1 00:00:12,178 --> 00:00:15,928 "NETFLIX 오리지널 시리즈" 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,693 [주제곡] 3 00:01:13,114 --> 00:01:14,954 {\an8}[긴장감 도는 음악] 4 00:01:31,299 --> 00:01:32,839 [무전기가 찌지직거린다] 5 00:01:32,926 --> 00:01:35,426 (요원) [영어] 야, 원숭이, 내 말 들려? 6 00:01:36,679 --> 00:01:39,769 상황이 아주 개같지 않아? 7 00:01:41,267 --> 00:01:43,767 [소리치며] 어이, 원숭이! 듣고 있냐? 8 00:01:44,604 --> 00:01:49,034 난 러시아 최강 부대 빔펠 출신이야 세계 최고의 부대지 9 00:01:49,734 --> 00:01:53,574 실력도 없는 찌질한 원숭이 새끼 따까리를 하고 있다는 게 말이 돼? 10 00:01:54,823 --> 00:01:56,453 이렇게 하자 11 00:01:57,200 --> 00:02:00,790 [수통을 달칵 놓는다] 내가 메인을 맡을 테니 네가 서브를 맡아 12 00:02:01,079 --> 00:02:02,829 네가 내 따까리 하는 거지 13 00:02:03,706 --> 00:02:04,746 원숭이 14 00:02:05,375 --> 00:02:07,285 G, D, Y, M 15 00:02:07,627 --> 00:02:11,207 망할 누런 원숭이 새끼! 16 00:02:11,881 --> 00:02:13,011 무전 확인해 17 00:02:13,800 --> 00:02:14,840 내 말 안 들려, 따까리? 18 00:02:15,176 --> 00:02:16,216 [무전기가 찌지직거린다] 19 00:02:16,386 --> 00:02:18,216 (지휘소) [영어] 목표 도착 3분 전 20 00:02:18,346 --> 00:02:19,176 [무전기가 찌지직거린다] 21 00:02:20,723 --> 00:02:22,813 [긴박한 음악] 22 00:02:50,128 --> 00:02:50,958 [딸각] 23 00:02:55,675 --> 00:02:56,755 [총성] [타이어가 펑 터진다] 24 00:02:57,844 --> 00:02:59,514 [차가 끼익 급제동한다] 25 00:03:01,347 --> 00:03:04,347 [긴장감 넘치는 음악] 26 00:03:20,074 --> 00:03:20,914 [딸각] 27 00:03:35,924 --> 00:03:38,554 [서정적 음악] 28 00:03:44,349 --> 00:03:45,229 [놀란 숨소리] 29 00:03:53,191 --> 00:03:55,531 [무전기가 찌지직거린다] (지휘소) 건, 지금이다 30 00:03:55,735 --> 00:03:56,815 [떨리는 숨소리] 31 00:03:58,112 --> 00:03:59,362 (지휘소) 뭘 망설여? 32 00:04:01,074 --> 00:04:03,744 건, 어서 쏴! 건! 33 00:04:04,744 --> 00:04:06,704 건, 당장 목표를 쏘라고! 34 00:04:07,580 --> 00:04:09,500 건! [총성이 길게 이어진다] 35 00:04:17,173 --> 00:04:19,133 [치지직] [한국어] 안녕하십니까! 36 00:04:20,093 --> 00:04:22,763 제 이름은 차달건입니다 어... 37 00:04:23,137 --> 00:04:26,267 서울시 대표로 그, 태권도 선수 좀 뛰다가 38 00:04:26,975 --> 00:04:31,935 어, 일단 태권도 5단에 합기도 3단, 그리고 유도 2단 39 00:04:32,021 --> 00:04:36,361 개인적으로 그 검도랑 킥복싱 뭐 요런 거, 요런 거 한... 40 00:04:36,776 --> 00:04:38,606 수련 기간까지 합치면, 한 41 00:04:39,070 --> 00:04:41,450 아무리 겸손하게 잡아도 한 18단쯤? 42 00:04:41,781 --> 00:04:43,281 (스턴트맨1) 나이가 몇 살인데 18단이야? 43 00:04:44,284 --> 00:04:45,744 그럼 15단, 예 [멋쩍은 숨소리] 44 00:04:45,868 --> 00:04:46,738 [스턴트맨1의 한숨] 45 00:04:49,664 --> 00:04:50,874 (달건) 믿고 [숨을 내쉰다] 46 00:04:52,417 --> 00:04:53,537 [달건이 깊은숨을 뱉는다] 47 00:04:55,336 --> 00:04:56,666 [기합] 48 00:04:58,506 --> 00:04:59,336 [남자1의 아파하는 신음] 49 00:05:01,092 --> 00:05:02,972 [사람들이 웅성댄다] [달건의 아파하는 신음] 50 00:05:03,052 --> 00:05:04,682 (스턴트맨2) 야, 야, 야, 일어나! 51 00:05:04,762 --> 00:05:06,062 (달건) [아파하며] 괜찮아? 괜찮아? 어우 씨 52 00:05:06,139 --> 00:05:07,969 [뺨을 찰싹찰싹 친다] 야, 복숭아뼈 내 거, 아우 씨 53 00:05:08,057 --> 00:05:08,927 [기합] 54 00:05:09,017 --> 00:05:09,847 [퍽] 55 00:05:11,102 --> 00:05:12,102 [달건의 아파하는 신음] 56 00:05:12,812 --> 00:05:14,772 (달건) [거친 숨을 뱉으며] 웃냐? 57 00:05:15,189 --> 00:05:16,109 [기합] 58 00:05:16,649 --> 00:05:17,649 [힘주는 신음] 59 00:05:18,943 --> 00:05:20,243 [달건의 기합] 60 00:05:20,570 --> 00:05:21,610 [거친 숨소리] 61 00:05:21,821 --> 00:05:22,701 뭐야, 이거? 62 00:05:23,239 --> 00:05:25,069 [코웃음 치며] 아이 참, 쪽팔리게 참 63 00:05:25,241 --> 00:05:28,581 괜찮아요, 괜찮아, 아, 이거 앞니... [훈이의 울음] 64 00:05:28,661 --> 00:05:30,541 야, 훈아, 왜, 왜, 왜? 65 00:05:30,747 --> 00:05:32,827 [훈이가 크게 운다] 훈아, 왜? 아, 괜찮아 66 00:05:32,915 --> 00:05:34,995 아유, 훈아, 왜? 놀랐구나, 너? 67 00:05:35,084 --> 00:05:38,844 야, 지금 삼촌 격파 시범 보이는 거야 괜찮아, 어? 괜찮아 68 00:05:38,963 --> 00:05:41,593 야, 피만 좀 났지 이거 하나도 안 아파, 봐봐, 봐봐 69 00:05:41,716 --> 00:05:42,966 응? 이거 봐 70 00:05:43,176 --> 00:05:44,506 [훈이가 더 크게 엉엉 운다] 71 00:05:44,594 --> 00:05:46,724 아니야, 아니야, 어이, 훈아, 참 72 00:05:47,013 --> 00:05:47,933 야, 이거 진짜 73 00:05:48,222 --> 00:05:50,982 요놈은 제 아들이 아니라 조카입니다 [훈이가 코를 훌쩍인다] 74 00:05:51,559 --> 00:05:52,979 친형이 갑자기 죽는 바람에 75 00:05:53,895 --> 00:05:56,555 제가 얘 진짜 멋지게 키워야 되거든요 76 00:05:56,856 --> 00:05:59,186 (달건) [힘차게] 정말 합격만 시켜주시면 제가 77 00:05:59,859 --> 00:06:02,319 몸 쓰는 거 하나는 기차게 잘합니다, 어? 78 00:06:02,403 --> 00:06:04,703 그냥 합격만 시켜주시면! 제가 79 00:06:05,031 --> 00:06:08,531 한번 확 열심히 한번 해보겠습니다 잘 부탁드립니다! [잔잔한 음악] 80 00:06:11,162 --> 00:06:12,042 (스턴트맨3) 가 봐 81 00:06:12,121 --> 00:06:13,041 2에 3 82 00:06:13,289 --> 00:06:14,289 (피디1) 하이큐, 준비해 주세요 83 00:06:14,374 --> 00:06:15,674 (피디2) 하나, 둘! 84 00:06:15,750 --> 00:06:17,040 (피디2) 액션! [달건이 침을 퉤퉤 뱉는다] 85 00:06:17,168 --> 00:06:19,378 [스턴트맨들이 괴성을 지른다] 86 00:06:21,047 --> 00:06:24,257 [싸우는 기합] 87 00:06:26,552 --> 00:06:27,682 [달건의 아파하는 신음] 88 00:06:29,806 --> 00:06:31,806 [달건의 떨어지는 신음] 89 00:06:32,016 --> 00:06:34,766 (달건) 심지어 여기 진짜로 여기를 쌔려버리더라고, 아이 90 00:06:34,852 --> 00:06:36,102 - (달건) 빨리빨리 해 - (동료) 감고 있으면 될 것 같아 91 00:06:36,187 --> 00:06:38,187 눈치 보여, 빨리해 [피디1이 한마디 한다] 92 00:06:38,272 --> 00:06:39,902 [소란스럽다] 이런 거, 이런 거 찍지 마요, 찍지 마 93 00:06:41,651 --> 00:06:42,611 (달건) 차렷 94 00:06:42,693 --> 00:06:44,453 - 경례! - (훈이) 경례! 95 00:06:46,114 --> 00:06:48,244 [달건과 훈이의 기합] 96 00:06:48,324 --> 00:06:49,284 [박수] 97 00:06:52,662 --> 00:06:53,542 (달건) 축하한다 98 00:06:53,621 --> 00:06:54,501 [훈이와 달건이 환호한다] 99 00:06:54,580 --> 00:06:56,500 [달건과 훈이의 기합] 100 00:07:05,174 --> 00:07:08,554 [쾅] [자동차 경보음] 101 00:07:08,636 --> 00:07:11,176 [스태프들이 웅성거린다] - (스태프1) 확인해 봐 - (스태프2) 괜찮아? 102 00:07:12,557 --> 00:07:14,977 [스태프들이 분주하다] [달건의 기침] 103 00:07:15,143 --> 00:07:16,233 (스태프1) 괜찮아? [달건의 힘주는 신음] 104 00:07:16,310 --> 00:07:17,310 (스태프2) 조심해, 조심해 105 00:07:17,395 --> 00:07:18,515 [박수] 106 00:07:18,604 --> 00:07:20,484 감사합니다, 감사합니다 감사합니다 107 00:07:20,565 --> 00:07:23,725 (달건) 까만 옷 어머니 좀 나와주세요, 죄송합니다 108 00:07:24,026 --> 00:07:25,146 [필용의 기합] 109 00:07:25,778 --> 00:07:27,698 태권도 천재, 타고났어요 110 00:07:27,780 --> 00:07:28,910 [필용의 기합] 111 00:07:29,115 --> 00:07:29,985 [아이들의 기합] 112 00:07:35,079 --> 00:07:37,459 [폭발음이 연달아 난다] 113 00:07:37,748 --> 00:07:38,828 (스태프3) 하나, 어 114 00:07:38,916 --> 00:07:39,916 (스태프4) 엎드려! 115 00:07:40,751 --> 00:07:42,131 불 꺼! 116 00:07:48,718 --> 00:07:50,678 (감독) 달건아, 괜찮아? 117 00:07:50,803 --> 00:07:53,603 - 네, 괜찮습니다, 오케이인가요? - (감독) 오케이, 오케이 118 00:07:53,681 --> 00:07:54,891 [달건과 훈이의 기합] 119 00:07:55,224 --> 00:07:56,184 (달건) 자! [훈이의 기합] 120 00:07:56,267 --> 00:07:57,727 [훈이와 달건의 기합] 121 00:07:57,810 --> 00:07:59,980 [자동차가 빠르게 달려온다] 122 00:08:01,898 --> 00:08:03,398 [쾅] 123 00:08:04,442 --> 00:08:05,742 - (훈이) 아 - (달건) 아 124 00:08:07,570 --> 00:08:08,650 (달건) 아유 125 00:08:11,115 --> 00:08:12,525 (달건) 야, 그걸 왜 쟤를 줘? 126 00:08:13,993 --> 00:08:15,333 (훈이) 아이, 내가 할게 127 00:08:15,745 --> 00:08:18,205 - (훈이) 아이, 내가 멜게 - 아, 가만있어 봐, 여기, 여기 128 00:08:18,414 --> 00:08:20,754 검은 띠 좀 잘 나오게 찍어봐 이리 와봐, 가까이 와봐, 가까이 129 00:08:21,083 --> 00:08:22,133 (달건) 자, 차훈 130 00:08:22,376 --> 00:08:23,746 - (훈이) 맞아, 차훈, 차훈! - (달건) 자! 131 00:08:24,587 --> 00:08:25,707 [달건의 기합] [훈이의 웃음] 132 00:08:28,216 --> 00:08:29,796 [비장한 음악] 133 00:08:32,762 --> 00:08:35,012 [폭발음이 연신 난다] 134 00:08:40,311 --> 00:08:42,231 {\an8}[영어] 업그레이드된 스텔스 기능이 135 00:08:42,313 --> 00:08:44,903 이글파이터의 중요한 요소입니다 136 00:08:46,150 --> 00:08:51,450 (제시카) 최첨단 통합 항공전자 시스템으로 적 정보를 공유해서 137 00:08:51,948 --> 00:08:54,078 조기 경보 수행 능력까지 갖추고 있습니다 138 00:08:54,867 --> 00:08:56,287 중국의 J-20 139 00:08:57,036 --> 00:08:58,786 러시아의 팍파 140 00:08:59,247 --> 00:09:01,077 일본의 신신 141 00:09:01,624 --> 00:09:03,384 (제시카) 모두 스텔스 기능을 갖추고 있습니다 142 00:09:03,876 --> 00:09:04,746 하지만 143 00:09:04,919 --> 00:09:08,879 한반도의 특수한 상황을 고려하면 144 00:09:11,467 --> 00:09:13,297 저는 자신 있게 소개합니다 145 00:09:13,928 --> 00:09:15,258 이글파이터가 146 00:09:15,888 --> 00:09:17,638 유일한 해답일 것입니다 147 00:09:17,723 --> 00:09:20,893 한국이 동북아시아 최강의 공군력을 갖추기 위해서는요 148 00:09:21,602 --> 00:09:22,442 감사합니다 149 00:09:24,230 --> 00:09:26,940 (프랭크) F-70의 장점은 150 00:09:27,024 --> 00:09:29,694 장거리 공대지 미사일과 [폭발음] 151 00:09:30,278 --> 00:09:34,118 12톤에 달하는 정밀 유도 폭탄 탑재 능력 152 00:09:34,198 --> 00:09:38,618 {\an8}마하 2.7의 고속 비행 능력입니다 153 00:09:39,078 --> 00:09:41,658 (프랭크) 존엔 마크사의 이글파이터는 154 00:09:41,914 --> 00:09:44,794 대당 가격이 2천억에 육박합니다 155 00:09:45,084 --> 00:09:47,254 이글파이터 7대 값이면 156 00:09:47,628 --> 00:09:49,958 우리 F-70 전투기 10대를 운용할 수 있습니다 157 00:09:50,548 --> 00:09:53,798 전투기 선정 조건 중 가장 중요한 건 158 00:09:54,302 --> 00:09:57,642 입증된 신뢰도와 비용입니다 159 00:09:58,431 --> 00:10:00,521 (뉴스 아나운서1) [한국어] 대한민국 공군의 미래를 책임질 160 00:10:00,600 --> 00:10:02,560 차세대 전투기 사업 설명회가 161 00:10:02,643 --> 00:10:05,443 오늘 오후 전쟁 기념관에서 열렸습니다 162 00:10:06,147 --> 00:10:10,067 세계적인 방위산업체인 다이나믹시스템사와 존엔 마크사 163 00:10:10,151 --> 00:10:13,071 플라잉 유로가 참가한 이번 사업 설명회에는 164 00:10:13,154 --> 00:10:15,824 {\an8}국방부 관계자들과 내, 외신 기자들 165 00:10:15,906 --> 00:10:18,986 {\an8}시민 단체들이 참가해 열띤 토론을 벌였습니다 166 00:10:19,076 --> 00:10:21,746 정부는 이번 차세대 전투기 사업에 167 00:10:21,829 --> 00:10:24,579 국방부 예산 11조 원이 투입되는 만큼 [스턴트맨들이 소란스럽다] 168 00:10:24,707 --> 00:10:27,377 선정에 신중을 기하겠다는 입장을... [터치음] 169 00:10:28,377 --> 00:10:31,417 (달건) [한숨 쉬며] 조 같은 소리 하고 있네, 이 씨 170 00:10:31,505 --> 00:10:33,915 당장 사납금 채우는 데도 등골 빠져 죽겠는데 171 00:10:34,717 --> 00:10:35,587 뭐 해, 안 내리고? 172 00:10:35,843 --> 00:10:36,893 (동료) 너 진짜 안 돌아올 거냐? 173 00:10:36,969 --> 00:10:39,309 아, 또 그 소리야 다시 안 한다니까 174 00:10:39,388 --> 00:10:41,678 아, 너 무술 감독 되고 싶다며? 175 00:10:41,766 --> 00:10:44,436 어? 너 지금까지 개고생한 거 아깝지도 않냐? 176 00:10:44,727 --> 00:10:46,147 [우물거리며] 아까워 미치지, 응? 177 00:10:46,312 --> 00:10:50,072 [동료의 한숨] 진작에 때려치고 딴 거 했으면 통장에 잔고라도 쌓였을 텐데, 어휴 178 00:10:50,900 --> 00:10:52,320 야, 빨리 내려 누가 보면 쪽팔려 179 00:10:52,401 --> 00:10:54,901 야, 야, 우리가 언제 돈 보고 그 짓 했냐? 어? 180 00:10:54,987 --> 00:10:55,857 꿈 181 00:10:56,489 --> 00:10:57,369 (동료) 희망 182 00:10:57,782 --> 00:10:58,782 비전, 응? 183 00:10:59,659 --> 00:11:02,749 쩝, 너 내가 액션 하다가 골로 가면 우리 훈이 네가 184 00:11:02,995 --> 00:11:05,495 키워줄래? 어? 비전 있게? [동료의 깊은 한숨] 185 00:11:05,581 --> 00:11:07,921 - 비전은 무슨, 씨 - 그러니까, 저... [휴대폰 벨 소리] 186 00:11:08,000 --> 00:11:09,290 (달건) [웃으며] 이야, 이거... 187 00:11:11,712 --> 00:11:14,472 - 어, 훈아 - (훈이) 지금 어디야? 188 00:11:14,882 --> 00:11:15,932 어디긴, 촬영장이지 189 00:11:16,676 --> 00:11:18,926 야, 오늘 촬영장 분위기 너무 빡빡하다 190 00:11:19,011 --> 00:11:20,601 (훈이) 집에 물 안 나와 191 00:11:21,138 --> 00:11:24,478 내일까지 관리비 안 내면 가스도 끊는대 192 00:11:24,558 --> 00:11:26,598 (달건) 아이 씨, 인정머리 없는 것들 [봉지가 바스락거린다] 193 00:11:27,353 --> 00:11:29,313 야, 걱정하지 마 내일까지 관리비 낼 거야 194 00:11:30,648 --> 00:11:31,518 돈이 어디서 나서? 195 00:11:31,607 --> 00:11:34,237 쩝, 마, 어디서 나긴 액션 배우가 액션 해서 돈 벌지 196 00:11:34,944 --> 00:11:36,574 [동료의 코웃음] (훈이) 월급날 아직 멀었잖아 197 00:11:37,530 --> 00:11:40,450 [훌쩍거린다] 어, 삼촌이 그, 요번에 대사 있는 거 맡았거든 198 00:11:40,533 --> 00:11:42,873 그게 액션만 하는 거랑은 가격이 달라가지고 199 00:11:42,952 --> 00:11:45,082 - (동료) 아, 슛 들어갈게요 - 네, 네 200 00:11:45,746 --> 00:11:49,706 아무튼 삼촌이 금방 들어갈 테니까 밥이나 좀 해놔, 끊을게 [통화 종료음] 201 00:11:49,959 --> 00:11:50,919 [동료의 한숨] 202 00:11:51,127 --> 00:11:53,127 아, 고놈, 꼬치꼬치 캐묻긴 203 00:11:54,380 --> 00:11:55,920 돈 좀 꿔줘라 다음 주에 줄게 204 00:11:56,006 --> 00:11:57,626 - 다음 주? - 어 [동료의 혀 차는 소리] 205 00:11:58,092 --> 00:12:00,222 역시 너밖에 없다 206 00:12:00,344 --> 00:12:01,224 (동료) 잔돈은 됐다 207 00:12:01,429 --> 00:12:02,849 (달건) 씁, 에헤이 208 00:12:02,930 --> 00:12:06,430 [계속해서 실랑이하는 소리] [아파하는 신음] 209 00:12:06,559 --> 00:12:07,939 - (동료) 에헤이 참, 참 - (달건) 아야! 알았어, 알았어 210 00:12:08,018 --> 00:12:09,938 - 꿔 줘, 좀! 치사하게 굴지 말고 - 간다, 간다 211 00:12:10,020 --> 00:12:11,650 야, 야, 야! [차 문이 탁 닫힌다] 212 00:12:12,440 --> 00:12:13,270 아휴... 213 00:12:13,357 --> 00:12:15,477 [병이 달그락거린다] [봉투가 부스럭거린다] 214 00:12:16,152 --> 00:12:20,112 [고양이 울음] (훈이) 아유, 진짜, 삼촌은 맨날 술이야, 술 215 00:12:20,614 --> 00:12:22,784 술 좀 먹지 말라니까, 내가 [병이 달그락거린다] 216 00:12:23,492 --> 00:12:26,042 [달그락] (훈이) 어휴, 좀 217 00:12:36,589 --> 00:12:38,339 [훈이의 발걸음] 218 00:12:40,217 --> 00:12:41,177 [상자를 달칵 연다] 219 00:12:41,260 --> 00:12:42,180 "사망유희" 220 00:12:42,970 --> 00:12:44,560 [달그락 집는다] 221 00:12:45,765 --> 00:12:47,925 [물건들이 부스럭거린다] 222 00:12:59,862 --> 00:13:02,032 [잔잔한 음악] 223 00:13:04,241 --> 00:13:05,241 [노트를 탁 내려놓는다] 224 00:13:16,796 --> 00:13:18,876 [띠리릭] [통화 연결음] 225 00:13:18,964 --> 00:13:20,424 (여자 직원) 예, 여보세요 226 00:13:21,091 --> 00:13:22,891 거기 액션 센터죠? 227 00:13:23,719 --> 00:13:25,349 차달건 씨 계세요? 228 00:13:25,846 --> 00:13:27,926 (여자 직원) 달건 오빠야 그만뒀는데 229 00:13:29,141 --> 00:13:30,431 [다급하게] 어, 니 훈이가? 230 00:13:33,354 --> 00:13:34,444 [통화 종료음] 231 00:13:39,985 --> 00:13:42,985 [라면을 후후 분다] [후루룩 먹는다] 232 00:13:43,155 --> 00:13:44,615 [젓가락을 달그락거린다] 233 00:13:44,698 --> 00:13:48,288 (달건) 아니, 고기 사준다는데 왜 굳이 라면을 먹겠다고 그래, 아유 234 00:13:49,328 --> 00:13:52,748 [초대장을 부스럭거린다] 응, 야, 너 그 다음 주에 모로코 가는 거 235 00:13:53,040 --> 00:13:53,920 그거 준비물이 뭐야? 236 00:13:54,750 --> 00:13:55,630 나 안 갈 거야 237 00:13:56,627 --> 00:13:59,087 [젓가락을 탁 놓는다] - 왜? - 별로 가고 싶은 마음 없어 238 00:13:59,505 --> 00:14:00,415 [탁] 239 00:14:00,506 --> 00:14:03,046 야, 인마, 너 이게 얼마나 좋은 기회인지 알아? 240 00:14:03,634 --> 00:14:07,264 에휴, 남들은 마, 태권도 시범단 끼고 싶어도 못 끼어 241 00:14:07,721 --> 00:14:10,601 아니, 그리고 모로코 정부인가 거기서 직접 초청하는 거면 242 00:14:10,808 --> 00:14:12,018 그거 죄다 공짜일 텐데 왜 안 가? 243 00:14:12,309 --> 00:14:14,269 비행기 표하고 자는 거만 공짜고 244 00:14:14,937 --> 00:14:16,267 경비는 따로 내야 된대 245 00:14:16,647 --> 00:14:18,187 [젓가락을 달그락거린다] 246 00:14:18,274 --> 00:14:21,534 [헛웃음] 뭐, 야, 그 돈 뭐 삼촌이 못 내줄까 봐? 247 00:14:22,194 --> 00:14:24,534 (달건) [한숨 쉬며] 너 이제 11살이야, 어? 248 00:14:24,613 --> 00:14:25,823 (달건) 좀 애답게 굴어 249 00:14:26,198 --> 00:14:29,328 아니, 삼촌한테 떼를 써야지 네가 왜 돈 걱정을 하고 그래? [젓가락 놓는 소리] 250 00:14:29,410 --> 00:14:31,950 [소리치며] 아니, 그럼 삼촌이 좀 어른답게 굴던가! 251 00:14:32,705 --> 00:14:35,115 이, 이 자식이 왜 갑자기 소리를 지르고 그래 252 00:14:35,416 --> 00:14:36,536 아무것도 모르면서 253 00:14:36,876 --> 00:14:37,706 어? 254 00:14:38,168 --> 00:14:39,338 바보 똥개 삼촌 255 00:14:39,920 --> 00:14:42,800 뭐, 똥개? 모르긴 뭘 몰라! 256 00:14:42,882 --> 00:14:44,722 야, 훈아, 훈아! [문이 탁 닫힌다] 257 00:14:46,176 --> 00:14:49,806 [깊게 한숨 쉬며] 저게 진짜 요새 아주 삼촌을 자꾸 우습게 보네 258 00:14:49,889 --> 00:14:53,349 두고 봐, 인마! 어? 삼촌이 아주 돈 왕창 벌어 가지고 259 00:14:53,434 --> 00:14:56,064 맨날 소고기만 먹이고 비싼 옷만 입히고 260 00:14:56,395 --> 00:14:59,475 아주 그냥 뭐, 확 따라다니면서 계속 귀찮게 할 거니까 261 00:15:01,609 --> 00:15:02,439 에휴 262 00:15:03,777 --> 00:15:05,987 아니, 이게 뭐 얼마나 좋아, 이거? 어? 263 00:15:06,780 --> 00:15:10,410 양국 수교 50주년 기념 모로코! 264 00:15:10,492 --> 00:15:13,082 [이국적인 음악] 265 00:15:46,779 --> 00:15:48,359 {\an8}(영사) 태권도 시범단이 머무는 동안 266 00:15:48,739 --> 00:15:51,449 모든 일정은 내가 직접 관리합니다 267 00:15:51,867 --> 00:15:55,117 양국 수교 50주년 기념 중요한 행사니까 268 00:15:55,329 --> 00:15:58,209 - 여러분들 모두 정신 바짝 차리고 - (호식) 알겠습니다 269 00:15:58,499 --> 00:15:59,539 [문이 달칵 열린다] 270 00:16:00,125 --> 00:16:01,745 [아랍어] '싸바할카이르' 271 00:16:01,835 --> 00:16:02,795 어? 일찍들 나오셨네요? 272 00:16:04,338 --> 00:16:06,918 아, 요 앞에서 교통사고가 났는데 273 00:16:07,007 --> 00:16:09,797 오토바이 탄 사람이 하필 내 차 앞에 뚝 떨어지는 거 있죠? 274 00:16:10,302 --> 00:16:11,932 어우, 아직도 막 가슴이 벌렁거리네 275 00:16:12,221 --> 00:16:13,601 (호식) 저기, 고해리 씨 276 00:16:13,681 --> 00:16:17,141 (해리) 자, 시범단 일정표하고 프로그램 진행 상황이에요 277 00:16:17,226 --> 00:16:21,016 진작 나왔어야 하는데 여기 애들이 제대로 협조를 안 해서 278 00:16:22,940 --> 00:16:23,940 (해리) 어? 279 00:16:24,441 --> 00:16:26,401 벌써 자료 뽑으셨네요? 280 00:16:26,610 --> 00:16:27,820 회의 다 끝났어 281 00:16:29,446 --> 00:16:31,156 [조용히] 아, 네 282 00:16:31,991 --> 00:16:32,951 죄송합니다 283 00:16:33,367 --> 00:16:37,157 [휴대폰 벨 소리] 284 00:16:37,997 --> 00:16:39,287 [휴대폰 벨 소리] 받아 285 00:16:40,833 --> 00:16:42,633 [조용히] 어, 엄마 내가 이따가 다시 전화할게 286 00:16:45,421 --> 00:16:47,341 밖에 모로코 기자들이 인터뷰 기다리고 있습니다 287 00:16:47,423 --> 00:16:50,053 능력이 달리면 눈치라도 좀 있든가 288 00:16:51,301 --> 00:16:52,931 무슨 인턴이 이렇게 천하태평이야? 289 00:16:53,470 --> 00:16:54,640 [영사의 못마땅한 숨소리] 290 00:16:55,806 --> 00:16:56,766 (해리) 죄송합니다 291 00:16:58,142 --> 00:16:59,522 좀! [멀어지는 발걸음] 292 00:17:14,033 --> 00:17:14,993 엘사입니다 293 00:17:15,659 --> 00:17:17,039 [긴장감 있는 음악] 294 00:17:17,911 --> 00:17:19,751 (해리) 지금 바로 회수해서 전송하겠습니다 295 00:17:27,296 --> 00:17:29,206 [문을 탕탕 두드린다] 296 00:17:29,298 --> 00:17:31,178 (호식) [투덜대며] 아이, 또 잠겼네, 아이 씨 297 00:17:31,300 --> 00:17:34,140 [긴장감 있는 음악] 298 00:17:40,309 --> 00:17:41,269 뭐야, 이거? 299 00:17:41,977 --> 00:17:44,647 영사님 방에서 뭐 해요? 혼자 문 잠그고? 300 00:17:46,231 --> 00:17:47,861 [해리의 멋쩍은 웃음] 301 00:17:48,192 --> 00:17:50,492 (해리) [살짝 웃으며] 스타킹 올이 나가 가지고 302 00:17:51,153 --> 00:17:53,533 [옅은 웃음] 금방 갈아입고 나갈게요 303 00:17:53,822 --> 00:17:57,162 [어이없다는 듯] 진짜 오늘 여러 가지를 해주시네요, 네? 304 00:17:58,077 --> 00:18:00,497 빨리 저거 해 가지고 빨리 나와요 305 00:18:01,371 --> 00:18:02,751 [호식의 한숨] [해리의 멋쩍은 웃음] 306 00:18:02,998 --> 00:18:03,918 [문이 쾅 닫힌다] 307 00:18:04,875 --> 00:18:06,875 [긴장감 있는 음악] 308 00:18:22,684 --> 00:18:24,314 [도로의 소음] 309 00:18:24,436 --> 00:18:25,516 [엘리베이터 도착음] 310 00:18:26,939 --> 00:18:28,729 - 어렵다고? - (승범) 네 311 00:18:29,441 --> 00:18:32,151 (승범) 다이나믹사보다 1조원이나 많은 입찰금도 문제지만 312 00:18:32,277 --> 00:18:36,157 성능 면에서 우리 이글파이터보다 F-70이 우세하다는 평가입니다 313 00:18:36,240 --> 00:18:39,370 (제시카) 그래서? 청와대 반응이 정확하게 뭐라는 거야? 314 00:18:39,493 --> 00:18:41,833 (승범) VIP는 우리 쪽 손을 들어주고 싶어 하지만 315 00:18:41,912 --> 00:18:43,712 여론을 무시할 수 없다는 입장입니다 316 00:18:44,123 --> 00:18:45,753 그럼 그동안 로비를 왜 한 건데? 317 00:18:45,833 --> 00:18:47,463 그딴 거 무시해달라고 한 거 아니야? 318 00:18:47,543 --> 00:18:49,633 VIP 성격 잘 아시지 않습니까 319 00:18:50,254 --> 00:18:51,424 워낙 신중한 사람이라 320 00:18:51,713 --> 00:18:52,593 [탁] 321 00:18:53,173 --> 00:18:55,133 신중한 게 아니라 야비한 거야 322 00:18:55,926 --> 00:18:57,586 달면 삼키고 쓰면 뱉고 323 00:18:59,596 --> 00:19:00,886 [긴장감 도는 음악] 324 00:19:01,014 --> 00:19:02,314 (제시카) 청와대 라인 살아있지? 325 00:19:04,560 --> 00:19:05,520 아직까지는요 326 00:19:05,602 --> 00:19:07,862 그것마저 끊기면 우리 게임 끝이야 327 00:19:08,272 --> 00:19:11,482 최종 결정 날 때까지 어떻게든 그 라인 살려놔 328 00:19:12,526 --> 00:19:14,646 [멀어지는 발걸음] 329 00:19:18,490 --> 00:19:19,910 [얼음이 짤랑거린다] 330 00:19:20,826 --> 00:19:21,986 (제시카) [영어] 마이클 331 00:19:22,578 --> 00:19:26,998 일개 세일즈맨인 당신을 부사장으로 지목한 이유가 뭔지 알아요? 332 00:19:29,126 --> 00:19:31,836 당신이 CIA 출신이기 때문이에요 333 00:19:32,462 --> 00:19:34,632 난 CIA에 있을 만한 사람이 아니었어요 334 00:19:36,091 --> 00:19:37,511 그래서 잘렸죠 335 00:19:40,679 --> 00:19:41,719 무능해서요 336 00:19:41,930 --> 00:19:44,470 아니요, 당신은 무능하지 않아요 337 00:19:45,392 --> 00:19:47,482 아직 기회가 없었던 거죠 338 00:19:47,978 --> 00:19:49,268 능력을 보여줄 기회가요 339 00:19:50,731 --> 00:19:51,941 [얼음이 짤랑거린다] 340 00:19:52,024 --> 00:19:53,734 동양인 여자인 내가 341 00:19:54,234 --> 00:19:57,534 무슨 일들을 겪으며 이 자리까지 온 지 알아요? 342 00:19:58,405 --> 00:20:00,155 네, 압니다 343 00:20:00,240 --> 00:20:02,660 이 계약 우리가 무조건 따야 해요 344 00:20:04,328 --> 00:20:05,498 그렇지 않으면 345 00:20:06,705 --> 00:20:07,615 [얼음이 짤랑거린다] 346 00:20:07,706 --> 00:20:08,916 우린 죽은 목숨이에요 347 00:20:09,708 --> 00:20:12,628 당신이나 나나 다 파멸이라고요! 348 00:20:14,630 --> 00:20:15,630 알겠어요? 349 00:20:18,383 --> 00:20:19,223 [달건의 힘주는 신음] 350 00:20:19,301 --> 00:20:21,601 {\an8}[그릇이 달그락거린다] (달건) 퍼펙트! 351 00:20:21,678 --> 00:20:23,258 {\an8}아유, 노른자 안 터졌어 352 00:20:23,555 --> 00:20:24,425 밥 먹자! 353 00:20:24,598 --> 00:20:25,428 안 먹어 354 00:20:27,643 --> 00:20:30,233 [뚜껑을 탁 놓는다] 야, 얼른 먹어 삼촌이 공항까지 데려다줄게 355 00:20:30,312 --> 00:20:32,862 필요 없어 단체 버스 타고 갈래 356 00:20:33,857 --> 00:20:35,187 [젓가락을 탁 놓는다] [짐 싸는 소리] 357 00:20:35,317 --> 00:20:36,487 (달건) 야, 차훈 358 00:20:37,194 --> 00:20:39,404 너 요새 왜 이렇게 신경질이야, 어? 359 00:20:40,447 --> 00:20:41,697 아니, 뭐 운동화 안 사줘서 그래? 360 00:20:42,449 --> 00:20:46,159 야, 모로코 갔다 오면 삼촌이 제일 비싼 메이커로 사준다니까? 어? [덜컹] 361 00:20:46,662 --> 00:20:48,162 (달건) 씁, 야! [덜컹] 362 00:20:49,248 --> 00:20:51,038 삼촌도 너 키우는 거 힘들어, 인마! 363 00:20:51,833 --> 00:20:53,343 말이라도 고분고분 잘 듣든가 364 00:20:53,418 --> 00:20:55,248 나도 삼촌이랑 같이 사는 거 후회돼 365 00:20:55,420 --> 00:20:56,880 그럼 고아원으로 도로 가, 인마! 366 00:21:02,469 --> 00:21:03,469 [옅은 한숨 쉬며] 아이 367 00:21:04,680 --> 00:21:08,140 [어물거리며] 아니, 뭐, 불만 있으면 말을 하든가 그래야 알지, 뭐, 어? 368 00:21:08,350 --> 00:21:10,310 화났다고 입 다물고 주둥이 쭉 내밀고 있으면 [가방을 드르륵 끈다] 369 00:21:10,727 --> 00:21:12,267 삼촌이 어떻게 아냐? 370 00:21:12,354 --> 00:21:13,944 아이, 아이! [가방이 덜컹거린다] 371 00:21:15,607 --> 00:21:17,817 뭔지 모르지만 삼촌이 잘못했어 372 00:21:17,943 --> 00:21:20,823 그러니까 식기 전에 얼른 후루룩 먹고 가, 자, 아 373 00:21:22,906 --> 00:21:23,776 [숟가락을 달칵 놓는다] 374 00:21:24,283 --> 00:21:26,583 [나지막이] 너 마지막이야 너 안 먹으면 375 00:21:28,036 --> 00:21:30,536 [숟가락을 달칵 집는다] 내가 다 먹는다, 안 먹어? 376 00:21:31,581 --> 00:21:32,421 (달건) 하나 377 00:21:33,500 --> 00:21:34,330 둘 378 00:21:36,169 --> 00:21:37,169 아휴 379 00:21:37,254 --> 00:21:39,304 [달걀을 호로록 먹는다] 아, 뜨거워! 아유! 380 00:21:39,715 --> 00:21:42,425 (달건) 야, 야, 훈아! 훈아! 381 00:21:42,676 --> 00:21:44,136 훈! [문이 쾅 닫힌다] 382 00:21:46,096 --> 00:21:48,306 [깊은 한숨] 아, 쯧 383 00:21:48,640 --> 00:21:50,810 누가 차씨 집안 남자 아니랄까 봐 성질하고는 384 00:21:50,892 --> 00:21:52,392 [손가락을 쪽쪽 빤다] 385 00:21:55,147 --> 00:21:58,107 {\an8}(달건) 아이, 운동화 진작 사줄걸 괜히 생일날 맞춘다고 386 00:21:58,483 --> 00:22:00,743 [음산한 음악] 387 00:22:08,869 --> 00:22:10,869 [거친 숨소리] 388 00:22:13,749 --> 00:22:16,999 [다급한 발걸음] [삐빅거리는 기계음] 389 00:22:17,085 --> 00:22:19,045 [빨라지는 발걸음] 390 00:22:21,173 --> 00:22:23,433 [계속 숨을 헐떡인다] 391 00:22:30,557 --> 00:22:32,517 [놀란 숨소리] [긴장감 있는 효과음] 392 00:22:40,692 --> 00:22:41,992 [총을 철커덕거린다] [놀란 숨소리] 393 00:22:46,323 --> 00:22:48,833 [신나는 음악이 흘러나온다] 394 00:23:05,175 --> 00:23:06,085 (남자2) [영어] 저기다! 395 00:23:19,106 --> 00:23:22,526 [낮게 깔린 음악] 396 00:23:28,824 --> 00:23:30,914 {\an8}[충격적인 효과음] 397 00:23:33,829 --> 00:23:34,659 [통화 연결음] 398 00:23:34,746 --> 00:23:36,826 (안내 음성) [한국어] 인천국제공항 경찰대입니다 399 00:23:36,915 --> 00:23:38,575 [영어] 여보세요? 여보세요? 400 00:23:38,708 --> 00:23:40,128 (안내 음성) [한국어] 지금은 통화량이 많으니 401 00:23:40,210 --> 00:23:41,840 다시 연결해주시기 바랍니다 402 00:23:41,920 --> 00:23:43,670 [영어] 비행기가 추락할 겁니다 403 00:23:43,755 --> 00:23:45,005 (안내 음성) [한국어] 지금은 통화량이 많으니... 404 00:23:45,090 --> 00:23:48,760 [영어] 오늘 밤 출발하는 모로코행 B357기 [안내 음성이 이어진다] 405 00:23:48,844 --> 00:23:50,104 [통화 종료음] 406 00:23:50,220 --> 00:23:51,050 여보세요? 407 00:23:53,306 --> 00:23:54,636 "감시 중" 408 00:23:56,893 --> 00:23:58,523 [트램이 세차게 달린다] [휴대폰이 탁 떨어진다] 409 00:24:01,273 --> 00:24:04,283 [장엄한 음악] 410 00:24:13,326 --> 00:24:15,076 - (여자1) 사범님 말 잘 들어야 돼 - (남자2) 태권도! 411 00:24:15,162 --> 00:24:18,002 [사람들이 저마다 말한다] 412 00:24:18,874 --> 00:24:21,594 - 네, 안녕하세요 - 네, 안녕하세요 [서로 반갑게 인사한다] 413 00:24:22,335 --> 00:24:23,165 (여자2) 너무 멀리 가 가지고 414 00:24:23,253 --> 00:24:24,923 - 파이팅, 잘할 수 있지? - 네 415 00:24:25,505 --> 00:24:27,835 [사람들이 계속 웅성거린다] 416 00:24:34,222 --> 00:24:35,722 [사람들이 즐겁게 웃는다] 417 00:24:41,771 --> 00:24:45,361 (미선) 정말요? 어, 감사합니다 네, 네 418 00:24:46,860 --> 00:24:47,860 (광덕) 걱정되네 419 00:24:48,111 --> 00:24:49,151 걱정할 게 뭐 있어 420 00:24:49,279 --> 00:24:51,109 혼자 가는 것도 아니고 단체로 여행 가는 건데 421 00:24:51,239 --> 00:24:53,029 아니, 당신 말고 나 말이야 422 00:24:53,492 --> 00:24:55,452 당신 없이 보름씩이나 어떻게 혼자 있어? 423 00:24:55,535 --> 00:24:56,445 칫 424 00:24:58,747 --> 00:24:59,657 그렇게 좋아? 425 00:25:00,248 --> 00:25:02,498 [속삭이며] 나 아기 생겼어 426 00:25:03,502 --> 00:25:05,382 - 진짜? - 임신 5주래 427 00:25:05,629 --> 00:25:07,339 [말문이 막힌 듯] 오, 오, 오! 428 00:25:07,422 --> 00:25:08,632 [미선의 웃음] 나 그럼 아빠 되는 거야? 429 00:25:08,715 --> 00:25:09,665 응 [광덕의 감격하는 신음] 430 00:25:09,758 --> 00:25:11,468 나 아빠 된다, 아빠 된다! [미선의 즐거운 비명] 431 00:25:11,551 --> 00:25:12,721 [광덕의 웃음] 432 00:25:12,844 --> 00:25:13,974 [광덕의 환호] [미선의 비명] 433 00:25:14,054 --> 00:25:15,724 - 잠깐만 - (광덕) 어, 미안! 434 00:25:15,805 --> 00:25:17,055 - 창피하게 - (광덕) 뭘 창피해 435 00:25:17,140 --> 00:25:20,270 [필용의 아파하는 신음] 야, 네 여권! 어휴, 진짜 436 00:25:20,519 --> 00:25:23,399 너 해외 나간다면서 여권도 빠뜨리고 다니냐? [필용의 낮은 신음] 437 00:25:23,480 --> 00:25:26,230 [헛웃음] 그런 정신머리로 저 많은 애들 어떻게 다 챙길래? 438 00:25:26,316 --> 00:25:27,936 아, 좀 조용히 좀 해라 애들 다 듣는데 439 00:25:28,151 --> 00:25:30,151 - 나 사범이야 - (필순) 아, 됐고 440 00:25:30,362 --> 00:25:31,242 택배비 내놔 441 00:25:31,321 --> 00:25:33,571 아, 지독하다, 진짜 동생 돈을 뜯냐? 442 00:25:33,657 --> 00:25:36,117 나 반찬 싸준 것도 다 생활비에서 제할 건데? 443 00:25:36,201 --> 00:25:39,411 아유, 하나뿐인 동생 그냥 홀라당 벗겨 잡숴 444 00:25:39,496 --> 00:25:41,286 야, 야! 445 00:25:41,373 --> 00:25:43,923 태권도 시범단 집합! [필용이 손뼉을 친다] 446 00:25:44,000 --> 00:25:45,710 [공항 안내 방송이 나온다] [사람들이 웅성거린다] 447 00:25:45,794 --> 00:25:47,634 (필용) 자, 부모님께 인사드리고! 448 00:25:51,383 --> 00:25:53,393 [삐] 449 00:25:53,468 --> 00:25:56,348 - (남자3) 네, 알겠습니다! - 삼촌, 지금 비행기 타러 가 450 00:25:57,430 --> 00:26:00,480 그럴 리 없겠지만 혹시 내가 보고 싶으면 451 00:26:01,059 --> 00:26:02,269 클라우드 찾아봐 452 00:26:02,936 --> 00:26:04,096 영상 일기 써놓을게 453 00:26:06,982 --> 00:26:08,282 [통화 종료음] [공항 안내 방송이 나온다] 454 00:26:08,858 --> 00:26:11,778 [잔잔한 음악] 455 00:26:15,574 --> 00:26:18,454 [전화 벨 소리] [터치음] 456 00:26:18,785 --> 00:26:20,615 (박 경사) 네, 인천국제공항 경찰대입니다 457 00:26:20,704 --> 00:26:22,294 (마이클) [영어] 영어 할 수 있습니까? 458 00:26:22,372 --> 00:26:24,712 (박 경사) [영어] 네, 무엇을 도와드릴까요? 459 00:26:24,791 --> 00:26:28,671 잘 들어요, 모로코행 B357 비행기 460 00:26:29,838 --> 00:26:31,588 그 비행기 당장 막으세요 461 00:26:31,965 --> 00:26:35,045 (박 경사) 네? 무슨 말씀이시죠? 462 00:26:37,178 --> 00:26:39,308 {\an8}"인천발 탕헤르행 B357" 463 00:26:39,389 --> 00:26:41,679 [수상한 음악] 464 00:26:42,267 --> 00:26:43,517 [검색기가 삑삑거린다] 465 00:26:44,519 --> 00:26:45,559 [삑] [훈이의 감탄하는 신음] 466 00:26:45,645 --> 00:26:47,015 [한국어] - (공항 직원) 여권 내놔 - (아이1) 네 467 00:26:48,982 --> 00:26:50,732 (마이클) [영어] 테러범들이 타고 있어요 468 00:26:51,109 --> 00:26:53,859 비행기가 추락할 겁니다 알겠어요? 469 00:26:53,987 --> 00:26:55,607 (박 경사) 누군지 여쭤봐도 될까요? 470 00:26:55,697 --> 00:26:59,027 시간이 없어요 지금 그 비행기를 못 막으면... 471 00:26:59,576 --> 00:27:02,116 [입이 막힌 신음] 472 00:27:02,996 --> 00:27:03,906 (박 경사) 여보세요? 473 00:27:04,289 --> 00:27:05,539 말씀하세요, 여보세요? 474 00:27:07,459 --> 00:27:08,669 [전화기를 달칵 내려놓는다] 475 00:27:15,383 --> 00:27:16,933 [통화 종료음] [다급한 숨소리] 476 00:27:17,052 --> 00:27:19,052 [비상 사이렌이 울린다] 477 00:27:19,137 --> 00:27:21,257 [장내 경찰들이 웅성거린다] 478 00:27:24,559 --> 00:27:25,939 [소란스럽다] 479 00:27:26,353 --> 00:27:28,863 (경찰들) [한국어] 불이야! 불이야! 480 00:27:32,651 --> 00:27:33,861 [탁] [박 경사의 고통스러운 신음] 481 00:27:43,161 --> 00:27:45,461 [아파하는 신음] [휴대폰 진동음] 482 00:27:45,538 --> 00:27:46,668 (박 경사) 아! 483 00:27:47,248 --> 00:27:51,668 [가쁜 숨을 헐떡이며] 네, 팀장님 방금 수상한 제보 전화가... 484 00:27:51,836 --> 00:27:53,336 테러가 발생할 거라는... 485 00:27:53,588 --> 00:27:55,918 [가쁜 숨소리] [고통에 찬 신음] 486 00:27:56,508 --> 00:27:58,008 (동료 경찰) 왜 이래, 박 경사! 487 00:27:58,343 --> 00:27:59,843 정신 차려 봐, 박 경사! 488 00:28:00,261 --> 00:28:02,261 구급대, 구급대 불러, 구급대! 489 00:28:02,889 --> 00:28:04,849 아니, 무슨 작명소야? 490 00:28:05,433 --> 00:28:08,023 (미선) 아직 딸인지 아들인지도 모르는데 491 00:28:08,144 --> 00:28:09,564 [태권도단이 소란스럽다] 492 00:28:09,646 --> 00:28:13,066 거기 전화비 많이 나오니까 문자로 보내줘, 어? 493 00:28:13,942 --> 00:28:16,992 어, 내가 고를게, 어, 잠깐만 [계속 소란스럽다] 494 00:28:19,239 --> 00:28:21,409 (필용) 야, 둘이 핸드폰 줘 훈아, 문 닫힌다, 빨리 들어가, 들어가 495 00:28:21,491 --> 00:28:22,661 자리에 앉아, 자리에 앉아 496 00:28:22,784 --> 00:28:25,454 자리에 앉아 앉아 있어, 앉아 있어, 벨트 매 [휴대폰이 툭 떨어진다] 497 00:28:25,537 --> 00:28:27,657 야, 그만해! 그거 줘, 올리고 498 00:28:27,747 --> 00:28:28,997 야 [휴대폰을 달칵 집는다] 499 00:28:29,082 --> 00:28:30,082 [아이2의 불평하는 신음] 500 00:28:30,458 --> 00:28:31,748 - (필용) 앉아 있어 - (아이2) 패스! 501 00:28:33,086 --> 00:28:34,546 [아이3의 불평하는 신음] (필용) 들어가 502 00:28:34,921 --> 00:28:35,761 [아이 둘이 투덕거린다] 503 00:28:35,839 --> 00:28:38,679 [계속 투덕거린다] (필용) 들어가, 들어가, 앉아 504 00:28:40,969 --> 00:28:42,469 [가방을 부스럭거린다] 505 00:28:43,930 --> 00:28:46,020 (기장) 웬 꼬마 승객들이 저렇게 많아? 506 00:28:46,808 --> 00:28:48,388 예, 어린이 태권도 시범단이래요 507 00:28:48,560 --> 00:28:50,230 아, 국가대표? 508 00:28:50,895 --> 00:28:53,265 야, 이거 잘 모셔야겠네 [휴대폰 진동음] 509 00:28:54,274 --> 00:28:55,864 - 전화 좀 - (기장) 응 [휴대폰 진동음] 510 00:28:57,277 --> 00:28:58,487 [스페인어] 자기야 511 00:28:59,487 --> 00:29:01,237 기다리고 있었어 512 00:29:01,322 --> 00:29:03,322 [한국어] 이야, 스페인어도 할 줄 알아? 513 00:29:03,408 --> 00:29:04,578 응? [부기장의 멋쩍은 웃음] 514 00:29:05,285 --> 00:29:08,365 [스페인어] 걱정하지 마 우리 얘기 못 알아들어 515 00:29:08,455 --> 00:29:12,535 [비가 세차게 내린다] [차 지붕에 빗방울이 떨어진다] 516 00:29:15,462 --> 00:29:18,012 [거친 숨소리] [구슬픈 음악] 517 00:29:18,131 --> 00:29:19,631 [꿀꺽꿀꺽 마신다] 518 00:29:22,677 --> 00:29:24,677 [고통스러운 숨소리] 519 00:29:31,436 --> 00:29:33,436 [긴장된 숨소리] 520 00:29:35,315 --> 00:29:37,315 [떨리는 숨소리] 521 00:29:37,984 --> 00:29:39,284 [영어] 제발 522 00:29:43,656 --> 00:29:44,656 [약한 총성] 523 00:29:45,200 --> 00:29:46,080 [차 문이 탁 열린다] 524 00:30:25,406 --> 00:30:27,236 [주변이 소란스럽다] 525 00:30:28,952 --> 00:30:30,582 [뱃고동] 526 00:30:31,287 --> 00:30:32,207 (호식) 고해리 씨! 527 00:30:33,540 --> 00:30:34,420 어? 528 00:30:35,124 --> 00:30:36,174 아니, 여기서 다 만나네? 529 00:30:36,584 --> 00:30:37,754 여긴 어쩐 일이세요? 530 00:30:37,877 --> 00:30:40,507 스페인에서 친구 온다고 그래 가지고 마중 나왔어요 531 00:30:41,673 --> 00:30:44,093 해리 씨 아직 그 소식 모르죠? 532 00:30:44,467 --> 00:30:45,297 무슨 소식? 533 00:30:45,385 --> 00:30:49,305 우리 영사님이 어젯밤에 국정원 직원들한테 체포됐대요 534 00:30:49,514 --> 00:30:51,684 네? 영사님이 왜요? 535 00:30:52,058 --> 00:30:54,638 (호식) 현지 마약 조직한테 뇌물을 받았는데 536 00:30:54,769 --> 00:30:56,519 마약은 아니에요, 네? 537 00:30:56,604 --> 00:30:58,984 그 마약이 한국으로 밀반입됐대요 538 00:30:59,065 --> 00:31:00,605 [놀란 숨소리] 539 00:31:02,652 --> 00:31:06,242 어쩐지 평소에 영사님 눈이 좀 풀려 있더라니 540 00:31:08,199 --> 00:31:10,539 [짜증 섞인 어조로] 마약을 한 게 아니라 뇌물을 받았다니까? 541 00:31:10,952 --> 00:31:12,952 - 아 - (호식) 아유, 씨 542 00:31:13,496 --> 00:31:15,366 우리만 죽어난 거예요 543 00:31:15,456 --> 00:31:17,786 내일 태권도 시범단 애들도 들어오는데 544 00:31:18,251 --> 00:31:19,881 분명 내부 고발 같은데 545 00:31:21,880 --> 00:31:24,090 혹시 누가 꼰지른 건지 아세요? 546 00:31:25,466 --> 00:31:27,336 왜 그런 눈으로 날 봐요? 547 00:31:27,677 --> 00:31:29,967 내 눈이 왜요? 나름 이쁘게 뜬 건데? 548 00:31:30,179 --> 00:31:32,269 예뻐서, 아 [헛웃음] 549 00:31:32,348 --> 00:31:34,638 아무튼 우리도 조심합시다 550 00:31:34,726 --> 00:31:37,846 우리 같은 계약직이 조심할 게 뭐 있어요? 아무튼 내일 봐요 551 00:31:40,148 --> 00:31:41,938 근데 포르투갈에는 왜 갔다 왔어요? 552 00:31:46,321 --> 00:31:50,281 씁, 요즘 어딘가에 몰래몰래 전화하는 것 같던데 553 00:31:51,075 --> 00:31:53,285 (호식) 혹시 포르투갈에 554 00:31:54,913 --> 00:31:55,963 남자친구 있죠? 555 00:31:57,665 --> 00:31:59,495 남자들은 왜 죄다 그따위예요? 556 00:32:00,209 --> 00:32:01,839 - 예? - 아니 557 00:32:01,920 --> 00:32:03,920 어떻게 나 같은 여자를 두고 바람을 피워? 558 00:32:04,672 --> 00:32:07,882 허우대는 멀쩡해 가지고 완전 미친놈이더라고요 559 00:32:08,718 --> 00:32:12,388 아, 진짜 총이라도 있었으면 그냥 머리통에 그냥 한 방 빡! 560 00:32:12,472 --> 00:32:13,562 갈기고 오는 건데 561 00:32:15,516 --> 00:32:16,386 어우 562 00:32:17,852 --> 00:32:20,442 보기보다 꽤나 다혈질이네, 쯧 563 00:32:20,688 --> 00:32:22,018 [소리치며] 힘내요, 해리 씨! 564 00:32:22,523 --> 00:32:23,823 (호식) 이 세상에는 565 00:32:24,442 --> 00:32:26,282 좋은 남자들도 많아요! 566 00:32:26,736 --> 00:32:28,236 오늘 고생 많았어요! 567 00:32:28,947 --> 00:32:29,947 푹 자요! 568 00:32:30,949 --> 00:32:32,239 아, 바람 좋다! 569 00:32:36,245 --> 00:32:38,865 [수상한 음악] 570 00:32:44,420 --> 00:32:46,010 [가방을 드르륵 끈다] 571 00:32:50,343 --> 00:32:52,303 (해리) 리스본에서 좀 전에 들어왔습니다 572 00:32:55,139 --> 00:32:58,269 네, 권총 자살이에요 [총을 탁 꺼낸다] 573 00:33:00,395 --> 00:33:02,055 [총을 철커덕거린다] 574 00:33:02,689 --> 00:33:05,439 부검해도 결과 안 바뀔 겁니다 [총을 철커덕거린다] 575 00:33:06,734 --> 00:33:07,694 (해리) 네 576 00:33:19,914 --> 00:33:25,004 [고조되는 수상한 음악] 577 00:33:28,798 --> 00:33:30,798 [미선이 중얼거린다] 578 00:33:31,926 --> 00:33:33,046 (미선) 주희 579 00:33:34,053 --> 00:33:35,303 (승무원1) 물 드리겠습니다 580 00:33:36,264 --> 00:33:37,474 [물을 쪼르륵 따른다] 581 00:33:54,615 --> 00:33:57,195 [가방을 부스럭거린다] 582 00:34:08,087 --> 00:34:10,207 - 나 커피 한 잔 부탁해요 - (승무원2) 네, 알겠습니다 583 00:34:10,590 --> 00:34:11,630 [탁] [걸쇠를 철컥 민다] 584 00:34:11,883 --> 00:34:14,683 [긴장감 있는 음악] 585 00:34:16,804 --> 00:34:18,854 [지퍼를 찍 연다] 586 00:34:20,641 --> 00:34:21,891 [문이 철컥 여닫힌다] 587 00:34:27,607 --> 00:34:29,977 [달그락거리는 소리] 588 00:34:36,240 --> 00:34:37,080 [덜컥] 589 00:34:37,700 --> 00:34:38,700 [손전등을 달칵 켠다] 590 00:34:44,499 --> 00:34:45,579 [문을 쓱 연다] 591 00:34:52,090 --> 00:34:53,130 [찍] 592 00:34:54,550 --> 00:34:55,590 [지퍼를 찍 연다] 593 00:35:04,435 --> 00:35:05,935 "경고 탑승객 산소 제어 장치" 594 00:35:17,490 --> 00:35:19,830 [기체가 치익 분사된다] 595 00:35:26,457 --> 00:35:28,417 [기체가 계속 치익 분사된다] 596 00:35:28,501 --> 00:35:30,591 [얼어붙는 소리] 597 00:35:37,552 --> 00:35:38,642 [미선의 옅은 웃음] 598 00:35:41,681 --> 00:35:44,141 [얼어붙는 소리] 599 00:35:44,225 --> 00:35:45,635 [긴장이 고조되는 음악] 600 00:35:46,644 --> 00:35:48,774 [폭발음] 601 00:35:49,147 --> 00:35:50,977 [사람들의 겁먹은 신음] 602 00:35:51,065 --> 00:35:52,475 (승무원3) 모두 안전벨트 매 주세요! 603 00:35:52,942 --> 00:35:54,692 [사람들의 겁먹은 신음] 604 00:35:54,902 --> 00:35:56,862 안전벨트 매 주세요! [사람들이 웅성거린다] 605 00:35:56,946 --> 00:35:58,606 [경고음이 울린다] 606 00:36:00,074 --> 00:36:02,704 [계속 경고음이 울린다] 607 00:36:02,994 --> 00:36:03,914 (부기장) 갑자기 왜 이러죠? 608 00:36:03,995 --> 00:36:05,955 - (기장) 리셋 마스터 커션! - 마스터 커션 리셋! 609 00:36:06,038 --> 00:36:08,288 - 뭐야, 이거? - 엔진 넘버 쓰리 페일입니다 610 00:36:08,416 --> 00:36:09,666 캐빈 얼티튜드 올라가고 있습니다 611 00:36:09,750 --> 00:36:11,630 야, 어디 뚫린 거 아니야? 612 00:36:12,628 --> 00:36:14,918 [거센 바람 소리] 613 00:36:15,673 --> 00:36:17,803 [사람들이 다급히 웅성거린다] 614 00:36:19,051 --> 00:36:20,141 [경고음] (필용) 가만히 있어 615 00:36:20,553 --> 00:36:21,643 [폭발음] 616 00:36:21,721 --> 00:36:24,271 (승무원3 기내 방송) 승객 여러분 지금 비행기가 흔들리고 있습니다 617 00:36:24,557 --> 00:36:26,307 자리에 앉아 안전벨트를 매 주시기 바랍니다 618 00:36:26,642 --> 00:36:30,192 [승무원3이 영어로 방송한다] 619 00:36:30,271 --> 00:36:31,981 [끼기긱] [기내 방송이 계속된다] 620 00:36:33,107 --> 00:36:35,857 [폭발음] [물건이 와장창 쏟아진다] 621 00:36:36,360 --> 00:36:38,950 [사람들의 비명이 계속된다] 622 00:36:41,824 --> 00:36:42,784 (필용) 꽉 잡아! 623 00:36:44,702 --> 00:36:47,082 [급강하한다] [덜커덕] 624 00:36:49,081 --> 00:36:51,421 [사람들의 비명이 거세진다] 625 00:36:54,003 --> 00:36:55,173 (필용) 다 꽉 잡아! 626 00:36:55,254 --> 00:36:57,134 [필용의 다급한 말이 이어진다] 627 00:37:00,551 --> 00:37:02,601 [필용의 다급한 말이 계속된다] 628 00:37:03,596 --> 00:37:04,756 [사람들의 당황한 신음] 629 00:37:19,403 --> 00:37:20,613 [쿵 부딪친다] 630 00:37:22,031 --> 00:37:23,491 [거센 바람 소리] 631 00:37:23,574 --> 00:37:26,294 [경고음] 632 00:37:26,369 --> 00:37:28,699 (기장) [영어] 메이데이, 메이데이 메이데이, B357 633 00:37:28,788 --> 00:37:31,498 기내 여압 문제로 긴급 하강한다 634 00:37:39,882 --> 00:37:41,342 [터치음] [띠리릭] 635 00:37:41,509 --> 00:37:42,759 [경고음] 636 00:37:43,219 --> 00:37:44,759 (기장) [한국어] 뭐야? 계기판이 왜 다 나가지? 637 00:37:44,845 --> 00:37:47,555 (부기장) 지금 애티튜드, 얼티튜드 에어스피드 다 날아갔습니다 638 00:37:47,640 --> 00:37:48,980 (기장) 스탠바이 보고 컨트롤 잡자 639 00:37:49,058 --> 00:37:51,978 [덜그럭] (기장) 조종간도 안 먹어! 이건 또 왜 이래? 640 00:37:52,103 --> 00:37:54,483 (관제소) [영어] B357, 무함마드 5 관제소다 641 00:37:54,563 --> 00:37:55,483 무슨 문제인가? 642 00:37:55,564 --> 00:37:57,904 (부기장) 무함마드 5 관제소, 여기는 B357 643 00:37:58,192 --> 00:38:00,952 기기 고장으로 B357기를 통제할 수 없다 644 00:38:01,028 --> 00:38:03,608 [거센 바람 소리] [불타는 소리] 645 00:38:03,698 --> 00:38:06,118 [경고음이 계속 울린다] 646 00:38:12,790 --> 00:38:14,710 [조용해진다] 647 00:38:21,299 --> 00:38:24,179 [서정적인 음악] 648 00:38:24,510 --> 00:38:25,680 [종이가 펄럭거린다] 649 00:38:43,362 --> 00:38:45,412 [바람 가르는 소리] 650 00:39:24,403 --> 00:39:25,653 [폭발음] 651 00:39:28,741 --> 00:39:32,041 [총성이 연신 울린다] 652 00:39:32,787 --> 00:39:33,617 [탕] 653 00:39:33,704 --> 00:39:34,914 [휴대폰 진동음] 654 00:39:35,122 --> 00:39:36,922 [총성이 탕탕 울린다] [탄피가 탁 떨어진다] 655 00:39:40,336 --> 00:39:41,166 [탄창을 달칵 뺀다] 656 00:39:41,295 --> 00:39:42,125 [휴대폰을 달그락거린다] 657 00:39:42,505 --> 00:39:45,835 [문자 수신음] (호식) 지금 난리 났어요, 빨리 대사관으로 와요 658 00:39:46,801 --> 00:39:47,641 [총성] [탄피 떨어지는 소리] 659 00:39:47,718 --> 00:39:50,298 - (손님) 아으 - (종업원) 맛있게 드세요 [뉴스가 흘러나온다] 660 00:39:50,596 --> 00:39:52,556 (손님) 어제 2차에서 끝났어야 돼 661 00:39:52,640 --> 00:39:54,640 [종이가 바스락거린다] 662 00:39:59,313 --> 00:40:02,903 하, 짜식, 아유 [뉴스가 계속 흘러나온다] 663 00:40:02,983 --> 00:40:06,243 [종이가 바스락거린다] 664 00:40:07,029 --> 00:40:09,779 [뉴스 속보를 알리는 음악] 665 00:40:10,741 --> 00:40:11,911 (손님) 뭐야, 저거? 666 00:40:12,410 --> 00:40:13,490 (뉴스 아나운서2) 속보입니다, 어젯밤... 667 00:40:13,577 --> 00:40:15,747 (손님) 아줌마, 소리 좀 키워봐 봐요 668 00:40:16,038 --> 00:40:18,538 [뉴스가 작게 들린다] [달건이 쩝쩝 씹는다] 669 00:40:19,625 --> 00:40:20,745 (뉴스 아나운서2) 다시 알려드립니다 670 00:40:21,001 --> 00:40:24,761 어젯밤 인천공항을 출발했던 모로코행 B357기가 671 00:40:24,839 --> 00:40:27,219 모로코 인근 해상에 추락했습니다 672 00:40:27,299 --> 00:40:31,009 [슬픈 음악] 이 사고로 승객과 승무원을 포함해 탑승객 211명 673 00:40:31,095 --> 00:40:34,215 전원이 숨졌다고 항공사 측은 밝혔습니다 [종업원이 놀라며 말한다] 674 00:40:34,306 --> 00:40:37,476 정확한 사고 원인은 아직 밝혀지지 않은 가운데 [손님들이 웅성거린다] 675 00:40:37,560 --> 00:40:42,060 기상 악화나 기체 결함으로 인한 사고일 가능성이 제기되고 있습니다 676 00:40:42,982 --> 00:40:45,992 이번 사고 사망자들 중에 모로코 정부로부터 677 00:40:46,110 --> 00:40:48,570 한-모로코 수교 50주년을 기념하기 위해 [달건 떨리는 신음] 678 00:40:48,654 --> 00:40:52,704 초청을 받은 어린이 태권도 시범단 20명이 포함돼 있어 [달건의 탄식] 679 00:40:52,825 --> 00:40:53,905 안타까움을 더하고 있습니다 680 00:40:54,577 --> 00:40:56,247 한편 정부는 아직까지 사고에 대해 681 00:40:56,328 --> 00:40:59,368 공식적인 입장을 발표하지는 않고 있습니다 [달건이 울먹인다] 682 00:41:00,875 --> 00:41:02,745 [괴로워하는 신음] 683 00:41:03,586 --> 00:41:05,376 [괴로워하는 신음이 계속된다] 684 00:41:14,096 --> 00:41:15,716 (부대변인) 정국표 대통령님께서 685 00:41:15,806 --> 00:41:19,596 부산에서 방금 도착하셨습니다 조금만 더 기다려주십시오 686 00:41:19,685 --> 00:41:22,185 [기자들이 웅성거린다] 687 00:41:23,147 --> 00:41:24,727 (한기) 사망자 211명 중에 [영어 뉴스가 흐른다] 688 00:41:24,815 --> 00:41:28,185 한국인 탑승자가 108명 그중에 25명이 어린아이입니다 689 00:41:28,611 --> 00:41:32,621 사고 현장이 모로코 해상이라 아직 사태 파악이 원활치 않습니다 [문이 달칵 열린다] 690 00:41:32,698 --> 00:41:34,238 [영어 뉴스가 계속 흐른다] [다가오는 발걸음] 691 00:41:35,743 --> 00:41:37,623 저, 긴히 드릴 말씀이 있습니다 692 00:41:37,828 --> 00:41:39,208 (국표) 어서 와요, 홍 총리 693 00:41:39,622 --> 00:41:41,292 다들 좀 나가 있죠? 694 00:41:41,373 --> 00:41:42,963 (국표) 아직 화장 안 끝났는데? 695 00:41:44,502 --> 00:41:47,302 (순조) 이럴 땐 좀 초췌해 보이는 것도 나쁘지 않습니다 696 00:41:52,301 --> 00:41:55,261 [무거운 음악] 697 00:41:58,140 --> 00:41:59,520 [한숨] 698 00:42:00,434 --> 00:42:05,064 말년엔 떨어지는 나뭇잎도 조심하랬는데 [문이 탁 여닫힌다] 699 00:42:05,189 --> 00:42:08,479 임기 1년 앞두고 이젠 별의별 게 다 터지는구먼? 700 00:42:08,984 --> 00:42:11,324 이번에 추락한 B357기요 701 00:42:12,321 --> 00:42:15,161 다이나믹시스템사가 만든 최신 기종이랍니다 702 00:42:16,909 --> 00:42:20,699 좀 더 알아봐야 되겠지만 기체 결함일 가능성이 매우 높답니다 703 00:42:21,622 --> 00:42:23,332 확실한 거요? 기체 결함이? 704 00:42:23,415 --> 00:42:25,875 네, 관제소와 교신한 내용을 보면 705 00:42:26,794 --> 00:42:27,884 90% 이상입니다 706 00:42:29,505 --> 00:42:30,335 음 707 00:42:30,422 --> 00:42:33,722 근데, 진상 조사단의 발표가 있기 전까지는 708 00:42:34,134 --> 00:42:38,104 언론을 향해서 어떤 제스처도 취하지 않는 게 좋겠습니다 709 00:42:41,350 --> 00:42:45,310 목이 타는데 여태 물도 안 갖다 놨네 710 00:42:45,896 --> 00:42:47,976 [문이 탁 여닫힌다] [다가오는 발걸음] 711 00:42:55,447 --> 00:42:57,277 존경하는 국민 여러분 712 00:42:57,866 --> 00:43:01,156 저는 오늘 제 인생에 있어서 713 00:43:01,245 --> 00:43:04,245 가장 슬프고 안타까운 소식을 들었습니다 714 00:43:07,751 --> 00:43:09,131 (국표) 대통령으로서 715 00:43:10,588 --> 00:43:14,838 국민의 생명과 안전에 책임을 다하지 못했다는 자괴감에 716 00:43:17,720 --> 00:43:18,850 지금 717 00:43:19,555 --> 00:43:21,555 몸을 가누기조차 힘이 듭니다 718 00:43:23,559 --> 00:43:26,599 (국표) 소중한 가족을 잃은 유가족분들과 719 00:43:27,146 --> 00:43:29,436 지금도 이 순간 함께 720 00:43:30,274 --> 00:43:33,194 아픔을 나누고 있는 국민 여러분들께 721 00:43:34,028 --> 00:43:35,028 진심으로 722 00:43:37,323 --> 00:43:39,623 애도와 위로의 말씀을 드립니다 723 00:43:57,885 --> 00:44:00,295 [아이들이 재잘거린다] 724 00:44:02,973 --> 00:44:04,983 [아이들이 계속 재잘거린다] 725 00:44:06,560 --> 00:44:09,860 [아이들이 저마다 말한다] 726 00:44:11,315 --> 00:44:13,855 (필용) 벨트 맸어, 안 맸어? 너 앉아 있어 727 00:44:14,026 --> 00:44:17,196 훈아, 훈아, 자리로 들어가, 빨리 좀 있다 찍어 [아이들이 재잘거린다] 728 00:44:21,367 --> 00:44:23,537 똥개 삼촌, 아까 화내서 미안 729 00:44:25,120 --> 00:44:27,160 (훈이) 삼촌도 나한테 많이 화났어? 730 00:44:27,790 --> 00:44:29,170 [슬픈 음악] 731 00:44:29,249 --> 00:44:31,459 삼촌이 영화랑 CD랑 732 00:44:32,002 --> 00:44:33,462 책이랑 그거 다 버린 거 733 00:44:34,380 --> 00:44:35,800 나한테 딱 걸렸어 734 00:44:37,675 --> 00:44:40,545 내가 다 도로 갖다 놨어 무거워서 혼났네 735 00:44:43,305 --> 00:44:45,175 액션 센터는 왜 그만두냐? 736 00:44:45,933 --> 00:44:47,893 나중에 유명한 무술 감독 돼서 737 00:44:48,143 --> 00:44:49,563 할리우드 간다며? 738 00:44:50,479 --> 00:44:51,649 [작게 흐느낀다] 739 00:44:51,730 --> 00:44:55,610 이소룡하고 성룡 합쳐서 이름도 브루스 첸으로 바꾼다고 그랬잖아 740 00:44:56,235 --> 00:44:57,525 삼촌은 741 00:44:58,612 --> 00:45:02,202 액션 할 때가 제일 멋있어 [달건이 흐느낀다] 742 00:45:02,282 --> 00:45:04,622 갔다 오면 계란프라이 해줘 743 00:45:05,160 --> 00:45:06,250 아주 맛있게 744 00:45:06,704 --> 00:45:08,544 2개 해줘, 알았지? 745 00:45:08,622 --> 00:45:09,792 [흐느낀다] 746 00:45:12,584 --> 00:45:13,544 [마우스 클릭음] 747 00:45:19,800 --> 00:45:22,260 [달건이 운다] 748 00:45:25,723 --> 00:45:28,433 [목 놓아 오열한다] 749 00:45:30,561 --> 00:45:33,311 [계속해서 오열한다] 750 00:45:43,282 --> 00:45:46,702 [계속 오열하며 운다] 751 00:45:54,793 --> 00:45:55,923 (달건) 훈아 752 00:45:56,628 --> 00:45:58,418 [엉엉 운다] 753 00:46:02,468 --> 00:46:05,138 [계속 흐느낀다] 754 00:46:09,057 --> 00:46:11,387 [카메라 셔터음] 755 00:46:13,228 --> 00:46:15,358 [문이 덜컥 열린다] 756 00:46:15,522 --> 00:46:17,442 (남자4) 누구한테 사과하는 겁니까! [사람들이 소란스럽다] 757 00:46:18,150 --> 00:46:20,240 [유가족들이 아우성친다] 758 00:46:20,319 --> 00:46:22,399 [유가족들이 저마다 소리친다] 759 00:46:30,412 --> 00:46:33,002 [유가족들이 계속 울부짖는다] [카메라 셔터음] 760 00:46:46,553 --> 00:46:51,233 (뉴스 아나운서3) AKA B357기를 생산한 다이나믹사의 대국민 사과 현장에 761 00:46:51,308 --> 00:46:54,438 유가족들이 몰려와 한바탕 큰 소동이 있었습니다 762 00:46:55,103 --> 00:46:57,863 사고 원인이 기체 결함으로 추정되는 가운데 763 00:46:57,940 --> 00:46:59,610 10조 8천억 원이 투입되는 764 00:46:59,691 --> 00:47:02,401 차세대 전투기 사업의 유력 수주 업체가 765 00:47:02,528 --> 00:47:05,658 다이나믹시스템사로 밝혀져 논란이 예상되고 있습니다 766 00:47:06,448 --> 00:47:09,698 {\an8}[경건한 음악] 767 00:47:09,785 --> 00:47:12,535 [종소리] 768 00:47:36,728 --> 00:47:37,688 [영어] 마침내 769 00:47:39,815 --> 00:47:41,775 당신의 능력을 보여줬군요 770 00:47:42,901 --> 00:47:44,571 (제시카) 당신이 우리 모두를 살렸어요 771 00:47:47,531 --> 00:47:48,951 고마워요, 마이클 772 00:47:51,535 --> 00:47:52,535 잘 가요 773 00:47:56,957 --> 00:47:59,287 [멀어지는 발걸음] 774 00:48:02,296 --> 00:48:03,916 (뉴스 아나운서4) [한국어] B357기 소식입니다 775 00:48:04,339 --> 00:48:06,299 유가족들 중 일부가 오늘 밤 776 00:48:06,383 --> 00:48:08,513 다이나믹사가 제공한 전세기편으로 777 00:48:08,594 --> 00:48:11,474 사고 현장인 모코로로 출발할 예정입니다 778 00:48:11,847 --> 00:48:14,597 추락 사고로 사망한 이들의 유해를 수습하기 어려워 779 00:48:15,392 --> 00:48:18,602 유가족들은 B357기가 추락한 해상 근처에서 780 00:48:18,687 --> 00:48:21,647 합동 추모식을 진행할 것으로 알려졌습니다 781 00:48:35,662 --> 00:48:37,792 (해리) 먼 길 오시느라 고생 많으셨습니다 782 00:48:37,873 --> 00:48:41,543 저는 모로코 한국 대사관에서 나온 고해리입니다 783 00:48:41,627 --> 00:48:43,297 대사관 직원 김호식입니다 784 00:48:44,796 --> 00:48:46,296 (해리) 여기 계시는 동안 여러분들은 785 00:48:46,381 --> 00:48:49,761 탕헤르 시내에 있는 콘티넨털 호텔에서 묵게 되실 겁니다 786 00:48:49,843 --> 00:48:53,263 밖에 대절 버스 준비돼 있으니까 그쪽으로 이동하시겠습니다 787 00:48:53,347 --> 00:48:55,887 저기요, 잠깐 화장실 좀 다녀와도 될까요? 788 00:48:55,974 --> 00:48:58,144 아, 그럼 각자 용무 보시고 10분 뒤에 789 00:48:58,226 --> 00:48:59,726 1번 게이트로 나오시면 됩니다 790 00:48:59,811 --> 00:49:01,691 [공항 안내 방송] 791 00:49:05,025 --> 00:49:06,525 [변기 물이 쏴 내려간다] 792 00:49:08,654 --> 00:49:09,824 [문이 탁 여닫힌다] 793 00:49:12,032 --> 00:49:14,282 [물이 쏴 나온다] 794 00:49:18,038 --> 00:49:21,168 [수상한 음악] 795 00:49:33,971 --> 00:49:36,431 [아이들이 재잘거린다] 796 00:49:36,848 --> 00:49:38,848 (필용) 앉아, 앉아, 앉아, 벨트 매 797 00:49:38,934 --> 00:49:40,484 [필용과 아이들이 웅성거린다] 798 00:49:43,563 --> 00:49:44,483 똥개 삼촌 799 00:49:44,564 --> 00:49:45,654 [강조 효과음] 800 00:49:46,775 --> 00:49:48,685 [박진감 넘치는 음악] 801 00:49:51,113 --> 00:49:51,953 그 사람 잡아! 802 00:49:53,532 --> 00:49:55,032 어? 어디 가세요? 출발 시간 다 됐는데 803 00:49:55,117 --> 00:49:55,947 놔! 804 00:49:56,243 --> 00:49:57,123 이봐요! 805 00:50:05,335 --> 00:50:08,705 [차 출발하는 소리] 806 00:50:12,384 --> 00:50:13,514 고, 고, 고! 807 00:51:02,517 --> 00:51:04,897 [사람들이 웅성거린다] 808 00:51:07,981 --> 00:51:09,021 [달건의 거친 숨소리] 809 00:51:19,117 --> 00:51:20,947 [아랍어로 설명한다] 810 00:51:30,921 --> 00:51:32,461 [거친 숨소리] 811 00:51:32,547 --> 00:51:34,837 (제롬) [영어] 바퀴는 축을 중심으로 회전한다 812 00:51:34,925 --> 00:51:35,875 [긴장감 도는 음악] 813 00:51:35,967 --> 00:51:38,007 [다가오는 발걸음] 814 00:51:39,054 --> 00:51:39,974 [놀란 숨소리] 815 00:51:45,227 --> 00:51:46,227 맞네 816 00:51:46,937 --> 00:51:48,017 [놀란 숨소리] 817 00:51:48,647 --> 00:51:49,817 근데 대체 뭐가 어떻게... 818 00:51:51,650 --> 00:51:52,570 [탕] 819 00:51:52,734 --> 00:51:55,154 [힘쓰는 신음] [몸싸움 소리] 820 00:52:00,325 --> 00:52:01,865 [힘주는 신음] [아파하는 신음] 821 00:52:02,661 --> 00:52:03,661 [기합] 822 00:52:07,791 --> 00:52:08,831 [아파하는 신음] 823 00:52:09,751 --> 00:52:10,841 [가쁜 숨소리] 824 00:52:13,296 --> 00:52:14,546 너 어디 소속이야? 825 00:52:14,631 --> 00:52:15,761 [버티는 신음] 826 00:52:16,216 --> 00:52:17,046 어떻게 살았어, 너? 827 00:52:18,468 --> 00:52:20,218 비행기 탄 사람들 다 죽었다는데 828 00:52:20,595 --> 00:52:22,135 [괴로워하며] 너 어떻게 살았냐고, 너! 829 00:52:22,222 --> 00:52:23,062 [아파하는 신음] 830 00:52:23,473 --> 00:52:24,433 [가쁜 숨소리] 831 00:52:25,642 --> 00:52:26,772 네놈 짓이야? 832 00:52:27,853 --> 00:52:29,603 우리 훈이 왜 죽였어? [숨이 막힌다] 833 00:52:30,313 --> 00:52:32,403 비행기 왜 떨어뜨렸냐고 이 새끼야! 834 00:52:34,526 --> 00:52:35,686 [힘주는 신음] [몸싸움 소리] 835 00:52:37,320 --> 00:52:39,070 [제롬이 괴성을 지른다] 836 00:52:41,741 --> 00:52:42,911 [물건들이 와르르 나뒹군다] 837 00:52:45,453 --> 00:52:47,213 [달건의 아파하는 신음] 838 00:52:51,418 --> 00:52:52,628 [상자 조각이 덜그럭거린다] 839 00:52:54,462 --> 00:52:56,462 [거친 숨소리] [기합] 840 00:52:56,923 --> 00:52:57,923 [아파하는 신음] 841 00:52:59,718 --> 00:53:00,928 [벽돌이 와장창 깨진다] 842 00:53:07,559 --> 00:53:08,849 [멀어지는 발걸음] 843 00:53:11,855 --> 00:53:16,565 [사람들이 웅성거린다] [달건의 아파하는 신음] 844 00:53:19,821 --> 00:53:22,161 [남자4가 아랍어로 말한다] 845 00:53:22,741 --> 00:53:24,701 [사람들이 아랍어로 말한다] [달건의 거친 숨소리] 846 00:53:28,288 --> 00:53:29,408 [거친 숨소리] 847 00:53:35,295 --> 00:53:37,665 [긴박한 음악] 848 00:53:50,143 --> 00:53:51,193 [가쁜 숨소리] 849 00:53:51,645 --> 00:53:54,225 {\an8}[무거운 음악] 850 00:54:06,493 --> 00:54:07,493 [한숨] 851 00:54:07,911 --> 00:54:09,701 [숨을 헐떡인다] 852 00:54:13,458 --> 00:54:15,208 [긴박한 음악] 853 00:54:24,844 --> 00:54:25,974 [힘쓰는 신음] 854 00:54:44,531 --> 00:54:45,621 [거친 숨소리] 855 00:54:51,288 --> 00:54:52,498 [힘쓰는 신음] 856 00:54:52,956 --> 00:54:54,036 [힘쓰는 신음] 857 00:54:58,753 --> 00:55:00,593 [제롬이 아랍어로 말한다] 858 00:55:05,844 --> 00:55:07,224 [긴박감 넘치는 음악] 859 00:55:19,316 --> 00:55:21,316 [자동차가 빠르게 질주한다] 860 00:55:25,780 --> 00:55:28,240 [자동차가 빠르게 달린다] 861 00:55:34,497 --> 00:55:35,617 [기합] 862 00:55:36,916 --> 00:55:38,246 [차가 무섭게 질주한다] 863 00:55:38,585 --> 00:55:39,785 [달건이 쿵 떨어진다] [차가 끼익 급제동한다] 864 00:55:47,135 --> 00:55:48,215 [쿵] 865 00:55:48,470 --> 00:55:49,510 [손으로 탁 집는다] [거친 숨소리] 866 00:55:50,221 --> 00:55:52,311 [헐떡이는 숨소리] 867 00:55:53,308 --> 00:55:55,348 [가쁜 숨을 몰아쉰다] 868 00:55:55,977 --> 00:55:56,937 (달건) [아주 작게] 내려 869 00:55:58,772 --> 00:56:02,732 - [소리치며] 내려, 이 개새끼야! - 이 씨 870 00:56:03,735 --> 00:56:05,735 [차를 거칠게 출발시킨다] 871 00:56:10,867 --> 00:56:12,537 [달건의 안간힘 쓰는 신음] 872 00:56:15,080 --> 00:56:15,910 이 씨 873 00:56:27,258 --> 00:56:28,338 [물건 부딪치는 소리] 874 00:56:29,886 --> 00:56:31,046 [힘주는 신음] 875 00:56:33,681 --> 00:56:34,931 [물건 부딪치는 소리] [달건의 놀라는 신음] 876 00:56:37,894 --> 00:56:40,064 [사람들이 아랍어로 소리친다] 877 00:56:40,146 --> 00:56:41,556 [타이어 마찰음] 878 00:56:41,689 --> 00:56:42,729 [자동차 경적음] 879 00:56:46,277 --> 00:56:47,277 [짜증 섞인 숨소리] 880 00:56:49,406 --> 00:56:50,656 [짜증 섞인 숨소리] 881 00:56:51,366 --> 00:56:53,536 [자동차 속도 올라가는 소리] 882 00:56:55,245 --> 00:56:56,115 [자동차 경적음] 883 00:56:57,705 --> 00:56:58,705 [달건의 버티는 신음] 884 00:57:08,049 --> 00:57:09,009 [타이어 마찰음] [달건의 버티는 신음] 885 00:57:10,176 --> 00:57:11,256 [힘쓰는 신음] 886 00:57:12,303 --> 00:57:13,143 [거친 숨소리] 887 00:57:15,640 --> 00:57:17,100 [버티는 신음] 888 00:57:24,732 --> 00:57:26,692 [연신 힘쓰는 신음] 889 00:57:26,776 --> 00:57:28,446 [힘쓰는 신음] [창문이 쨍그랑 깨진다] 890 00:57:29,237 --> 00:57:30,447 [힘쓰는 신음] [타이어 마찰음] 891 00:57:31,948 --> 00:57:33,198 [자동차 경적음] 이 새끼 892 00:57:33,616 --> 00:57:35,406 [힘쓰는 신음] [아파하는 신음] 893 00:57:36,077 --> 00:57:39,407 [몸싸움 소리] [아파하는 신음] 894 00:57:40,999 --> 00:57:43,539 [자동차 경적음] [타이어 마찰음] 895 00:57:44,586 --> 00:57:46,836 [연거푸 힘쓰는 신음] 896 00:57:47,130 --> 00:57:48,550 [달건의 신음] 897 00:57:50,133 --> 00:57:51,223 [칼 휘두르는 소리] 898 00:57:54,053 --> 00:57:55,473 [힘쓰는 신음] [칼을 쓱 휘두른다] 899 00:57:56,055 --> 00:57:57,175 [제롬의 힘쓰는 신음] [칼을 쓱 휘두른다] 900 00:57:57,724 --> 00:57:59,524 [고통스러운 비명] 901 00:58:01,352 --> 00:58:03,612 [싸우는 소리] [자동차 경적음] 902 00:58:05,315 --> 00:58:06,185 [힘쓰는 신음] 903 00:58:06,274 --> 00:58:07,194 [힘쓰는 신음] 904 00:58:09,527 --> 00:58:10,697 [서로 힘쓰는 신음] 905 00:58:11,988 --> 00:58:14,488 [충돌음] [차 유리창이 와장창 깨진다] 906 00:58:16,326 --> 00:58:17,576 [굴러떨어지는 소리] 907 00:58:17,911 --> 00:58:18,871 [아파하는 신음] 908 00:58:28,087 --> 00:58:29,047 [고통스러운 신음] 909 00:58:29,464 --> 00:58:31,344 [시동 걸리는 소리] 910 00:58:40,308 --> 00:58:41,558 [문이 달칵 열린다] 911 00:58:42,977 --> 00:58:44,977 - (호식) 이필순 님 맞죠? - (필순) 네 912 00:58:45,063 --> 00:58:47,323 가운데 테이블 자리로 가시겠습니다 913 00:58:49,275 --> 00:58:50,895 조금만 더 기다려 주시면 914 00:58:51,069 --> 00:58:53,399 다이나믹사 관계자분 금방 오실 겁니다 915 00:58:53,488 --> 00:58:55,908 저기, 차달건 씨가 아직 안 왔는데 916 00:58:56,241 --> 00:58:57,491 (광덕) 연락해보셨어요? 917 00:58:57,951 --> 00:59:00,161 씁, 전화를 안 받네요? [휴대폰 종료음] 918 00:59:00,954 --> 00:59:03,084 호텔 아시니까 금방 찾아오시겠죠, 뭐 919 00:59:03,998 --> 00:59:05,918 [종이를 바스락거린다] 920 00:59:07,710 --> 00:59:09,170 [파도 소리] 921 00:59:11,256 --> 00:59:12,466 [의미심장한 음악] 922 00:59:14,259 --> 00:59:16,799 [손으로 탁 집는다] [아파하는 신음] 923 00:59:19,013 --> 00:59:20,773 [고통스러운 신음] 924 00:59:26,396 --> 00:59:28,766 [고통스러운 신음] 925 00:59:33,736 --> 00:59:36,696 [계속 가쁜 숨을 몰아쉰다] 926 00:59:41,578 --> 00:59:43,868 [괴성을 지른다] 927 00:59:44,914 --> 00:59:46,084 [괴성을 지른다] 928 00:59:48,126 --> 00:59:50,126 [거친 숨소리] 929 00:59:53,131 --> 00:59:55,171 [괴성을 지른다] 930 00:59:56,259 --> 00:59:57,719 [긴박한 음악]