1 00:00:12,137 --> 00:00:15,927 NETFLIX 原创剧集 2 00:01:14,157 --> 00:01:17,367 {\an8}(北非 基利亚王国) 3 00:01:33,009 --> 00:01:35,429 猴子 你听得到我说话吗? 4 00:01:36,596 --> 00:01:40,056 这真是个破任务 猴子 5 00:01:41,309 --> 00:01:43,769 猴子 你听得到我说话吗? 6 00:01:44,395 --> 00:01:49,025 我可是待过信号旗特种部队的 全俄罗斯最厉害的 全球最厉害的 7 00:01:49,734 --> 00:01:53,454 但我现在却得帮你这小猴子擦屁股 8 00:01:54,823 --> 00:01:56,323 猴子 我有个点子 9 00:01:57,617 --> 00:02:00,497 我主攻 你副攻 10 00:02:00,954 --> 00:02:02,834 你帮我擦屁股 11 00:02:03,706 --> 00:02:04,746 猴子 12 00:02:05,291 --> 00:02:07,291 死黄猴 13 00:02:07,377 --> 00:02:11,207 该死的黄猴子 14 00:02:11,798 --> 00:02:14,838 无线电通话检查 你听到了吗 蠢蛋? 15 00:02:16,344 --> 00:02:18,564 目标三分钟后抵达 16 00:03:54,275 --> 00:03:55,645 阿建 可以开枪了 17 00:03:58,112 --> 00:03:59,452 你在等什么? 18 00:04:01,074 --> 00:04:03,164 阿建 快开枪 19 00:04:03,243 --> 00:04:04,083 阿建 20 00:04:04,786 --> 00:04:08,156 阿建 马上射杀目标 阿建 21 00:04:18,049 --> 00:04:19,429 大家好 22 00:04:19,968 --> 00:04:22,048 我的名字叫车达建 23 00:04:23,137 --> 00:04:26,137 我曾经是首尔跆拳道代表队成员 24 00:04:26,224 --> 00:04:27,484 (韩国武打中心试镜) 25 00:04:27,976 --> 00:04:31,936 我是跆拳道5段 合气道3段、柔道2段 26 00:04:32,021 --> 00:04:36,571 我也学过一点剑道和自由搏击 27 00:04:36,651 --> 00:04:38,991 训练阶段也算进去的话 总共应该… 28 00:04:39,070 --> 00:04:41,450 至少也有18段 29 00:04:41,531 --> 00:04:43,411 你这么年轻就有18段吗? 30 00:04:44,200 --> 00:04:45,790 那就15段吧 31 00:04:49,664 --> 00:04:50,674 预备 32 00:05:03,970 --> 00:05:05,760 -喂 醒醒 -你还好吗? 33 00:05:06,180 --> 00:05:07,970 我的脚踝 好痛 34 00:05:14,105 --> 00:05:14,975 你是在笑吗? 35 00:05:21,696 --> 00:05:22,606 这是什么? 36 00:05:23,197 --> 00:05:25,117 真是的 37 00:05:25,199 --> 00:05:27,869 我没事 这… 38 00:05:28,661 --> 00:05:30,621 喂 小勋 怎么了? 39 00:05:30,705 --> 00:05:32,825 小勋 叔叔没事 40 00:05:32,915 --> 00:05:34,915 小勋是不是被我吓到了? 41 00:05:35,001 --> 00:05:38,801 叔叔只是在示范劈砖 没事的 42 00:05:38,880 --> 00:05:41,590 只是流了点血 根本不痛 你看 43 00:05:41,674 --> 00:05:43,054 对不对?你看 44 00:05:44,427 --> 00:05:46,427 不是啦 不要哭 小勋 45 00:05:46,929 --> 00:05:48,139 这没什么 46 00:05:48,222 --> 00:05:50,892 这不是我儿子 是我的侄子 47 00:05:51,434 --> 00:05:53,234 我哥突然去世了 48 00:05:53,853 --> 00:05:56,773 所以我得把这孩子养大 49 00:05:56,856 --> 00:05:59,186 请给我这份工作 50 00:05:59,901 --> 00:06:01,741 只要是动手动脚的工作 我都很擅长 51 00:06:02,403 --> 00:06:04,573 只要给我机会 52 00:06:05,031 --> 00:06:07,241 我一定会全力以赴 53 00:06:07,325 --> 00:06:08,365 拜托了 54 00:06:11,204 --> 00:06:12,044 你可以走了 55 00:06:12,121 --> 00:06:13,081 第一场 第三次 56 00:06:13,164 --> 00:06:14,254 好 预备 57 00:06:14,332 --> 00:06:17,292 -一 二 开始 -开始 58 00:06:32,016 --> 00:06:34,766 他给我来真的 59 00:06:34,852 --> 00:06:36,232 -快点 -把绷带缠好 60 00:06:36,312 --> 00:06:38,232 -可以看一下两边吗? -快点 61 00:06:38,314 --> 00:06:39,904 拜托不要拍了 62 00:06:41,651 --> 00:06:42,611 立正 63 00:06:42,693 --> 00:06:44,613 -敬礼 -敬礼 64 00:06:52,829 --> 00:06:53,699 恭喜你 65 00:07:09,137 --> 00:07:11,257 -过来 -你还好吗? 66 00:07:12,515 --> 00:07:13,845 扶他出来 拿安全帽来 67 00:07:15,017 --> 00:07:17,307 你还好吗?小心 68 00:07:18,688 --> 00:07:20,478 -做得好 -谢谢各位 69 00:07:20,565 --> 00:07:23,605 不好意思 小姐 你可以过去一点吗? 70 00:07:25,570 --> 00:07:27,860 他是跆拳道天才 很有天分 71 00:07:37,540 --> 00:07:38,750 一… 72 00:07:38,833 --> 00:07:39,883 倒下 73 00:07:40,626 --> 00:07:41,666 灭火 74 00:07:49,719 --> 00:07:51,599 -达建 你还好吗? -是 我没事 75 00:07:51,679 --> 00:07:53,599 -没问题吗? -没问题 76 00:07:54,974 --> 00:07:55,854 来吧 77 00:08:11,115 --> 00:08:12,525 干吗给他啦? 78 00:08:13,993 --> 00:08:15,663 我自己来啦 79 00:08:15,745 --> 00:08:18,205 -我自己绑 -不要动 80 00:08:18,289 --> 00:08:20,629 拍一下黑带 靠近一点 81 00:08:21,125 --> 00:08:22,205 “车勋” 82 00:08:22,293 --> 00:08:23,793 -没错 车勋 -来 83 00:08:24,629 --> 00:08:25,709 很好 84 00:08:39,685 --> 00:08:41,515 {\an8}(洁西卡李 约翰与马克亚洲社长) 85 00:08:41,604 --> 00:08:44,864 强化过的隐形技术 是飞鹰战斗机的一大重点 86 00:08:46,108 --> 00:08:47,938 它可以通过先进的 87 00:08:48,027 --> 00:08:51,447 航电整合系统分享敌方资讯 88 00:08:51,989 --> 00:08:54,779 还拥有预警的能力 89 00:08:54,867 --> 00:08:56,367 中国的歼20战斗机 90 00:08:56,994 --> 00:08:58,664 俄罗斯的未来战术空军战斗机 91 00:08:59,121 --> 00:09:01,081 日本的心神战斗机 92 00:09:01,707 --> 00:09:03,457 都有隐形功能 93 00:09:03,960 --> 00:09:06,920 不过考虑到朝鲜半岛的 94 00:09:07,004 --> 00:09:09,224 紧张情势 95 00:09:09,298 --> 00:09:10,678 {\an8}(迈克尔阿梅达 约翰与马克副总裁) 96 00:09:11,467 --> 00:09:15,257 我充满信心地向各位呈现 飞鹰战斗机 97 00:09:15,846 --> 00:09:20,766 它是唯一能称霸东北亚领空的战斗机 98 00:09:21,602 --> 00:09:22,442 谢谢 99 00:09:24,230 --> 00:09:26,940 F70战斗机的优势是 100 00:09:27,608 --> 00:09:29,688 搭载了远程空对地导弹 101 00:09:30,236 --> 00:09:34,116 能够承载高达12吨的导引炸弹 102 00:09:34,198 --> 00:09:36,448 {\an8}还有高达时速近三千三百千米的 飞行速度 103 00:09:36,534 --> 00:09:38,624 {\an8}(朴满荣 国防部长) 104 00:09:39,078 --> 00:09:41,828 约翰与马克的飞鹰战斗机 105 00:09:42,290 --> 00:09:44,790 一台要价约两千亿韩元 106 00:09:44,875 --> 00:09:47,375 七台飞鹰战斗机的价格 107 00:09:47,461 --> 00:09:50,261 可以购买十台F70战斗机 108 00:09:50,339 --> 00:09:53,799 各位必须纳入考虑的一项重要因素 109 00:09:54,302 --> 00:09:57,642 就是经过实战证明的可靠性和价格 110 00:09:58,514 --> 00:10:02,564 大韩民国空军新一代战斗机简报 111 00:10:02,643 --> 00:10:05,443 已于今天下午在战争纪念馆举行 112 00:10:06,063 --> 00:10:10,073 {\an8}来自全球各国的国防公司 包含戴纳力系统、约翰与马克 113 00:10:10,151 --> 00:10:13,071 以及欧飞航空都参与了简报 114 00:10:13,154 --> 00:10:15,824 {\an8}国防部官员、记者 115 00:10:15,906 --> 00:10:18,986 {\an8}以及民间团体 也一同进行了激烈的讨论 116 00:10:19,076 --> 00:10:21,996 国防部已经划拨出11兆韩元预算 117 00:10:22,079 --> 00:10:24,669 用于购买新世代战斗机 118 00:10:24,749 --> 00:10:27,959 政府也宣布会谨慎选择… 119 00:10:29,378 --> 00:10:30,838 兆个屁 120 00:10:31,505 --> 00:10:33,875 我连要给出租车公司的承包费 都付不出来 121 00:10:34,592 --> 00:10:35,592 还不下车 122 00:10:36,010 --> 00:10:39,310 -你真的不回来吗? -别再说了 我绝对不会回去的 123 00:10:39,388 --> 00:10:41,598 但你明明说过想当武术指导的 124 00:10:41,682 --> 00:10:44,772 你都吃了那么多苦 你甘心白忙一场吗? 125 00:10:44,852 --> 00:10:46,062 我很生气浪费了那么多时间 126 00:10:46,729 --> 00:10:49,479 如果我早点放弃 现在就会存到更多钱了 127 00:10:49,565 --> 00:10:50,685 -该死 -真是的 128 00:10:50,775 --> 00:10:52,315 快下去 被看见会很丢脸的 129 00:10:52,401 --> 00:10:55,281 喂 我们做这个从来就不是为了钱 130 00:10:55,363 --> 00:10:57,373 是为了梦想、希望 131 00:10:57,448 --> 00:10:58,908 愿景 对吧? 132 00:11:00,034 --> 00:11:01,744 如果我死在片场 133 00:11:01,827 --> 00:11:04,787 你会帮我把小勋 养大成有愿景的男人吗? 134 00:11:05,539 --> 00:11:07,919 -愿景个屁 -我的意思是… 135 00:11:08,000 --> 00:11:09,880 (小勋) 136 00:11:11,796 --> 00:11:14,336 -小勋 -你在哪里? 137 00:11:14,882 --> 00:11:16,512 我当然是在片场 138 00:11:16,592 --> 00:11:18,932 今天这里好闷 139 00:11:19,011 --> 00:11:20,721 我们家被断水了 140 00:11:21,097 --> 00:11:24,477 如果明天没有付钱 连天然气都会被切断 141 00:11:24,558 --> 00:11:26,348 那些无情的混蛋 142 00:11:27,269 --> 00:11:29,439 别担心 我明天会去付钱的 143 00:11:30,564 --> 00:11:31,524 你哪有钱? 144 00:11:31,607 --> 00:11:34,187 我有当特技演员赚的钱啊 145 00:11:34,860 --> 00:11:36,570 但是发薪水的日子还没到啊 146 00:11:37,863 --> 00:11:40,453 叔叔这次的角色有台词 147 00:11:40,533 --> 00:11:42,833 所以酬劳比之前还要多 148 00:11:42,952 --> 00:11:45,122 -要继续拍摄了 -是 149 00:11:45,663 --> 00:11:49,133 叔叔马上就会回去了 记得煮饭 挂电话了哦 150 00:11:51,085 --> 00:11:53,205 真是的 他真爱问东问西的 151 00:11:54,255 --> 00:11:55,965 借我一点钱 我下星期会还你 152 00:11:56,048 --> 00:11:57,218 -下星期? -对 153 00:11:58,092 --> 00:12:00,222 果然就只有你最可靠 154 00:12:00,302 --> 00:12:01,432 不用找了 155 00:12:02,388 --> 00:12:04,388 -你真是的 -你真是的 156 00:12:05,558 --> 00:12:07,978 -真是的 -别这样 157 00:12:08,060 --> 00:12:09,650 -你这卑鄙的家伙 -我要走了 158 00:12:09,728 --> 00:12:11,268 -我走啦 -喂 159 00:12:16,735 --> 00:12:19,855 真是的 叔叔又喝酒了 160 00:12:20,656 --> 00:12:22,236 真希望他别再喝了 161 00:12:24,326 --> 00:12:26,326 真是没救了 162 00:12:37,173 --> 00:12:38,803 (《好莱坞人》 《跆拳道教材一》) 163 00:12:40,718 --> 00:12:42,178 (《死亡游戏》) 164 00:12:52,271 --> 00:12:55,231 {\an8}(不要回头 继续努力 李小龙) 165 00:13:08,704 --> 00:13:10,754 (笨狗叔叔) 166 00:13:14,835 --> 00:13:16,165 (武打中心) 167 00:13:19,048 --> 00:13:20,218 喂? 168 00:13:21,050 --> 00:13:22,840 是武打中心吧? 169 00:13:23,761 --> 00:13:25,221 车达建先生在吗? 170 00:13:26,055 --> 00:13:28,095 达建哥已经离职了 171 00:13:29,058 --> 00:13:30,308 你是小勋吗? 172 00:13:44,698 --> 00:13:47,788 我说了给你买烤肉 你为什么又想吃泡面了? 173 00:13:49,662 --> 00:13:50,752 来 174 00:13:50,829 --> 00:13:53,919 你下星期去摩洛哥需要准备什么? 175 00:13:54,750 --> 00:13:55,630 我不去了 176 00:13:56,877 --> 00:13:59,087 -为什么? -我不想去 177 00:14:00,506 --> 00:14:03,046 小子 你知道这机会有多难得吗? 178 00:14:03,592 --> 00:14:07,562 其他人为了加入跆拳道示范团 都挤破了头 179 00:14:07,638 --> 00:14:10,718 而且你们是受摩洛哥政府邀请去的 180 00:14:10,808 --> 00:14:14,398 -所以都不用花钱 不是吗? -只有机票和住宿不用钱 181 00:14:14,937 --> 00:14:16,267 其他开销都要自己出 182 00:14:19,692 --> 00:14:21,532 你是觉得叔叔付不起吗? 183 00:14:22,861 --> 00:14:24,531 你才11岁而已 184 00:14:24,613 --> 00:14:26,123 你应该要像小孩子一点 185 00:14:26,198 --> 00:14:29,328 你应该要求我让你去 而不是担心钱的事 186 00:14:29,410 --> 00:14:31,950 那叔叔就应该要像大人一点! 187 00:14:32,580 --> 00:14:35,120 你干吗对我这么大声? 188 00:14:35,207 --> 00:14:36,537 你什么都不知道 189 00:14:37,167 --> 00:14:39,837 -什么? -笨狗叔叔 190 00:14:39,920 --> 00:14:42,800 笨狗?我不知道什么? 191 00:14:42,882 --> 00:14:44,592 喂 小勋 192 00:14:46,844 --> 00:14:49,814 现在竟然连自己的叔叔都看不起 193 00:14:49,889 --> 00:14:51,389 你等着瞧 小子 194 00:14:51,473 --> 00:14:53,313 叔叔会赚很多很多钱 195 00:14:53,434 --> 00:14:55,904 每天让你吃牛肉 买很贵的衣服给你穿 196 00:14:56,437 --> 00:14:59,517 我会买很多东西给你 买到让你觉得受不了 197 00:15:03,777 --> 00:15:06,237 这机会多棒啊 198 00:15:06,780 --> 00:15:10,740 “建交50周年纪念 摩洛哥!” 199 00:15:10,826 --> 00:15:12,486 (活动负责专员:高海丽) 200 00:15:13,746 --> 00:15:16,786 (北非 摩洛哥) 201 00:15:43,859 --> 00:15:45,439 (大韩民国大使馆) 202 00:15:46,820 --> 00:15:48,360 {\an8}(韩国驻摩洛哥大使馆) 203 00:15:48,447 --> 00:15:51,777 跆拳道示范团来访期间 由我直接管理所有的行程 204 00:15:51,867 --> 00:15:55,197 这是庆祝建交50年的重要活动 205 00:15:55,287 --> 00:15:57,207 所以我们要做好准备 206 00:15:57,706 --> 00:15:58,536 了解 207 00:16:00,167 --> 00:16:02,797 早安 你们来得真早 208 00:16:04,046 --> 00:16:06,916 刚刚外面出了车祸 209 00:16:07,007 --> 00:16:09,797 有个骑摩托车的摔倒在我的车前 210 00:16:10,386 --> 00:16:12,096 我的心脏到现在还是跳得好快 211 00:16:12,179 --> 00:16:13,679 那个…高海丽小姐 212 00:16:13,764 --> 00:16:17,144 这是示范团的行程表和进度报告 213 00:16:17,226 --> 00:16:21,016 应该要更早准备好的 但是摩洛哥方面很不积极 214 00:16:21,105 --> 00:16:23,355 (韩国与摩洛哥 建交50周年纪念活动报告书) 215 00:16:24,316 --> 00:16:26,396 你们已经拿到了 216 00:16:26,485 --> 00:16:27,815 我们已经开完会了 217 00:16:29,321 --> 00:16:31,411 这样啊 218 00:16:31,907 --> 00:16:33,277 很抱歉 219 00:16:37,997 --> 00:16:39,287 接吧 220 00:16:40,708 --> 00:16:42,668 妈 我晚点再打给你 221 00:16:45,295 --> 00:16:47,335 摩洛哥的记者在外面等着要采访 222 00:16:47,423 --> 00:16:50,183 能力不足的话 至少也应该要会察言观色 223 00:16:51,176 --> 00:16:52,926 我从来没看过这么随便的实习生 224 00:16:55,806 --> 00:16:56,886 对不起 225 00:16:58,142 --> 00:16:59,182 你啊… 226 00:17:13,907 --> 00:17:15,117 我是艾莎 227 00:17:17,786 --> 00:17:19,746 我现在就马上传过去 228 00:17:29,298 --> 00:17:31,218 又锁住了 229 00:17:40,309 --> 00:17:41,439 搞什么? 230 00:17:42,019 --> 00:17:44,649 你自己一个人锁在这里面做什么? 231 00:17:48,150 --> 00:17:50,610 我的丝袜破了 232 00:17:51,653 --> 00:17:53,743 我换下来之后就会马上出去 233 00:17:53,822 --> 00:17:57,282 你今天出的事还真多 234 00:17:58,035 --> 00:18:00,495 快点处理完就出来 235 00:18:26,647 --> 00:18:28,727 -很棘手吗? -是 236 00:18:29,316 --> 00:18:32,236 我们的投标金额 比戴纳力系统还要多一兆韩元 237 00:18:32,319 --> 00:18:36,069 而且F70战斗机的预计表现 会比我们的飞鹰战斗机还要好 238 00:18:36,156 --> 00:18:39,446 所以呢?青瓦台到底怎么说? 239 00:18:39,535 --> 00:18:43,705 总统想要支持我们 但是政府也不能忽视舆论 240 00:18:43,789 --> 00:18:47,499 那我们的游说是为了什么? 不就是要让他们忽视舆论吗? 241 00:18:47,584 --> 00:18:49,424 总统的个性你也知道 242 00:18:50,212 --> 00:18:51,882 他做事很谨慎 243 00:18:51,964 --> 00:18:53,094 (F-X评估报告书) 244 00:18:53,173 --> 00:18:55,303 这样不叫谨慎 是狡猾 245 00:18:55,926 --> 00:18:57,796 他只在乎自己的好处 246 00:19:01,014 --> 00:19:02,434 青瓦台那边还有门路吗? 247 00:19:04,518 --> 00:19:05,518 有的 女士 248 00:19:05,602 --> 00:19:07,692 如果连这个都没了 我们就死定了 249 00:19:08,230 --> 00:19:11,530 在这件事定案前 要继续打好关系 250 00:19:20,909 --> 00:19:23,329 迈克尔 你知道为什么 251 00:19:23,412 --> 00:19:27,002 我让你这个表现平平的业务员 当上副总裁吗? 252 00:19:29,126 --> 00:19:31,836 因为你在中央情报局工作过 253 00:19:32,462 --> 00:19:34,672 你也知道我不是当中央情报局的料 254 00:19:36,091 --> 00:19:37,431 所以我才会被解雇 255 00:19:40,804 --> 00:19:41,724 我不够好 256 00:19:41,805 --> 00:19:44,555 不对 才不是呢 257 00:19:45,392 --> 00:19:49,272 你只是还没有机会展现实力而已 258 00:19:52,024 --> 00:19:53,984 你知道 259 00:19:54,067 --> 00:19:57,527 要达到我今天的成就有多难吗? 260 00:19:58,447 --> 00:20:00,157 我知道 261 00:20:00,240 --> 00:20:02,660 我们无论如何都一定要中标 262 00:20:04,328 --> 00:20:05,618 否则… 263 00:20:07,706 --> 00:20:09,076 我们就死定了 264 00:20:09,791 --> 00:20:12,631 你跟我都他妈死定了 265 00:20:14,379 --> 00:20:15,459 知道吗? 266 00:20:19,301 --> 00:20:20,301 (一周后 首尔) 267 00:20:20,385 --> 00:20:23,425 完美 蛋黄没有破 268 00:20:23,513 --> 00:20:24,723 来吃吧 269 00:20:24,806 --> 00:20:26,016 我不吃 270 00:20:27,809 --> 00:20:30,229 快来吃 叔叔会带你去机场的 271 00:20:30,312 --> 00:20:32,862 不用了 我可以搭巴士 272 00:20:35,317 --> 00:20:36,607 喂 车勋 273 00:20:37,236 --> 00:20:39,566 你最近怎么脾气这么差? 274 00:20:40,322 --> 00:20:41,952 是因为运动鞋的事吗? 275 00:20:42,491 --> 00:20:46,121 我说过 等你从摩洛哥回来 就会买最贵的鞋子给你 276 00:20:46,662 --> 00:20:47,752 喂 277 00:20:49,248 --> 00:20:51,248 叔叔养你已经够累了 278 00:20:51,750 --> 00:20:55,250 -你至少也该听话一点 -我也很后悔来跟叔叔一起生活 279 00:20:55,337 --> 00:20:57,087 那你就回孤儿院去 280 00:21:02,469 --> 00:21:03,509 我是说… 281 00:21:05,180 --> 00:21:08,140 你都不告诉我 我怎么会知道有什么问题? 282 00:21:08,225 --> 00:21:10,265 你又不讲话 就只会摆个臭脸 283 00:21:10,852 --> 00:21:13,562 叔叔怎么会知道怎么了?喂 284 00:21:15,607 --> 00:21:17,857 虽然不知道是什么事 但我道歉 285 00:21:17,943 --> 00:21:20,993 要冷掉了 快点吃 286 00:21:24,283 --> 00:21:25,583 最后一次机会 287 00:21:25,659 --> 00:21:26,739 你如果不吃… 288 00:21:28,412 --> 00:21:29,912 我就要吃掉了 289 00:21:29,997 --> 00:21:31,367 不吃吗? 290 00:21:31,456 --> 00:21:32,666 一 291 00:21:33,375 --> 00:21:34,325 二 292 00:21:36,003 --> 00:21:37,173 好吧 293 00:21:37,963 --> 00:21:39,513 好烫 294 00:21:39,589 --> 00:21:42,429 喂 小勋 295 00:21:42,509 --> 00:21:43,549 小勋 296 00:21:48,640 --> 00:21:50,890 果然是车家的孩子 脾气真拗 297 00:21:55,147 --> 00:21:58,397 我不该等到他生日才买鞋的 298 00:22:02,946 --> 00:22:06,026 (葡萄牙 里斯本) 299 00:23:34,788 --> 00:23:36,918 仁川国际机场警察队 300 00:23:36,998 --> 00:23:38,708 喂? 301 00:23:38,792 --> 00:23:41,882 目前来电数量较多 请稍候再拨 302 00:23:41,962 --> 00:23:43,552 不久后将会发生坠机事件 303 00:23:43,630 --> 00:23:44,970 目前来电数量较多… 304 00:23:45,048 --> 00:23:48,968 今晚飞往摩洛哥的B357班机 305 00:23:50,011 --> 00:23:51,051 喂? 306 00:23:53,390 --> 00:23:54,720 (监控中) 307 00:24:13,326 --> 00:24:15,156 -一 二 -要听教练的话 308 00:24:15,245 --> 00:24:16,365 孩子们 309 00:24:16,872 --> 00:24:19,292 -你的卡呢? -要多喝水 好吗?站起来 310 00:24:19,374 --> 00:24:21,594 -你们好 -你们好 311 00:24:21,668 --> 00:24:23,168 你要去好远的地方 312 00:24:23,253 --> 00:24:25,423 -你可以的 知道吗? -好 313 00:24:34,222 --> 00:24:35,722 (笨狗叔叔) 314 00:24:41,771 --> 00:24:45,321 真的吗?谢谢 好的 315 00:24:46,735 --> 00:24:47,985 我好担心 316 00:24:48,069 --> 00:24:51,199 别担心 我又不是自己一个人去 我们是一整团去的 317 00:24:51,281 --> 00:24:53,241 我不是担心你 是担心我自己 318 00:24:53,325 --> 00:24:55,695 跟你分开好几个星期 我要怎么活? 319 00:24:55,785 --> 00:24:56,785 真是的 320 00:24:58,538 --> 00:24:59,708 你就这么开心吗? 321 00:25:00,749 --> 00:25:02,499 我怀孕了 322 00:25:03,543 --> 00:25:05,383 -真的吗? -五个星期了 323 00:25:07,672 --> 00:25:08,632 我要当爸爸了吗? 324 00:25:08,715 --> 00:25:09,665 -对 -真的吗? 325 00:25:09,758 --> 00:25:12,008 我要当爸爸了 326 00:25:14,054 --> 00:25:15,724 -放我下来 -对不起 327 00:25:15,805 --> 00:25:17,095 -好丢脸 -怎么会? 328 00:25:17,182 --> 00:25:20,392 喂 你的护照 真是的 329 00:25:20,477 --> 00:25:22,977 你没带护照要怎么出国? 330 00:25:24,022 --> 00:25:26,272 你真的有办法照顾好那些孩子吗? 331 00:25:26,358 --> 00:25:28,028 别说了 他们会听到的 332 00:25:28,109 --> 00:25:31,239 -我可是教练 -随便 车钱拿来 333 00:25:31,321 --> 00:25:33,571 跟弟弟还这么计较?你真是够了 334 00:25:33,657 --> 00:25:36,117 我还要跟你收帮你带的食物的钱 335 00:25:36,201 --> 00:25:39,411 好吧 你就把你唯一的弟弟坑死吧 336 00:25:39,496 --> 00:25:41,286 喂 337 00:25:41,373 --> 00:25:43,383 跆拳道示范团集合 338 00:25:45,752 --> 00:25:47,502 跟爸妈道别 339 00:25:53,802 --> 00:25:56,262 叔叔 我要上飞机了 340 00:25:57,347 --> 00:26:00,517 你应该不会想我 但你如果想我的话 341 00:26:01,142 --> 00:26:02,352 就上云端看看 342 00:26:02,894 --> 00:26:04,524 我会上传视频的 343 00:26:18,785 --> 00:26:20,615 喂?仁川国际机场警察队 344 00:26:20,704 --> 00:26:24,714 -你会讲英语吗? -会 需要什么协助? 345 00:26:24,791 --> 00:26:28,501 好 飞往摩洛哥的B357班机 346 00:26:29,838 --> 00:26:31,588 你们得马上拦住那班飞机 347 00:26:32,173 --> 00:26:35,053 什么?先生 你在说什么? 348 00:26:37,178 --> 00:26:39,308 (雷蒙贾克) 349 00:26:44,519 --> 00:26:46,399 -终于啊 -请出示护照 350 00:26:49,149 --> 00:26:50,689 机上有恐怖分子 351 00:26:51,234 --> 00:26:53,574 飞机会坠毁的 你听懂了吗? 352 00:26:54,029 --> 00:26:55,609 请问你是谁? 353 00:26:55,697 --> 00:26:59,487 不 没时间了 你们如果不拦住飞机 那… 354 00:27:02,954 --> 00:27:03,914 喂? 355 00:27:04,372 --> 00:27:05,542 你还在吗?喂? 356 00:27:19,637 --> 00:27:23,387 -怎么回事? -哪里失火了? 357 00:27:24,851 --> 00:27:25,941 哪里失火了? 358 00:27:26,478 --> 00:27:28,858 失火了! 359 00:27:47,290 --> 00:27:51,170 组长?我刚刚接到了一通可疑的电话 360 00:27:51,795 --> 00:27:53,415 有恐怖袭击… 361 00:27:56,966 --> 00:27:58,126 朴警务! 362 00:27:58,218 --> 00:28:00,218 撑着点 朴警务 363 00:28:00,303 --> 00:28:02,263 -快叫救护车 -是 364 00:28:02,931 --> 00:28:05,231 -你别去算命 -欢迎搭机 365 00:28:05,308 --> 00:28:07,188 连是女儿还是儿子都还不知道 366 00:28:07,268 --> 00:28:09,648 大家听好 要确认自己隔壁的人 367 00:28:09,729 --> 00:28:12,689 打电话太贵了 发消息给我就好 368 00:28:13,817 --> 00:28:17,237 我之后再选 好 等一下 369 00:28:19,114 --> 00:28:22,704 你们两个把手机给我 要关门了 小勋 坐下 370 00:28:22,784 --> 00:28:25,504 快点坐下 不要乱动 371 00:28:25,578 --> 00:28:27,618 喂 快点 给我 把行李放上去 372 00:28:27,705 --> 00:28:29,205 喂 快一点 373 00:28:30,166 --> 00:28:31,996 -坐好 -给我 374 00:28:33,586 --> 00:28:34,496 进去 375 00:28:34,587 --> 00:28:36,337 是你先推我的 376 00:28:36,423 --> 00:28:38,683 -进去 进去坐好 -是你先推我的 377 00:28:43,805 --> 00:28:46,015 怎么有那么多小孩? 378 00:28:46,725 --> 00:28:48,475 是跆拳道示范团 379 00:28:48,560 --> 00:28:50,310 是国家代表啊? 380 00:28:50,854 --> 00:28:52,484 那我们得尽力了 381 00:28:54,190 --> 00:28:55,480 -我可以接个电话吗? -好 382 00:28:57,277 --> 00:28:58,487 亲爱的 383 00:28:59,362 --> 00:29:01,112 我一直在等你的电话 384 00:29:01,197 --> 00:29:03,317 你还会讲西班牙语啊? 385 00:29:05,034 --> 00:29:08,374 别担心 他听不懂我们在讲什么 386 00:29:38,485 --> 00:29:39,525 求你了 别 387 00:30:14,687 --> 00:30:17,437 {\an8}(摩洛哥 丹吉尔港) 388 00:30:31,120 --> 00:30:32,210 高海丽小姐 389 00:30:34,999 --> 00:30:36,169 竟然在这里遇到你 390 00:30:36,626 --> 00:30:37,746 你怎么会来这里? 391 00:30:37,836 --> 00:30:40,506 我有个朋友要从西班牙来 392 00:30:41,714 --> 00:30:45,304 -海丽小姐还没听说吧? -听说什么? 393 00:30:45,385 --> 00:30:49,305 我们领事昨天晚上被国情院的逮捕了 394 00:30:49,389 --> 00:30:51,679 什么?领事做了什么? 395 00:30:52,183 --> 00:30:54,733 他向当地贩毒集团收贿 396 00:30:54,811 --> 00:30:56,521 那不是毒品 好吗? 397 00:30:56,604 --> 00:30:58,984 让毒品走私进韩国 398 00:31:02,527 --> 00:31:06,237 难怪 我就一直觉得他的眼睛很无神 399 00:31:08,074 --> 00:31:10,544 他没有吸毒 他只是收了贿 400 00:31:11,035 --> 00:31:12,825 -这样子啊 -真是的 401 00:31:13,454 --> 00:31:15,374 这样我们可麻烦了 402 00:31:15,456 --> 00:31:17,786 跆拳道示范团明天就要到了 403 00:31:18,209 --> 00:31:20,129 消息一定是从内部走漏的 404 00:31:21,838 --> 00:31:24,088 你知道是谁告密的吗? 405 00:31:25,425 --> 00:31:27,335 你眼睛干吗这样看我? 406 00:31:27,427 --> 00:31:29,967 我的眼睛怎么了? 不就是双美丽的眼睛吗? 407 00:31:30,054 --> 00:31:31,894 是很美 不是… 408 00:31:32,390 --> 00:31:34,600 总之我们要小心一点 409 00:31:34,726 --> 00:31:37,846 我们是合同工 要小心什么?明天见 410 00:31:40,148 --> 00:31:41,938 你去葡萄牙做什么? 411 00:31:46,905 --> 00:31:50,275 我注意到你在办公室偷讲电话 412 00:31:50,992 --> 00:31:53,452 葡萄牙是有什么吗? 413 00:31:54,746 --> 00:31:55,956 是男朋友 对吧? 414 00:31:57,540 --> 00:31:59,500 男人到底有什么毛病? 415 00:32:00,293 --> 00:32:03,923 -什么? -怎么连我这种人都会被劈腿? 416 00:32:04,672 --> 00:32:07,882 他看起来很正常 结果竟然是神经病 417 00:32:08,718 --> 00:32:10,468 如果我有枪的话 418 00:32:10,553 --> 00:32:13,563 真想让他脑袋开花再回来 419 00:32:15,308 --> 00:32:16,728 真是的 420 00:32:17,727 --> 00:32:19,517 我都不知道她这么火爆 421 00:32:20,730 --> 00:32:22,020 加油 海丽小姐! 422 00:32:22,774 --> 00:32:23,824 这个世界上 423 00:32:24,442 --> 00:32:26,362 也是有很多好男人的 424 00:32:26,486 --> 00:32:28,276 你一定受了很多苦 425 00:32:28,947 --> 00:32:30,277 好好休息 426 00:32:30,949 --> 00:32:32,329 这风真凉爽 427 00:32:50,301 --> 00:32:52,391 我刚从里斯本回来 428 00:32:55,014 --> 00:32:57,854 是 用手枪自杀 429 00:33:02,772 --> 00:33:05,442 验尸也不会发现什么的 430 00:33:06,776 --> 00:33:07,686 是 431 00:33:27,714 --> 00:33:28,924 (女儿的名字) 432 00:33:29,007 --> 00:33:31,677 世雅、智英 433 00:33:32,260 --> 00:33:33,300 珠熙 434 00:33:33,928 --> 00:33:35,388 我帮您倒点水 435 00:34:07,962 --> 00:34:10,422 -我要一杯咖啡 -是 我知道了 436 00:35:04,143 --> 00:35:05,653 (首尔飞往丹吉尔 B357班机) 437 00:35:50,940 --> 00:35:52,730 请系上安全带 438 00:35:54,777 --> 00:35:56,067 系上安全带 439 00:36:02,785 --> 00:36:03,785 怎么回事? 440 00:36:03,870 --> 00:36:05,960 -重设主警示 -主警示重设 441 00:36:06,038 --> 00:36:07,998 -怎么回事? -三号引擎故障 442 00:36:08,457 --> 00:36:11,627 -舱压高度上升中 -是哪里有破洞吗? 443 00:36:19,427 --> 00:36:20,467 快戴上氧气罩 444 00:36:21,596 --> 00:36:24,346 各位乘客 现在飞机遇到了乱流 445 00:36:24,432 --> 00:36:26,892 请回到座位并系上安全带 446 00:36:26,976 --> 00:36:30,186 各位乘客 我们现在遇到了乱流 447 00:36:30,271 --> 00:36:33,021 请回到座位并系上安全带 448 00:36:41,449 --> 00:36:42,869 抓紧了 449 00:36:53,794 --> 00:36:57,134 大家抓紧 坐好 450 00:37:00,718 --> 00:37:02,598 快起来 坐好 451 00:37:25,868 --> 00:37:27,448 求救 452 00:37:27,536 --> 00:37:31,496 B357因快速失压导致高度下降 453 00:37:43,219 --> 00:37:44,759 面板怎么没有用? 454 00:37:44,845 --> 00:37:47,555 现在纬度、高度、空速都看不到 455 00:37:47,640 --> 00:37:48,980 准备接手控制 456 00:37:49,767 --> 00:37:52,017 操纵杆没有用 怎么回事? 457 00:37:52,103 --> 00:37:55,563 B357 这里是穆罕默德五号塔台 请说明状况 458 00:37:55,648 --> 00:37:57,898 穆罕默德五号塔台 B357 459 00:37:58,234 --> 00:38:00,954 因技术问题无法控制飞机 460 00:38:24,260 --> 00:38:25,470 (女儿的名字) 461 00:38:29,056 --> 00:38:32,136 (给笨狗叔叔 叔叔我爱…) 462 00:39:29,200 --> 00:39:30,240 (靶场) 463 00:39:33,829 --> 00:39:34,909 (金浩植) 464 00:39:42,213 --> 00:39:43,673 (11通来自金浩植的未接来电) 465 00:39:43,756 --> 00:39:45,966 出了紧急状况 快点来大使馆 466 00:39:49,261 --> 00:39:50,551 请慢用 467 00:39:50,638 --> 00:39:52,808 我们昨晚到2点就该结束了 468 00:39:59,730 --> 00:40:00,820 这小子 469 00:40:01,732 --> 00:40:03,152 我应该早一点买的 470 00:40:07,113 --> 00:40:10,533 (SBC新闻即时快报) 471 00:40:10,616 --> 00:40:11,776 怎么回事? 472 00:40:13,411 --> 00:40:15,081 大婶 音量调大一点 473 00:40:19,708 --> 00:40:20,748 再次重复说明 474 00:40:20,876 --> 00:40:25,006 昨晚从仁川飞往摩洛哥的B357班机 475 00:40:25,089 --> 00:40:27,339 在摩洛哥外海坠毁 476 00:40:27,425 --> 00:40:31,465 航空公司宣布机上211名乘客 477 00:40:31,554 --> 00:40:34,394 包含机组人员皆已身亡 478 00:40:34,473 --> 00:40:37,563 事故确切原因仍不清楚 479 00:40:37,643 --> 00:40:41,983 目前推测可能是 因为天气不佳或机械故障导致 480 00:40:42,982 --> 00:40:46,242 机上有20名儿童跆拳道示范团成员 481 00:40:46,318 --> 00:40:49,198 是受摩洛哥政府邀请前往当地 482 00:40:49,280 --> 00:40:53,330 庆祝与我国建交50周年 483 00:40:53,409 --> 00:40:54,409 (车勋 男性 11岁) 484 00:40:54,493 --> 00:40:56,253 目前韩国政府 485 00:40:56,745 --> 00:40:59,575 尚未对此事件发表言论 486 00:41:13,971 --> 00:41:15,721 郑国表总统 487 00:41:15,806 --> 00:41:18,056 刚从釜山回来 488 00:41:18,142 --> 00:41:19,602 请再稍候一阵子 489 00:41:23,272 --> 00:41:26,402 211名乘客中有108名为韩国籍 490 00:41:26,484 --> 00:41:28,074 其中25名是儿童 491 00:41:28,527 --> 00:41:32,067 因为意外是发生在国外 所以很难掌握状况 492 00:41:35,618 --> 00:41:37,748 我有些话要跟您说 493 00:41:37,828 --> 00:41:39,578 你来啦 洪总理 494 00:41:39,663 --> 00:41:41,293 请让我们单独谈一下 495 00:41:41,373 --> 00:41:43,173 我化妆还没好 496 00:41:44,502 --> 00:41:47,512 这种状况略显疲态比较好 497 00:42:00,434 --> 00:42:05,114 俗话说 最后几年连落叶都会惹事 498 00:42:05,189 --> 00:42:08,529 我只剩一年就出了这么多事 499 00:42:08,943 --> 00:42:11,573 这次坠毁的B357班机 500 00:42:12,279 --> 00:42:15,159 是戴纳力系统最新型的飞机 501 00:42:16,867 --> 00:42:20,697 这次的空难很有可能 是因为机械故障造成的 502 00:42:21,497 --> 00:42:23,327 确定吗? 503 00:42:23,415 --> 00:42:25,915 根据塔台的纪录 504 00:42:26,669 --> 00:42:27,879 有九成把握 505 00:42:30,422 --> 00:42:34,012 但在调查团队的报告出来前 506 00:42:34,093 --> 00:42:38,103 我们还是不要正式表达立场比较好 507 00:42:41,433 --> 00:42:45,813 我好渴 他们连杯水都没给我 508 00:42:55,322 --> 00:42:57,412 亲爱的全国人民 509 00:42:57,908 --> 00:43:04,248 这是我这辈子听到的 最令人悲痛的消息 510 00:43:07,751 --> 00:43:09,131 身为总统 511 00:43:10,546 --> 00:43:14,926 我没能保护好国民的生命安全 512 00:43:17,595 --> 00:43:18,715 现在 513 00:43:19,597 --> 00:43:21,767 我感到相当羞愧 514 00:43:23,434 --> 00:43:26,564 对失去珍贵亲人的家属 515 00:43:27,146 --> 00:43:29,646 还有此刻 516 00:43:30,274 --> 00:43:33,694 一同感到悲痛的国民 517 00:43:33,777 --> 00:43:35,357 我要真心… 518 00:43:37,197 --> 00:43:39,617 表达慰问之意 519 00:44:11,732 --> 00:44:13,902 -系好安全带 坐下 -好 等一下 520 00:44:13,984 --> 00:44:17,204 -小勋 赶快坐下 -有人坐了我的位子 521 00:44:17,279 --> 00:44:18,569 等等 522 00:44:21,283 --> 00:44:23,913 笨狗叔叔 很抱歉我对你生气 523 00:44:24,995 --> 00:44:27,285 叔叔是不是也生气了? 524 00:44:29,124 --> 00:44:33,634 我知道叔叔把电影、光盘和书都丢了 525 00:44:34,254 --> 00:44:35,964 被我发现了 526 00:44:37,549 --> 00:44:40,679 我都搬回家了 好重 527 00:44:43,305 --> 00:44:45,305 你为什么辞掉武打中心的工作? 528 00:44:45,683 --> 00:44:48,143 你说以后要成为有名的武术指导 529 00:44:48,227 --> 00:44:49,767 还要去好莱坞的 530 00:44:51,730 --> 00:44:55,610 你说要把李小龙和成龙名字合在一起 改名叫成小龙的啊 531 00:44:56,402 --> 00:45:00,862 叔叔在当武打替身的时候最帅了 532 00:45:02,282 --> 00:45:04,372 我回去的时候想吃煎蛋 533 00:45:05,035 --> 00:45:06,115 好吃的煎蛋 534 00:45:06,662 --> 00:45:08,542 我要吃两个 知道吗? 535 00:45:54,668 --> 00:45:55,788 小勋 536 00:45:56,753 --> 00:45:58,173 小勋 537 00:46:13,020 --> 00:46:15,310 (戴纳力系统道歉记者会) 538 00:46:15,397 --> 00:46:17,317 你们是在向谁鞠躬啊? 539 00:46:46,512 --> 00:46:51,232 B357班机的制造商戴纳力系统 先前举办了记者会 540 00:46:51,308 --> 00:46:54,768 死者家属冲进现场引起了混乱 541 00:46:54,853 --> 00:46:57,863 目前事故原因据推测为机械故障 542 00:46:57,940 --> 00:46:59,650 所以也引起了争议 543 00:46:59,733 --> 00:47:02,443 因为戴纳力系统原本预计要 544 00:47:02,528 --> 00:47:06,368 供应新一代战斗机并收取10.8兆韩元 545 00:47:07,407 --> 00:47:09,697 (葡萄牙 里斯本) 546 00:47:36,687 --> 00:47:37,767 你总算… 547 00:47:39,731 --> 00:47:41,861 证明了自己 548 00:47:42,859 --> 00:47:44,439 你拯救了我们所有人 549 00:47:47,489 --> 00:47:48,619 谢谢你 迈克尔 550 00:47:51,618 --> 00:47:52,658 再见 551 00:48:02,254 --> 00:48:04,134 B357事故后续报导 552 00:48:04,214 --> 00:48:08,554 部分死者家属今晚将搭乘 由戴纳力系统提供的班机 553 00:48:08,635 --> 00:48:11,465 前往摩洛哥事故现场 554 00:48:11,972 --> 00:48:14,602 由于要在坠机地点打捞遗体相当困难 555 00:48:15,267 --> 00:48:18,557 他们决定在坠机地点附近的海滩 556 00:48:18,645 --> 00:48:21,645 举办联合丧礼 557 00:48:27,904 --> 00:48:31,124 {\an8}(摩洛哥 丹吉尔伊本巴图塔机场) 558 00:48:35,537 --> 00:48:37,787 各位搭飞机一定都很累了 559 00:48:38,290 --> 00:48:41,540 我是韩国驻摩洛哥大使馆的高海丽 560 00:48:41,627 --> 00:48:43,297 我是大使馆的金浩植 561 00:48:44,963 --> 00:48:46,303 各位在摩洛哥的期间 562 00:48:46,381 --> 00:48:49,761 会住在丹吉尔市中心的大陆酒店 563 00:48:49,843 --> 00:48:53,263 巴士已经在外面了 请各位上车 564 00:48:53,347 --> 00:48:55,887 不好意思 我可以先去上厕所吗? 565 00:48:55,974 --> 00:48:59,734 那我们就十分钟后约在一号门 566 00:49:33,970 --> 00:49:35,430 你坐那里 567 00:49:35,514 --> 00:49:37,684 什么?喂 568 00:49:37,766 --> 00:49:39,056 坐下 系好安全带 569 00:49:39,142 --> 00:49:40,272 -喂 -安静 570 00:49:43,271 --> 00:49:44,481 笨狗叔叔 571 00:49:51,113 --> 00:49:51,953 抓住他! 572 00:49:53,407 --> 00:49:54,907 你要去哪里?我们要出发了 573 00:49:54,991 --> 00:49:55,831 放开我 574 00:49:56,284 --> 00:49:57,124 喂 575 00:50:12,384 --> 00:50:13,514 快出发 576 00:51:32,464 --> 00:51:34,844 轮以轴为中心转 577 00:51:45,268 --> 00:51:46,308 是你没错 578 00:51:48,605 --> 00:51:49,815 不过你怎么会… 579 00:52:13,296 --> 00:52:14,546 你是谁派来的? 580 00:52:16,132 --> 00:52:17,052 你怎么还活着? 581 00:52:18,468 --> 00:52:20,218 飞机上所有人都死了 582 00:52:20,720 --> 00:52:22,140 你怎么还活着? 583 00:52:25,684 --> 00:52:26,774 是你吗? 584 00:52:27,853 --> 00:52:29,653 是你杀了小勋的吗? 585 00:52:30,272 --> 00:52:32,232 你为什么要让飞机坠毁?混蛋! 586 00:52:56,047 --> 00:52:57,297 为什么? 587 00:53:12,731 --> 00:53:14,401 -快跟我来 -发生什么事了? 588 00:53:20,071 --> 00:53:22,121 快报警 589 00:54:58,837 --> 00:55:01,757 -800块 -钱给你 590 00:55:55,852 --> 00:55:56,942 下车 591 00:55:58,521 --> 00:56:02,781 快下车 王八蛋! 592 00:58:42,894 --> 00:58:44,854 -李必顺小姐吗? -是 593 00:58:44,938 --> 00:58:46,648 是中间这桌 594 00:58:49,150 --> 00:58:51,070 大家请稍候一下 595 00:58:51,152 --> 00:58:53,402 戴纳力系统的人马上就会来了 596 00:58:53,488 --> 00:58:57,448 车达建先生还没来 你们联系上他了吗? 597 00:58:58,743 --> 00:59:00,373 他没接电话 598 00:59:00,828 --> 00:59:03,208 他知道酒店的位置 稍后应该会自己过来 599 00:59:56,259 --> 00:59:59,179 字幕翻译:黄启明