The security guys also have them delivered. 138 00:12:36,505 --> 00:12:38,382 It won't take too much effort. 139 00:12:39,758 --> 00:12:42,011 Don't worry about the NIS bastards. 140 00:12:42,928 --> 00:12:44,388 I'll only kill Cha Dal-geon. 141 00:12:49,351 --> 00:12:50,769 Are you ready? 142 00:12:51,604 --> 00:12:53,981 I thought you'd never ask. 143 00:12:54,690 --> 00:12:57,026 Go get the empty plates. 144 00:12:59,278 --> 00:13:01,071 Along with Cha Dal-geon's head. 145 00:13:18,839 --> 00:13:20,299 I'm here for the plates. 146 00:13:21,717 --> 00:13:23,177 -Wait a moment, please. -Sure. 147 00:14:44,925 --> 00:14:46,302 My head is killing me. 148 00:14:46,802 --> 00:14:48,304 Maybe food poisoning? 149 00:15:08,365 --> 00:15:09,783 You are... 150 00:15:37,478 --> 00:15:39,146 Where are you? 151 00:15:41,565 --> 00:15:45,736 I guess you didn't even have a single bite of jajangmyeon. 152 00:15:49,156 --> 00:15:50,574 Weren't you hungry? 153 00:15:54,411 --> 00:15:57,164 You should've ordered jjamppong instead. 154 00:17:10,362 --> 00:17:12,823 Is your head made of stone? 155 00:17:12,906 --> 00:17:14,450 It's fucking hard. 156 00:17:16,368 --> 00:17:18,412 Goodbye, stone head. 157 00:17:50,319 --> 00:17:51,487 Is he dead? 158 00:17:54,531 --> 00:17:56,158 Dal-geon. 159 00:17:57,076 --> 00:17:58,535 Check if he's dead. 160 00:18:36,365 --> 00:18:37,366 CALL HISTORY UNCLE 161 00:18:39,660 --> 00:18:42,412 Did I kill him? Really? 162 00:18:42,496 --> 00:18:44,790 -Dal-geon-- -Be quiet. 163 00:18:57,302 --> 00:18:58,512 Aren't you going to answer it? 164 00:18:59,179 --> 00:19:00,180 Pardon? 165 00:19:01,515 --> 00:19:02,558 Oh, right. 166 00:19:06,562 --> 00:19:08,564 Okay, what do you have? 167 00:19:09,940 --> 00:19:12,484 Did you get it done in time? 168 00:19:20,033 --> 00:19:22,161 Answer me, you idiot. 169 00:19:30,210 --> 00:19:31,879 What the heck are you saying? 170 00:19:31,962 --> 00:19:34,631 The line is bad. Call me again. 171 00:19:38,635 --> 00:19:39,887 Who was that? 172 00:19:40,679 --> 00:19:41,555 Fuck. 173 00:19:43,432 --> 00:19:45,267 He sounds exactly like Min Jae-sik. 174 00:19:46,602 --> 00:19:47,728 Min Jae-sik? 175 00:19:50,522 --> 00:19:51,565 M? 176 00:19:58,488 --> 00:19:59,656 Who's M? 177 00:19:59,740 --> 00:20:01,909 -Answer it. -Hey, Go Hae-ri. 178 00:20:01,992 --> 00:20:03,118 Yes, Chief. 179 00:20:19,259 --> 00:20:21,803 -What are you doing? -Texting to reassure him. 180 00:20:26,099 --> 00:20:27,726 I KILLED CHA DAL... 181 00:20:28,936 --> 00:20:31,271 You're such an amateur. 182 00:20:35,776 --> 00:20:38,111 -Lie on the floor. -What? 183 00:20:39,905 --> 00:20:42,991 -Lie down. -Hey. You're scaring me. 184 00:20:43,075 --> 00:20:45,661 I'm not going to jump you. Do it now. 185 00:20:49,122 --> 00:20:50,415 Why? 186 00:20:51,500 --> 00:20:52,542 Is something wrong? 187 00:20:52,626 --> 00:20:53,794 No. 188 00:20:55,295 --> 00:20:57,506 GONG-CHEOL 189 00:20:59,800 --> 00:21:02,844 He's dead. Cha Dal-geon. 190 00:21:04,471 --> 00:21:07,224 -Are you sure? -I have proof. Want to see? 191 00:21:07,849 --> 00:21:10,269 Shoot, where are my manners? 192 00:21:11,019 --> 00:21:13,647 It's too gruesome for a lady to-- 193 00:21:22,281 --> 00:21:23,615 What about O Sang-mi? 194 00:21:24,574 --> 00:21:25,951 Don't worry. 195 00:21:26,034 --> 00:21:29,663 She's acting exactly according to the script I gave her. 196 00:21:42,676 --> 00:21:43,760 How are you? 197 00:21:47,723 --> 00:21:50,058 I heard you're fluent in Spanish. 198 00:21:51,685 --> 00:21:56,356 It was you who Kim Woo-gi talked to on the phone right before takeoff. 199 00:22:03,780 --> 00:22:04,906 Who are you? 200 00:22:04,990 --> 00:22:08,660 How should I explain who I am for you to understand? 201 00:22:10,120 --> 00:22:13,081 Well... Let's say I'm from John & Mark. 202 00:22:15,792 --> 00:22:17,377 In here, 203 00:22:17,461 --> 00:22:21,340 there's a set of very kind instructions for you to follow. 204 00:22:21,423 --> 00:22:23,467 Learn it thoroughly and do as it says. 205 00:22:23,550 --> 00:22:28,722 Then you can easily get away with the NIS interrogation. 206 00:22:34,853 --> 00:22:37,355 Does John & Mark want my cooperation? 207 00:22:38,565 --> 00:22:40,067 It won't be cheap. 208 00:22:40,150 --> 00:22:44,863 You can talk about the details later with an expert on that subject. 209 00:22:44,946 --> 00:22:48,408 Memorize it before going to the NIS. 210 00:22:48,492 --> 00:22:51,119 It's no good putting it off. 211 00:22:57,876 --> 00:23:00,420 I put in a GPS-tracking bug. 212 00:23:13,975 --> 00:23:15,727 Thank you for your cooperation. 213 00:23:30,367 --> 00:23:32,327 I hope we never meet again for something like this. 214 00:23:33,829 --> 00:23:35,288 Come this way. 215 00:23:49,094 --> 00:23:50,720 TAXI 216 00:23:53,515 --> 00:23:54,975 Where to? 217 00:23:55,058 --> 00:23:57,310 -Just circle around the downtown nearby. -Come again? 218 00:23:58,478 --> 00:24:01,439 Do a lap around the nearest town. I'll pay. 219 00:24:02,941 --> 00:24:04,234 Yes, ma'am. 220 00:24:05,777 --> 00:24:07,279 She suspects a tail. 221 00:24:10,365 --> 00:24:13,785 She was quite something in the interrogation, too. 222 00:24:14,661 --> 00:24:16,621 Maybe she’s always been like that. 223 00:24:17,455 --> 00:24:21,168 Or someone inside is helping her. 224 00:25:02,584 --> 00:25:04,502 GO HAE-RI 225 00:25:05,587 --> 00:25:07,964 O Sang-mi is getting in a cab again. 226 00:25:10,759 --> 00:25:11,968 Give me the coordinates. 227 00:25:18,850 --> 00:25:19,851 What? 228 00:25:20,393 --> 00:25:21,603 Are you alone? 229 00:25:24,272 --> 00:25:25,273 What's it about? 230 00:25:25,357 --> 00:25:28,485 I think Min Jae-sik is the mole. 231 00:25:30,070 --> 00:25:31,404 What do you mean? 232 00:25:35,033 --> 00:25:36,826 Get it together and talk to me. 233 00:25:43,541 --> 00:25:45,502 Go Hae-ri, listen very carefully. 234 00:25:46,211 --> 00:25:47,212 Yes. 235 00:25:48,213 --> 00:25:49,506 You got it, sir. 236 00:25:53,510 --> 00:25:55,095 Get out of here with the body. 237 00:25:57,389 --> 00:25:58,390 By myself? 238 00:26:06,815 --> 00:26:10,360 These agents are Min's henchmen. 239 00:26:14,281 --> 00:26:17,575 To deceive them properly, I have to be here when they wake up. 240 00:26:49,441 --> 00:26:51,443 Go out and meet Chief Gang. 241 00:26:53,862 --> 00:26:55,196 You can trust him. 242 00:26:55,572 --> 00:26:57,782 I'm Cha Dal-geon. You heard from Hae-ri, right? 243 00:27:19,304 --> 00:27:21,014 Min Jae-sik, you son of a bitch! 244 00:27:22,057 --> 00:27:23,350 Do you know this guy? 245 00:27:25,185 --> 00:27:26,353 You don't need to know. 246 00:27:27,937 --> 00:27:28,980 Excuse me! 247 00:27:29,564 --> 00:27:31,441 I've kept you afloat so far. 248 00:27:31,941 --> 00:27:33,943 Shouldn't you let me in on this? 249 00:27:37,155 --> 00:27:38,698 You want to play alone? 250 00:27:39,699 --> 00:27:40,909 Okay, then. 251 00:27:41,576 --> 00:27:43,828 I'm going to deliver this body to the DA. 252 00:27:45,789 --> 00:27:47,040 Unkillable. 253 00:27:49,042 --> 00:27:49,959 "Unkillable"? 254 00:27:50,043 --> 00:27:54,005 It's a secret group of North Korean defectors from the special forces. 255 00:27:54,381 --> 00:27:56,633 What can we do 256 00:27:56,716 --> 00:27:59,552 now that the economic deal is signed between the two Koreas? 257 00:27:59,636 --> 00:28:03,098 Unkillable is now like a cancerous tumor. 258 00:28:03,181 --> 00:28:04,849 You should've dismissed them. 259 00:28:05,475 --> 00:28:07,143 Why send them to get killed? 260 00:28:07,227 --> 00:28:09,896 If word got out about using defectors for black ops, 261 00:28:09,979 --> 00:28:11,606 who'd take the blame? 262 00:28:11,689 --> 00:28:13,066 You? Me? 263 00:28:13,149 --> 00:28:14,734 The Director? 264 00:28:14,818 --> 00:28:16,361 Come on. 265 00:28:16,444 --> 00:28:18,488 North Korea's State Security Department 266 00:28:18,571 --> 00:28:21,116 was apparently very satisfied with the list. 267 00:28:21,199 --> 00:28:25,453 To get closer to unification, we need to offer a sacrifice. 268 00:28:27,664 --> 00:28:30,750 Min Jae-sik regrouped Unkillable after it was dismissed. 269 00:28:33,837 --> 00:28:35,713 Then it's confirmed, right? 270 00:28:36,464 --> 00:28:38,925 That asshole, Min Jae-sik, is working with John & Mark. 271 00:28:51,354 --> 00:28:53,022 GO HAE-RI 272 00:28:57,360 --> 00:28:58,737 What is it? 273 00:28:59,154 --> 00:29:01,406 It's bad news, sir. Cha Dal-geon has gone missing. 274 00:29:01,489 --> 00:29:02,699 What? 275 00:29:02,782 --> 00:29:05,076 What the fuck were you doing? 276 00:29:05,160 --> 00:29:08,413 We kind of passed out after we had some jajangmyeon. 277 00:29:09,122 --> 00:29:10,331 When we woke up... 278 00:29:10,415 --> 00:29:12,167 Oh, there's blood spatter here. 279 00:29:13,126 --> 00:29:14,961 I think an assassin broke in. 280 00:29:15,837 --> 00:29:17,213 Well done. 281 00:29:17,297 --> 00:29:21,092 Get Hae-ri out of there, and then delete the CCTV footage. 282 00:29:22,802 --> 00:29:24,179 It's been all taken care of. 283 00:29:24,929 --> 00:29:28,057 That son of a bitch knows what he's doing. 284 00:29:29,684 --> 00:29:30,977 Make sure Hae-ri doesn't talk. 285 00:29:31,060 --> 00:29:33,229 Tell her I'll report to the Director myself. 286 00:29:37,609 --> 00:29:39,110 Good. 287 00:29:39,194 --> 00:29:41,696 This is how it should be done. 288 00:29:42,280 --> 00:29:43,531 MR. KIM 289 00:29:45,408 --> 00:29:47,827 -Yes, sir. -What happened to O Sang-mi? 290 00:29:48,328 --> 00:29:50,497 Her ass is right in front of me. 291 00:29:51,164 --> 00:29:53,458 Don't waste any more time. Take her in. 292 00:29:53,541 --> 00:29:54,709 You got it. 293 00:29:56,628 --> 00:29:58,046 Turn left. 294 00:30:01,925 --> 00:30:03,009 What the fuck? 295 00:30:03,384 --> 00:30:05,220 Let me follow him and cut his throat. 296 00:30:05,678 --> 00:30:06,763 Let him go. 297 00:30:07,138 --> 00:30:08,681 He's one lucky son of a bitch. 298 00:30:09,390 --> 00:30:10,391 How far to the target? 299 00:30:10,975 --> 00:30:12,185 1.5 kilometers. 300 00:30:12,519 --> 00:30:13,812 Something's not right. 301 00:30:13,895 --> 00:30:15,897 -Go faster. -Alright. 302 00:30:34,082 --> 00:30:37,001 O Sang-mi went into a church near Hagye station. 303 00:30:37,293 --> 00:30:39,087 Connect me to her bug. 304 00:30:39,420 --> 00:30:40,421 Yes, sir. 305 00:31:17,792 --> 00:31:19,711 THE TRUTH LIES IN O SANG-MI'S HANDS CAN SHE CLEAR THE SUSPICIONS? 306 00:31:21,504 --> 00:31:24,257 THE NIS INVESTIGATING... HE IS SUSPECTED TO HAVE USED... 307 00:31:33,892 --> 00:31:37,145 GAIN THE SKIES WITH THE PRAYERS OF OTHERS 308 00:31:42,650 --> 00:31:45,445 Is it okay to call? Aren't you under investigation? 309 00:31:46,154 --> 00:31:48,781 Don't worry. Everything is taken care of. 310 00:31:50,033 --> 00:31:52,243 What do you mean? How? 311 00:31:52,327 --> 00:31:55,496 We're not the only ones who don't want the truth out. 312 00:31:56,706 --> 00:32:01,294 You don't trust John & Mark, do you? 313 00:32:07,425 --> 00:32:11,346 You know I don't trust anything but money. 314 00:32:11,763 --> 00:32:13,806 Did you get every penny from John & Mark? 315 00:32:18,102 --> 00:32:20,480 Is this part recorded? 316 00:32:21,439 --> 00:32:24,025 Of course. As clear as crystal. 317 00:32:25,818 --> 00:32:27,946 I'll get the rest when the time's right. 318 00:32:28,029 --> 00:32:30,073 Don't you turn your back on me. 319 00:32:30,657 --> 00:32:32,909 You'll get the 5 billion only if I'm alive. 320 00:32:32,992 --> 00:32:34,827 Things have gone too far. 321 00:32:35,411 --> 00:32:38,081 I need more than just 5 billion. 322 00:32:53,805 --> 00:32:55,223 Hang in there. 323 00:32:55,306 --> 00:32:57,350 The more we wait, the more we can get 324 00:32:58,059 --> 00:33:00,186 because it makes them more anxious. 325 00:33:25,712 --> 00:33:27,380 Get off me! 326 00:33:29,382 --> 00:33:30,925 Get off me! 327 00:33:31,009 --> 00:33:32,301 Get off me! 328 00:33:32,385 --> 00:33:33,636 Shit. 329 00:33:44,814 --> 00:33:45,940 What do you have? 330 00:33:47,025 --> 00:33:49,402 I got a smoking gun that can nail Kim Woo-gi. 331 00:33:50,486 --> 00:33:51,571 Be more specific. 332 00:33:52,905 --> 00:33:54,407 It's a burner. 333 00:33:54,490 --> 00:33:56,826 They talked to each other only through this phone. 334 00:34:04,417 --> 00:34:05,418 Hello? 335 00:34:06,127 --> 00:34:07,211 Gi Tae-ung? 336 00:34:21,392 --> 00:34:22,602 Drag her out. 337 00:34:42,789 --> 00:34:46,125 Hello? Gi Tae-ung? 338 00:34:47,418 --> 00:34:49,295 Gi Tae-ung, what's wrong? 339 00:34:51,172 --> 00:34:53,174 Gi Tae-ung! What's going on? 340 00:34:53,257 --> 00:34:54,509 CHIEF GANG 341 00:34:57,303 --> 00:34:58,596 Mr. Gang. 342 00:34:59,138 --> 00:35:01,808 At the spot you were disconnected with Gi, 343 00:35:02,266 --> 00:35:04,393 a car accident has just been reported. 344 00:35:05,394 --> 00:35:06,562 A car accident? 345 00:35:07,063 --> 00:35:08,523 Oh, no! 346 00:35:11,025 --> 00:35:12,568 Give me the coordinates. 347 00:35:12,652 --> 00:35:15,196 And find out where the Director is. 348 00:35:16,489 --> 00:35:18,324 He's not home and doesn't pick up. 349 00:35:18,407 --> 00:35:20,409 -Hurry! -Yes, sir. 350 00:35:23,037 --> 00:35:24,122 Pull over! 351 00:35:32,547 --> 00:35:34,132 Isn't that Cha Dal-geon? 352 00:35:42,974 --> 00:35:44,183 GONG-CHEOL 353 00:35:47,353 --> 00:35:48,312 BIG BROTHER 354 00:35:49,814 --> 00:35:51,190 It's Unkillable. 355 00:35:54,569 --> 00:35:55,736 Don't answer it. 356 00:35:59,115 --> 00:36:01,159 The person you're trying to reach... 357 00:36:02,285 --> 00:36:04,287 GONG-CHEOL 358 00:36:09,375 --> 00:36:10,626 ANSWER THE PHONE, CHA DAL-GEON. 359 00:36:16,757 --> 00:36:17,884 They know. 360 00:36:26,934 --> 00:36:27,935 Answer it, then. 361 00:36:28,603 --> 00:36:30,271 BIG BROTHER 362 00:36:32,857 --> 00:36:34,192 What did you do to Gong-Cheol? 363 00:36:36,444 --> 00:36:38,738 Answer the question. Where is he? 364 00:36:42,241 --> 00:36:44,577 Where do you think a bad guy would end up? 365 00:36:45,870 --> 00:36:47,788 In hell, obviously. 366 00:36:48,289 --> 00:36:49,498 You son of a bitch. 367 00:36:50,750 --> 00:36:52,460 Don't forget my voice. 368 00:36:54,420 --> 00:36:55,880 I'll personally cut your throat. 369 00:36:59,425 --> 00:37:00,635 Do Su! 370 00:37:01,719 --> 00:37:03,262 You're Kim Do Su, right? 371 00:37:04,055 --> 00:37:05,264 It's Gang Ju-cheol. 372 00:37:06,515 --> 00:37:07,850 Fucking traitor. 373 00:37:12,647 --> 00:37:13,773 UNCLE 374 00:37:31,916 --> 00:37:33,084 Min Jae-sik? 375 00:37:33,167 --> 00:37:37,004 Yes, Dal-geon just warned me that Min may know. 376 00:37:37,588 --> 00:37:38,631 Find his location. 377 00:37:38,714 --> 00:37:41,050 -Oka-- -It's urgent. Hurry. 378 00:37:41,133 --> 00:37:43,594 Okay, okay. Everybody's in a hurry today. 379 00:37:49,558 --> 00:37:50,559 I've got him. 380 00:37:53,896 --> 00:37:57,566 He's at the nightlife hot spot in Gangnam. 381 00:37:58,567 --> 00:37:59,694 Send me the coordinates. 382 00:38:16,127 --> 00:38:18,754 -Se-hun, are you okay? -Please get out of the way. 383 00:38:20,006 --> 00:38:21,841 Gi Tae-ung! Do you recognize me? 384 00:38:22,633 --> 00:38:23,676 Tae-ung! 385 00:38:24,302 --> 00:38:25,219 Chief... 386 00:38:26,721 --> 00:38:27,847 Where is O Sang-mi? 387 00:38:29,598 --> 00:38:32,435 Move over. Come on, move him now! 388 00:38:56,917 --> 00:38:57,960 Excuse me. 389 00:38:59,503 --> 00:39:00,755 Isn't this O Sang-mi's burner? 390 00:39:03,007 --> 00:39:04,258 You're right. 391 00:39:04,342 --> 00:39:07,386 Those bastards didn't know she had it. 392 00:39:08,304 --> 00:39:09,221 Fucking bastards. 393 00:39:18,189 --> 00:39:20,524 -Yes, Mr. Gang. -What happened to Min Jae-sik? 394 00:39:21,650 --> 00:39:22,860 I found him. 395 00:39:23,569 --> 00:39:24,570 How is Gi? 396 00:39:26,113 --> 00:39:28,449 The ambulance took him. Where are you? 397 00:39:29,158 --> 00:39:30,409 In Gangnam. 398 00:39:30,493 --> 00:39:32,828 Min will soon find out. 399 00:39:33,996 --> 00:39:36,624 We need to arrest him before he gets away. Can you do it by yourself? 400 00:39:37,416 --> 00:39:38,709 Don't worry. 401 00:39:41,295 --> 00:39:42,421 I have a gun. 402 00:39:43,547 --> 00:39:45,383 I'll take full responsibility. 403 00:39:45,466 --> 00:39:47,385 If he resists, just shoot him. 404 00:39:49,387 --> 00:39:51,347 -Sir? -O Sang-mi was taken. 405 00:39:52,681 --> 00:39:55,101 What happened to Tae-ung wasn't an accident. 406 00:39:55,184 --> 00:39:57,186 Mi Jae-sik is behind it. 407 00:39:59,105 --> 00:40:00,731 He's not even human, 408 00:40:02,233 --> 00:40:04,527 so if it goes south, you may kill him. 409 00:40:29,135 --> 00:40:31,554 Hey, Miss! You can't just barge in here! 410 00:40:31,637 --> 00:40:34,223 I'm looking for my husband. Get out of my way. 411 00:40:36,434 --> 00:40:38,060 So, Mr. Director. 412 00:40:38,144 --> 00:40:39,854 Did you blow off some steam? 413 00:40:42,481 --> 00:40:45,943 The President called me three times today. 414 00:40:47,945 --> 00:40:49,822 If I don't finish this case soon enough, 415 00:40:50,781 --> 00:40:51,907 I might get the chop. 416 00:40:51,991 --> 00:40:56,954 That's why I invited you to a place like this, to cheer you up. 417 00:40:57,413 --> 00:40:58,789 Have another drink 418 00:40:59,498 --> 00:41:01,625 and get some rest at home. 419 00:41:02,585 --> 00:41:05,087 Excuse me, sir. Let me get this. 420 00:41:06,797 --> 00:41:08,257 MR. KIM 421 00:41:08,340 --> 00:41:09,675 Damn. 422 00:41:10,134 --> 00:41:11,343 Oh, Kim, 423 00:41:11,802 --> 00:41:13,512 I'm busy now, so-- 424 00:41:13,596 --> 00:41:14,972 Gong-Cheol is down. 425 00:41:15,055 --> 00:41:18,976 We're going to lay low with O Sang-mi. You need to get out, too. 426 00:41:19,059 --> 00:41:20,561 Fuck! 427 00:41:24,648 --> 00:41:26,317 What the...? 428 00:41:26,400 --> 00:41:28,777 What are you doing here? 429 00:41:33,741 --> 00:41:34,950 What the...? 430 00:41:35,951 --> 00:41:37,870 You're under arrest 431 00:41:39,288 --> 00:41:41,582 for covering up the B357 crash and murdering by proxy. 432 00:41:42,416 --> 00:41:43,501 What the fuck are you doing? 433 00:41:43,584 --> 00:41:49,298 He sent a hitman to kill Cha Dal-geon at the safe house. 434 00:41:50,883 --> 00:41:51,967 What's she talking about? 435 00:41:52,051 --> 00:41:53,427 On top of that, 436 00:41:53,802 --> 00:41:55,429 he attempted to kill 437 00:41:55,513 --> 00:41:56,680 Gi Tae-ung-- 438 00:41:56,764 --> 00:41:58,891 -Go Hae-ri! -Don't move. 439 00:41:58,974 --> 00:42:00,059 Or I'll shoot. 440 00:42:01,101 --> 00:42:02,978 What? Shoot me? 441 00:42:04,355 --> 00:42:07,149 I'm your direct supervisor. 442 00:42:07,233 --> 00:42:09,109 What you heard is a fucking rumor. 443 00:42:09,485 --> 00:42:10,861 You destroyed the video 444 00:42:11,987 --> 00:42:13,656 and betrayed your colleagues. 445 00:42:14,657 --> 00:42:17,868 How much did John & Mark fucking give you! 446 00:42:19,286 --> 00:42:21,705 God, what a pain in the ass. 447 00:42:21,789 --> 00:42:23,374 You have three daughters. 448 00:42:24,291 --> 00:42:27,962 Does your dirty money make your family happy? 449 00:42:28,462 --> 00:42:30,798 -Put the gun down and let's talk first. -I'm not kidding! 450 00:42:33,884 --> 00:42:37,054 I will shoot you, son of a bitch! 451 00:42:42,851 --> 00:42:44,436 GANG JU-CHEOL 452 00:42:45,563 --> 00:42:46,647 Yes, Gang. 453 00:43:00,369 --> 00:43:02,830 Sir, where are you now? 454 00:43:08,002 --> 00:43:08,919 Fuck. 455 00:43:13,966 --> 00:43:15,217 Damn it. 456 00:43:37,323 --> 00:43:38,699 Are you sober now? 457 00:43:39,366 --> 00:43:41,327 Yes. What about Gi Tae-ung? 458 00:43:43,120 --> 00:43:46,582 The doctor told me that he'll live and that we don't need to worry. 459 00:43:48,167 --> 00:43:49,501 Thank God. 460 00:43:51,629 --> 00:43:52,880 What about Min Jae-sik? 461 00:43:54,423 --> 00:43:56,216 He's disappeared. His phone is off, too. 462 00:43:56,925 --> 00:43:58,677 The police are helping us find him, 463 00:43:59,762 --> 00:44:01,138 so we'll know soon enough. 464 00:44:02,097 --> 00:44:04,016 It won't be easy to find him. 465 00:44:08,395 --> 00:44:10,147 Damn it. 466 00:44:15,277 --> 00:44:16,362 Shit. 467 00:44:17,655 --> 00:44:18,739 Damn. 468 00:44:31,126 --> 00:44:32,461 Mr. Min? 469 00:44:39,218 --> 00:44:41,387 You're Chief Min Jae-sik, right? 470 00:44:43,389 --> 00:44:44,390 Who are you? 471 00:44:45,224 --> 00:44:46,266 Here. 472 00:44:47,893 --> 00:44:49,269 You want to answer it. 473 00:44:53,190 --> 00:44:54,983 This is Min-- 474 00:44:57,694 --> 00:45:01,573 Min Jae-sik isn't as bold as he looks. 475 00:45:03,534 --> 00:45:05,160 He'd never act alone 476 00:45:05,244 --> 00:45:08,330 unless he had someone to count on. 477 00:45:11,166 --> 00:45:13,585 Are you saying he's under some kind of protection? 478 00:45:16,588 --> 00:45:19,049 Let me lead the investigation. 479 00:45:20,092 --> 00:45:24,054 I will find an answer to every question from Kim Woo-gi to Min Jae-sik. 480 00:45:27,683 --> 00:45:30,477 -What if you fail? -You don't like me, right? 481 00:45:30,561 --> 00:45:31,603 I'll quit. 482 00:45:32,187 --> 00:45:35,149 I don't care about your quitting 483 00:45:36,358 --> 00:45:38,360 because I'll get sacked before. 484 00:45:39,736 --> 00:45:41,321 We found a smoking gun. 485 00:45:43,657 --> 00:45:44,783 A smoking gun? 486 00:45:49,288 --> 00:45:52,541 We can find Kim Woo-gi any time now. 487 00:45:54,835 --> 00:45:58,213 From my experience, everything we do from this point on is very crucial. 488 00:45:58,922 --> 00:46:02,468 An unskilled hunter can fail to catch even a trapped prey. 489 00:46:10,434 --> 00:46:13,103 Okay, then. I'm giving you full power. 490 00:46:14,646 --> 00:46:16,690 If you fail though, quitting won't be enough. 491 00:46:33,540 --> 00:46:35,209 Is he still unconscious? 492 00:46:36,710 --> 00:46:38,545 He's asleep with an IV painkiller. 493 00:46:47,888 --> 00:46:50,599 I got a cold wind in my eyes while running. 494 00:46:52,976 --> 00:46:56,563 Don't worry about Min Jae-sik. He's on an APB. We'll catch him soon. 495 00:47:30,556 --> 00:47:31,515 Excuse me. 496 00:47:32,516 --> 00:47:34,351 You're not my type. 497 00:47:34,810 --> 00:47:37,854 I like tall, intelligent, fair-skinned men. 498 00:47:47,197 --> 00:47:48,782 She's got no taste. 499 00:47:50,242 --> 00:47:51,743 He looks like a weasel 500 00:47:52,369 --> 00:47:53,912 with a bad temper. 501 00:47:56,665 --> 00:47:58,584 Dal-geon, you must be hungry. 502 00:48:29,823 --> 00:48:31,325 Oh, no. 503 00:48:33,619 --> 00:48:35,287 I made too much fried rice. 504 00:48:47,382 --> 00:48:48,675 Who is it? 505 00:48:48,759 --> 00:48:50,510 Dal-geon, it's me. 506 00:48:52,429 --> 00:48:53,597 Hae-ri Go? 507 00:48:57,976 --> 00:49:00,228 Ta-da! I've got fried chicken. 508 00:49:01,938 --> 00:49:05,484 -Why? -Why else? Because I'm hungry. 509 00:49:06,151 --> 00:49:07,653 Oh, something smells good! 510 00:49:07,736 --> 00:49:09,488 What is it? Kimchi fried rice? 511 00:49:10,238 --> 00:49:11,657 You must have read my mind. 512 00:49:11,740 --> 00:49:13,575 I had a craving on my way here. 513 00:49:13,659 --> 00:49:17,496 You should've given me a call. This place is a mess. 514 00:49:17,579 --> 00:49:19,915 It's good that I'm here. 515 00:49:19,998 --> 00:49:23,168 You made a lot. There's ham, too! 516 00:49:28,298 --> 00:49:29,591 TTOBONGEE CHICKEN 517 00:49:37,015 --> 00:49:39,518 You're a good cook. The seasoning is perfect. 518 00:49:40,644 --> 00:49:45,649 I'm not sure we are close enough for you to come here and eat with me. 519 00:49:48,694 --> 00:49:52,280 -What about Mr. Gi? -Hwa-suk is there now. 520 00:49:52,364 --> 00:49:54,241 Here, have some. 521 00:50:07,754 --> 00:50:08,797 You want some? 522 00:50:10,549 --> 00:50:12,050 Okay, I'll drink alone. 523 00:50:14,052 --> 00:50:15,387 I want a drink, too. 524 00:50:18,724 --> 00:50:21,685 I don't have soju glasses. Sip slowly with this. 525 00:50:26,356 --> 00:50:27,357 Here... 526 00:50:27,983 --> 00:50:29,192 you did good today. 527 00:50:45,667 --> 00:50:46,626 What? 528 00:50:46,710 --> 00:50:48,962 Hey, hey. Take it easy. 529 00:50:52,174 --> 00:50:53,341 What's wrong with you? 530 00:50:56,219 --> 00:50:57,846 I'm trying to relax. 531 00:50:59,306 --> 00:51:00,932 Too many things happened today. 532 00:51:26,082 --> 00:51:28,251 Wow, I can't believe she drank all this. 533 00:51:29,753 --> 00:51:32,047 Hae-ri Go! 534 00:51:34,132 --> 00:51:35,884 Where do you live? Let me take you home. 535 00:51:35,967 --> 00:51:39,012 No, sir. I can go by myself. 536 00:51:40,013 --> 00:51:41,765 She's plastered. 537 00:51:41,848 --> 00:51:44,184 No, you can't. You're absolutely hammered. 538 00:51:45,310 --> 00:51:47,687 Hae-ri Go, get up. Let's go home. 539 00:51:58,490 --> 00:52:01,576 Do you hate me that much? 540 00:52:05,163 --> 00:52:07,791 Do you really 541 00:52:07,874 --> 00:52:11,253 hate me that much, Mr. Gi? 542 00:52:15,298 --> 00:52:19,511 What is it about me that you hate so much? 543 00:52:19,594 --> 00:52:22,597 Just tell me what, 544 00:52:23,390 --> 00:52:27,185 and I'll fix it all. 545 00:52:35,068 --> 00:52:36,027 Hae-ri Go! 546 00:52:36,111 --> 00:52:39,865 Wake up. Let's go home and sleep. 547 00:52:41,283 --> 00:52:42,450 Wake up, now. 548 00:52:42,534 --> 00:52:44,077 -Let's go home. -You! 549 00:52:49,165 --> 00:52:50,750 You're mine. 550 00:52:52,919 --> 00:52:53,962 What? 551 00:52:56,756 --> 00:52:58,675 You're mine. 552 00:53:01,803 --> 00:53:02,721 Hey. 553 00:53:04,764 --> 00:53:05,891 Go Hae-ri? 554 00:53:28,747 --> 00:53:30,540 Now you're mine. 555 00:53:37,923 --> 00:53:40,425 Ms. Go Hae-ri? 556 00:53:40,508 --> 00:53:42,969 Hae-ri... Hae-ri Go? 557 00:53:44,512 --> 00:53:45,597 Hae-ri Go. 558 00:53:45,680 --> 00:53:47,849 You shouldn't sleep here. 559 00:53:50,727 --> 00:53:53,229 Hae-ri Go, wake up. 560 00:53:55,315 --> 00:53:56,816 Come here. 561 00:54:01,529 --> 00:54:03,281 A snitch? 562 00:54:03,365 --> 00:54:06,952 It seems Min Jae-sik was bribed by John & Mark. 563 00:54:07,619 --> 00:54:10,705 He has links with a high-ranking government official. 564 00:54:10,789 --> 00:54:14,292 -Who do you think the official is? -We're looking into it. 565 00:54:14,376 --> 00:54:15,585 Any evidence of it? 566 00:54:15,669 --> 00:54:18,505 There's no other way to explain-- 567 00:54:18,588 --> 00:54:20,215 Come on, Director An. 568 00:54:22,008 --> 00:54:24,219 Are you crazy? 569 00:54:24,678 --> 00:54:27,806 You are reporting to the President without even evidence? 570 00:54:27,889 --> 00:54:30,350 I was told to report even a small thing. 571 00:54:30,433 --> 00:54:33,186 Still, you need basic facts. 572 00:54:35,021 --> 00:54:37,816 Don't you see he's tired from so much work? 573 00:54:39,484 --> 00:54:41,027 Just solve the case as soon as possible. 574 00:54:42,737 --> 00:54:46,700 It gives me such a headache. 575 00:54:46,783 --> 00:54:48,201 Yes, Mr. President. 576 00:55:03,258 --> 00:55:04,134 Down. 577 00:55:08,430 --> 00:55:09,681 I'm sorry. 578 00:55:09,764 --> 00:55:11,891 The leash slipped through my fingers. 579 00:55:14,102 --> 00:55:16,354 -You can go now. -Yes, sir. 580 00:55:24,320 --> 00:55:27,365 This dog is smarter than An. 581 00:55:28,742 --> 00:55:31,995 You should've just bitten him real hard. 582 00:55:32,078 --> 00:55:35,290 Sometimes you need to take the wheel. 583 00:55:35,373 --> 00:55:38,752 I've been free from stain during my term of office. 584 00:55:38,835 --> 00:55:40,712 I don't need a bucket of shit on me now. 585 00:55:42,172 --> 00:55:44,049 Take him away. 586 00:55:48,303 --> 00:55:52,182 It's not that you haven't had a stain, but that you got it cleaned well. 587 00:55:53,558 --> 00:55:55,977 And I was a part of that cleaning crew. 588 00:55:57,353 --> 00:55:59,022 -Master Hong. -Wow. 589 00:56:00,815 --> 00:56:02,692 I haven't heard that nickname for a while. 590 00:56:02,776 --> 00:56:05,403 Use that special brain of yours 591 00:56:05,487 --> 00:56:07,572 to let me know what to do. 592 00:56:07,655 --> 00:56:12,452 I gave you the pictures of Park Man-yeong for a time like this. 593 00:56:19,084 --> 00:56:21,377 Use the Minister of Defense as a scapegoat? 594 00:56:21,461 --> 00:56:22,754 That's right. 595 00:56:23,296 --> 00:56:24,881 He can be used as a shield 596 00:56:25,423 --> 00:56:27,092 and he's easy to get rid of. 597 00:56:27,175 --> 00:56:28,510 You should've been 598 00:56:30,095 --> 00:56:32,639 the Director General of the NIS rather than the Prime Minister. 599 00:56:35,141 --> 00:56:37,060 Then the two Koreas would've been united already. 600 00:57:03,086 --> 00:57:05,588 REST IN PEACE FUNERAL DAY 49 OF THE B357 VICTIMS 601 00:57:16,099 --> 00:57:18,143 KANG MI-SEON, WIFE OF PARK KWANG-DEOK 602 00:57:22,897 --> 00:57:26,359 CHA HOON, NEPHEW OF CHA DAL-GEON 603 00:57:32,782 --> 00:57:36,661 We officially propose to the government to find out the cause... 604 00:57:36,744 --> 00:57:38,663 PRESIDENT JEONG GOOK-PYO, PLEASE KEEP YOUR PROMISE 605 00:57:38,746 --> 00:57:41,166 and the truth of the B357 crash. 606 00:57:42,167 --> 00:57:43,960 President Jeong Gook-pyo 607 00:57:44,043 --> 00:57:46,588 promised to find out the truth but he has done nothing. 608 00:57:46,671 --> 00:57:50,133 And the National Defense Ministry is working with John & Mark 609 00:57:50,216 --> 00:57:52,010 on the F-X plan. 610 00:57:52,093 --> 00:57:55,930 Politicians are not doing anything 611 00:57:56,014 --> 00:57:58,516 like having the national assembly get to the bottom of it 612 00:57:58,600 --> 00:58:01,352 or enacting a special law for the investigation. 613 00:58:02,228 --> 00:58:05,565 We don't want the compensation money. 614 00:58:06,566 --> 00:58:08,359 We don't understand... 615 00:58:08,443 --> 00:58:09,944 STAYING SILENT IS ALSO A CRIME 616 00:58:10,028 --> 00:58:14,449 why we had to lose our loved ones and we want this abnormal situation 617 00:58:15,950 --> 00:58:18,119 to be made right. 618 00:58:18,953 --> 00:58:20,622 No money can heal the pain 619 00:58:21,956 --> 00:58:24,542 from losing a family. 620 00:58:26,586 --> 00:58:29,130 We want to know 621 00:58:29,797 --> 00:58:31,758 why we had to lose our loved ones. 622 00:58:32,884 --> 00:58:37,305 Please get to the bottom of the B357 crash. 623 00:58:38,223 --> 00:58:41,434 Please make a special act so that this kind of tragedy 624 00:58:42,352 --> 00:58:44,312 will never happen again. 625 00:58:44,395 --> 00:58:46,731 Call the NIS about this, anonymously. 626 00:58:46,814 --> 00:58:47,941 You got it. 627 00:58:48,024 --> 00:58:50,610 People of Korea whose hearts are also broken, 628 00:58:51,569 --> 00:58:53,905 please give us your support 629 00:58:54,489 --> 00:58:56,908 although we couldn't protect... 630 00:59:01,204 --> 00:59:02,914 SEONDEOK JUDO GYM 631 00:59:02,997 --> 00:59:05,875 This is frustrating. How is the NIS investigation going? 632 00:59:05,959 --> 00:59:07,585 You don't talk to Hae-ri anymore? 633 00:59:08,795 --> 00:59:11,130 She hasn't called me at all. She must be busy. 634 00:59:11,214 --> 00:59:12,674 I see. 635 00:59:22,392 --> 00:59:24,060 Wait. That guy... 636 00:59:24,143 --> 00:59:26,354 Hmm? What? Who? 637 00:59:27,855 --> 00:59:30,900 I'm Jo Bu-yeong, a reporter for Pyeonghwa Daily. 638 00:59:31,651 --> 00:59:32,610 Mr. Jo! 639 00:59:33,444 --> 00:59:34,904 He was dead. 640 00:59:34,988 --> 00:59:36,906 Sorry? Who? 641 00:59:38,950 --> 00:59:41,327 Dal-geon. Dal-geon! 642 00:59:55,550 --> 00:59:56,843 Mr. Jo Bu-yeong! 643 01:00:04,559 --> 01:00:05,560 Mr. Jo! 644 01:00:06,144 --> 01:00:07,812 Mr. Jo Bu-yeong! 645 01:00:13,943 --> 01:00:16,863 Subtitle translation by Jean S. Kim