1
00:00:10,987 --> 00:00:14,204
KRÓLESTWO KIRII, PÓŁNOCNA AFRYKA
2
00:00:29,874 --> 00:00:32,297
Słyszysz mnie, małpo?
3
00:00:33,467 --> 00:00:36,935
Ta misja to jakaś lipa.
4
00:00:38,189 --> 00:00:40,654
Słyszysz, małpo?
5
00:00:41,280 --> 00:00:45,919
Służyłem w jednostce Wympieł,
najlepszej w Rosji.
6
00:00:46,629 --> 00:00:50,348
A teraz muszę niańczyć jakąś małpę.
7
00:00:51,727 --> 00:00:53,231
Mam pomysł.
8
00:00:54,526 --> 00:00:57,410
Wezmę cel główny, ty drugi.
9
00:00:57,870 --> 00:00:59,750
Podetrzesz mi dupę.
10
00:01:00,627 --> 00:01:01,671
Małpo.
11
00:01:02,214 --> 00:01:04,220
PŻM.
12
00:01:04,304 --> 00:01:08,148
Pieprzona żółta małpa.
13
00:01:08,733 --> 00:01:11,784
Słyszysz mnie, srajtaśmo?
14
00:01:13,288 --> 00:01:15,503
Cel dotrze za trzy minuty.
15
00:02:51,398 --> 00:02:52,777
Geon, strzelaj.
16
00:02:55,242 --> 00:02:56,579
Na co czekasz?
17
00:02:58,209 --> 00:03:00,298
Strzelaj, Geon!
18
00:03:00,382 --> 00:03:01,218
Geon!
19
00:03:01,928 --> 00:03:05,312
Masz natychmiast strzelić!
20
00:03:15,215 --> 00:03:16,594
Dzień dobry.
21
00:03:17,138 --> 00:03:19,226
Jestem Cha Dal-geon.
22
00:03:20,312 --> 00:03:23,321
Reprezentowałem Seul w taekwondo.
23
00:03:23,405 --> 00:03:24,658
PRZESŁUCHANIA
24
00:03:25,160 --> 00:03:29,129
Mam piąty stopień w taekwondo,
trzeci w hapkido, drugi w judo.
25
00:03:29,213 --> 00:03:33,767
Trenowałem też kendo i kick boxing.
26
00:03:33,851 --> 00:03:36,191
Dlatego w sumie mam na koncie
27
00:03:36,274 --> 00:03:38,656
18 stopni sportowych.
28
00:03:38,740 --> 00:03:40,620
W tak młodym wieku?
29
00:03:41,414 --> 00:03:43,002
Mam 15 lat.
30
00:03:46,888 --> 00:03:47,891
Stój.
31
00:04:01,220 --> 00:04:03,016
- Wstawaj!
- Żyjesz?
32
00:04:03,434 --> 00:04:05,231
Skręciłem kostkę.
33
00:04:11,373 --> 00:04:12,293
Śmiejesz się?
34
00:04:18,978 --> 00:04:19,897
Co to?
35
00:04:20,482 --> 00:04:22,405
Ale żenada!
36
00:04:22,488 --> 00:04:25,163
Nic mi nie jest.
37
00:04:25,956 --> 00:04:27,920
Coś nie tak?
38
00:04:28,004 --> 00:04:30,135
Nic się nie stało.
39
00:04:30,218 --> 00:04:32,223
Przestraszyłem cię?
40
00:04:32,308 --> 00:04:36,110
To tylko pokaz. Wujkowi nic nie jest.
41
00:04:36,194 --> 00:04:38,910
To tylko odrobina krwi.
42
00:04:38,993 --> 00:04:40,372
Widzisz?
43
00:04:41,751 --> 00:04:43,757
Nie płacz, Hoon!
44
00:04:44,257 --> 00:04:45,470
To drobiazg.
45
00:04:45,553 --> 00:04:48,228
To nie mój syn, tylko bratanek.
46
00:04:48,771 --> 00:04:50,567
Brat nagle zmarł,
47
00:04:51,194 --> 00:04:54,119
więc muszę wychować tego malca.
48
00:04:54,203 --> 00:04:56,543
Zależy mi na tej pracy.
49
00:04:57,253 --> 00:04:59,091
Zwłaszcza fizycznej.
50
00:04:59,760 --> 00:05:01,933
Dajcie mi szansę,
51
00:05:02,392 --> 00:05:04,607
a nie zawiedziecie się.
52
00:05:04,691 --> 00:05:05,735
Dziękuję.
53
00:05:08,577 --> 00:05:09,412
Możesz iść.
54
00:05:09,495 --> 00:05:10,457
Ujęcie trzecie!
55
00:05:10,540 --> 00:05:11,626
Uwaga!
56
00:05:11,710 --> 00:05:14,677
I akcja!
57
00:05:29,427 --> 00:05:32,185
Oberwałem naprawdę.
58
00:05:32,268 --> 00:05:33,647
Uważaj na bandaż.
59
00:05:33,731 --> 00:05:35,653
Dobrze się trzyma?
60
00:05:35,736 --> 00:05:37,324
Nie kręćcie tego.
61
00:05:39,079 --> 00:05:40,040
Uwaga.
62
00:05:40,123 --> 00:05:42,046
Ukłońcie się.
63
00:05:50,278 --> 00:05:51,154
Brawo.
64
00:06:06,616 --> 00:06:08,746
- Tutaj!
- Żyjesz?
65
00:06:10,000 --> 00:06:11,337
Wyciągnijcie go!
66
00:06:12,506 --> 00:06:14,805
Tylko spokojnie.
67
00:06:16,184 --> 00:06:17,980
Spisałeś się.
68
00:06:18,064 --> 00:06:21,114
Mogłaby się pani przesunąć?
69
00:06:23,079 --> 00:06:25,377
To geniusz taekwondo.
70
00:06:36,366 --> 00:06:37,411
Na ziemię!
71
00:06:38,329 --> 00:06:39,207
Gaśnice!
72
00:06:47,272 --> 00:06:49,152
- Żyjesz?
- No jasne!
73
00:06:49,235 --> 00:06:51,158
Udało się?
74
00:06:52,536 --> 00:06:53,414
Dajesz!
75
00:07:08,707 --> 00:07:10,127
Po co mu to dajesz?
76
00:07:11,590 --> 00:07:13,261
Ja sam.
77
00:07:13,345 --> 00:07:15,811
Nie ruszaj się.
78
00:07:15,894 --> 00:07:18,234
Nakręć czarny pas.
79
00:07:18,735 --> 00:07:19,822
Cha Hoon.
80
00:07:19,905 --> 00:07:21,409
I elegancko!
81
00:07:22,246 --> 00:07:23,332
Tak!
82
00:07:37,329 --> 00:07:39,168
JESSICA LEE
PREZES JOHN & MARK AZJA
83
00:07:39,252 --> 00:07:42,553
Zaawansowane maskowanie
to podstawa myśliwca Eagle.
84
00:07:43,764 --> 00:07:45,603
Analizuje informacje o wrogu
85
00:07:45,686 --> 00:07:49,113
za pomocą zaawansowanej awioniki
86
00:07:49,656 --> 00:07:52,456
i systemu wczesnego ostrzegania.
87
00:07:52,539 --> 00:07:54,044
Chiński J-20,
88
00:07:54,670 --> 00:07:56,342
rosyjski PAK-FA,
89
00:07:56,801 --> 00:07:58,765
japoński Shinshin -
90
00:07:59,391 --> 00:08:01,146
wszystkie się maskują.
91
00:08:01,648 --> 00:08:04,615
Jednak zważywszy na krytyczną sytuację
92
00:08:04,698 --> 00:08:06,913
na półwyspie koreańskim...
93
00:08:06,996 --> 00:08:08,376
MICHAEL ALMEIDA
WICEPREZES
94
00:08:09,169 --> 00:08:12,972
...niezbędny będzie myśliwiec Eagle.
95
00:08:13,556 --> 00:08:18,487
To jedyny sposób, by kontrolować niebo
nad północno-wschodnią Azją.
96
00:08:19,323 --> 00:08:20,158
Dziękuję.
97
00:08:21,955 --> 00:08:24,671
Mocną stroną F70
98
00:08:25,340 --> 00:08:27,429
są rakiety ziemia-powietrze,
99
00:08:27,972 --> 00:08:31,858
udźwig do 12 ton naprowadzanych bomb
100
00:08:31,942 --> 00:08:34,198
oraz prędkość 2,7 macha.
101
00:08:34,282 --> 00:08:36,371
PARK MAN-YEONG
MINISTER OBRONY
102
00:08:36,831 --> 00:08:39,589
Myśliwiec Eagle od John & Mark
103
00:08:40,048 --> 00:08:42,555
kosztuje 200 miliardów.
104
00:08:42,638 --> 00:08:45,146
Za siedem sztuk Eagle
105
00:08:45,229 --> 00:08:48,029
możecie kupić dziesięć naszych F70.
106
00:08:48,112 --> 00:08:51,580
Bo najważniejsze kryteria wyboru
107
00:08:52,082 --> 00:08:55,424
to niezawodność i koszty.
108
00:08:56,302 --> 00:09:00,355
Prezentacja koreańskich
myśliwców przyszłości
109
00:09:00,439 --> 00:09:03,239
odbyła się po południu
w Mauzoleum Wojny.
110
00:09:03,949 --> 00:09:07,876
Czołowi światowi producenci tacy jak
Dynamic System, John & Mark
111
00:09:07,960 --> 00:09:10,885
i Flying Euro pojawili się na spotkaniu,
112
00:09:10,969 --> 00:09:13,643
a wraz z nimi urzędnicy, dziennikarze
113
00:09:13,726 --> 00:09:16,818
i cywile. Rozgorzała gorąca dyskusja.
114
00:09:16,902 --> 00:09:19,827
Ministerstwo Obrony wyda 11 bilionów wonów
115
00:09:19,910 --> 00:09:22,501
na zakup myśliwców kolejnej generacji.
116
00:09:22,585 --> 00:09:25,802
Nikt nie podejmie pochopnej decyzji...
117
00:09:26,222 --> 00:09:27,685
Bilion, srylion.
118
00:09:28,353 --> 00:09:30,736
Mnie nie stać na taksówkę.
119
00:09:31,446 --> 00:09:32,449
Wysiadka.
120
00:09:32,867 --> 00:09:36,168
- Nie wrócisz?
- Odszedłem na dobre.
121
00:09:36,251 --> 00:09:38,466
Chciałeś zostać reżyserem.
122
00:09:38,549 --> 00:09:41,642
Nie możesz zmarnować tylu lat w branży.
123
00:09:41,725 --> 00:09:42,937
Nie dobijaj mnie.
124
00:09:43,605 --> 00:09:46,363
Gdybym odszedł wcześniej,
to bym się odkuł.
125
00:09:46,446 --> 00:09:47,574
Pieprzyć to.
126
00:09:47,659 --> 00:09:49,204
Spadaj, bo mnie zauważą.
127
00:09:49,288 --> 00:09:52,171
Nigdy nie robiliśmy tego dla pieniędzy.
128
00:09:52,255 --> 00:09:54,261
Chodziło o marzenia, nadzieje.
129
00:09:54,344 --> 00:09:55,806
I wizję.
130
00:09:56,934 --> 00:09:58,648
Jeśli zginę na planie,
131
00:09:58,731 --> 00:10:01,698
wychowasz mojego bratanka
na człowieka z wizją?
132
00:10:02,450 --> 00:10:04,832
- Wizja, sryzja.
- Chodzi o to...
133
00:10:04,915 --> 00:10:06,795
HOONI
134
00:10:08,718 --> 00:10:11,267
- Cześć.
- Gdzie jesteś?
135
00:10:11,810 --> 00:10:13,440
Na planie, rzecz jasna.
136
00:10:13,523 --> 00:10:15,863
Dosłownie się duszę.
137
00:10:15,946 --> 00:10:17,659
Odcięli nam wodę.
138
00:10:18,036 --> 00:10:21,420
Albo opłacimy rachunki,
albo odetną też gaz.
139
00:10:21,503 --> 00:10:23,301
Bezduszne dranie.
140
00:10:24,219 --> 00:10:26,392
Bez obaw, jutro zapłacę.
141
00:10:27,520 --> 00:10:28,482
Czym?
142
00:10:28,565 --> 00:10:31,156
Kaskader zarabia popisami.
143
00:10:31,824 --> 00:10:33,537
To nie dzień wypłaty.
144
00:10:34,833 --> 00:10:37,423
Tym razem powiem coś do kamery.
145
00:10:37,507 --> 00:10:39,847
Za takie akcje płacą więcej.
146
00:10:39,931 --> 00:10:42,104
Wracać na plan!
147
00:10:42,647 --> 00:10:46,115
Niedługo będę. Ugotuj ryż.
148
00:10:48,079 --> 00:10:50,210
Zadaje zbyt wiele pytań.
149
00:10:51,255 --> 00:10:52,968
Pożycz forsę. Oddam.
150
00:10:53,051 --> 00:10:54,221
Za tydzień?
151
00:10:55,099 --> 00:10:57,229
Jesteś niezawodny.
152
00:10:57,313 --> 00:10:58,442
Reszty nie trzeba.
153
00:10:59,402 --> 00:11:01,408
Ej, chwila.
154
00:11:02,578 --> 00:11:05,002
Przestań, do cholery!
155
00:11:05,085 --> 00:11:06,673
- Ty gnido!
- Już wychodzę.
156
00:11:06,756 --> 00:11:08,303
Na razie!
157
00:11:13,776 --> 00:11:16,910
Kurczę, znowu pił.
158
00:11:17,704 --> 00:11:19,292
Mógłby przestać.
159
00:11:21,380 --> 00:11:23,386
Jest beznadziejny.
160
00:11:34,251 --> 00:11:35,880
PODRĘCZNIK TAEKWONDO
161
00:11:37,802 --> 00:11:39,265
GRA ŚMIERCI
162
00:11:49,377 --> 00:11:52,343
„NIE OGLĄDAJ SIĘ ZA SIEBIE” - BRUCE LEE
163
00:12:05,840 --> 00:12:07,887
GŁUPI WUJEK
164
00:12:11,982 --> 00:12:13,319
ACTION CENTER
165
00:12:16,202 --> 00:12:17,373
Halo?
166
00:12:18,208 --> 00:12:20,004
Czy to Action Center?
167
00:12:20,924 --> 00:12:22,387
Zastałem Cha Dal-geona?
168
00:12:23,222 --> 00:12:25,269
Rzucił pracę.
169
00:12:26,231 --> 00:12:27,484
To ty, Hoon?
170
00:12:41,899 --> 00:12:44,992
Mogłem kupić mięso. Tak lubisz kluski?
171
00:12:46,872 --> 00:12:47,958
Weź.
172
00:12:48,042 --> 00:12:51,134
Co zabierzesz ze sobą do Maroka?
173
00:12:51,970 --> 00:12:52,847
Nie jadę.
174
00:12:54,101 --> 00:12:56,316
- Dlaczego?
- Wolę zostać.
175
00:12:57,736 --> 00:13:00,285
To wspaniała przygoda!
176
00:13:00,828 --> 00:13:04,798
Inne dzieciaki marzą
o turniejach taekwondo.
177
00:13:04,881 --> 00:13:07,973
A ty zostałeś zaproszony
przez marokański rząd.
178
00:13:08,057 --> 00:13:11,651
- Wszystko będzie za friko.
- Tylko przelot i hotel.
179
00:13:12,194 --> 00:13:13,531
Reszta za własne.
180
00:13:16,957 --> 00:13:18,796
Myślisz, że mnie nie stać?
181
00:13:20,132 --> 00:13:21,804
Masz dopiero 11 lat.
182
00:13:21,887 --> 00:13:23,392
Bądź dzieckiem!
183
00:13:23,475 --> 00:13:26,609
Powinieneś błagać, żebym cię puścił.
184
00:13:26,693 --> 00:13:29,242
To zachowuj się jak dorosły!
185
00:13:29,869 --> 00:13:32,417
Krzyczysz na mnie?
186
00:13:32,501 --> 00:13:33,838
Nic nie rozumiesz.
187
00:13:34,464 --> 00:13:37,139
- Co?
- Głupi wujek...
188
00:13:37,222 --> 00:13:40,105
Głupi? Że niby nie rozumiem?
189
00:13:40,190 --> 00:13:41,903
Hoon!
190
00:13:44,159 --> 00:13:47,125
Traktuje wujka z góry.
191
00:13:47,209 --> 00:13:48,713
Doigrasz się!
192
00:13:48,796 --> 00:13:50,677
Zarobię furę pieniędzy
193
00:13:50,761 --> 00:13:53,226
i będziesz codziennie jeść wołowinę!
194
00:13:53,769 --> 00:13:56,861
Od częstych zakupów rozboli cię głowa!
195
00:14:01,123 --> 00:14:03,588
Przecież to okazja!
196
00:14:04,131 --> 00:14:08,102
„W 50. rocznicę
stosunków dyplomatycznych, Maroko”.
197
00:14:08,185 --> 00:14:09,856
ZAPROSZENIE OD GO HAE-RI
198
00:14:11,110 --> 00:14:14,160
MAROKO
PÓŁNOCNA AFRYKA
199
00:14:44,244 --> 00:14:45,791
AMBASADA KOREI
200
00:14:45,874 --> 00:14:49,217
Będę nadzorował pobyt drużyny taekwondo.
201
00:14:49,301 --> 00:14:52,644
Świętujemy 50 lat
stosunków dyplomatycznych,
202
00:14:52,727 --> 00:14:54,649
więc nie dajmy plamy.
203
00:14:54,750 --> 00:14:55,586
Oczywiście.
204
00:14:56,716 --> 00:14:59,349
Dzień dobry! Co tak wcześnie?
205
00:15:00,602 --> 00:15:03,485
Miałam mały wypadek.
206
00:15:03,568 --> 00:15:06,368
Prawie przejechałam rowerzystę.
207
00:15:06,953 --> 00:15:08,667
Serce jeszcze mi wali.
208
00:15:08,750 --> 00:15:10,254
Pani Go?
209
00:15:10,338 --> 00:15:13,722
To harmonogram dla drużyny i raport.
210
00:15:13,806 --> 00:15:17,608
Powinien być wcześniej,
ale Marokańczycy nie pomagają.
211
00:15:17,692 --> 00:15:19,948
RAPORT Z ORGANIZACJI
OBCHODÓW ROCZNICY
212
00:15:20,909 --> 00:15:22,999
Już go macie?
213
00:15:23,082 --> 00:15:24,419
Kończymy spotkanie.
214
00:15:25,923 --> 00:15:28,013
Rozumiem.
215
00:15:28,514 --> 00:15:29,892
Przepraszam.
216
00:15:34,615 --> 00:15:35,909
Odbierz.
217
00:15:37,331 --> 00:15:39,294
Mamo, oddzwonię.
218
00:15:41,926 --> 00:15:43,974
Dziennikarze czekają.
219
00:15:44,058 --> 00:15:46,815
Jeśli nie masz kompetencji,
przynajmniej udawaj.
220
00:15:47,818 --> 00:15:49,573
Co za nieogarnięta stażystka!
221
00:15:52,456 --> 00:15:53,542
Przepraszam.
222
00:15:54,797 --> 00:15:55,841
Wstyd.
223
00:16:10,591 --> 00:16:11,803
Tu Elsa.
224
00:16:14,477 --> 00:16:16,441
Odbiorę i odeślę.
225
00:16:26,010 --> 00:16:27,931
Znowu zamknięte.
226
00:16:37,041 --> 00:16:38,169
Co jest?
227
00:16:38,754 --> 00:16:41,386
Co tu robisz sama?
228
00:16:44,896 --> 00:16:47,362
Oczko mi poszło.
229
00:16:48,405 --> 00:16:50,495
Przebiorę się i znikam.
230
00:16:50,578 --> 00:16:54,047
Aż tak lubisz przedstawienia?
231
00:16:54,799 --> 00:16:57,265
Kończ i wracaj.
232
00:17:23,463 --> 00:17:25,552
- Aż tak źle?
- Niestety.
233
00:17:26,137 --> 00:17:29,063
Przelicytowaliśmy Dynamic System,
oferując bilion,
234
00:17:29,146 --> 00:17:32,907
a F70 oceniono wyżej od naszego Eagle'a.
235
00:17:32,990 --> 00:17:36,291
Co dokładnie powiedział Błękitny Dom?
236
00:17:36,375 --> 00:17:40,553
Prezydent chce nas poprzeć,
ale liczy się z opinią publiczną.
237
00:17:40,637 --> 00:17:44,356
Dlaczego nasi lobbyści temu nie zaradzili?
238
00:17:44,439 --> 00:17:46,277
Zna pani prezydenta.
239
00:17:47,071 --> 00:17:48,743
Jest ostrożny.
240
00:17:48,827 --> 00:17:49,955
RAPORT
241
00:17:50,038 --> 00:17:52,169
Raczej przebiegły.
242
00:17:52,796 --> 00:17:54,676
Myśli tylko o sobie.
243
00:17:57,893 --> 00:17:59,314
Błękitny Dom jest w grze?
244
00:18:01,404 --> 00:18:02,406
Tak.
245
00:18:02,490 --> 00:18:04,579
Bez kontraktu leżymy.
246
00:18:05,122 --> 00:18:08,423
Dopóki to się nie skończy,
nie palimy mostów.
247
00:18:17,825 --> 00:18:20,248
Michaelu, czy wiesz, dlaczego
248
00:18:20,332 --> 00:18:23,926
taki kiepski biznesmen jak ty
został wiceprezesem?
249
00:18:26,057 --> 00:18:28,773
Bo pracowałeś dla CIA.
250
00:18:29,399 --> 00:18:31,614
Kiepski był ze mnie agent.
251
00:18:33,034 --> 00:18:34,372
Dlatego odszedłem.
252
00:18:37,756 --> 00:18:38,676
Kiepski jestem.
253
00:18:38,759 --> 00:18:41,517
Nieprawda.
254
00:18:42,352 --> 00:18:46,238
Po prostu nie miałeś jeszcze okazji
się wykazać.
255
00:18:48,996 --> 00:18:50,960
Masz pojęcie,
256
00:18:51,043 --> 00:18:54,511
ile mnie kosztowało to stanowisko?
257
00:18:55,431 --> 00:18:57,144
Domyślam się.
258
00:18:57,227 --> 00:18:59,651
Musimy wygrać przetarg.
259
00:19:01,323 --> 00:19:02,618
Inaczej...
260
00:19:04,707 --> 00:19:06,086
już po nas.
261
00:19:06,796 --> 00:19:09,638
Będziemy trupami.
262
00:19:11,392 --> 00:19:12,479
Jasne?
263
00:19:19,223 --> 00:19:20,226
TYDZIEŃ PÓŹNIEJ, SEUL
264
00:19:20,309 --> 00:19:23,360
Doskonale! Jajka gotowe!
265
00:19:23,443 --> 00:19:24,655
Jedzmy!
266
00:19:24,738 --> 00:19:25,951
Nie chcę.
267
00:19:27,747 --> 00:19:30,171
Potem zawiozę cię na lotnisko.
268
00:19:30,254 --> 00:19:32,803
Pojadę autobusem.
269
00:19:35,269 --> 00:19:36,564
Hoon.
270
00:19:38,091 --> 00:19:40,430
Wstałeś lewą nogą?
271
00:19:41,183 --> 00:19:42,813
Chodzi o trampki?
272
00:19:43,356 --> 00:19:46,990
Kupię ci najlepsze, gdy wrócisz z Maroka.
273
00:19:47,534 --> 00:19:48,620
Hej!
274
00:19:50,125 --> 00:19:52,131
Wychowywanie ciebie to udręka.
275
00:19:52,632 --> 00:19:56,142
- Powinieneś się słuchać.
- Ja też żałuję, że tu mieszkam.
276
00:19:56,225 --> 00:19:57,980
To wracaj do sierocińca.
277
00:20:03,370 --> 00:20:04,415
Chodzi o to...
278
00:20:06,086 --> 00:20:09,052
Skąd mam wiedzieć, co cię gryzie?
279
00:20:09,137 --> 00:20:11,184
Nigdy nic nie mówisz.
280
00:20:11,768 --> 00:20:14,484
Przecież nie czytam w myślach.
281
00:20:16,532 --> 00:20:18,788
Nie rozumiem, ale przepraszam.
282
00:20:18,872 --> 00:20:21,923
Zjedz, zanim wystygnie.
283
00:20:25,224 --> 00:20:26,518
Ostatnia szansa.
284
00:20:26,602 --> 00:20:27,688
Jeśli nie zjesz...
285
00:20:29,361 --> 00:20:30,864
zjem sam.
286
00:20:30,948 --> 00:20:32,327
Nie chcesz?
287
00:20:32,410 --> 00:20:33,622
Raz.
288
00:20:34,333 --> 00:20:35,293
Dwa.
289
00:20:36,965 --> 00:20:38,135
Dobrze.
290
00:20:38,929 --> 00:20:40,475
Gorące!
291
00:20:40,558 --> 00:20:43,400
Hoon!
292
00:20:43,483 --> 00:20:44,528
Hoon!
293
00:20:49,625 --> 00:20:51,882
Wrzód na tyłku. Cały ja.
294
00:20:56,144 --> 00:20:59,403
Niepotrzebnie czekałem
z trampkami do urodzin.
295
00:21:03,958 --> 00:21:07,050
LIZBONA, PORTUGALIA
296
00:22:35,967 --> 00:22:38,098
Policja lotniska Seul-Inczon.
297
00:22:38,181 --> 00:22:39,895
Halo?
298
00:22:39,979 --> 00:22:43,070
Proszę czekać na połączenie.
299
00:22:43,155 --> 00:22:44,742
Dojdzie do katastrofy.
300
00:22:44,826 --> 00:22:46,163
Proszę czekać...
301
00:22:46,246 --> 00:22:50,174
Samolot B357 dziś do Maroka.
302
00:22:51,218 --> 00:22:52,263
Halo?
303
00:22:54,603 --> 00:22:55,940
MONITORING
304
00:23:14,576 --> 00:23:16,415
Słuchajcie się trenera!
305
00:23:16,498 --> 00:23:17,626
Dzieciaki!
306
00:23:18,128 --> 00:23:20,552
Masz pić dużo wody.
307
00:23:20,635 --> 00:23:22,850
Jak się macie?
308
00:23:22,933 --> 00:23:24,438
To długa podróż.
309
00:23:24,521 --> 00:23:26,694
- Dasz radę.
- Wiem.
310
00:23:35,510 --> 00:23:37,015
GŁUPI WUJEK
311
00:23:43,073 --> 00:23:46,625
Naprawdę? Dziękuję.
312
00:23:48,046 --> 00:23:49,299
Martwię się.
313
00:23:49,382 --> 00:23:52,517
Nie lecę sama, tylko w grupie.
314
00:23:52,600 --> 00:23:54,564
Martwię się o siebie.
315
00:23:54,648 --> 00:23:57,029
Bez ciebie sobie nie poradzę.
316
00:23:57,112 --> 00:23:58,115
No proszę.
317
00:23:59,870 --> 00:24:01,041
To cię bawi?
318
00:24:02,085 --> 00:24:03,840
Jestem w ciąży.
319
00:24:04,885 --> 00:24:06,723
- Co?
- Piąty tydzień.
320
00:24:09,021 --> 00:24:09,983
Będę tatą?
321
00:24:10,066 --> 00:24:11,027
Serio?
322
00:24:11,111 --> 00:24:13,367
Jestem tatą!
323
00:24:15,415 --> 00:24:17,086
Puść mnie!
324
00:24:17,169 --> 00:24:18,464
Robisz scenę.
325
00:24:18,548 --> 00:24:21,765
Twój paszport. Ogarnij się!
326
00:24:21,849 --> 00:24:24,356
Zamierzałeś lecieć bez niego?
327
00:24:25,401 --> 00:24:27,657
Na pewno poradzisz sobie z dziećmi?
328
00:24:27,741 --> 00:24:29,412
Ciszej, bo usłyszą.
329
00:24:29,495 --> 00:24:32,630
- Jestem trenerem.
- Zapłać za taksówkę.
330
00:24:32,713 --> 00:24:34,969
Doisz własnego brata?
331
00:24:35,054 --> 00:24:37,518
Zapłać również za prowiant.
332
00:24:37,602 --> 00:24:40,819
Chcesz mnie oskubać do zera.
333
00:24:40,903 --> 00:24:42,700
Jasne!
334
00:24:42,784 --> 00:24:44,789
Zbierzcie się!
335
00:24:46,271 --> 00:24:48,026
Pożegnajcie rodziców.
336
00:24:54,335 --> 00:24:56,801
Wujku, wsiadam do samolotu.
337
00:24:57,887 --> 00:25:01,063
Pewnie nie będziesz tęsknił, ale...
338
00:25:01,689 --> 00:25:02,901
sprawdź chmurę.
339
00:25:03,444 --> 00:25:05,074
Wrzuciłem filmy.
340
00:25:19,364 --> 00:25:21,202
Lotnisko Seul-Inczon.
341
00:25:21,287 --> 00:25:25,298
- Znasz angielski?
- Tak, w czym mogę pomóc?
342
00:25:25,381 --> 00:25:29,100
Samolot B357 do Maroka...
343
00:25:30,437 --> 00:25:32,191
Musicie go odwołać.
344
00:25:32,776 --> 00:25:35,660
O co panu chodzi?
345
00:25:45,145 --> 00:25:47,025
- Nareszcie.
- Paszport!
346
00:25:49,784 --> 00:25:51,329
Macie tam terrorystów.
347
00:25:51,872 --> 00:25:54,213
Samolot się rozbije. Rozumiesz?
348
00:25:54,672 --> 00:25:56,259
Kto mówi?
349
00:25:56,343 --> 00:26:00,145
Nie ma czasu. Albo odwołasz lot, albo...
350
00:26:03,614 --> 00:26:04,574
Halo?
351
00:26:05,034 --> 00:26:06,204
Jest pan tam?
352
00:26:20,327 --> 00:26:24,088
Co się dzieje?
353
00:26:25,551 --> 00:26:26,637
Pali się?
354
00:26:27,181 --> 00:26:29,562
Pożar!
355
00:26:48,031 --> 00:26:51,917
Właśnie odebrałam dziwny telefon.
356
00:26:52,544 --> 00:26:54,173
Dojdzie do zamachu.
357
00:26:57,724 --> 00:26:58,895
Sierżant Park!
358
00:26:58,979 --> 00:27:00,984
Odezwij się!
359
00:27:01,067 --> 00:27:03,031
Wezwij karetkę!
360
00:27:03,700 --> 00:27:05,998
Nie szukaj imion.
361
00:27:06,082 --> 00:27:07,962
Nie znamy nawet płci.
362
00:27:08,045 --> 00:27:10,428
Sprawdźcie miejsca!
363
00:27:10,511 --> 00:27:13,477
Nie dzwoń. Przysyłaj SMS-y.
364
00:27:14,606 --> 00:27:18,032
Napiszę, co wybrałam.
365
00:27:19,913 --> 00:27:23,505
Oddajcie komórki. Zamykają już drzwi.
366
00:27:23,590 --> 00:27:26,306
Usiądź i czekaj.
367
00:27:26,389 --> 00:27:28,436
Oddawaj telefon!
368
00:27:28,520 --> 00:27:30,024
Szybciej!
369
00:27:30,985 --> 00:27:32,823
Na miejsca!
370
00:27:34,411 --> 00:27:35,331
Jazda.
371
00:27:35,414 --> 00:27:37,169
Popchnąłeś mnie.
372
00:27:37,253 --> 00:27:39,510
Wszyscy na miejsca.
373
00:27:44,649 --> 00:27:46,863
Skąd tu tyle dzieci?
374
00:27:47,574 --> 00:27:49,329
Drużyna taekwondo.
375
00:27:49,413 --> 00:27:51,167
Narodowa?
376
00:27:51,711 --> 00:27:53,340
No to się postarajmy.
377
00:27:55,053 --> 00:27:56,348
Mogę odebrać?
378
00:27:58,146 --> 00:27:59,357
Kochanie.
379
00:28:00,234 --> 00:28:01,990
Czekałem.
380
00:28:02,073 --> 00:28:04,204
Znasz hiszpański?
381
00:28:05,917 --> 00:28:09,302
Spokojnie, nic nie rozumie.
382
00:28:39,429 --> 00:28:40,473
Błagam.
383
00:29:15,697 --> 00:29:18,455
TANGER, MAROKO
384
00:29:32,160 --> 00:29:33,247
Pani Go Hae-ri!
385
00:29:36,046 --> 00:29:37,216
To ci niespodzianka!
386
00:29:37,676 --> 00:29:38,804
Co robisz?
387
00:29:38,888 --> 00:29:41,562
Odbieram kolegę z Hiszpanii.
388
00:29:42,773 --> 00:29:46,367
- Słyszałaś wiadomości?
- Jakie?
389
00:29:46,451 --> 00:29:50,378
Tajne służby aresztowały wczoraj konsula.
390
00:29:50,462 --> 00:29:52,761
Coś przeskrobał?
391
00:29:53,262 --> 00:29:55,810
Brał w łapę od karteli.
392
00:29:55,894 --> 00:29:57,607
To nie narkotyki!
393
00:29:57,691 --> 00:30:00,073
Prochy trafiały do Korei.
394
00:30:03,624 --> 00:30:07,343
W sumie to się nie dziwię.
Wyglądał podejrzanie.
395
00:30:09,182 --> 00:30:11,647
Nie ćpał, tylko brał w łapę.
396
00:30:12,148 --> 00:30:13,945
Nie rozumiesz?
397
00:30:14,571 --> 00:30:16,494
Będą kłopoty.
398
00:30:16,577 --> 00:30:18,917
Dziś przylatuje drużyna taekwondo.
399
00:30:19,335 --> 00:30:21,258
To robota kreta.
400
00:30:22,971 --> 00:30:25,227
Kto go zdemaskował?
401
00:30:26,564 --> 00:30:28,486
Co tak na mnie patrzysz?
402
00:30:28,570 --> 00:30:31,119
Moje spojrzenie ci się nie podoba?
403
00:30:31,202 --> 00:30:33,041
Podoba, ale...
404
00:30:33,542 --> 00:30:35,798
Po prostu bądź czujna.
405
00:30:35,882 --> 00:30:39,016
Jesteśmy na kontraktach.
Widzimy się jutro.
406
00:30:41,314 --> 00:30:43,110
Co robiłaś w Portugalii?
407
00:30:48,084 --> 00:30:51,468
Wiem, że wydzwaniałaś z gabinetu.
408
00:30:52,178 --> 00:30:54,643
O co chodzi z Portugalią?
409
00:30:55,939 --> 00:30:57,150
Masz chłopaka?
410
00:30:58,738 --> 00:31:00,702
Faceci są beznadziejni.
411
00:31:01,496 --> 00:31:05,132
- Co?
- Kto chciałby mnie zdradzać?
412
00:31:05,883 --> 00:31:09,101
Sprawiał dobre wrażenie,
dopóki mu nie odwaliło.
413
00:31:09,936 --> 00:31:11,692
Gdybym miała broń,
414
00:31:11,775 --> 00:31:14,783
palnęłabym mu w łeb.
415
00:31:18,962 --> 00:31:20,758
Nerwowa jest.
416
00:31:21,970 --> 00:31:23,266
Uszy do góry!
417
00:31:24,018 --> 00:31:25,062
Na świecie
418
00:31:25,689 --> 00:31:27,653
nie brak dobrych facetów.
419
00:31:27,737 --> 00:31:29,533
Pewnie jesteś zmęczona.
420
00:31:30,160 --> 00:31:31,539
Odpocznij!
421
00:31:32,208 --> 00:31:33,586
Cudowny wietrzyk!
422
00:31:51,595 --> 00:31:53,685
Wróciłam z Lizbony.
423
00:31:56,317 --> 00:31:59,158
Tak. Samobójstwo przez postrzał.
424
00:32:04,089 --> 00:32:06,763
Patolog niczego nie znajdzie.
425
00:32:08,100 --> 00:32:09,020
Tak.
426
00:32:29,077 --> 00:32:30,288
IMIONA DZIEWCZYNEK
427
00:32:30,372 --> 00:32:33,046
Se-a, Ji-yeong,
428
00:32:33,631 --> 00:32:34,675
Ju-hui...
429
00:32:35,302 --> 00:32:36,765
Doleję.
430
00:33:09,398 --> 00:33:11,864
- Poproszę kawę.
- Oczywiście.
431
00:34:05,348 --> 00:34:07,187
OSTROŻNIE, REZERWA TLENU
432
00:34:52,564 --> 00:34:54,361
Zapnijcie pasy!
433
00:34:56,408 --> 00:34:57,704
Pasy!
434
00:35:04,431 --> 00:35:05,434
Co jest?
435
00:35:05,518 --> 00:35:07,607
Zresetuj główny komputer.
436
00:35:07,690 --> 00:35:09,655
- I co?
- Padł trzeci silnik.
437
00:35:10,113 --> 00:35:13,289
- Ciśnienie spada.
- Mamy dziurę?
438
00:35:20,894 --> 00:35:22,147
Włóżcie maski!
439
00:35:23,276 --> 00:35:26,033
Przechodzimy przez strefę turbulencji.
440
00:35:26,118 --> 00:35:28,583
Proszę wrócić na fotel i zapiąć pasy.
441
00:35:28,666 --> 00:35:31,884
Przechodzimy przez strefę turbulencji.
442
00:35:31,967 --> 00:35:34,725
Proszę wrócić na fotel i zapiąć pasy.
443
00:35:43,166 --> 00:35:44,586
Trzymajcie się!
444
00:35:55,533 --> 00:35:58,876
Nie wstawajcie!
445
00:36:02,470 --> 00:36:04,350
Siadaj!
446
00:36:27,666 --> 00:36:29,254
Mayday!
447
00:36:29,337 --> 00:36:33,307
Bravo-357, gwałtowna dekompresja!
448
00:36:45,048 --> 00:36:46,594
Panel nie działa.
449
00:36:46,677 --> 00:36:49,393
Wysiadły przyrządy.
450
00:36:49,478 --> 00:36:50,815
Przejmij sterowanie.
451
00:36:51,608 --> 00:36:53,865
Wolant nie działa. Co jest grane?
452
00:36:53,949 --> 00:36:57,416
Bravo-357, tu Mohammed Pięć.
Co się dzieje?
453
00:36:57,500 --> 00:36:59,756
Odezwijcie się, Bravo-357.
454
00:37:00,091 --> 00:37:02,807
Straciliśmy panowanie nad maszyną.
455
00:37:24,564 --> 00:37:25,609
IMIONA DZIEWCZYNEK
456
00:37:29,369 --> 00:37:32,462
DO GŁUPIEGO WUJKA: KOCHAM CIĘ
457
00:38:29,623 --> 00:38:30,667
STRZELNICA
458
00:38:34,135 --> 00:38:35,348
KIM HO-SIK
459
00:38:42,660 --> 00:38:44,122
NIEODEBRANYCH: 11
460
00:38:44,206 --> 00:38:46,420
Pilna sprawa. Wracaj do ambasady!
461
00:38:49,721 --> 00:38:51,016
Do usług.
462
00:38:51,100 --> 00:38:53,273
Za wcześnie wczoraj skończyliśmy.
463
00:39:00,209 --> 00:39:01,296
Świetne.
464
00:39:02,215 --> 00:39:03,635
I czemu tyle zwlekałem?
465
00:39:07,605 --> 00:39:11,032
Z OSTATNIEJ CHWILI
466
00:39:11,115 --> 00:39:12,285
Co tam?
467
00:39:13,915 --> 00:39:15,586
Podgłośnij.
468
00:39:20,223 --> 00:39:21,268
Powtarzam.
469
00:39:21,352 --> 00:39:25,530
Wczoraj w nocy samolot z Seulu do Maroka
470
00:39:25,614 --> 00:39:27,870
rozbił się w Morzu Śródziemnym.
471
00:39:27,954 --> 00:39:32,007
Na pokładzie było 211 pasażerów,
472
00:39:32,091 --> 00:39:34,932
w tym załoga. Wszyscy zginęli.
473
00:39:35,015 --> 00:39:38,108
Przyczyna katastrofy jest nieznana,
474
00:39:38,191 --> 00:39:42,537
ale podejrzewa się czynniki pogodowe.
475
00:39:43,540 --> 00:39:46,799
Samolotem leciało 20 dzieci
z drużyny taekwondo
476
00:39:46,882 --> 00:39:49,765
zaproszonej przez marokański rząd
477
00:39:49,849 --> 00:39:53,902
na 50. rocznicę
relacji dyplomatycznych z Koreą.
478
00:39:53,986 --> 00:39:54,989
CHA HOON (LAT 11)
479
00:39:55,072 --> 00:39:56,827
Rząd koreański
480
00:39:57,328 --> 00:40:00,170
nie wydał jeszcze żadnego oświadczenia.
481
00:40:17,086 --> 00:40:18,841
Prezydent Jeong Gook-pyo
482
00:40:18,924 --> 00:40:21,180
właśnie przybył z Pusanu.
483
00:40:21,264 --> 00:40:22,727
Dajcie mu chwilę.
484
00:40:26,404 --> 00:40:29,537
Na 211 pasażerów 108 pochodziło z Korei.
485
00:40:29,621 --> 00:40:31,208
W tym 25 dzieci.
486
00:40:31,668 --> 00:40:35,220
Samolot wpadł do wody,
więc trudno cokolwiek stwierdzić.
487
00:40:38,772 --> 00:40:40,903
Musimy zamienić słowo.
488
00:40:40,986 --> 00:40:42,741
Witam, premierze Hong.
489
00:40:42,824 --> 00:40:44,454
Przepraszam was.
490
00:40:44,538 --> 00:40:46,335
Makijaż niegotowy.
491
00:40:47,672 --> 00:40:50,681
Zmęczenie na twarzy
będzie dobrze odebrane.
492
00:41:03,633 --> 00:41:08,313
Pod koniec kadencji nawet
spadające liście przysparzają kłopotów.
493
00:41:08,397 --> 00:41:11,740
Został mi rok, a tyle się dzieje.
494
00:41:12,158 --> 00:41:14,790
Do morza spadł B357,
495
00:41:15,500 --> 00:41:18,383
najnowszy model od Dynamic System.
496
00:41:20,096 --> 00:41:23,940
Możliwe, że katastrofę spowodowała
usterka techniczna.
497
00:41:24,735 --> 00:41:26,573
Na pewno?
498
00:41:26,656 --> 00:41:29,164
W centrum kontroli lotów są pewni
499
00:41:29,916 --> 00:41:31,128
na 90 procent.
500
00:41:33,676 --> 00:41:37,270
Ale, dopóki nie przeprowadzimy
dochodzenia,
501
00:41:37,354 --> 00:41:41,365
lepiej nie zajmować
zdecydowanego stanowiska.
502
00:41:44,707 --> 00:41:49,095
Pić mi się chce.
Nie dali mi nawet szklanki wody.
503
00:41:58,622 --> 00:42:00,712
Drodzy rodacy.
504
00:42:01,212 --> 00:42:07,564
To największa tragedia mojego życia.
505
00:42:11,073 --> 00:42:12,453
Jako prezydent
506
00:42:13,874 --> 00:42:18,261
nie zapewniłem wam bezpieczeństwa.
507
00:42:20,935 --> 00:42:22,063
Teraz zaś
508
00:42:22,941 --> 00:42:25,113
jest mi bardzo wstyd.
509
00:42:26,785 --> 00:42:29,919
Wszystkim,
którzy stracili swoich bliskich,
510
00:42:30,504 --> 00:42:33,010
i wszystkim tym,
511
00:42:33,638 --> 00:42:37,064
którzy dzielą z nimi ból tej straty,
512
00:42:37,147 --> 00:42:38,735
chciałbym...
513
00:42:40,573 --> 00:42:42,998
złożyć szczere kondolencje.
514
00:43:15,171 --> 00:43:17,344
Wracajcie na miejsca.
515
00:43:17,427 --> 00:43:20,645
- Hoon, siadaj.
- Ktoś mnie podsiadł.
516
00:43:20,728 --> 00:43:22,024
Zaczekaj.
517
00:43:24,740 --> 00:43:27,373
Głupi wujku, przepraszam, że byłem zły.
518
00:43:28,459 --> 00:43:30,757
Też się na mnie złościsz?
519
00:43:32,595 --> 00:43:37,108
Wiem, że wyrzuciłeś
swoje filmy, płyty i książki.
520
00:43:37,734 --> 00:43:39,448
Ale cię przejrzałem.
521
00:43:41,035 --> 00:43:44,170
I wszystko odzyskałem. Nadźwigałem się.
522
00:43:46,802 --> 00:43:48,808
Czemu odszedłeś z Action Center?
523
00:43:49,184 --> 00:43:51,649
Chciałeś zostać reżyserem i wyjechać
524
00:43:51,733 --> 00:43:53,279
do Hollywood.
525
00:43:55,242 --> 00:43:59,128
Chciałeś być wielki
jak Bruce Lee i Jackie Chan.
526
00:43:59,923 --> 00:44:04,393
Jako kaskader jesteś niesamowity.
527
00:44:05,814 --> 00:44:07,903
Gdy wrócę, zjemy po jajku.
528
00:44:08,572 --> 00:44:09,659
Zgoda?
529
00:44:10,202 --> 00:44:12,082
Albo dla mnie dwa!
530
00:44:58,295 --> 00:44:59,423
Hoon...
531
00:45:00,384 --> 00:45:01,806
Hoon!
532
00:45:16,681 --> 00:45:18,979
KONFERENCJA PRASOWA
DYNAMIC SYSTEM
533
00:45:19,062 --> 00:45:20,985
Komu się kłaniacie?
534
00:45:49,934 --> 00:45:54,656
Dynamic System, producent B357,
zwołał konferencję.
535
00:45:54,739 --> 00:45:58,207
Na salę wtargnęli zrozpaczeni ludzie.
536
00:45:58,290 --> 00:46:01,299
Podobno powodem katastrofy
była usterka techniczna,
537
00:46:01,383 --> 00:46:03,096
co jest o tyle niepokojące,
538
00:46:03,179 --> 00:46:05,895
że Dynamic System
zamierzał zaopatrzyć wojsko
539
00:46:05,979 --> 00:46:09,823
w najnowsze myśliwce o łącznej wartości
10,8 biliona wonów.
540
00:46:10,867 --> 00:46:13,165
LIZBONA, PORTUGALIA
541
00:46:40,201 --> 00:46:41,287
Nareszcie...
542
00:46:43,250 --> 00:46:45,381
na coś się przydałeś.
543
00:46:46,384 --> 00:46:47,972
Uratowałeś nas.
544
00:46:50,022 --> 00:46:51,151
Dziękuję, Michael.
545
00:46:54,159 --> 00:46:55,204
Żegnaj.
546
00:47:04,814 --> 00:47:06,695
Kolejne wiadomości.
547
00:47:06,778 --> 00:47:11,124
Członkowie poszkodowanych rodzin
polecą do Maroka samolotami
548
00:47:11,207 --> 00:47:14,048
czarterowanymi przez Dynamic System.
549
00:47:14,550 --> 00:47:17,183
Ponieważ ciał nie wyłowiono,
550
00:47:17,851 --> 00:47:21,152
zdecydowano się na zbiorowy pogrzeb
551
00:47:21,235 --> 00:47:24,244
na plaży w pobliżu miejsca katastrofy.
552
00:47:30,511 --> 00:47:33,729
LOTNISKO W TANGERZE
553
00:47:38,158 --> 00:47:40,414
Podróż pewnie była męcząca.
554
00:47:40,916 --> 00:47:44,175
Jestem Go Hae-ri z koreańskiej ambasady.
555
00:47:44,259 --> 00:47:45,930
Ja jestem Kim Ho-sik.
556
00:47:47,601 --> 00:47:48,939
Zakwaterujemy was
557
00:47:49,022 --> 00:47:52,407
w hotelu Continental w centrum Tangeru.
558
00:47:52,490 --> 00:47:55,917
Na zewnątrz czeka na was autobus.
559
00:47:56,001 --> 00:47:58,549
Mogę skorzystać z toalety?
560
00:47:58,633 --> 00:48:02,393
Spotkamy się za dziesięć minut.
561
00:48:36,698 --> 00:48:38,161
Siadaj!
562
00:48:38,245 --> 00:48:40,418
Ej!
563
00:48:40,501 --> 00:48:41,796
Zapnij pasy.
564
00:48:41,879 --> 00:48:43,008
Ciszej!
565
00:48:46,016 --> 00:48:47,228
Głupi wujku...
566
00:48:53,872 --> 00:48:54,708
Łapać go!
567
00:48:56,171 --> 00:48:57,674
Zaraz odjeżdżamy!
568
00:48:57,757 --> 00:48:58,594
Spadaj!
569
00:48:59,053 --> 00:48:59,889
Hej!
570
00:49:15,182 --> 00:49:16,310
Jedź!
571
00:50:35,409 --> 00:50:37,790
Każde koło potrzebuje osi.
572
00:50:48,236 --> 00:50:49,281
To ty.
573
00:50:51,579 --> 00:50:52,791
Jakim cudem...?
574
00:51:16,315 --> 00:51:17,569
Dla kogo pracujesz?
575
00:51:19,156 --> 00:51:20,076
Przeżyłeś?
576
00:51:21,497 --> 00:51:23,252
Wszyscy zginęli!
577
00:51:23,753 --> 00:51:25,173
Jak to zrobiłeś?
578
00:51:28,726 --> 00:51:29,812
To ty?
579
00:51:30,899 --> 00:51:32,695
Dlaczego zabiłeś Hoona?
580
00:51:33,322 --> 00:51:35,286
Dlaczego rozbiłeś samolot?
581
00:51:59,144 --> 00:52:00,399
Dlaczego?
582
00:52:15,817 --> 00:52:17,530
Pomóżcie mi!
583
00:52:23,212 --> 00:52:25,302
Wezwijcie policję.
584
00:54:02,159 --> 00:54:05,083
- Należy się osiem stów.
- Bierz.
585
00:54:58,178 --> 00:54:59,264
Wysiadka.
586
00:55:00,852 --> 00:55:05,114
Wysiadaj, ty kupo gówna!
587
00:57:45,525 --> 00:57:47,489
- Pani Lee Pil-sun?
- Tak.
588
00:57:47,573 --> 00:57:49,286
Środkowy stolik.
589
00:57:51,792 --> 00:57:53,715
Prosimy o cierpliwość.
590
00:57:53,798 --> 00:57:56,054
Za chwilę ktoś do was zejdzie.
591
00:57:56,138 --> 00:58:00,108
Gdzie się podział pan Cha Dal-geon?
592
00:58:01,403 --> 00:58:03,033
Nie odbiera.
593
00:58:03,492 --> 00:58:05,874
Poradzi sobie. Zna adres.
594
00:58:59,024 --> 00:59:01,948
Napisy: Sylwester Stachowicz