1 00:00:13,597 --> 00:00:16,955 EPISODE 16 2 00:00:25,809 --> 00:00:27,795 It's time, sir. 3 00:01:12,355 --> 00:01:16,305 Even for a moment, neither have I pursued my own interest, 4 00:01:16,760 --> 00:01:20,245 nor lived a life for my own agenda. 5 00:01:20,730 --> 00:01:22,990 After being elected as the President, 6 00:01:22,999 --> 00:01:26,200 in order to make Korea better, 7 00:01:26,203 --> 00:01:27,570 I have always 8 00:01:27,571 --> 00:01:30,855 put my best efforts. 9 00:01:31,842 --> 00:01:34,970 Now Korea is standing at a major crossroad, 10 00:01:34,978 --> 00:01:37,865 and she needs a devoted President. 11 00:01:39,416 --> 00:01:41,580 It'd be a tragedy for the whole nation 12 00:01:41,585 --> 00:01:44,835 if the President wasted time 13 00:01:46,356 --> 00:01:48,905 to defend himself. 14 00:01:49,426 --> 00:01:52,475 Therefore, I, Jeong Gook-pyo will 15 00:01:54,498 --> 00:01:56,545 from now on, 16 00:01:58,368 --> 00:02:00,115 step down 17 00:02:01,571 --> 00:02:03,285 from office. 18 00:02:20,357 --> 00:02:22,145 119 PARAMEDIC 19 00:02:23,460 --> 00:02:26,415 AMBULANCE 20 00:02:41,945 --> 00:02:44,440 I haven't been able to reach him for days. 21 00:02:44,447 --> 00:02:47,935 Find out where his phone has been turned off last. 22 00:02:48,018 --> 00:02:49,835 Thank you, Hwa-suk. 23 00:02:57,160 --> 00:02:58,945 Gosh, Cha Dal-geon! 24 00:03:06,002 --> 00:03:09,085 Who are you? 25 00:03:09,472 --> 00:03:10,755 We're the police. 26 00:03:12,676 --> 00:03:15,840 What are you doing in an empty house? 27 00:03:15,845 --> 00:03:18,495 How do you know Mr. Cha? 28 00:03:21,218 --> 00:03:22,710 I'm his friend. 29 00:03:22,719 --> 00:03:26,535 We found his fingerprints in the ward where Kim Woo-gi was abducted. 30 00:03:28,058 --> 00:03:29,305 Excuse me? 31 00:03:33,630 --> 00:03:35,815 -Thank you. -Excuse me! 32 00:03:38,501 --> 00:03:41,685 When did you last meet him? 33 00:03:41,972 --> 00:03:43,555 So what you're saying is 34 00:03:43,740 --> 00:03:46,055 he has abducted Kim? 35 00:03:47,377 --> 00:03:49,365 That's outrageous! 36 00:03:54,150 --> 00:03:55,350 Yes? 37 00:03:55,352 --> 00:03:57,005 We've found Kim Woo-gi. 38 00:03:57,520 --> 00:03:59,035 Where is he? 39 00:04:01,858 --> 00:04:03,545 He's dead? 40 00:04:06,630 --> 00:04:08,915 KIM WOO-GI 41 00:04:13,737 --> 00:04:14,930 Are you sure it's him? 42 00:04:14,938 --> 00:04:17,300 We checked his DNA from his hip joint. 43 00:04:17,307 --> 00:04:18,555 It's him. 44 00:04:24,948 --> 00:04:27,265 What about this body? 45 00:04:32,722 --> 00:04:34,590 Didn't you check his DNA as well? 46 00:04:34,591 --> 00:04:36,175 He's not on our system. 47 00:04:36,860 --> 00:04:38,215 But his blood type 48 00:04:40,397 --> 00:04:41,945 is O. 49 00:04:46,469 --> 00:04:49,955 Mine is O, too. Give him my blood. 50 00:04:55,211 --> 00:04:58,495 The police are looking for Dal-geon as Kim's abductor. 51 00:05:05,555 --> 00:05:06,890 I hope 52 00:05:06,890 --> 00:05:09,290 you don't believe their accusation. 53 00:05:09,292 --> 00:05:11,745 The last place he used his cell was 54 00:05:13,963 --> 00:05:14,930 the fire site. 55 00:05:14,931 --> 00:05:16,445 Sir! 56 00:05:17,100 --> 00:05:18,985 What's wrong with you? 57 00:05:19,169 --> 00:05:23,055 You know his call history can be easily fabricated! 58 00:05:23,239 --> 00:05:24,955 Excuse me. 59 00:05:27,377 --> 00:05:29,495 These are from the fire site. 60 00:05:31,748 --> 00:05:33,465 NFS NATIONAL FORENSIC SERVICE 61 00:05:48,465 --> 00:05:50,660 -What? -It's our lucky charm. 62 00:05:50,667 --> 00:05:53,285 If you keep it, the luck will come to you. 63 00:05:55,605 --> 00:05:57,895 I know Dal-geon isn't the abductor. 64 00:06:00,810 --> 00:06:04,395 But we think that's Dal-geon's body. 65 00:07:10,246 --> 00:07:14,510 The victims from the chemical plant fire which happened on the 17th in Incheon 66 00:07:14,517 --> 00:07:16,765 have been identified. 67 00:07:17,053 --> 00:07:20,150 The police have confirmed the bodies found at the site 68 00:07:20,156 --> 00:07:23,050 are the B357 terrorist, Kim Woo-gi, 69 00:07:23,059 --> 00:07:27,245 and one of the bereaved, Cha Dal-geon. 70 00:07:28,064 --> 00:07:30,700 It appears Cha abducted and killed Kim, 71 00:07:30,700 --> 00:07:33,470 and set fire at the warehouse to kill himself, too. 72 00:07:33,470 --> 00:07:36,725 The police will close the case this week. 73 00:07:54,057 --> 00:07:56,405 CHA DAL-GEON 74 00:08:19,115 --> 00:08:21,465 CHARNEL HOUSE 75 00:09:09,399 --> 00:09:11,155 It's such a shame. 76 00:09:12,035 --> 00:09:13,715 Consider it a blessing. 77 00:09:15,238 --> 00:09:17,395 You're now off to meet your nephew. 78 00:09:31,287 --> 00:09:33,135 That's the one, right? 8685. 79 00:09:37,827 --> 00:09:39,390 You can be useful sometimes. 80 00:09:39,395 --> 00:09:41,590 I can continue to be your partner, right? 81 00:09:41,598 --> 00:09:44,685 I never care for a partner, 82 00:09:45,368 --> 00:09:47,085 but maybe a minion. 83 00:09:57,747 --> 00:10:01,435 I can't believe Kim Woo-gi's abductor is Edward. 84 00:10:05,488 --> 00:10:07,745 What the fuck is going on? 85 00:10:13,763 --> 00:10:15,715 CHA DAL-GEON 86 00:11:19,228 --> 00:11:20,575 Get in the car now. 87 00:11:20,596 --> 00:11:21,885 What's wrong? 88 00:11:22,131 --> 00:11:23,460 Cha Dal-geon is there. 89 00:11:23,466 --> 00:11:26,155 Cha Dal-geon? What the hell is he doing there? 90 00:11:41,784 --> 00:11:43,210 Are you fucking crazy? 91 00:11:43,219 --> 00:11:45,975 Do you have a death wish? Fuck! 92 00:11:54,831 --> 00:11:56,385 Save Kim Woo-gi! 93 00:12:02,138 --> 00:12:03,525 Wake up, Cha. 94 00:12:03,706 --> 00:12:05,355 Come on now! 95 00:12:06,976 --> 00:12:08,425 Carry him. 96 00:12:14,717 --> 00:12:16,565 Hurry up, and bring him out! 97 00:12:22,358 --> 00:12:23,805 -Hurry! -Fuck! 98 00:12:52,922 --> 00:12:54,890 As the acting President, 99 00:12:54,891 --> 00:12:59,890 I'll get to the bottom of the former President's corruption scandals, 100 00:12:59,896 --> 00:13:04,230 and tighten the discipline of all government officials. 101 00:13:04,233 --> 00:13:11,140 Basically, principles and earnest efforts will be respected and appreciated 102 00:13:11,140 --> 00:13:15,210 so that a new and healthy Korea will be built. 103 00:13:15,211 --> 00:13:18,080 I hope the citizens' pain by this whole mess 104 00:13:18,080 --> 00:13:19,940 will be mended quickly. 105 00:13:19,949 --> 00:13:23,550 I promise to pour my soul and heart 106 00:13:23,553 --> 00:13:29,050 to use this chance to bring joy and pride to everyone. 107 00:13:29,058 --> 00:13:30,875 My fellow citizens, 108 00:13:31,394 --> 00:13:33,315 let's do it together. 109 00:13:39,435 --> 00:13:41,400 Your inaugural speech was superb. 110 00:13:41,404 --> 00:13:42,470 Yeah? 111 00:13:42,471 --> 00:13:44,300 Got the approving rate? 112 00:13:44,307 --> 00:13:45,940 It's 42%. 113 00:13:45,942 --> 00:13:47,410 What? That's it? 114 00:13:47,410 --> 00:13:50,680 That's over 10% higher than the former President. 115 00:13:50,680 --> 00:13:55,205 That's a very good start considering you've done nothing yet. 116 00:13:57,420 --> 00:13:58,805 Sir... 117 00:14:00,456 --> 00:14:02,705 Samael is asking for a meeting. 118 00:14:32,455 --> 00:14:34,205 He's expecting you. 119 00:14:52,141 --> 00:14:53,825 He is Samael. 120 00:15:06,789 --> 00:15:10,350 I believe I should start off again on the right foot. 121 00:15:10,359 --> 00:15:12,675 You think my order is a joke? 122 00:15:17,066 --> 00:15:21,055 I told you to close the F-X deal with Dynamic ASAP. 123 00:15:25,241 --> 00:15:26,525 Open it. 124 00:15:33,649 --> 00:15:35,710 LIST OF GOVERNMENT MINISTRIES 125 00:15:35,718 --> 00:15:37,250 Heads of government ministries, 126 00:15:37,253 --> 00:15:39,980 financial institutions, and public enterprises 127 00:15:39,989 --> 00:15:43,150 must be changed to the ones on that list. 128 00:15:43,159 --> 00:15:46,115 Only the president can do that. 129 00:15:51,200 --> 00:15:52,460 Oh. 130 00:15:52,468 --> 00:15:57,755 I wasn't told you'd be involved in minute matters like this. 131 00:15:57,807 --> 00:16:00,955 Why do you think we put you in that position? 132 00:16:01,677 --> 00:16:04,280 Obviously, it's because I'm capable enough-- 133 00:16:04,280 --> 00:16:05,795 Are you? 134 00:16:07,717 --> 00:16:11,135 Do you know why conflicts between nations occur? 135 00:16:12,788 --> 00:16:16,650 It's not for money, but for power. 136 00:16:16,659 --> 00:16:18,590 The one who holds the debt 137 00:16:18,594 --> 00:16:22,060 incurred during the conflicts will be entitled to the world. 138 00:16:22,064 --> 00:16:24,960 In other words, whether it's a nation or an individual, 139 00:16:24,967 --> 00:16:27,370 whoever makes their customer owe them a debt 140 00:16:27,370 --> 00:16:29,955 becomes the master. 141 00:16:30,806 --> 00:16:33,655 You think you can accomplish that all by yourself? 142 00:16:37,146 --> 00:16:39,635 Don't be overconfident and quick to judge. 143 00:16:39,849 --> 00:16:41,710 We can replace you 144 00:16:41,717 --> 00:16:46,175 with anyone for the next president. 145 00:16:58,667 --> 00:17:01,125 I'll keep that in mind, sir. 146 00:17:04,673 --> 00:17:06,625 There's a flash drive in there. 147 00:17:10,613 --> 00:17:11,880 Read and learn 148 00:17:11,881 --> 00:17:15,835 the trade negotiations and policies toward other nations. 149 00:17:17,119 --> 00:17:18,805 But the thing is, 150 00:17:19,455 --> 00:17:22,605 I'm not quite popular among the citizens, 151 00:17:22,858 --> 00:17:26,315 so it's not certain if I'll be the next president. 152 00:17:28,664 --> 00:17:31,685 Get the oil drilling project in the Kingdom of Kiria, 153 00:17:32,201 --> 00:17:35,300 and you'll quench the nation's economic thirst, 154 00:17:35,304 --> 00:17:38,555 which will naturally increase your approval rate. 155 00:17:40,376 --> 00:17:42,140 Okay, thank you for the tip. 156 00:17:42,144 --> 00:17:43,825 You may leave. 157 00:17:46,849 --> 00:17:48,105 And one more thing. 158 00:17:49,418 --> 00:17:52,405 Wrap up all the investigations 159 00:17:52,955 --> 00:17:54,575 about the crash. 160 00:17:57,693 --> 00:17:58,915 You got it. 161 00:18:07,336 --> 00:18:08,785 Can we 162 00:18:10,005 --> 00:18:11,595 trust that guy? 163 00:18:27,690 --> 00:18:29,445 Dal-geon got murdered. 164 00:18:31,660 --> 00:18:35,260 He risked his life to take Kim to court. 165 00:18:35,264 --> 00:18:37,430 Why would he kill the suspect and himself 166 00:18:37,433 --> 00:18:39,715 right before the appellate trial? 167 00:18:42,938 --> 00:18:45,440 O Sang-mi, Kim Woo-gi, and Dal-geon are all 168 00:18:45,441 --> 00:18:46,500 victims of Samael-- 169 00:18:46,509 --> 00:18:47,825 The Task Force team 170 00:18:49,512 --> 00:18:51,095 is now dismissed. 171 00:18:53,983 --> 00:18:55,835 Every enforcement agency 172 00:18:56,118 --> 00:18:59,535 was ordered to wrap up all investigations on the B357. 173 00:19:03,692 --> 00:19:06,415 Upon becoming the acting President, 174 00:19:07,530 --> 00:19:09,715 Hong has shown his true colors. 175 00:19:21,810 --> 00:19:23,170 ACTING PRESIDENT HONG SUN-JO 176 00:19:23,179 --> 00:19:24,740 WE WILL MAKE A HEALTHY KOREA 177 00:19:24,747 --> 00:19:28,905 EDWARD PARK, MICKY, JEROME JO BU-YEONG, BLACK SUN 178 00:19:35,991 --> 00:19:38,390 JEONG GOOK-PYO INTERVENTION? ACCOMPLICE? HONG SUN-JO 179 00:19:38,394 --> 00:19:41,175 BLACK SUN 180 00:19:43,532 --> 00:19:50,185 BLACK SUN 181 00:19:56,111 --> 00:19:58,135 Fucking doodler. 182 00:19:58,547 --> 00:20:01,065 How much longer will you live off us? 183 00:20:02,685 --> 00:20:04,680 He doesn't live off you! 184 00:20:04,687 --> 00:20:05,880 You have no say in this. 185 00:20:05,888 --> 00:20:07,890 Are you running a charity here? 186 00:20:07,890 --> 00:20:10,945 He's accused of being a murderer, 187 00:20:11,093 --> 00:20:12,920 so let him play opossum here. 188 00:20:12,928 --> 00:20:14,690 Don't be mean. 189 00:20:14,697 --> 00:20:15,790 Show him some mercy. 190 00:20:15,798 --> 00:20:17,860 You showed not even an ounce of mercy to me, 191 00:20:17,866 --> 00:20:20,360 but you're fucking generous to this sucker. 192 00:20:20,369 --> 00:20:21,825 Whatever. 193 00:20:23,105 --> 00:20:26,095 Are you not going to contact Go Hae-ri at all? 194 00:20:27,309 --> 00:20:29,625 No, and you aren't, either. 195 00:20:29,878 --> 00:20:31,240 Why not? 196 00:20:31,247 --> 00:20:33,435 You two seemed very close. 197 00:20:33,782 --> 00:20:35,005 Had a fight? 198 00:20:38,454 --> 00:20:40,035 Drop the gun. 199 00:20:40,456 --> 00:20:43,245 Or else, all the families and Go Hae-ri will die 200 00:20:43,459 --> 00:20:45,515 because of you. 201 00:20:45,794 --> 00:20:47,475 You're killing them all. 202 00:20:50,099 --> 00:20:51,585 From now on, 203 00:20:52,268 --> 00:20:54,155 she has nothing to do with me. 204 00:20:55,938 --> 00:20:58,195 I'm leaving Korea soon. 205 00:20:59,808 --> 00:21:02,325 You should find a way to live before that. 206 00:21:03,012 --> 00:21:04,795 You said you knew Black Sun. 207 00:21:06,682 --> 00:21:08,850 Jessica asked me to research them. 208 00:21:08,851 --> 00:21:10,565 How can I get in? 209 00:21:11,086 --> 00:21:14,605 Why? To kill Jerome? 210 00:21:16,358 --> 00:21:17,290 MICKY 211 00:21:17,293 --> 00:21:18,960 Micky is from their unit. 212 00:21:18,961 --> 00:21:20,160 EDWARD PARK DYNAMIC CEO 213 00:21:20,162 --> 00:21:22,385 Edward must have authority over them. 214 00:21:22,698 --> 00:21:24,630 Not anybody can get in, 215 00:21:24,633 --> 00:21:26,955 and the tests are excruciatingly hard. 216 00:21:28,137 --> 00:21:29,525 What if you help me? 217 00:21:31,840 --> 00:21:34,695 This is why you shouldn't help those in desperate need. 218 00:21:35,811 --> 00:21:36,770 Look, 219 00:21:36,779 --> 00:21:39,440 my hand is not for public use. 220 00:21:39,448 --> 00:21:41,265 I'm not giving it for free. 221 00:21:43,485 --> 00:21:45,205 How much is it to hire you? 222 00:21:46,088 --> 00:21:48,105 Hey, you fucking beggar. 223 00:21:48,123 --> 00:21:50,520 Are you listening to yourself? You're living off us! 224 00:21:50,526 --> 00:21:52,875 I'm very expensive. 225 00:21:53,529 --> 00:21:55,885 Ten times more expensive than your life. 226 00:21:59,668 --> 00:22:03,300 The DA's special division investigating the scandals of the F-X plan 227 00:22:03,305 --> 00:22:05,970 will request an arrest warrant 228 00:22:05,974 --> 00:22:08,840 for the former President Jeong by this week, 229 00:22:08,844 --> 00:22:11,895 who has been confining himself at his residence in Hongeun-- 230 00:22:24,193 --> 00:22:25,420 Yes? 231 00:22:25,427 --> 00:22:27,245 This is Cha Dal-geon. 232 00:22:30,299 --> 00:22:31,855 Who did you say you are? 233 00:22:32,201 --> 00:22:33,915 It's Cha Dal-geon. 234 00:22:35,871 --> 00:22:38,040 Is this a new fraud 235 00:22:38,040 --> 00:22:41,840 impersonating the deceased by mimicking his voice? 236 00:22:41,844 --> 00:22:43,425 I'm right outside. 237 00:22:43,746 --> 00:22:45,365 Please open the door. 238 00:23:06,235 --> 00:23:07,515 Aren't you dead? 239 00:23:09,138 --> 00:23:10,885 No time to explain. 240 00:23:11,373 --> 00:23:14,255 I hope you didn't forget your promise to help me. 241 00:23:15,778 --> 00:23:17,095 Go on. 242 00:23:17,613 --> 00:23:18,895 I need money. 243 00:23:20,115 --> 00:23:21,865 What for? 244 00:23:23,385 --> 00:23:27,275 I'm going into the monster's den to get the monster. 245 00:23:33,095 --> 00:23:35,545 Go to the Myeong-dong curb market, 246 00:23:36,398 --> 00:23:37,860 and look for Jjanggu's mom. 247 00:23:37,866 --> 00:23:40,115 She'll give you as much as you need. 248 00:23:43,972 --> 00:23:45,995 It's strange, though. 249 00:23:47,876 --> 00:23:50,925 I don't think you'll be struck dead even by lightening. 250 00:23:51,947 --> 00:23:54,295 That's why I'm helping you. 251 00:23:56,218 --> 00:24:00,105 Your life is collateral, and I'm confident I won't suffer a loss. 252 00:24:01,924 --> 00:24:03,975 Before getting rid of those jerks, 253 00:24:05,093 --> 00:24:06,815 I can't die. 254 00:24:29,952 --> 00:24:32,235 Can you give me some space? 255 00:24:38,193 --> 00:24:39,575 It's me. 256 00:24:39,995 --> 00:24:41,815 Why haven't you visited me? 257 00:24:42,231 --> 00:24:44,385 I'm going back to America. 258 00:24:44,500 --> 00:24:45,815 What? 259 00:24:47,135 --> 00:24:49,925 I have a new client, 260 00:24:51,139 --> 00:24:54,325 and he's offered me loads of money. 261 00:24:56,345 --> 00:24:57,695 Okay, fine. 262 00:24:58,213 --> 00:25:00,235 Just do me a favor. 263 00:25:01,483 --> 00:25:04,065 Meet Deputy Attorney General Brian, 264 00:25:04,286 --> 00:25:06,180 and tell him to summon me. 265 00:25:06,188 --> 00:25:07,890 Okay. 266 00:25:07,890 --> 00:25:09,745 That's all I will do for you. 267 00:25:11,827 --> 00:25:13,345 By the way, 268 00:25:13,929 --> 00:25:15,745 do you know who Samael is? 269 00:25:16,298 --> 00:25:17,515 Who is it? 270 00:25:18,066 --> 00:25:19,515 Edward Park. 271 00:25:22,671 --> 00:25:24,025 Are you sure? 272 00:25:27,676 --> 00:25:28,840 Watch your back. 273 00:25:28,844 --> 00:25:32,095 The devil is dangerously near you. 274 00:26:26,768 --> 00:26:27,730 What's wrong? 275 00:26:27,736 --> 00:26:30,085 What? No, nothing. 276 00:26:38,780 --> 00:26:41,465 -Give me that. -Okay 277 00:26:41,917 --> 00:26:44,365 She's being released today. 278 00:26:58,500 --> 00:27:00,300 You have information about Samael? 279 00:27:00,302 --> 00:27:02,155 Come and sit first. 280 00:27:07,275 --> 00:27:08,795 It's from Jessica. 281 00:27:13,482 --> 00:27:15,505 I'm being watched by Samael. 282 00:27:15,651 --> 00:27:17,535 He could kill me any day. 283 00:27:17,819 --> 00:27:21,280 If you want to know who he is, I need your protection 284 00:27:21,289 --> 00:27:23,675 before being summoned to America. 285 00:27:26,028 --> 00:27:28,385 Let me go to prison. 286 00:27:29,297 --> 00:27:30,945 Are you out of your mind? 287 00:27:31,266 --> 00:27:34,330 If Jessica dies, we'll never know who Samael is. 288 00:27:34,336 --> 00:27:37,430 There's nothing we can do officially. 289 00:27:37,439 --> 00:27:39,140 Then let's do it unofficially. 290 00:27:39,141 --> 00:27:40,770 What if you get caught? 291 00:27:40,776 --> 00:27:43,040 Then we'll be cuffed up for insubordination. 292 00:27:43,045 --> 00:27:44,695 I need to catch Samael, 293 00:27:44,880 --> 00:27:46,865 that son of a bitch. 294 00:27:47,315 --> 00:27:48,510 Please let me do this. 295 00:27:48,517 --> 00:27:51,265 Jessica's life is under threat. 296 00:27:51,987 --> 00:27:53,375 So will be yours. 297 00:27:54,222 --> 00:27:55,675 I don't care. 298 00:27:56,825 --> 00:27:58,175 I'll lay out a plan. 299 00:27:59,061 --> 00:28:00,360 Sir, 300 00:28:00,362 --> 00:28:02,230 you'll let her do it? 301 00:28:02,230 --> 00:28:04,215 She completed worse missions. 302 00:28:05,467 --> 00:28:06,855 I'm counting on you. 303 00:28:07,669 --> 00:28:08,570 Thank you. 304 00:28:08,570 --> 00:28:12,040 Make up a story first, then cuff Hae-ri. 305 00:28:12,040 --> 00:28:13,300 Yes, sir. 306 00:28:13,308 --> 00:28:15,965 I can't believe this. 307 00:28:23,051 --> 00:28:24,465 Next. 308 00:28:27,689 --> 00:28:30,005 Come here. 309 00:28:30,926 --> 00:28:33,275 Turn around. 310 00:28:34,930 --> 00:28:36,090 Look to the front. 311 00:28:36,098 --> 00:28:37,615 CRIME: HIDING CRIMINAL PROCEEDS NAME: GO HAE-RI 312 00:28:38,433 --> 00:28:39,860 There was a Korean consul 313 00:28:39,868 --> 00:28:43,270 who was arrested for bribery from a Moroccan drug cartel. 314 00:28:43,271 --> 00:28:46,055 Apparently, she was involved in the money laundering. 315 00:28:47,275 --> 00:28:49,225 She must be working undercover. 316 00:28:49,711 --> 00:28:51,795 Wasn't her team dismissed? 317 00:28:52,647 --> 00:28:55,135 I think she's working alone. 318 00:28:56,118 --> 00:28:58,775 That means Jessica knows something. 319 00:28:58,820 --> 00:29:00,605 Why don't you get rid of her? 320 00:29:02,457 --> 00:29:04,005 Let's keep an eye on her. 321 00:29:04,793 --> 00:29:06,945 Why don't you kill her right away? 322 00:29:07,162 --> 00:29:10,145 I want to know how much she knows. 323 00:29:10,198 --> 00:29:12,515 We can get rid of her afterward. 324 00:29:13,502 --> 00:29:15,570 This is not how you operate, boss. 325 00:29:15,570 --> 00:29:17,685 She'll cause trouble for sure-- 326 00:29:21,243 --> 00:29:22,665 Forgive me. 327 00:29:37,926 --> 00:29:42,315 Don't forget Samael has an eye on you. 328 00:29:43,131 --> 00:29:44,930 Among guards or inmates, 329 00:29:44,933 --> 00:29:46,785 there will be some of his men. 330 00:30:26,341 --> 00:30:28,825 Go Hae-ri will recognize you. 331 00:30:29,711 --> 00:30:31,795 Be careful. 332 00:30:48,563 --> 00:30:49,915 It's safe in here. 333 00:30:50,398 --> 00:30:51,360 Who is Samael? 334 00:30:51,366 --> 00:30:54,200 I can't tell you right now. 335 00:30:54,202 --> 00:30:56,370 What would I be without that information? 336 00:30:56,371 --> 00:30:58,725 We'll be roommates soon 337 00:30:58,907 --> 00:31:00,925 till you're recalled to America-- 338 00:31:02,978 --> 00:31:04,880 It's you who killed Dal-geon! 339 00:31:04,880 --> 00:31:07,410 Who fed you that fucking bullshit? 340 00:31:07,415 --> 00:31:09,880 Say it! Who's behind you? 341 00:31:09,885 --> 00:31:12,050 -Bitch! -What are you doing? Break it off! 342 00:31:12,053 --> 00:31:13,575 Get the fuck off me! 343 00:31:18,960 --> 00:31:20,415 No time to lose. 344 00:31:20,595 --> 00:31:22,245 Who is Samael? 345 00:31:24,766 --> 00:31:26,015 Edward. 346 00:31:28,036 --> 00:31:29,030 Edward Park? 347 00:31:29,037 --> 00:31:30,755 Do you remember Jerome? 348 00:31:31,039 --> 00:31:32,895 That asshole is a guard here. 349 00:31:33,942 --> 00:31:35,395 Dal-geon 350 00:31:36,978 --> 00:31:38,965 was killed by Edward. 351 00:31:43,118 --> 00:31:44,880 You're a fucking crazy bitch! 352 00:31:44,886 --> 00:31:47,850 -I'll kill you! -Get the fuck off me! 353 00:31:47,856 --> 00:31:50,605 I said to get off me, you bitch! 354 00:32:30,465 --> 00:32:31,985 Edward. 355 00:32:34,135 --> 00:32:36,525 You fucking devil. 356 00:33:02,464 --> 00:33:04,490 You have a visitor. Come out. 357 00:33:04,499 --> 00:33:06,855 TO ESTABLISH LAW AND ORDER 358 00:33:12,474 --> 00:33:14,525 I was surprised to hear the news. 359 00:33:17,645 --> 00:33:19,165 Do you have a lawyer? 360 00:33:19,714 --> 00:33:23,005 I'll get you a good one if you don't. 361 00:33:23,418 --> 00:33:26,320 Or I can be your-- 362 00:33:26,321 --> 00:33:28,805 I've come here voluntarily. 363 00:33:30,492 --> 00:33:31,845 I don't understand. 364 00:33:33,161 --> 00:33:34,715 Cha Dal-geon 365 00:33:35,797 --> 00:33:37,245 was killed by Jessica. 366 00:33:38,600 --> 00:33:39,955 Do you have proof? 367 00:33:41,536 --> 00:33:44,630 Samael, Black Sun, the black operator's tattoo. 368 00:33:44,639 --> 00:33:47,425 All the information we got from O Sang-mi 369 00:33:47,842 --> 00:33:49,095 is fake. 370 00:33:49,844 --> 00:33:52,065 Jessica deceived O. 371 00:33:53,248 --> 00:33:54,710 Why would she do that? 372 00:33:54,716 --> 00:33:56,550 She's trying to buy herself time 373 00:33:56,551 --> 00:33:58,565 and confuse the investigation, 374 00:33:59,721 --> 00:34:03,275 so that she can be recalled to America in the meantime. 375 00:34:05,427 --> 00:34:07,675 And Dal-geon found it out, 376 00:34:10,498 --> 00:34:12,015 so she killed him. 377 00:34:13,401 --> 00:34:18,125 You can't prove her crime by being here. 378 00:34:19,207 --> 00:34:20,955 If there's no lawful way, 379 00:34:23,078 --> 00:34:25,095 I'll deal with her myself. 380 00:34:27,282 --> 00:34:29,365 For killing Dal-geon, 381 00:34:31,186 --> 00:34:33,105 I'll pay her back. 382 00:34:47,769 --> 00:34:50,085 Send me to another place! 383 00:34:50,105 --> 00:34:53,295 I can't stand that fucking bitch. 384 00:34:53,842 --> 00:34:56,525 Go Hae-ri attacked Jessica again. 385 00:34:56,611 --> 00:34:58,440 She doesn't seem to put on a show. 386 00:34:58,446 --> 00:35:01,035 Because she's showing what she wants to show. 387 00:35:02,016 --> 00:35:03,665 That's why 388 00:35:04,452 --> 00:35:05,975 it's called a show. 389 00:35:06,321 --> 00:35:07,935 What are you looking at? 390 00:35:08,056 --> 00:35:09,450 Guards, do something! 391 00:35:09,457 --> 00:35:11,445 Be quiet. 392 00:35:12,794 --> 00:35:14,845 Go just picked up a scalpel. 393 00:35:21,002 --> 00:35:23,430 -Oh! -Hey, what are you doing! 394 00:35:23,438 --> 00:35:25,995 Let me go! 395 00:35:27,008 --> 00:35:28,200 Let me go! 396 00:35:28,209 --> 00:35:31,725 -That crazy bitch-- -I'll kill you! 397 00:35:31,746 --> 00:35:34,495 Get off me! 398 00:35:34,816 --> 00:35:36,705 I'll kill you! 399 00:35:38,686 --> 00:35:39,935 Get off me! 400 00:35:40,655 --> 00:35:41,990 Let go! 401 00:35:41,990 --> 00:35:43,805 I'll kill you! 402 00:36:03,545 --> 00:36:06,065 Jessica is asking for a phone call. 403 00:36:08,016 --> 00:36:10,365 -Allow it. -Okay. 404 00:36:40,148 --> 00:36:41,395 Yes? 405 00:36:42,050 --> 00:36:43,565 This is Jessica. 406 00:36:46,120 --> 00:36:47,935 I thought you were in prison. 407 00:36:48,957 --> 00:36:50,445 I want to meet you. 408 00:36:52,393 --> 00:36:53,975 Come and visit me. 409 00:37:11,779 --> 00:37:14,065 The life here has taken a toll on you. 410 00:37:23,291 --> 00:37:25,645 This is my email and password. 411 00:37:26,294 --> 00:37:30,815 Rebate, tax evasion, and illegal arms trade. 412 00:37:31,566 --> 00:37:34,600 All the hideous crimes John & Mark committed are in there. 413 00:37:34,602 --> 00:37:36,185 If I expose these, 414 00:37:36,838 --> 00:37:38,940 the NEC will sanction your company, 415 00:37:38,940 --> 00:37:40,795 and its stocks will plummet 416 00:37:41,376 --> 00:37:42,810 to the point of bankruptcy. 417 00:37:42,810 --> 00:37:44,795 Then you want me to take it over? 418 00:37:45,146 --> 00:37:46,895 For old times' sake, 419 00:37:47,749 --> 00:37:49,805 I'm giving you the last gift. 420 00:37:51,986 --> 00:37:55,905 I don't understand why you suddenly have a change of heart. 421 00:37:57,959 --> 00:37:59,615 Those assholes stopped me 422 00:38:00,762 --> 00:38:02,745 from being recalled to America. 423 00:38:03,031 --> 00:38:05,815 What I did for the company meant nothing to them. 424 00:38:06,000 --> 00:38:07,985 They left me 425 00:38:09,170 --> 00:38:10,525 to die here. 426 00:38:14,208 --> 00:38:16,295 I appreciate your gift. 427 00:38:24,919 --> 00:38:26,835 Why aren't you asking me for help? 428 00:38:28,690 --> 00:38:30,475 I can easily make it happen 429 00:38:30,692 --> 00:38:32,305 for you to be recalled. 430 00:38:37,598 --> 00:38:39,855 Is it because of your ego? Or-- 431 00:38:43,438 --> 00:38:45,055 Even if it costs my life, 432 00:38:46,874 --> 00:38:48,825 I'll never ask you for help. 433 00:39:14,068 --> 00:39:15,855 Yes, I'm all ears. 434 00:39:16,237 --> 00:39:18,525 Have Jessica summoned to the States. 435 00:40:48,229 --> 00:40:52,815 DONGANG PRISON 436 00:41:19,126 --> 00:41:20,345 Get in! 437 00:41:44,018 --> 00:41:47,875 As soon as I got to America, I bailed myself out. 438 00:41:48,189 --> 00:41:50,805 It's not a big crime for a lobbyist to lobby. 439 00:41:52,226 --> 00:41:55,745 So tell me. Have you thought about my proposal? 440 00:41:57,164 --> 00:41:58,900 As a low-level NIS employee, 441 00:41:58,900 --> 00:42:00,885 you can't avenge Cha's death. 442 00:42:02,336 --> 00:42:03,900 Come to America with me, 443 00:42:03,905 --> 00:42:05,995 and get trained for six months. 444 00:42:06,240 --> 00:42:08,425 I can make you a top lobbyist. 445 00:42:09,410 --> 00:42:10,540 After that? 446 00:42:10,545 --> 00:42:12,695 We'll go to the Kingdom of Kiria. 447 00:42:13,180 --> 00:42:17,305 Hong Sun-jo is working with Edward on an oil drilling project there. 448 00:42:17,385 --> 00:42:19,335 I will take it away from them. 449 00:42:20,121 --> 00:42:22,420 We can't have Hong as the president, 450 00:42:22,423 --> 00:42:24,605 and I can make some money out of it. 451 00:42:25,059 --> 00:42:26,420 Make up your mind now. 452 00:42:26,427 --> 00:42:28,615 If it's yes, we'll go to the airport. 453 00:42:32,800 --> 00:42:35,285 Let's go to the airport. 454 00:42:35,836 --> 00:42:37,285 That's my girl! 455 00:42:37,572 --> 00:42:40,795 A lobbyist should know her timing. 456 00:43:22,817 --> 00:43:25,135 It's Kiria's Minister of National Defense. 457 00:45:33,714 --> 00:45:37,310 Geon, I've just hacked into their radio, 458 00:45:37,318 --> 00:45:41,635 and the babysitter who will get the biochemical weapon is Jerome. 459 00:45:52,099 --> 00:45:54,785 If that jerk recognizes you, you're dead. 460 00:45:54,969 --> 00:45:58,425 If you're done there, make an excuse and get the hell out. 461 00:46:04,645 --> 00:46:05,965 Geon. 462 00:46:06,747 --> 00:46:08,395 Are you there? 463 00:46:09,583 --> 00:46:12,805 I hope you aren't thinking of doing something stupid! 464 00:46:13,487 --> 00:46:16,290 I don't care if something happens to you fucker, 465 00:46:16,290 --> 00:46:19,220 but I won't allow you to compromise our pay-- 466 00:46:19,226 --> 00:46:21,260 Geon, listen. 467 00:46:21,262 --> 00:46:23,330 You've just made it into the Black Sun. 468 00:46:23,330 --> 00:46:26,785 It'll be all for nothing if you screw up before revealing-- 469 00:46:27,134 --> 00:46:28,785 Geon! 470 00:46:31,372 --> 00:46:32,785 Fuck! 471 00:48:25,753 --> 00:48:27,435 One of the bereaved 472 00:48:28,255 --> 00:48:29,745 from the B357. 473 00:48:32,092 --> 00:48:33,575 Cha Dal-geon. 474 00:48:59,219 --> 00:49:00,775 Scared, huh? 475 00:49:01,121 --> 00:49:02,475 Painful, too? 476 00:49:07,962 --> 00:49:10,385 Your fear. 477 00:49:10,497 --> 00:49:12,615 Your pain. 478 00:49:13,367 --> 00:49:16,955 They're nothing compared to what my nephew suffered in the crash. 479 00:49:21,008 --> 00:49:23,365 Just fucking kill me! 480 00:49:24,078 --> 00:49:26,025 Shoot me, motherfucker! 481 00:49:30,117 --> 00:49:31,405 The antidote. 482 00:49:32,786 --> 00:49:36,505 This shot can save you if you get it within two minutes. 483 00:49:36,857 --> 00:49:38,645 You'd better answer fast. 484 00:49:40,961 --> 00:49:42,775 What is your organization? 485 00:50:12,226 --> 00:50:13,745 What the hell is Axis? 486 00:50:27,007 --> 00:50:29,965 Why does Edward need the biochemical weapon? 487 00:50:31,912 --> 00:50:35,435 Please give me... the vaccine. 488 00:50:36,150 --> 00:50:38,705 One minute left. Where do you plan to attack? 489 00:51:13,821 --> 00:51:15,975 When you're in hell, 490 00:51:17,458 --> 00:51:19,775 remember my nephew's name. 491 00:51:20,060 --> 00:51:21,445 It's Hoon. 492 00:51:22,963 --> 00:51:24,485 Cha Hoon. 493 00:52:02,736 --> 00:52:05,755 MAYOR GWON HA-SEONG LEADING THE RACE FOR THE NEXT PRESIDENCY 494 00:52:07,508 --> 00:52:11,510 My approval rate is way below than that of Gwon Ha-seong. 495 00:52:11,512 --> 00:52:13,110 In this Presidential election, 496 00:52:13,113 --> 00:52:17,165 the Kiria oil drilling project might be the last variable. 497 00:52:18,519 --> 00:52:19,975 You know that, right? 498 00:52:21,121 --> 00:52:24,975 Their royal family contacted a new lobbyist. 499 00:52:25,859 --> 00:52:27,520 I can't remember the name, 500 00:52:27,528 --> 00:52:29,775 but it's a female lobbyist. 501 00:52:31,031 --> 00:52:35,185 Anyway, they are quite interested in what she's offering. 502 00:52:35,469 --> 00:52:39,525 I'll deal with it my way, so mind your own business. 503 00:52:42,876 --> 00:52:45,225 Please don't leave any loose ends. 504 00:52:45,312 --> 00:52:47,065 I'm counting on you. 505 00:53:07,868 --> 00:53:09,930 Okay, let me see you off here. 506 00:53:09,937 --> 00:53:12,725 Get ready for the election while I'm in Kiria. 507 00:53:19,479 --> 00:53:22,035 That arrogant attitude. 508 00:53:22,249 --> 00:53:23,850 I can't take it anymore. 509 00:53:23,850 --> 00:53:26,350 Wait just until you become the President. 510 00:53:26,353 --> 00:53:27,875 After that, 511 00:53:28,288 --> 00:53:29,850 the tables will turn. 512 00:53:29,856 --> 00:53:32,445 Damn, let's go. 513 00:53:39,666 --> 00:53:41,760 It's an honor to serve you. 514 00:53:41,768 --> 00:53:44,085 You've got many things to do in Kiria. 515 00:53:48,308 --> 00:53:51,265 I'm at your service. I'll do anything for you. 516 00:53:52,112 --> 00:53:53,595 Oh, okay. 517 00:53:54,715 --> 00:53:56,235 This way, please. 518 00:55:39,119 --> 00:55:42,180 I heard she's a lobbyist, but she's so stuck-up. 519 00:55:42,189 --> 00:55:45,805 Still, she's here to seduce Jaafar with her body. 520 00:55:46,193 --> 00:55:49,345 I wonder whether she'll see heaven or hell tonight. 521 00:55:49,529 --> 00:55:51,230 We'll know tomorrow morning. 522 00:55:51,231 --> 00:55:52,690 I swear I'm not lying. 523 00:55:52,699 --> 00:55:56,385 Want me to tell you if it's heaven or hell? 524 00:55:59,005 --> 00:56:01,895 But I'm not sure if you'll still be alive. 525 00:56:02,509 --> 00:56:05,825 Forgive us. We've made a big mistake. 526 00:56:07,247 --> 00:56:10,510 Even if I forgave you, I don't think Jaafar would. 527 00:56:10,517 --> 00:56:14,605 Please don't say anything to him, ma'am. 528 00:56:14,721 --> 00:56:19,805 If you want to stay alive, focus on driving, and no more talking. 529 00:59:03,156 --> 00:59:05,705 Move, move!