1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,458 --> 00:00:20,791 NETFLIX PRESENTERAR 4 00:00:24,291 --> 00:00:26,041 Vissa föredrar att säga nej. 5 00:00:27,833 --> 00:00:30,916 För andra är det naturligare att säga ja. 6 00:00:31,791 --> 00:00:33,625 Jag sa ja till allt. 7 00:00:38,666 --> 00:00:40,583 Jag är uppe! Ja! 8 00:00:43,208 --> 00:00:44,041 Kom! 9 00:00:44,125 --> 00:00:46,291 Hoppa på! 10 00:00:51,708 --> 00:00:53,833 Ja! 11 00:00:56,583 --> 00:00:58,666 -Allison? -När jag träffade Carlos… 12 00:00:58,750 --> 00:00:59,750 -Är du Allison? -Ja. 13 00:00:59,833 --> 00:01:02,166 Jag tog en slurk av ditt kaffe. Gör det nåt? 14 00:01:02,250 --> 00:01:05,041 …var det som att hitta en ja-partner. 15 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 -Arepa pabellón. -Arepa parió. 16 00:01:07,208 --> 00:01:09,250 -Pabellón. Ja. -Pabellón. Ja. 17 00:01:10,875 --> 00:01:13,291 Ska vi skolka och åka till stranden? 18 00:01:14,500 --> 00:01:16,375 Ja! Jag är klar. 19 00:01:16,458 --> 00:01:17,750 -Tror du? Ja. -Ja. 20 00:01:17,833 --> 00:01:19,708 Vill du träffa mina föräldrar? 21 00:01:20,750 --> 00:01:22,750 Ja, jag vill träffa dem. 22 00:01:24,166 --> 00:01:25,791 Vad sägs om bergsklättring? 23 00:01:26,541 --> 00:01:30,375 -Allison! -Jag kommer! Carlos! 24 00:01:30,458 --> 00:01:32,458 Jag kommer. Kom hit. 25 00:01:34,791 --> 00:01:37,250 Ja var temat i vårt förhållande. 26 00:01:37,333 --> 00:01:40,416 -Allison, tar du Carlos… -Ja! 27 00:01:40,500 --> 00:01:43,125 -Carlos, tar du… -Ja! 28 00:01:46,208 --> 00:01:49,875 Och även om barnen var det bästa som hänt oss… 29 00:01:51,750 --> 00:01:53,666 …så blev nej det nya ja. 30 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Nej! 31 00:01:57,041 --> 00:02:01,291 -Fyra, tre, två, ett… -Nej! 32 00:02:01,375 --> 00:02:05,416 Men nej ingår i jobbet. Nej är ljuset. 33 00:02:05,500 --> 00:02:08,291 -Nej är svaret. -Hallå där! Nej! 34 00:02:08,375 --> 00:02:10,083 Layla får för sina föräldrar! 35 00:02:10,166 --> 00:02:12,750 Nej. Nix. 36 00:02:12,833 --> 00:02:14,666 Okej, skärmtiden är slut. 37 00:02:14,750 --> 00:02:16,916 -Vänta, nej. Fem minuter till. -Nix. 38 00:02:17,000 --> 00:02:18,750 Mamma! 39 00:02:18,833 --> 00:02:20,250 Att säga nej hela tiden? 40 00:02:20,916 --> 00:02:22,750 Nej! Absolut inte! 41 00:02:22,833 --> 00:02:23,833 Näppelinäpp. 42 00:02:24,541 --> 00:02:25,375 Nando? 43 00:02:27,458 --> 00:02:30,333 Katie, du har gjort hälften av läxorna. 44 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 Nej! 45 00:02:32,041 --> 00:02:37,291 Inte en chans, under inga omständigheter, inte på en miljon år, nej! 46 00:02:39,041 --> 00:02:40,750 Det kallas att vara förälder. 47 00:02:48,666 --> 00:02:52,625 Hej, Cheryl. Hur är det? God morgon. Jag har en snabb fråga. 48 00:02:52,708 --> 00:02:55,208 Jag har en anställningsintervju idag. 49 00:02:55,291 --> 00:02:58,750 Kan du passa Ellie ett par timmar efter skolan? 50 00:02:59,416 --> 00:03:00,875 Och Flickscouterna? 51 00:03:00,958 --> 00:03:03,708 Okej, jag tar tre lådor scoutkakor. 52 00:03:03,791 --> 00:03:05,875 Tagalong-kakor? Vem gillar såna? 53 00:03:05,958 --> 00:03:10,208 Okej då. Tio lådor. Cheryl Nelson är bra på utpressning. 54 00:03:11,041 --> 00:03:12,208 Ja, jag väntar. 55 00:03:12,291 --> 00:03:15,916 Mamma? Fleekfest? Pappa sa att jag får gå om du är med på det. 56 00:03:16,000 --> 00:03:16,958 Gjorde han? 57 00:03:17,541 --> 00:03:22,250 Ska du gå på en freakfest? Grymt. Du kan äntligen hänga med likasinnade. 58 00:03:22,333 --> 00:03:25,250 Fleekfest. Det är en musikfestival. Det är coolt. 59 00:03:25,333 --> 00:03:29,000 Om du tycker att det är coolt är det säkert supercoolt. 60 00:03:29,083 --> 00:03:32,708 -Hörde du min fråga? -Du är 14. Inte utan en förälder. 61 00:03:32,791 --> 00:03:36,750 Hej. Kan du? Jag lägger en lapp och en check i hennes ryggsäck. 62 00:03:36,833 --> 00:03:39,500 Ingen vill gå på en konsert med sin förälder. 63 00:03:39,583 --> 00:03:42,458 -Pappa, hjälp! Mamma. -Va? Sa hon nej? 64 00:03:43,708 --> 00:03:45,833 Om din mamma säger nej, är det nej. 65 00:03:45,916 --> 00:03:48,333 Jaså? Menar du inte om vi säger nej? 66 00:03:49,000 --> 00:03:53,125 Hörni, kolla här. Jag tror att jag har rätt mängd bakpulver nu. 67 00:03:53,208 --> 00:03:57,000 Gör er redo för en våffelvulkan om tre, två… 68 00:04:03,708 --> 00:04:05,333 Katalysatorn blev nog fel. 69 00:04:05,416 --> 00:04:08,333 -Du lyckas nästa gång. -Ska jag signera matteläxan? 70 00:04:08,416 --> 00:04:12,125 Visst. Du kan signera alla mina läxor. Utom matten. Hoppsan. 71 00:04:12,208 --> 00:04:13,916 Du sa att allt var klart. 72 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 Oroa dig inte. Jag grejar det tack vare min charm. 73 00:04:17,083 --> 00:04:21,833 Jag går till gymmet efter jobbet. Jag måste fortsätta skulptera Carlos. 74 00:04:22,333 --> 00:04:24,750 -I kväll? Till gymmet? -Ja. I kväll. 75 00:04:24,833 --> 00:04:26,500 -Verkligen? I kväll? -Ja. 76 00:04:26,583 --> 00:04:30,583 I kväll? Nej, inte i kväll. Nej, i kväll är vår… 77 00:04:30,666 --> 00:04:32,791 -Din… barnens… -Kom igen. 78 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 -Födelsedag… Fotboll? -Kom igen. Du klarar det. 79 00:04:36,083 --> 00:04:39,166 -Föräldramöte, pappa. -Precis. Ja. 80 00:04:39,750 --> 00:04:43,375 Jag förstår inte hur du kan öppna kylen tio gånger om dagen 81 00:04:43,458 --> 00:04:45,208 och inte se almanackan. 82 00:04:45,291 --> 00:04:47,833 För att den har blivit lite för invecklad. 83 00:04:47,916 --> 00:04:49,375 Den gör ont i ögonen. 84 00:04:49,458 --> 00:04:53,958 När jag var liten var allt enkelt. Man gick till skolan för att verka… 85 00:04:54,041 --> 00:04:55,333 Jag kan twerka. 86 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 -Menar hon verkligen twerka? -Verka, inte twerka. Gör hon? 87 00:04:59,041 --> 00:05:00,500 -Ja. -Ellie, nej ! 88 00:05:00,583 --> 00:05:02,333 Inte åt sidan. Upp och ner. 89 00:05:02,416 --> 00:05:03,875 -Jag visar. -Katie. Nej. 90 00:05:03,958 --> 00:05:05,458 -Vill du att jag… -Nej! 91 00:05:05,541 --> 00:05:06,958 Slappna av i höfterna. 92 00:05:07,041 --> 00:05:08,916 Glöm höfterna. Det är ett barn! 93 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Skaka loss, Ellie. 94 00:05:10,583 --> 00:05:12,666 Carlos, hjälp mig! 95 00:05:12,750 --> 00:05:14,291 Ja, skaka på hela kroppen. 96 00:05:14,375 --> 00:05:15,916 Kom igen. Ge allt, Ellie! 97 00:05:16,000 --> 00:05:20,208 Ingen ska ge allt! Vi är sena! Kom nu! 98 00:05:23,041 --> 00:05:24,000 Ja! 99 00:05:24,083 --> 00:05:24,916 Katalysatorn! 100 00:05:26,250 --> 00:05:28,583 Jag menar, förlåt. 101 00:05:37,375 --> 00:05:40,458 Sätt på din musik om du vill. Det gör inget. 102 00:05:40,541 --> 00:05:41,875 -Säkert, gumman? -Ja. 103 00:05:42,375 --> 00:05:43,708 Okej. Tack. 104 00:05:45,458 --> 00:05:48,625 Jag är en gummibjörn Ja, jag är en gummibjörn 105 00:05:48,708 --> 00:05:52,375 Jag är en smaskig, rolig, glad gummibjörn 106 00:05:52,458 --> 00:05:56,375 Ja, gummi, gummi, gummi, gummi, gummibjörn 107 00:05:57,041 --> 00:06:00,083 Gummi, gummi, gummi, gummi, gummibjörn 108 00:06:00,750 --> 00:06:01,958 Vad sa hon? 109 00:06:02,541 --> 00:06:05,583 Dåliga nyheter, Lay. Mamma sa nej till Fleekfest. 110 00:06:05,666 --> 00:06:06,666 Va? 111 00:06:06,750 --> 00:06:10,875 Men din mamma som är så smart, cool och läcker. 112 00:06:10,958 --> 00:06:15,500 Jag vet. Ibland tänker jag: "Är hon min mamma eller en förrymd fotomodell?" 113 00:06:15,583 --> 00:06:19,041 Då har ni inget emot att jag följer med. Då kan ni gå. 114 00:06:19,125 --> 00:06:20,125 Nej, tack. 115 00:06:20,208 --> 00:06:21,041 Strunt samma. 116 00:06:21,541 --> 00:06:25,791 Jag tog er till Taylor Swift för några år sen. Vi hade jättekul. 117 00:06:25,875 --> 00:06:28,833 Jag var 12. Jag var ett barn. 118 00:06:28,916 --> 00:06:33,208 Pappa sa ja. Han litar på mig. Han vet att jag sköter mig. 119 00:06:33,291 --> 00:06:38,541 Din pappa vill bara vara snäll för att han vet att jag säger nej. 120 00:06:38,625 --> 00:06:39,875 Och jag litar på dig. 121 00:06:39,958 --> 00:06:43,666 Men konserter som Fleekfest lockar en massa slags människor 122 00:06:43,750 --> 00:06:48,125 som du inte har erfarenhet av. Du går inte utan en förälder. 123 00:06:48,208 --> 00:06:50,791 Så när får jag gå på konserter ensam? 124 00:06:50,875 --> 00:06:54,791 Aldrig. Du kommer att gå på konserter med mig hela livet. 125 00:06:55,375 --> 00:06:57,875 -Även när jag är i din ålder? -Särskilt då. 126 00:06:57,958 --> 00:06:59,875 Du älskar det för du älskar mig. 127 00:07:00,500 --> 00:07:03,833 Fyra år till. 128 00:07:08,916 --> 00:07:09,916 Mamma, nej. 129 00:07:10,000 --> 00:07:12,666 -Mina öron blöder. -Mamma! 130 00:07:12,750 --> 00:07:14,500 Varför sjunger du den jämt? 131 00:07:14,583 --> 00:07:15,708 Du älskar den. 132 00:07:15,791 --> 00:07:18,750 -Jag sjöng den när du var bebis. -Jag är stor nu. 133 00:07:46,250 --> 00:07:49,791 Jag måste sänka volymen innan jag släpper av dig vid skolan. 134 00:07:49,875 --> 00:07:53,708 -Jag vill inte gå dit i dag. -Men jag måste släppa av dig. 135 00:07:53,791 --> 00:07:56,291 Du måste till skolan och jag till jobbet. 136 00:07:56,375 --> 00:07:57,458 -Nej. -Jo. 137 00:07:57,541 --> 00:08:01,125 -Nej. -Jo. 138 00:08:01,208 --> 00:08:04,583 ICARUS TECHNOLOGIES – FÖR EN KUL FRAMTID 139 00:08:14,208 --> 00:08:16,500 Inga drönare inomhus, för 50:e gången! 140 00:08:16,583 --> 00:08:17,500 Förlåt, mamma. 141 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Hej, mr Torres. Jag lovar att det aldrig händer. 142 00:08:26,083 --> 00:08:28,958 Titta. Jag fixade det. Det funkar. Jag fixade… 143 00:08:33,958 --> 00:08:36,875 Hörni! Det är för högt. 144 00:08:38,750 --> 00:08:40,875 Hörni! Joan? 145 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Hörni! 146 00:08:52,541 --> 00:08:54,125 Det är alldeles för högt. 147 00:08:54,208 --> 00:08:58,041 Reklamen kommer att säga att högtalarna spränger ens hjärna. 148 00:08:58,125 --> 00:09:00,750 -Ingen ansvarsfriskrivning täcker det. -Okej. 149 00:09:00,833 --> 00:09:01,750 Blä. 150 00:09:01,833 --> 00:09:05,208 Jag ser till att vi inte blir stämda. Sänk decibelnivån. 151 00:09:06,208 --> 00:09:08,958 Och mat ska inte tas in i testrummet. 152 00:09:09,041 --> 00:09:11,083 Jag måste be dig kasta din macka. 153 00:09:13,333 --> 00:09:15,125 Joan? Båda två. 154 00:09:17,833 --> 00:09:18,791 Min är slut. 155 00:09:19,291 --> 00:09:22,208 Jag hatar att säga nej men det är mitt jobb. Okej? 156 00:09:26,250 --> 00:09:27,708 -Mrs Torres? Hej. -Hej. 157 00:09:27,791 --> 00:09:32,291 -Var du marknadschef på Kulger Food? -Ja, länge. Jag älskade jobbet, 158 00:09:32,375 --> 00:09:35,708 men sen fick jag barn och det blev för mycket. 159 00:09:35,791 --> 00:09:37,750 Simultanförmågan är nog bättre. 160 00:09:38,333 --> 00:09:41,083 Jag slutade inte jobba. Jag fick bara inte betalt. 161 00:09:41,166 --> 00:09:44,666 -Jag vet. Jag är också mamma. -Ja. Så klart. 162 00:09:47,583 --> 00:09:51,333 Jag kanske är galen, men det här känns så bra. 163 00:09:51,416 --> 00:09:52,750 Vad tycker du? 164 00:09:52,833 --> 00:09:56,958 -Jag skulle gärna anställa dig. Men… -Vad glad jag blir. 165 00:09:57,041 --> 00:09:59,000 Det här är en låg befattning. 166 00:09:59,083 --> 00:10:04,250 Jag letar efter en yngre person som kan jobba till kl. 22 varje kväll. 167 00:10:04,333 --> 00:10:05,166 Varje kväll. 168 00:10:05,250 --> 00:10:07,833 Nån som gråter över en gluten-fri burrito 169 00:10:07,916 --> 00:10:10,583 och hashtaggar: "Sårad. Jobbet är orättvist." 170 00:10:11,500 --> 00:10:14,333 Jag vill inte göra så mot dig. Jag gillar dig. 171 00:10:14,916 --> 00:10:16,166 Jag gillar dig också. 172 00:10:20,875 --> 00:10:24,000 -Jag är ledsen för jobbet. -Det är ingen fara. 173 00:10:24,083 --> 00:10:26,916 Jag brinner nog inte för marknadsföring längre. 174 00:10:27,000 --> 00:10:31,625 Inte nog för att gråta över en burrito. Om jag ska börja jobba igen, 175 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 måste jag se till att barnen klarar sig utan mig först. 176 00:10:40,541 --> 00:10:42,291 Hej, mr och mrs Torres. 177 00:10:42,375 --> 00:10:46,000 -Varsågoda och sitt. -Tack. Vi får två till priset av en. 178 00:10:46,083 --> 00:10:47,916 Vi kommer nog hem tidigt. 179 00:10:48,000 --> 00:10:51,416 Handlar det om Nandos betyg? För vi jobbar på att fokusera… 180 00:10:51,500 --> 00:10:55,666 Det är inte om Nandos betyg, även om de inte är så bra. 181 00:10:56,708 --> 00:10:57,666 De blir bättre. 182 00:10:57,750 --> 00:10:59,375 Vi ville träffa er båda två 183 00:10:59,458 --> 00:11:03,625 eftersom vi har sett ett gemensamt tema i Katies och Nandos skolarbete. 184 00:11:04,291 --> 00:11:05,458 Gemensamt tema? 185 00:11:05,541 --> 00:11:08,666 Här är en haiku som Katie skrev på engelskan. 186 00:11:09,416 --> 00:11:11,208 "Jag, fågel i bur." 187 00:11:12,000 --> 00:11:14,291 "Min mor, min fångvaktare." 188 00:11:15,291 --> 00:11:17,333 "Mor, låt mig flyga." 189 00:11:17,416 --> 00:11:21,833 -"Min mor, min fångvaktare." -Fem, sju, fem. Perfekt. Haiku. 190 00:11:21,916 --> 00:11:23,666 Jag tänkte inte på det, 191 00:11:23,750 --> 00:11:27,750 tills mr Chan berättade om en video Nando gjort till historian. 192 00:11:27,833 --> 00:11:30,125 Har han gjort en video? Vad coolt. 193 00:11:30,208 --> 00:11:32,583 Vi tittar på videon. 194 00:11:35,458 --> 00:11:38,333 Följande program är endast avsett för vuxna. 195 00:11:38,416 --> 00:11:43,166 Videon innehåller våld, svordomar och nakenhet. Känsliga tittare varnas. 196 00:11:43,250 --> 00:11:46,208 -Lugn. Det finns ingen nakenhet. -Jaha. Okej. 197 00:11:47,458 --> 00:11:49,625 Stalin, Mussolini 198 00:11:50,416 --> 00:11:51,583 och mamma. 199 00:11:54,208 --> 00:11:56,583 Hon har inte torterat eller dödat nån… 200 00:11:56,666 --> 00:11:57,875 Inte än. 201 00:11:58,833 --> 00:12:02,000 …men hemma hos oss är hon en diktator. 202 00:12:02,083 --> 00:12:03,750 Så nu är jag en diktator. 203 00:12:03,833 --> 00:12:07,208 Jag frågar inte igen. Du ska göra som jag säger. 204 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 Som mamma behöver jag inget skäl. 205 00:12:09,333 --> 00:12:10,833 Det gör jag inte, så… 206 00:12:10,916 --> 00:12:13,625 Hennes mål: maximalt förtryck. 207 00:12:13,708 --> 00:12:15,833 Inte innan läxorna är klara. 208 00:12:15,916 --> 00:12:17,416 Det är föräldraskap. 209 00:12:18,958 --> 00:12:22,500 Sluta. Det är som 1984 i det här huset. Store-Mor ser dig. 210 00:12:22,583 --> 00:12:24,083 Bra smeknamn. Tufft. 211 00:12:24,166 --> 00:12:26,375 Har ms Hoffling inga roliga böcker? 212 00:12:27,125 --> 00:12:30,500 De är deprimerande. Har du läst Unga kvinnor? 213 00:12:30,583 --> 00:12:32,041 Hon får scharlakansfeber. 214 00:12:32,125 --> 00:12:34,083 -Lille prinsen? -Utan familj. 215 00:12:34,166 --> 00:12:37,125 Harry Potter är föräldralös. Inga böcker är roliga. 216 00:12:37,208 --> 00:12:38,916 Vänd mig inte ryggen. 217 00:12:40,833 --> 00:12:42,208 Nando! 218 00:12:56,291 --> 00:12:57,125 Vart ska du? 219 00:12:58,791 --> 00:13:02,125 Med redigering kan vem som helst framstå som elak. 220 00:13:02,208 --> 00:13:04,458 -Det är ditt fel. -Mitt? Varför då? 221 00:13:04,541 --> 00:13:08,583 Du är den roliga pappan alla älskar, och jag är den elaka av oss. 222 00:13:08,666 --> 00:13:11,375 Pappan var inte den elaka i videon, eller hur? 223 00:13:11,458 --> 00:13:15,375 Den läggs säkert upp på YouTube. Då blir jag en viral psykmorsa. 224 00:13:16,083 --> 00:13:18,333 Hur blev du den roliga? Jag var det. 225 00:13:18,416 --> 00:13:21,375 Ally, jag är skurken hela dagen på jobbet. 226 00:13:22,041 --> 00:13:25,458 När jag kommer in slutar folk skratta och går ut. 227 00:13:25,541 --> 00:13:30,458 Men när jag kommer hem, så ler faktiskt barnen när de ser mig. 228 00:13:31,208 --> 00:13:33,125 Ja. Det är inte rättvist. 229 00:13:33,208 --> 00:13:36,666 Jag hör mig själv, och jag skulle inte hänga med mig. 230 00:13:38,541 --> 00:13:40,083 Jag har ett förslag. 231 00:13:40,166 --> 00:13:44,375 Förlåt, jag ville inte skrämma er. Jag tjuvlyssnade bara. 232 00:13:44,458 --> 00:13:47,541 Det finns så många föräldrar här så jag gömde mig, 233 00:13:47,625 --> 00:13:51,083 och sen blev jag hungrig och gjorde ett gäng totts. 234 00:13:51,875 --> 00:13:53,375 Vill ni ha en tott? 235 00:13:53,458 --> 00:13:55,750 Vill ni ha en tott? En het tott? 236 00:13:55,833 --> 00:13:57,500 Kom. Ta en het tott. 237 00:13:58,416 --> 00:14:00,375 Ta en. De är perfekt småvarma. 238 00:14:00,458 --> 00:14:01,500 Vem är du? 239 00:14:01,583 --> 00:14:04,750 Det är mr Deacon. Katies och Nandos studievägledare. 240 00:14:04,833 --> 00:14:09,500 Tack vare budgetnedskärningar är jag också idrotts- och fotbollstränare. 241 00:14:09,583 --> 00:14:12,833 Heja, Cougars! Skjut ett upplägg för touchdown. 242 00:14:12,916 --> 00:14:14,833 Jag kan inget om idrott. 243 00:14:14,916 --> 00:14:16,666 Jag studerade naturvetenskap. 244 00:14:16,750 --> 00:14:20,458 Jag specialiserade mig på mag- och tarmkanalen hos fältmöss. 245 00:14:21,708 --> 00:14:24,916 Men jag vet en och annat om föräldraskap, 246 00:14:25,583 --> 00:14:30,750 både yrkesmässigt och personligt. Jag har sex underbara barn hemma. 247 00:14:30,833 --> 00:14:33,958 Timmy, Tommy, Tonya, Tanya, Tyson och Doug. 248 00:14:34,791 --> 00:14:36,875 Hur kan du se så utvilad ut? 249 00:14:36,958 --> 00:14:38,666 Vill ni veta min hemlighet? 250 00:14:39,791 --> 00:14:42,583 Jag ger mina barn ja-dagar. 251 00:14:42,666 --> 00:14:45,041 Ja-dagar? Vad är det? 252 00:14:45,125 --> 00:14:47,875 Man väljer en dag inte för långt fram i tiden, 253 00:14:47,958 --> 00:14:53,500 och i 24 timmar säger man ja till allt som barnen vill. 254 00:14:57,500 --> 00:14:58,875 -På riktigt? -Ja. 255 00:14:58,958 --> 00:15:02,041 -Allvarligt? -Säger du ja till allt? 256 00:15:02,125 --> 00:15:03,791 Det finns några regler. 257 00:15:03,875 --> 00:15:07,791 De kan inte be om nåt i framtiden, och inte döda nån, så klart. 258 00:15:09,000 --> 00:15:12,458 Jag vet att det låter galet, men det ändrar allt. 259 00:15:12,541 --> 00:15:17,083 Det befriar barnen och får dem att känna sig självständiga. 260 00:15:17,166 --> 00:15:19,625 Och det frigör föräldrarna också. 261 00:15:19,708 --> 00:15:22,791 Ja, mr… tränare Deacon, 262 00:15:22,875 --> 00:15:27,666 jag skulle gärna ta ledigt som mamma en dag och låta barnen göra vad de vill. 263 00:15:27,750 --> 00:15:31,333 Och också flyga till månen på en regnbågsfärgad enhörning. 264 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 Då ska du nog ha en pegasus. 265 00:15:33,833 --> 00:15:35,208 Eller en pegahörning. 266 00:15:36,916 --> 00:15:40,083 Poängen är att du inte känner våra barn. 267 00:15:40,166 --> 00:15:41,666 De här har blivit dåliga. 268 00:15:41,750 --> 00:15:46,125 Om vi provade vad du föreslår, skulle det bli jordens undergång. 269 00:15:47,291 --> 00:15:50,625 Du har rätt. Jag känner inte era barn. Jag vet inte allt, 270 00:15:51,291 --> 00:15:52,125 men… 271 00:15:53,583 --> 00:15:54,791 Jag kan säga en sak. 272 00:15:55,583 --> 00:15:58,166 Ni borde säga ja till en ja-dag. 273 00:16:03,250 --> 00:16:04,125 Köttfärslimpa! 274 00:16:04,750 --> 00:16:10,500 "Barn som får ja-dagar äter mindre socker och tillbringar mindre tid på internet." 275 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 Det låter inte klokt. Tror du på det? 276 00:16:12,958 --> 00:16:14,333 Inget sker av en slump. 277 00:16:14,416 --> 00:16:17,458 Det finns kanske ett skäl till att killen dök upp. 278 00:16:17,541 --> 00:16:21,458 Om vi är lite mindre allvarliga kanske det blir bättre. 279 00:16:21,541 --> 00:16:22,958 Du sa det ju själv. 280 00:16:23,791 --> 00:16:27,375 Vi har velat göra rätt, men vi borde kanske prova nåt nytt. 281 00:16:33,166 --> 00:16:35,458 Trötta på att höra hur bra jag är? 282 00:16:35,541 --> 00:16:38,333 Vill du ge Steven Spielberg här en ja-dag? 283 00:16:38,416 --> 00:16:39,791 Vad är en ja-dag? 284 00:16:39,875 --> 00:16:43,958 Det är när föräldrar säger ja till allt barnen ber om i ett dygn. 285 00:16:44,041 --> 00:16:46,333 -Ja! -Varför hör jag om det först nu? 286 00:16:46,416 --> 00:16:49,875 Bli inte för upphetsade. Mamma går nog inte med på det. 287 00:16:50,625 --> 00:16:54,916 -Vad betyder det? Varför inte? -Ja-dagar är typ, kul. 288 00:16:55,000 --> 00:16:57,708 Och du är en glädjedödare. 289 00:16:58,541 --> 00:17:00,791 Katie, din mamma är jättekul. 290 00:17:00,875 --> 00:17:02,208 Hon är kul. 291 00:17:05,583 --> 00:17:08,750 Jag har haft en lång dag, så jag går och lägger mig. 292 00:17:08,833 --> 00:17:10,625 -God natt. -Nej, vi… 293 00:17:10,708 --> 00:17:11,791 Vi måste ju… 294 00:17:11,875 --> 00:17:14,708 -Det är okej. -Gumman? Säg att hon är kul. 295 00:17:15,958 --> 00:17:17,875 -Nando? -Vi får ju inte ljuga. 296 00:17:17,958 --> 00:17:18,791 Precis, pappa. 297 00:17:31,958 --> 00:17:33,041 Hörni! 298 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 Titta. 299 00:17:36,166 --> 00:17:39,291 Ni tror att jag inte är kul för ni känner inte mig. 300 00:17:39,375 --> 00:17:42,625 Jag uppfann kul. Jag var den roligaste jag kände. 301 00:17:43,291 --> 00:17:44,125 Vad hände? 302 00:17:44,208 --> 00:17:48,250 Jag fick tre små barn som behövde trygghet och måste tas om hand. 303 00:17:48,333 --> 00:17:52,916 Det var tufft, men det är inte poängen. Den är att jag kan bli kul igen. 304 00:17:53,000 --> 00:17:55,375 Mamma, hur då? Inte en chans. 305 00:17:57,458 --> 00:17:59,083 Ni får en ja-dag. 306 00:17:59,666 --> 00:18:01,875 Vi ska ha hur kul som helst. 307 00:18:02,500 --> 00:18:05,666 Så vänta och se. 308 00:18:06,750 --> 00:18:08,291 Mamma kan också haiku. 309 00:18:11,375 --> 00:18:15,208 Du klarar dig inte igenom en ja-morgon, än mindre en ja-dag. 310 00:18:16,791 --> 00:18:19,750 Vill du slå vad om det? 311 00:18:20,750 --> 00:18:21,916 Vet du vad? Gärna. 312 00:18:22,500 --> 00:18:25,458 Vad sägs om det här? Om du säger nej en enda gång, 313 00:18:26,750 --> 00:18:29,708 åker jag till Fleekfest med Layla. Utan föräldrar. 314 00:18:29,791 --> 00:18:32,375 Bara vi unga, minderåriga, sårbara tjejer. 315 00:18:32,458 --> 00:18:34,083 Älskling, är du säker? 316 00:18:35,958 --> 00:18:39,500 Jag antar vadet, fröken, för jag vet att jag inte säger nej. 317 00:18:39,583 --> 00:18:41,916 Och när du förlorar, vilket du gör, 318 00:18:42,000 --> 00:18:46,166 är jag så kul att du ändå får gå på konserten. 319 00:18:46,250 --> 00:18:48,041 -Verkligen? -Absolut. 320 00:18:48,125 --> 00:18:49,166 Med mig. 321 00:18:49,791 --> 00:18:54,583 Vi ska sitta och hålla varandra i handen, vifta med händerna i luften och partaja. 322 00:18:57,500 --> 00:18:58,750 Jag vill vara med. 323 00:18:59,250 --> 00:19:01,375 -Jag med. -Vi kör. 324 00:19:01,458 --> 00:19:03,208 Arriba! 325 00:19:04,333 --> 00:19:07,583 Men det finns några regler. Man måste förtjäna ja-dagen. 326 00:19:07,666 --> 00:19:10,250 Gör dina sysslor. Gör alla läxor. 327 00:19:10,750 --> 00:19:11,583 Du kan bättre. 328 00:19:12,583 --> 00:19:14,166 6 DAGAR KVAR TILL JA-DAGEN 329 00:19:15,291 --> 00:19:19,250 Man kan inte be om nåt farligt eller olagligt, så klart. 330 00:19:19,333 --> 00:19:23,333 -Vad gör ni där borta? -Oroa dig inte. Det är helt säkert. 331 00:19:28,541 --> 00:19:33,750 Ni får en varsin budget, och vi kör högst 35 km hemifrån. 332 00:19:33,833 --> 00:19:38,333 Det utesluter Magic Mountain, Japan och all rymdturism. 333 00:19:38,416 --> 00:19:41,916 Måste du säga ja till absolut allt? 334 00:19:42,416 --> 00:19:45,458 -Nästan, men det finns regler. -Vad synd! 335 00:19:48,125 --> 00:19:49,041 Ja, kompis. 336 00:19:52,416 --> 00:19:54,708 Den sista regeln är den viktigaste: 337 00:19:54,791 --> 00:20:00,333 Att den här familjen ska ha roligare än vi nånsin haft i våra liv. 338 00:20:00,375 --> 00:20:02,833 JA-DAGEN 339 00:20:02,916 --> 00:20:06,166 När som helst nu… 340 00:20:07,333 --> 00:20:09,041 Det är ja-dagen! 341 00:20:09,916 --> 00:20:13,166 Allihop, vakna! Okej. 342 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 Vakna, sömntutor! Gå upp! Kom igen! 343 00:20:20,625 --> 00:20:24,125 Det är för tidigt. Vi har hela dagen. Gå och lägg dig. 344 00:20:24,208 --> 00:20:25,041 -Mamma? -Mamma? 345 00:20:25,125 --> 00:20:28,625 Har du ångrat dig? Hon är så rädd att hon inte kan röra sig. 346 00:20:30,375 --> 00:20:31,291 Va? 347 00:20:33,791 --> 00:20:35,208 Redo för ja-dagen? 348 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 Var är vår mamma? 349 00:20:41,583 --> 00:20:45,000 Ni vet min regel om att inte hoppa i sängen? Vill ni? 350 00:20:45,083 --> 00:20:46,875 -Ja! -Så klart! 351 00:20:47,458 --> 00:20:50,541 Gör det! Jag vet att du är för vuxen. Det är okej. 352 00:20:51,291 --> 00:20:53,291 -Vad kul! -Nando! 353 00:20:53,375 --> 00:20:54,541 Hej! 354 00:20:55,166 --> 00:20:56,458 -Upp med dig! -Nej! 355 00:20:56,541 --> 00:20:57,375 Upp med dig! 356 00:20:57,458 --> 00:20:58,541 -Vakna! -Sluta! 357 00:20:58,625 --> 00:21:00,625 -Ja-dagen! -Baste! 358 00:21:00,708 --> 00:21:03,083 Tyvärr, ingen skärmtid idag. 359 00:21:03,166 --> 00:21:04,958 -Allvarligt? -Tyvärr, mamma. 360 00:21:05,041 --> 00:21:07,375 Ni får ingen skärmtid på hela dan. 361 00:21:07,458 --> 00:21:10,583 Inga mobiler, inga bärbara datorer, inga iPads, nada. 362 00:21:10,666 --> 00:21:13,375 Va? Kan jag åtminstone meddela jobbet? 363 00:21:13,458 --> 00:21:14,916 -Va? -Jag bestämmer inte. 364 00:21:15,000 --> 00:21:16,291 Du får en minut. 365 00:21:16,375 --> 00:21:18,958 -Från och med för 30 sekunder sen! -Okej! 366 00:21:19,041 --> 00:21:23,625 Skicka inte högtalarna innan jag fått godkännandet. 367 00:21:23,708 --> 00:21:26,625 Ja, högtalarna… Vet du vad? Glöm det, jag messar. 368 00:21:26,708 --> 00:21:27,916 Tiden är ute. 369 00:21:28,000 --> 00:21:29,666 Du måste vara beredd. 370 00:21:29,750 --> 00:21:34,458 Bra att du är beredd. Ellie vill klä på dig, göra ditt hår och sminka dig. 371 00:21:34,541 --> 00:21:35,958 Jag har en vision. 372 00:21:37,291 --> 00:21:39,708 -Men jag har den här tröjan. -Tyvärr. 373 00:21:44,083 --> 00:21:46,458 Bra att du använder vattenfärger. 374 00:21:46,541 --> 00:21:47,916 Sätt det överallt. 375 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 -Det täcker bra. -Ja. 376 00:21:50,291 --> 00:21:52,291 -Vill du använda glitter? -Ja. 377 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 Verkligen? Glitter? 378 00:21:53,916 --> 00:21:57,041 -Borde vi få dig att se helt galen ut? -Ja. 379 00:21:57,125 --> 00:21:59,958 -Borde Nando åka skateboard inomhus? -Ja. 380 00:22:00,041 --> 00:22:01,791 Borde vi skaffa en hund? 381 00:22:01,875 --> 00:22:04,791 -Det ligger i framtiden. Bra försök. -Okej. 382 00:22:06,375 --> 00:22:09,000 -Ja! Snyggt. -Ja! Jag älskar det! 383 00:22:09,083 --> 00:22:10,166 -Jättesnyggt. -Nej. 384 00:22:13,791 --> 00:22:15,250 Nej! 385 00:22:17,833 --> 00:22:20,541 -Fortfarande inte rätt! -Ellie, det är perfekt. 386 00:22:23,250 --> 00:22:24,791 Den vill jag ha! 387 00:22:29,541 --> 00:22:31,000 Gillar du det, pappa? 388 00:22:31,083 --> 00:22:34,875 Jag älskar det. Det är min bästa makeover nånsin. 389 00:22:34,958 --> 00:22:38,041 -Hur många har du gjort? -Innan den här? 390 00:22:38,125 --> 00:22:38,958 Inga alls. 391 00:22:41,333 --> 00:22:42,166 Snyggt, Ellie. 392 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 -Tack. -Vad är det? 393 00:22:43,583 --> 00:22:45,583 Vi gjorde en fem-i-topp-lista. 394 00:22:45,666 --> 00:22:49,375 För att dagen ska bli lyckad måste vi göra alla fem. 395 00:22:49,458 --> 00:22:51,875 -Jag älskar listor. -Nummer ett! 396 00:22:52,708 --> 00:22:55,250 -Är det koreanska? -Frukostöverraskning! 397 00:22:55,333 --> 00:22:57,375 Ut till Explorer-bilen! 398 00:22:57,458 --> 00:22:59,750 -Vi måste byta om först, va? -Nej! 399 00:23:00,583 --> 00:23:01,916 -Katie? -Va? 400 00:23:02,000 --> 00:23:03,083 Näppelinäpp. 401 00:23:03,166 --> 00:23:06,291 Varför finns det glitter runt nummer fem? 402 00:23:06,375 --> 00:23:07,583 Den stora grejen. 403 00:23:07,666 --> 00:23:10,416 Det enda vi kan berätta om det är ingenting. 404 00:23:10,500 --> 00:23:13,125 -En ledtråd? -Ju mindre ni vet, desto bättre. 405 00:23:13,208 --> 00:23:15,083 Jaha. Okej. 406 00:23:15,166 --> 00:23:17,833 Jag är inte kvar då. Jag är på Fleekfest. 407 00:23:17,916 --> 00:23:19,500 Det blir så kul! 408 00:23:19,583 --> 00:23:23,125 Jag har lärt mig alla H-E-R:s texter och de är jättebra! 409 00:23:23,208 --> 00:23:25,708 -Det är H.E.R. -Jaså? H.E.R? Okej. 410 00:23:25,791 --> 00:23:27,750 -Vem är H.E.R.? -Hon på radion. 411 00:23:27,833 --> 00:23:32,041 Hon är dragplåstret på Fleekfest. Du vet, Katies och min tjejkväll. 412 00:23:32,125 --> 00:23:33,208 Du ska inte gå. 413 00:23:33,291 --> 00:23:36,500 Vi går med Laylas kusin Julie. Jag ger henne biljetten. 414 00:23:37,708 --> 00:23:40,583 Laylas kusin ska nog inte hoppas för mycket. 415 00:23:40,666 --> 00:23:43,125 Vi har ju ett vad, och jag tänker vinna. 416 00:23:43,208 --> 00:23:45,500 -Nej, du vinner inte. -Jo, det gör jag. 417 00:23:45,583 --> 00:23:48,166 -Ja. -Nej. Inte så där. 418 00:23:48,250 --> 00:23:49,750 Gud, vad pinsamt. 419 00:23:56,458 --> 00:23:58,000 Hej, vi har vår första… 420 00:23:58,083 --> 00:24:01,458 -Du får inte säga att det är ja-dagen! -Okej. 421 00:24:01,541 --> 00:24:02,666 Åh, kaffe. 422 00:24:03,166 --> 00:24:04,333 Frukost. 423 00:24:04,416 --> 00:24:06,333 Hej. Var är karnevalen? 424 00:24:06,416 --> 00:24:10,583 Är det Burning Man? Vad vill ni ha? En acai-bowl? Smoothie? 425 00:24:10,666 --> 00:24:12,333 Vi vill ha den där, tack. 426 00:24:12,416 --> 00:24:15,208 -Magsprängaren? -Ja, absolut! 427 00:24:15,291 --> 00:24:16,541 Den kostar 40 dollar. 428 00:24:16,625 --> 00:24:19,291 Äter man allt på under 30 minuter är den gratis. 429 00:24:19,375 --> 00:24:21,666 -Det är sant. -Vad är det i den? 430 00:24:21,750 --> 00:24:22,791 Glass! 431 00:24:27,583 --> 00:24:30,083 -Jösses. Jag ville ha en cappuccino. -Wow. 432 00:24:30,166 --> 00:24:31,625 Är ni redo för det här? 433 00:24:31,708 --> 00:24:32,833 -Okej. -Ja! 434 00:24:32,916 --> 00:24:34,750 Blåbär. Jag älskar blåbär. 435 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 Jag vill ha. 436 00:24:35,791 --> 00:24:38,916 Ni måste äta allt i skålen och på tallriken. 437 00:24:39,000 --> 00:24:41,958 -Glass, brownies, våffelstrutar… -Vad är det här? 438 00:24:42,041 --> 00:24:43,541 Bara standardavtalet. 439 00:24:43,625 --> 00:24:46,083 Hur många har tappat ögongloberna? 440 00:24:47,083 --> 00:24:49,083 Den här månaden? Eller sen början? 441 00:24:51,125 --> 00:24:52,041 Han är advokat. 442 00:24:52,125 --> 00:24:53,583 -Jaså? -Ja, det är jag. 443 00:24:53,666 --> 00:24:56,166 -Ni har 30 minuter på er äta allt. -Okej. 444 00:24:56,875 --> 00:24:58,208 Det här blir kul. 445 00:24:58,291 --> 00:25:02,166 Klara, färdiga, gå! 446 00:25:09,375 --> 00:25:12,083 Ellie, kom igen! Fortsätt äta. 447 00:25:15,791 --> 00:25:18,458 Det går bra, men ni måste öka takten. 448 00:25:19,250 --> 00:25:21,250 Det är mycket glass. 449 00:25:33,500 --> 00:25:35,375 Kom igen! Fortsätt! 450 00:25:37,375 --> 00:25:40,833 -Hjärnan är nedfryst! -Hjälp din bror. 451 00:25:40,916 --> 00:25:44,458 Clownen på födelsedagsfesten. Ormar i toaletten. Sommarskola! 452 00:25:44,541 --> 00:25:46,291 -Sånt är för hicka. -Håll för näsan! 453 00:25:46,375 --> 00:25:48,458 -Dra ut din tunga! -Också för hicka! 454 00:25:56,416 --> 00:25:57,541 Kom igen, familjen! 455 00:26:15,375 --> 00:26:18,125 Jag kan inte äta mer. Det börjar bli äckligt. 456 00:26:18,208 --> 00:26:19,916 Jag kommer att spricka. 457 00:26:20,000 --> 00:26:21,083 Jag är mätt. 458 00:26:22,791 --> 00:26:25,416 Pappa, du är som en mänsklig glassdammsugare. 459 00:26:26,333 --> 00:26:31,083 Jag såg honom äta så här från en buffé en gång. Det var bra träning. 460 00:26:31,166 --> 00:26:33,000 Ge mig din sked. 461 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Pappa! 462 00:26:45,000 --> 00:26:50,458 Tio, nio, åtta, sju, sex, fem, 463 00:26:50,541 --> 00:26:54,458 fyra, tre, två, ett! 464 00:26:56,583 --> 00:26:58,833 Det är ett mirakel! 465 00:27:02,416 --> 00:27:04,916 -Mår du bra? -Du var fantastisk. 466 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 Kommer det upp? 467 00:27:07,958 --> 00:27:11,708 Enligt avsnitt 10 i avtalet upphäver kräkning vinsten. 468 00:27:11,791 --> 00:27:15,458 -Håll ut. Du klarar det. -Tänk på familjens rykte. 469 00:27:15,541 --> 00:27:16,625 Behåll det. 470 00:27:16,708 --> 00:27:20,000 -Tänk inte på nåt äckligt, som köttpinnar. -Ja. 471 00:27:20,083 --> 00:27:23,041 -Du klarar det. -Du avgör. Det står en hink där. 472 00:27:23,125 --> 00:27:24,916 -Nej, tack. -Du klarar det. 473 00:27:25,666 --> 00:27:26,875 Du får inte spy. 474 00:27:30,291 --> 00:27:33,250 Jaha, vi är officiellt förlorare. 475 00:27:33,333 --> 00:27:35,333 Gör så att det slutar! 476 00:27:35,416 --> 00:27:37,666 -Jag är ledsen. -Det låter inte bra. 477 00:27:37,750 --> 00:27:40,500 Han spydde inte! 478 00:27:40,583 --> 00:27:42,208 Det kom ut i andra änden! 479 00:27:47,041 --> 00:27:48,000 Ni klarade det! 480 00:27:49,291 --> 00:27:53,041 Okej, ungar. Titta på er far. Titta på honom. 481 00:27:53,708 --> 00:27:56,333 Han blir ihågkommen som en ja-dagslegend. 482 00:27:56,416 --> 00:27:58,500 Ja, men ingen mer mat idag. 483 00:27:58,583 --> 00:28:00,541 Pappa, det blir superlugnt. 484 00:28:00,625 --> 00:28:02,875 -Det är avkopplande. -Och sanitärt. 485 00:28:04,458 --> 00:28:06,875 -Vad kan vara sanitärt? -Jag vet inte. 486 00:28:08,291 --> 00:28:10,250 -Ska vi köpa toaletter? -Åh, nej! 487 00:28:13,250 --> 00:28:17,958 Det här gillar jag. En biltvätt är som att återfödas. 488 00:28:18,041 --> 00:28:20,125 Jag behövde det här. Tack, hörni. 489 00:28:20,208 --> 00:28:21,291 -Tack. -Ja. 490 00:28:21,375 --> 00:28:23,000 Ja. Det här är lätt. 491 00:28:32,875 --> 00:28:35,541 Hörni. Bara en sak till. 492 00:28:35,625 --> 00:28:37,583 -Ner med fönstren! -Va? 493 00:28:37,666 --> 00:28:39,458 -Vadå? -Va? 494 00:28:40,041 --> 00:28:41,875 Ni måste. Det är ja-dagen. 495 00:28:42,583 --> 00:28:43,416 Vad gör vi? 496 00:28:44,250 --> 00:28:46,083 Jag vet inte. Det är din bil. 497 00:28:46,166 --> 00:28:47,625 Du kan säga det, mamma. 498 00:28:47,708 --> 00:28:50,208 Ett ord. Två bokstäver. N-Ä. 499 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Ner med fönstren! 500 00:28:58,458 --> 00:28:59,458 Nej! 501 00:29:04,250 --> 00:29:05,333 Herregud! 502 00:29:07,250 --> 00:29:08,416 LÖDDRIGT LÖDDER 503 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Mamma, ditt smink! 504 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 Ja-dagen! Herregud! 505 00:29:27,041 --> 00:29:28,458 Ja! 506 00:29:28,541 --> 00:29:30,625 Ja-dagen! 507 00:29:30,708 --> 00:29:34,208 -Jag behöver inte duscha på en vecka! -Det gör du aldrig! 508 00:29:34,291 --> 00:29:35,833 TAPPRA TORKARE 509 00:29:48,416 --> 00:29:51,833 -Klarar vi den här dagen? -De kanske försöker döda oss. 510 00:29:54,750 --> 00:29:56,583 Usch, Nando, du är… 511 00:29:57,625 --> 00:29:58,625 Vad äckligt! 512 00:30:01,125 --> 00:30:05,333 En oväntad fördel är att den mystiska lukten är borta. 513 00:30:05,416 --> 00:30:07,333 Jag vill gärna veta vart vi ska. 514 00:30:07,416 --> 00:30:10,291 Tyvärr, pappa. Enligt reglerna får man inte veta. 515 00:30:10,375 --> 00:30:16,083 Sluta ställa så många frågor. En ny aktivitet betyder nya kläder. 516 00:30:16,166 --> 00:30:19,583 Den här är till Katie. Och den här till pappa. 517 00:30:19,666 --> 00:30:21,333 Ska vi starta en dansgrupp? 518 00:30:21,416 --> 00:30:23,375 Du kommer att önska det. 519 00:30:29,041 --> 00:30:30,458 Allvarligt, var är vi? 520 00:30:33,000 --> 00:30:34,625 Är det vattenballonger? 521 00:30:35,500 --> 00:30:36,333 Kablowey! 522 00:30:36,416 --> 00:30:37,708 -Ja! -Vad är Kablowey? 523 00:30:37,791 --> 00:30:41,750 Det är fånga flaggan, paintball och massvis med Kool-Aid. 524 00:30:41,833 --> 00:30:45,375 Katie lärde sig det på ett läger. Vi lekte det med grannbarnen. 525 00:30:45,458 --> 00:30:48,750 Ja, mamma åkte ut först. Det var så pinsamt. 526 00:30:48,833 --> 00:30:51,666 -Bara krigare överlever Kablowey. -Det var hemskt. 527 00:30:51,750 --> 00:30:53,708 Inte idag. Idag Kablowey-ar vi! 528 00:30:53,791 --> 00:30:55,041 -Vi Kablowey-ar. -Ja! 529 00:30:55,666 --> 00:30:58,250 Var fick du tag i alla människor? 530 00:30:58,333 --> 00:31:02,750 Vi sa att en rollbesättare för en ny, sexig dokusåpa skulle komma. 531 00:31:03,333 --> 00:31:04,416 Det är du, mamma. 532 00:31:04,500 --> 00:31:06,958 Ja. De omättligas ö. 533 00:31:08,125 --> 00:31:10,000 Kom nu. Hej, allihopa! 534 00:31:10,083 --> 00:31:14,041 De omättligas ö? Jag är här för att vinna. Nu kör vi! 535 00:31:14,833 --> 00:31:17,958 -Hej. -Mr Torres! Du är på en ja-dag! 536 00:31:18,041 --> 00:31:21,083 -Så ska det se ut! -Ja. Vad gör du här? 537 00:31:21,166 --> 00:31:24,083 Nando bad mig komma. Jag är domare. 538 00:31:24,166 --> 00:31:25,875 Du vet ju ingenting om sport. 539 00:31:25,958 --> 00:31:29,541 Nej, men man kan inte säga nej på en ja-dag. 540 00:31:30,041 --> 00:31:31,208 Gå till din plats. 541 00:31:34,166 --> 00:31:37,250 Är ni rädda, sportfånar? Det borde ni vara! 542 00:31:37,875 --> 00:31:41,541 Vill nån åka hem till mamma, har ni er chans nu. 543 00:31:41,625 --> 00:31:44,166 Sir? Vem ska jag ge mitt porträttfoto till? 544 00:31:46,375 --> 00:31:50,500 Sir, jag kom tvåa i säsong 12 i The Bachelorette. 545 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 Jag var med i säsong 9. 546 00:31:52,458 --> 00:31:54,333 -Säsong 13. -Spelar roll! 547 00:31:54,416 --> 00:31:56,625 Varje lag har en flagga att skydda. 548 00:31:56,708 --> 00:32:01,333 Målet är att ta de andra lagens flaggor utan att träffas av Kool-Aid-ballonger. 549 00:32:01,416 --> 00:32:03,458 Blir ni Kablowey-ade, åker ni ut. 550 00:32:04,000 --> 00:32:08,458 När ett lag har alla flaggor vinner de. Nu Kablowey-ar vi! 551 00:32:09,750 --> 00:32:11,916 -Blå är bäst! -Va? 552 00:32:12,000 --> 00:32:12,833 Vi tar dem! 553 00:32:13,708 --> 00:32:14,541 Okej. 554 00:32:19,125 --> 00:32:21,750 Det räcker. Det känns lite jobbigt för alla. 555 00:32:21,833 --> 00:32:24,250 Okej, allihopa, nu kör vi. 556 00:32:24,333 --> 00:32:28,166 Hämta lagets flagga och skydda den som om det var totts! 557 00:32:28,250 --> 00:32:31,291 På tre ska ni rusa efter er flagga. 558 00:32:31,375 --> 00:32:32,666 Tre, två… 559 00:32:32,750 --> 00:32:34,416 Nej, det blev fel. Förlåt. 560 00:32:35,375 --> 00:32:37,583 Ett, två… 561 00:32:39,750 --> 00:32:41,208 …tre! 562 00:32:53,125 --> 00:32:57,125 Mamma är vår största fiende. Efter henne! 563 00:32:59,791 --> 00:33:02,625 Bry er inte om de röda. Min man kör försvar. 564 00:33:02,708 --> 00:33:06,208 Eller de gröna. Katie kommer att jaga sin pappa. Spring! 565 00:33:06,291 --> 00:33:08,708 Okej. Försvar är nyckeln. Okej? 566 00:33:08,791 --> 00:33:12,375 Vänta här. Låt dem ta ut varandra. Jag vet vad jag gör. 567 00:33:12,458 --> 00:33:16,541 Kör! Röda laget. Min pappas lag först! Det här blir lätt. 568 00:33:19,333 --> 00:33:21,375 Du med grejen i håret, du är ute! 569 00:33:24,041 --> 00:33:25,666 Pannbandet! Du är ute! 570 00:33:26,166 --> 00:33:27,416 Det andra pannbandet. 571 00:33:30,500 --> 00:33:32,583 -Ska vi ta en selfie? -Visst. 572 00:33:32,666 --> 00:33:34,833 -Cool. -Tagga mig på Insta, okej? 573 00:33:34,958 --> 00:33:38,291 -Ett, två, tre. De omättligas ö! -Ja! 574 00:33:43,416 --> 00:33:48,041 Röda laget, vad gör ni? Det är ett blodbad! Hälften av laget är ute! 575 00:33:48,125 --> 00:33:51,625 Vi måste byta taktik. Spring för livet. Billy, ut härifrån! 576 00:33:52,541 --> 00:33:54,791 Jag älskar lukten av Kool-Aid på morgonen. 577 00:34:03,500 --> 00:34:05,708 Vänta, våra förluster är för stora! 578 00:34:05,791 --> 00:34:06,708 Du är ute! 579 00:34:07,375 --> 00:34:10,375 För många döda! Retirera! Reträtt! 580 00:34:10,458 --> 00:34:11,500 Retirera! 581 00:34:12,250 --> 00:34:13,125 Ny taktik. 582 00:34:13,666 --> 00:34:15,250 Frun. Hej, jag heter Eric. 583 00:34:15,333 --> 00:34:18,958 -Jag bygger muskler, inte vänskap. -Jag har större magrutor. 584 00:34:19,041 --> 00:34:21,166 Min kropp är relaterbar. Bra för tv. 585 00:34:21,250 --> 00:34:23,666 För tv? De omättligas ö. Ta ner de där! 586 00:34:23,750 --> 00:34:26,000 Vi blir dödade! Ge mig väskan! 587 00:34:26,500 --> 00:34:27,750 Ge mig ammunition! 588 00:34:27,833 --> 00:34:29,458 -Ammunition! -Hit med den! 589 00:34:30,125 --> 00:34:33,291 Blå, vem torkade era rumpor när ni var bebisar? 590 00:34:33,375 --> 00:34:34,625 -Mamma! -Våra mammor! 591 00:34:34,708 --> 00:34:37,833 -Vem knöt era skor när ni var små? -Våra mammor! 592 00:34:37,916 --> 00:34:39,458 Kämpa för era mammor! 593 00:34:39,541 --> 00:34:42,000 -Kom igen, Blå! -Kom igen, Blå! 594 00:34:46,500 --> 00:34:48,000 Nando, se upp! 595 00:34:50,375 --> 00:34:51,833 Snyggt, kapten Ellie. 596 00:34:51,916 --> 00:34:53,041 Jippi! 597 00:34:59,208 --> 00:35:00,416 Du är ute! 598 00:35:02,583 --> 00:35:03,708 Kom igen! 599 00:35:03,791 --> 00:35:04,708 Ser du dem? 600 00:35:04,791 --> 00:35:07,125 Anfall mina underbara barn! 601 00:35:08,416 --> 00:35:09,875 Ni ska förlora! 602 00:35:09,958 --> 00:35:10,916 Det här är illa. 603 00:35:11,666 --> 00:35:15,458 Ville ni göra mig till krigare? Jag är en krigare! 604 00:35:15,541 --> 00:35:17,958 Vi måste samarbeta för att slå henne. 605 00:35:19,041 --> 00:35:19,916 Överenskommet. 606 00:35:20,000 --> 00:35:21,125 Är det tillåtet? 607 00:35:21,208 --> 00:35:24,041 Allt är tillåtet i kärlek och i Kablowey. 608 00:35:24,125 --> 00:35:25,375 Okej, gör det. 609 00:35:27,291 --> 00:35:29,000 RÖK 610 00:35:35,208 --> 00:35:37,250 Perfekt. Hon är illa ute. 611 00:35:37,333 --> 00:35:39,958 -Ja. -Fult spel, Nando? 612 00:35:46,375 --> 00:35:48,166 Hon är borta. Var är hon? 613 00:35:48,750 --> 00:35:51,625 -Såg du vart hon försvann? -Nej. Kom. 614 00:36:11,583 --> 00:36:12,750 Mamma! 615 00:36:14,291 --> 00:36:15,416 Ja! 616 00:36:15,916 --> 00:36:18,041 Wow! Du blev Kablowey-ad! 617 00:36:27,000 --> 00:36:27,958 Du är ute! 618 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Mrs Torres har den röda flaggan! 619 00:36:34,083 --> 00:36:36,500 Hon vinner om hon tar den gröna flaggan! 620 00:36:36,583 --> 00:36:38,541 -Varför lät du det hända? -Va? 621 00:36:39,958 --> 00:36:42,250 Du, Brian, får jag låna din telefon? 622 00:36:43,125 --> 00:36:44,833 Jag har en jobbgrej att fixa. 623 00:36:44,916 --> 00:36:48,000 -Lägger du ett gott ord för mig till frun? -Visst. 624 00:36:49,041 --> 00:36:50,208 Vänta lite. 625 00:36:51,166 --> 00:36:55,375 Mamma, kom igen. Det är över. Du har inga ballonger kvar. 626 00:36:57,750 --> 00:37:00,416 Varför ser jag rädsla i din blick, dotter? 627 00:37:02,083 --> 00:37:05,500 Nej, du är mer rädd än jag. 628 00:37:06,208 --> 00:37:07,208 Tu. 629 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 Nej. Tu! 630 00:37:08,458 --> 00:37:10,375 -Tu! -Tu! 631 00:37:11,250 --> 00:37:12,541 Vänta! 632 00:37:40,791 --> 00:37:44,000 Det är min mamma! 633 00:37:44,541 --> 00:37:46,125 Vi vann! 634 00:37:46,166 --> 00:37:47,958 Blå för evigt! 635 00:37:49,750 --> 00:37:51,208 Ja! 636 00:37:51,791 --> 00:37:54,625 Skickades nano-kamerorna? De är inte godkända än. 637 00:37:55,041 --> 00:37:56,541 Alan måste återkalla dem. 638 00:37:56,625 --> 00:37:57,958 -Pappa? -Gumman. 639 00:37:58,833 --> 00:38:01,625 -Pratade du i telefon? -Nej. Telefon? Nej. 640 00:38:01,708 --> 00:38:06,208 Jag stod bara och… Jag njöt av naturen. Jag älskar naturen. 641 00:38:06,708 --> 00:38:09,708 -Det såg inte ut så. -Jag pratade inte i telefon. 642 00:38:10,333 --> 00:38:11,791 -Nej. -Hör du det där? 643 00:38:11,875 --> 00:38:14,791 -Vadå? -Det kommer från busken. 644 00:38:20,916 --> 00:38:22,750 Hon föll ur boet. 645 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 Ja. 646 00:38:26,125 --> 00:38:27,416 Vi måste hjälpa den. 647 00:38:27,500 --> 00:38:30,041 -Va? -Du sa ju att du älskar naturen. 648 00:38:32,041 --> 00:38:34,041 Ja, men det är ett högt träd. 649 00:38:34,125 --> 00:38:38,333 Om du hjälper pippin säger jag inte att du pratade i telefon. 650 00:38:45,666 --> 00:38:46,708 Vänta! 651 00:38:47,875 --> 00:38:50,500 Kom igen, pappa! Skynda dig! 652 00:38:59,625 --> 00:39:01,791 De är en familj igen, gumman. 653 00:39:01,875 --> 00:39:03,833 Hurra, pappa! 654 00:39:03,916 --> 00:39:06,083 Det var en bra idé, gumman. Tack. 655 00:39:10,583 --> 00:39:13,583 -Vad var det? -Hon tror att du stjäl hennes barn! 656 00:39:13,666 --> 00:39:15,541 Vi försöker bara hjälpa till! 657 00:39:21,541 --> 00:39:24,041 Allison, älskling! 658 00:39:24,125 --> 00:39:26,416 Allison! 659 00:39:26,500 --> 00:39:29,125 -Kom ner, pappa! -Jag kommer ner! 660 00:39:32,666 --> 00:39:34,125 Mår du bra, pappa? 661 00:39:35,750 --> 00:39:36,583 Ja, gumman. 662 00:39:38,083 --> 00:39:40,583 Det gick bra. 663 00:39:42,666 --> 00:39:43,666 Jag är okej. 664 00:39:45,666 --> 00:39:47,500 Herregud! Sluta! 665 00:39:48,208 --> 00:39:49,166 Ropa på mamma! 666 00:39:49,250 --> 00:39:51,833 Wow, det var fantastiskt. 667 00:39:53,000 --> 00:39:56,500 -Jag är inte alltid en glädjedödare. -Nej, inte idag. 668 00:39:57,750 --> 00:40:00,291 Du klarar dig aldrig igenom hela dagen. 669 00:40:00,375 --> 00:40:03,125 -Jag säger ja, eller hur? -Ring 911! 670 00:40:05,583 --> 00:40:07,000 -Allison! -Är det pappa? 671 00:40:08,125 --> 00:40:08,958 Japp. 672 00:40:11,250 --> 00:40:13,958 Hämtar du och din bror torris efter skolan? 673 00:40:14,041 --> 00:40:17,125 Det är lugnt. Och det kommer massor med folk ikväll. 674 00:40:17,208 --> 00:40:19,833 -Det blir toppen. -Katalysatiskt! 675 00:40:19,916 --> 00:40:21,958 Behöver du så mycket bakpulver? 676 00:40:22,041 --> 00:40:26,666 Ja, det är en bättre katalysator. Lita på mig. Jag är expert på det nu. 677 00:40:26,750 --> 00:40:29,875 -Allison! Ring 911! -Jag ringer tillbaka. 678 00:40:34,083 --> 00:40:35,958 Ring 911! 679 00:40:39,541 --> 00:40:42,833 Skaffa fram en läkare! En man har attackerats av fåglar. 680 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 Va? Har jag rabies? 681 00:40:44,416 --> 00:40:48,458 Nej, det här sjukhuset suger, så jag tog i för att sätta fart på dem. 682 00:40:48,541 --> 00:40:50,333 Hon skojar, älskling. Visst? 683 00:40:50,416 --> 00:40:51,375 Visst. 684 00:40:51,458 --> 00:40:52,541 Här är väntrummet. 685 00:40:52,625 --> 00:40:56,833 Katie, du har ansvaret. Stanna med henne så att jag hittar er sen. 686 00:40:56,916 --> 00:40:59,375 -Skynda på! -Stanna där. Det är okej. 687 00:40:59,458 --> 00:41:04,208 Mr Torres, du kan slappna av. Det är bara ytliga sår. Inget farligt. 688 00:41:04,291 --> 00:41:08,500 Vad skönt. Ingen hjärnskakning, rabies eller blåmärken? Kan han gå hem? 689 00:41:08,583 --> 00:41:11,583 -Jadå. En sköterska skriver ut dig. -Tack. 690 00:41:12,583 --> 00:41:14,541 -Du är okej. Vad skönt. -Ja. 691 00:41:15,333 --> 00:41:17,750 Jag hämtar barnen. Ta den tid du behöver. 692 00:41:20,250 --> 00:41:23,333 Jag vill inte vara en tråkmåns men kroppen säger nej. 693 00:41:23,916 --> 00:41:25,750 Kan vi skjuta upp det här? 694 00:41:27,208 --> 00:41:28,041 Allvarligt? 695 00:41:29,041 --> 00:41:29,875 Ja. 696 00:41:30,500 --> 00:41:33,833 Mår du inte bra så åker vi förstås hem. 697 00:41:33,916 --> 00:41:35,333 -Tack. -Jösses. 698 00:41:35,958 --> 00:41:39,333 -Jag åker till kontoret först, sen hem. -Vad sa du? 699 00:41:41,875 --> 00:41:44,416 Jag åker till kontoret. 700 00:41:44,500 --> 00:41:48,666 Så du mår för dåligt för att avsluta dagen med familjen, 701 00:41:48,750 --> 00:41:51,375 men bra nog för att åka till kontoret? 702 00:41:51,458 --> 00:41:54,041 Det inträffade en liten kris i morse. 703 00:41:54,666 --> 00:42:00,041 Vill du ställa in den här dagen är det ditt val, men du meddelar barnen. 704 00:42:00,125 --> 00:42:02,125 Det är din tur att vara skurken. 705 00:42:08,958 --> 00:42:10,416 Mrs T. Lyssna. 706 00:42:10,500 --> 00:42:14,291 Jag sa till Karen att hon får en ja-dag men hon vill inte ha nån. 707 00:42:14,375 --> 00:42:18,750 Vi har en ambulans med en siren. Tänk på möjligheterna. 708 00:42:18,833 --> 00:42:20,833 Väx upp, Jean. Allvarligt. 709 00:42:22,833 --> 00:42:24,500 Släpp loss lite, Karen! 710 00:42:24,583 --> 00:42:26,083 Slappna av lite. 711 00:42:27,875 --> 00:42:29,083 Är allt bra? 712 00:42:29,166 --> 00:42:33,000 Ja, men jag bråkade precis med min man. 713 00:42:33,583 --> 00:42:37,291 -Vill du att jag klipper till honom? -Nej, inget sånt. 714 00:42:37,375 --> 00:42:38,541 Ett kalsongryck? 715 00:42:38,625 --> 00:42:42,375 Nej, det är bara att idag var första dagen på länge 716 00:42:42,458 --> 00:42:45,125 som vi verkligen gjorde nåt tillsammans. 717 00:42:45,208 --> 00:42:48,375 -Ja. -Och så fegar han ur. 718 00:42:48,458 --> 00:42:53,416 Låter som Karen. Hon är arg för att jag köpte ambulanser för våra besparingar. 719 00:42:53,500 --> 00:42:55,458 Och jag kan knappt köra den här. 720 00:42:55,541 --> 00:42:57,416 Man kan inte ändra människor. 721 00:42:57,500 --> 00:43:02,208 Du ska göra det du vill, och han kan hänga på eller banga ur. 722 00:43:02,291 --> 00:43:04,000 Det är så sant. 723 00:43:07,125 --> 00:43:08,041 Hej. 724 00:43:08,125 --> 00:43:09,958 Får jag prata med dig en stund? 725 00:43:10,666 --> 00:43:11,500 Visst. 726 00:43:14,833 --> 00:43:18,125 Du, det känns inte bra. Jag vill inte sabba det här. 727 00:43:18,208 --> 00:43:21,208 Tänk inte så. Du sabbar inget. Du gör som du vill. 728 00:43:21,291 --> 00:43:24,583 Du kan hänga med oss eller inte. Okej? 729 00:43:25,291 --> 00:43:26,666 Visa mig vad ni har. 730 00:43:26,750 --> 00:43:28,791 Fem-i-topp nummer fyra. Få se. 731 00:43:28,875 --> 00:43:32,250 Okej, nummer fyra. Nöjesparken Putts N' Stuff. 732 00:43:32,333 --> 00:43:36,375 Det vore coolt och jättekul. Men det går inte att jämföra 733 00:43:37,125 --> 00:43:38,458 med Magic Mountain! 734 00:43:38,541 --> 00:43:39,666 Va? 735 00:43:40,875 --> 00:43:42,958 Men distansregeln då? 736 00:43:43,041 --> 00:43:47,250 Jag tänker göra ett undantag. Och er pappa vill säga nåt. 737 00:43:50,291 --> 00:43:51,125 Vad är det? 738 00:43:53,333 --> 00:43:54,458 Jag känner mig… 739 00:43:55,416 --> 00:43:57,166 Jag känner mig lite… 740 00:43:59,208 --> 00:44:00,708 Jag känner mig lite sjuk. 741 00:44:01,333 --> 00:44:02,166 Är du sjuk? 742 00:44:02,250 --> 00:44:03,416 Tänker du åka hem? 743 00:44:08,916 --> 00:44:13,041 Jag tror att jag har fått Magic Mountain-feber! 744 00:44:16,125 --> 00:44:18,166 -Hur ska vi ta oss dit? -Precis. 745 00:44:18,250 --> 00:44:22,041 Bilen är på Kablowey-banan och med all trafik tar det jättelänge. 746 00:44:22,708 --> 00:44:24,458 Vadå? Det är ja-dagen! 747 00:44:27,708 --> 00:44:30,541 Redo för den vansinnigaste berg- och dalbanan? 748 00:44:30,625 --> 00:44:32,166 -Ja! -Ja! 749 00:44:32,250 --> 00:44:37,041 Bara så ni vet, om jag får ett akutfall måste jag släppa av er på vägen. 750 00:44:38,916 --> 00:44:41,125 -Vi blir nog akutfallet! -Herregud. 751 00:44:41,958 --> 00:44:42,791 Den var kul. 752 00:44:44,875 --> 00:44:46,916 Jösses. Håll i er. 753 00:44:47,750 --> 00:44:51,750 Ni kan retas med mig om ni vill, men jag tog med rena kläder. 754 00:44:51,833 --> 00:44:53,333 -Oj! -För säkerhets skull. 755 00:44:53,416 --> 00:44:55,791 -Tack, mamma. -Vilken snäll mamma. 756 00:44:55,875 --> 00:44:58,166 Jag vet att du hatar när jag väljer. 757 00:44:58,250 --> 00:45:00,375 Det är bättre än att lukta Kool-Aid. 758 00:45:01,750 --> 00:45:03,458 Mot Magic Mountain, baby! 759 00:45:05,958 --> 00:45:08,791 -Snälla, håll ögonen på vägen. -Visst. Förlåt. 760 00:45:19,000 --> 00:45:24,375 Lystring, nöjesparksbesökare! Familjen Torres är här för sin ja-dag. 761 00:45:24,458 --> 00:45:28,166 Jag vill att du säger ja, och att du säger ja. Precis så. 762 00:45:28,250 --> 00:45:34,125 Det handlar om att säga ja till allt, så gör er redo för skoj! 763 00:45:36,750 --> 00:45:41,791 Okej. Kan nån ge mig nåt att äta? Ni måste säga ja. 764 00:46:10,166 --> 00:46:12,208 Nej! 765 00:46:13,416 --> 00:46:17,458 Varför sa jag ja till det här, Katie? 766 00:47:21,000 --> 00:47:22,083 Okej. 767 00:47:23,041 --> 00:47:25,833 -Toppen. Här, gumman. -Tack. 768 00:47:25,916 --> 00:47:29,041 Det känns bra att göra nåt tillsammans. 769 00:47:29,125 --> 00:47:33,500 Vi måste göra det oftare, för du växer upp. Vi måste passa på. 770 00:47:34,041 --> 00:47:36,333 Jag ska köpa sockervadd. Vill du ha? 771 00:47:36,416 --> 00:47:37,916 Nej. Tack, raring. 772 00:47:41,958 --> 00:47:43,208 Du, Katie. Din… 773 00:47:47,208 --> 00:47:49,666 HÄR ÄR KILLARNA VI SKA TRÄFFA IKVÄLL 774 00:47:49,750 --> 00:47:51,791 DEN LÅNGA TYCKER ATT DU ÄR SÖT 775 00:47:52,791 --> 00:47:53,666 Toppen. 776 00:48:00,625 --> 00:48:05,500 Messa Layla att hennes kusin inte tar er till Fleekfest. Din mamma gör det. 777 00:48:05,583 --> 00:48:06,958 Va? 778 00:48:07,041 --> 00:48:09,333 -Stanna här med din syster. -Okej. 779 00:48:10,041 --> 00:48:12,708 Hon försöker para ihop dig med äldre killar. 780 00:48:12,791 --> 00:48:15,291 -Varför kollar du min mobil? -Den låg där. 781 00:48:15,375 --> 00:48:18,750 Du överreagerar. Jag bestämmer inte vad Layla skickar. 782 00:48:18,833 --> 00:48:23,458 Hon svarade på ett sms från dig: "Killarna i skolan är så tråkiga." 783 00:48:23,541 --> 00:48:24,583 Du snokade. 784 00:48:24,666 --> 00:48:27,125 Jag öppnade telefonen när jag såg fotot. 785 00:48:27,208 --> 00:48:29,041 Pappa, hjälp mig här, snälla? 786 00:48:29,125 --> 00:48:31,875 Du vill vara självständig och jag är en tråkmåns, 787 00:48:32,583 --> 00:48:34,208 men så här är det, Katie. 788 00:48:34,791 --> 00:48:37,625 Du går inte på konserten ikväll utan mig. 789 00:48:40,083 --> 00:48:43,375 -Ja-dagen är över för min del. -Du får rumsarrest. 790 00:48:45,375 --> 00:48:49,666 Hur kunde jag tro att du hade förändrats? Du litar inte på mig. 791 00:48:49,750 --> 00:48:52,125 Det är inte det. Jag är din förälder. 792 00:48:52,208 --> 00:48:53,666 Ge mig en chans. 793 00:48:54,625 --> 00:48:57,833 Jag behöver inte dig längre, och du kan inte ta det. 794 00:48:57,916 --> 00:48:58,833 Katerina. 795 00:48:59,333 --> 00:49:00,291 Det räcker. 796 00:49:01,416 --> 00:49:03,416 Ta dina syskon till karusellen. 797 00:49:03,500 --> 00:49:04,333 Gå nu. 798 00:49:12,958 --> 00:49:13,791 Kom. 799 00:49:15,791 --> 00:49:17,791 -Vart ska vi? -Till karusellen. 800 00:49:26,875 --> 00:49:28,583 Bästa dagen nånsin! 801 00:49:28,666 --> 00:49:34,000 -Ja! -Ja! 802 00:49:34,083 --> 00:49:35,416 Fattar ni inte? 803 00:49:36,291 --> 00:49:39,375 De använder den här dagen för att kontrollera oss. 804 00:49:39,458 --> 00:49:43,125 De ger oss en ja-dag så att vi gör som de vill resten av livet. 805 00:49:43,208 --> 00:49:44,166 Nä. 806 00:49:44,250 --> 00:49:45,625 Precis, nä. 807 00:49:45,708 --> 00:49:47,916 De försöker lura oss. 808 00:49:48,000 --> 00:49:51,458 I så fall hoppas jag att jag blir lurad resten av livet. 809 00:49:51,541 --> 00:49:52,875 Ja, jag med. 810 00:49:55,291 --> 00:49:58,791 Jag borde inte ha tittat i mobilen. Klart att hon blev arg. 811 00:49:58,875 --> 00:50:01,458 Men den låg där, med ett foto på en kille. 812 00:50:02,833 --> 00:50:04,541 Jag hatar när hon hatar mig. 813 00:50:04,625 --> 00:50:07,958 Hon hatar dig inte. Hon blir bara en egen individ. 814 00:50:08,041 --> 00:50:10,541 En egen individ? Det är jobbigt. 815 00:50:10,625 --> 00:50:13,541 Jag hoppas hon förstår att jag gör det av kärlek. 816 00:50:13,625 --> 00:50:16,833 -Jag vet. -Eller hur? Hon är vår lilla flicka. 817 00:50:17,541 --> 00:50:18,791 Hon är inte så liten. 818 00:50:22,041 --> 00:50:23,000 Ser du gorillan? 819 00:50:23,083 --> 00:50:25,916 Den ser ut precis som den Katie släpade runt på. 820 00:50:26,000 --> 00:50:30,250 -Hon kallade honom "mr Golilla". -Ja, jag minns att den blev smutsig. 821 00:50:30,333 --> 00:50:33,625 Ja, den hade egen bilstol. Den följde med oss överallt, 822 00:50:33,708 --> 00:50:37,916 och hon var så söt med flätor och en overall med ett hjärta på fickan. 823 00:50:38,000 --> 00:50:38,875 Ja. 824 00:50:38,958 --> 00:50:41,958 -Hon älskade mig och var min lilla kompis. -Jag vet. 825 00:50:42,041 --> 00:50:44,833 -Vill ni spela? -Nej, det är lugnt. Tack. 826 00:50:45,458 --> 00:50:48,416 Jag vill spela. Jag ska vinna gorillan till Katie. 827 00:50:48,500 --> 00:50:50,416 -Då blir hon snäll mot mig. -Är du säker? 828 00:50:51,208 --> 00:50:52,250 -Hej. -Hej. 829 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 Jag vill vinna den där, tack. 830 00:50:54,375 --> 00:50:56,041 Då måste du slå damen här. 831 00:50:56,125 --> 00:50:58,166 Jaha, okej. Hej, hur är det? 832 00:50:58,916 --> 00:51:02,458 Jag måste vinna gorillan till min dotter. Vi är osams. 833 00:51:03,458 --> 00:51:05,625 Tänk om jag vill vinna den? 834 00:51:05,708 --> 00:51:08,875 Jag har redan en blå och en brun. Jag vill ha en rosa. 835 00:51:10,375 --> 00:51:12,958 Men ta det lugnt. Tjejer emellan, liksom. 836 00:51:13,666 --> 00:51:16,916 -Katie är inte fem år längre. -Jag vet det. 837 00:51:17,000 --> 00:51:21,291 När hon ser gorillan minns hon allt hennes mamma har gjort för henne. 838 00:51:21,375 --> 00:51:22,708 Är ni redo? 839 00:51:22,791 --> 00:51:26,291 -Vi borde gå. -Tyst. Jag har ett heligt uppdrag. 840 00:51:26,791 --> 00:51:27,625 Redo? 841 00:51:28,291 --> 00:51:29,208 Kasta! 842 00:51:34,458 --> 00:51:35,541 Du förlorar. 843 00:51:38,166 --> 00:51:39,500 Den är så nära! 844 00:51:39,583 --> 00:51:42,125 Jag körde hennes retainer till lägret tre timmar bort. 845 00:51:43,250 --> 00:51:45,166 Jag kissar varje gång jag nyser. 846 00:51:45,250 --> 00:51:46,333 Kan du vara tyst? 847 00:51:46,416 --> 00:51:47,750 Var hyggliga, okej? 848 00:51:47,833 --> 00:51:51,125 -Jag fick sömnträna henne tre gånger. -Håll käften! 849 00:51:52,916 --> 00:51:55,291 -Den är till min dotter Katie! -Tyst! 850 00:51:58,208 --> 00:52:00,500 Jag vann. Jäklas inte med morsan. 851 00:52:00,583 --> 00:52:02,958 Nej. 852 00:52:03,041 --> 00:52:04,083 Jag vann. 853 00:52:04,166 --> 00:52:07,000 Va? Jag vann. Jag har aldrig vunnit nåt förut. 854 00:52:07,083 --> 00:52:08,625 Jag vann med en noslängd. 855 00:52:09,833 --> 00:52:12,750 -Kom igen. Alla såg att hon vann. -Nej, jag vann. 856 00:52:12,833 --> 00:52:14,333 -Fröken Gepard? -Va? 857 00:52:14,416 --> 00:52:17,625 Säg till henne att jag vann. Jag var som en krypskytt. 858 00:52:17,708 --> 00:52:20,291 Jag är en jädra krypskytt, okej? 859 00:52:20,375 --> 00:52:23,250 -Nej, det är du inte. Jag vann gorillan! -Raring! 860 00:52:24,291 --> 00:52:26,708 -Jag lägger mig inte i. -Allison, sluta! 861 00:52:26,791 --> 00:52:28,041 Det är min gorilla! 862 00:52:28,125 --> 00:52:30,375 Din fuskande förortsmamma! 863 00:52:30,458 --> 00:52:34,583 Sluta, hörni! Jag har nya biljetter. Spela om, okej? 864 00:52:34,666 --> 00:52:38,458 Jag ska inte behöva vinna den igen. Du är advokat. Du kan lagen! 865 00:52:39,833 --> 00:52:40,958 Det där är min fru! 866 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Ge dig! 867 00:52:43,083 --> 00:52:43,958 Vakter! 868 00:52:44,666 --> 00:52:45,791 Din… 869 00:52:46,750 --> 00:52:48,916 Nej! Snälla damen, nej! 870 00:52:49,875 --> 00:52:51,500 Lugna dig! 871 00:52:52,166 --> 00:52:55,166 Det är andra gången idag! Älskling. 872 00:52:55,250 --> 00:52:56,791 Min flicka vill ha "golilla". 873 00:52:56,875 --> 00:53:00,750 Om du är en så bra mamma, var är dina barn? 874 00:53:05,125 --> 00:53:06,000 Nej! 875 00:53:06,083 --> 00:53:08,208 Prata inte med mig om mina barn! 876 00:53:08,291 --> 00:53:09,416 Släpp! 877 00:53:09,500 --> 00:53:11,500 -Carlos, hämta "golilla"! -Släpp! 878 00:53:11,583 --> 00:53:14,458 -Kan du inte bättre? -Den är till min flicka! 879 00:53:16,291 --> 00:53:19,875 -Var är kvinnan? Var är… -Nej, älskling, sluta! Nej… 880 00:53:24,000 --> 00:53:27,125 -Vem passar barnen? -Jag älskar lagen. Jag är advokat. 881 00:53:27,208 --> 00:53:29,250 -Profil. -Ellie brukar äta nu. 882 00:53:29,333 --> 00:53:31,291 -Tummen. -Det finns lagar, och "lagar". 883 00:53:31,375 --> 00:53:34,625 -Damen? -Det finns ekologiska smoothies i väskan. 884 00:53:34,708 --> 00:53:35,916 Stå still, tack. 885 00:53:37,291 --> 00:53:39,291 -Kan vi ta om det? -Titta upp. 886 00:53:39,375 --> 00:53:40,291 Okej, Antonio. 887 00:53:42,916 --> 00:53:46,333 Jag la bilden på skurken här, så jag kan hitta dig. 888 00:53:46,416 --> 00:53:48,791 -Ser ni? -Kan du göra honom flintskallig? 889 00:53:48,875 --> 00:53:50,208 Jag vet inte. Kan jag 890 00:53:51,041 --> 00:53:53,000 göra honom flintskallig? Ser ni? 891 00:53:53,083 --> 00:53:54,125 Han liknar dig. 892 00:53:54,208 --> 00:53:55,333 Va? 893 00:53:55,416 --> 00:53:57,458 -Jag vill ha skägg. -Jag också. 894 00:53:57,541 --> 00:54:00,583 Du menar… Ja, så klart. Det borde jag ha fattat. 895 00:54:00,666 --> 00:54:01,500 Låt oss se. 896 00:54:02,750 --> 00:54:05,125 -Snyggt getskägg, kompis. Okej? -Tack. 897 00:54:05,208 --> 00:54:06,250 Har du mohawks? 898 00:54:06,333 --> 00:54:07,791 -Ja. -Ge honom en mohawk! 899 00:54:07,875 --> 00:54:08,750 Okej, vänta. 900 00:54:09,750 --> 00:54:11,375 Kan han bli en pirat? 901 00:54:11,458 --> 00:54:15,625 Det är för avancerat. Det skulle krävas en superpolis att… 902 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 Kapten Brunbralla är här! 903 00:54:19,083 --> 00:54:20,583 Piratstaden. 904 00:54:20,666 --> 00:54:22,625 Jag menar, det var din gorilla. 905 00:54:22,708 --> 00:54:24,833 -Tack. Det var min gorilla. -Ja. 906 00:54:25,375 --> 00:54:26,958 Hoppas du är nöjd, fuskis. 907 00:54:29,833 --> 00:54:33,625 -Jag tror inte att du är arg för gorillan. -Inte? 908 00:54:34,458 --> 00:54:35,750 Att se dig med Katie… 909 00:54:37,416 --> 00:54:38,416 Du är fantastisk. 910 00:54:39,750 --> 00:54:41,000 Föräldrar gör så. 911 00:54:43,500 --> 00:54:46,083 Jag har tvingat dig att ta den svåra biten. 912 00:54:48,458 --> 00:54:50,291 Du behöver inte ja-dagen. 913 00:54:51,750 --> 00:54:53,208 Du behöver en partner. 914 00:54:54,458 --> 00:54:56,166 Det blir jag från och med nu. 915 00:54:56,833 --> 00:54:57,708 Din partner. 916 00:55:00,000 --> 00:55:01,375 Jag älskar dig. 917 00:55:01,458 --> 00:55:04,416 Och jag dig, älskling. Så mycket. 918 00:55:11,500 --> 00:55:14,666 Kom. Hallå, goda nyheter. Vi ska lämna dig i fred. 919 00:55:14,750 --> 00:55:18,291 -Fammo och faffa hämtar oss. -Vilka gulliga smeknamn. 920 00:55:18,375 --> 00:55:22,208 Och jag ville bara säga hur ledsen jag är 921 00:55:22,291 --> 00:55:26,833 att du träffade våra föräldrar så här. De är okej. Men de har dåligt omdöme. 922 00:55:26,916 --> 00:55:30,458 Det är inte ert fel. Hör ni det? Var är fammo och faffa? 923 00:55:31,333 --> 00:55:32,166 Va? 924 00:55:32,250 --> 00:55:34,000 Så var är fammo och faffa? 925 00:55:34,708 --> 00:55:39,166 De väntar i bilen. Ja, de väntar i bilen. Faffa har ischias. 926 00:55:40,000 --> 00:55:41,000 Han har jätteont. 927 00:55:41,083 --> 00:55:46,458 Dios mío, nej. Vad hemskt. Jag är ledsen. Låt honom inte vänta. 928 00:55:46,541 --> 00:55:47,791 Vi ska gå. Tack. 929 00:55:47,875 --> 00:55:49,958 Jag skriver ut er. Lycka till. 930 00:55:50,041 --> 00:55:51,291 -Kul att ses. -Hej då. 931 00:55:51,375 --> 00:55:55,083 Det blir ensamt utan er, men oroa er inte. Jag har andra vänner. 932 00:55:58,041 --> 00:55:58,875 Hej, Julie. 933 00:55:58,958 --> 00:55:59,791 Hej. 934 00:55:59,875 --> 00:56:03,041 Jag kan inte tro att dina föräldrar sitter i fängelse. 935 00:56:03,125 --> 00:56:04,083 Galet, va? 936 00:56:04,625 --> 00:56:06,750 Ska vi bara lämna dem här? 937 00:56:07,625 --> 00:56:10,416 Det är inte vårt fel att de hamnade i finkan. 938 00:56:10,500 --> 00:56:13,041 Vi får inte åka med främlingar. 939 00:56:13,125 --> 00:56:17,333 Ni känner ju Layla, och Julie är hennes kusin. 940 00:56:18,208 --> 00:56:20,125 Titta, de har en bilstol. 941 00:56:20,625 --> 00:56:24,750 Tänk på vad det betyder. Nu kan er stora grej bli ännu större. 942 00:56:32,375 --> 00:56:34,333 -Sjyst. -Vad är det här? 943 00:56:34,416 --> 00:56:36,458 Varför alla slangar och hinkar? 944 00:56:36,541 --> 00:56:39,333 -Det är ett nördparty. Hej! -Nando! 945 00:56:39,416 --> 00:56:42,250 Vi borde ha pratat om det här innan… 946 00:56:42,333 --> 00:56:45,083 Vänta på mig! Nu kan festen börja! 947 00:56:46,375 --> 00:56:47,416 TROPISK PUNCH 948 00:56:47,500 --> 00:56:49,833 BAKPULVER 949 00:57:02,500 --> 00:57:03,875 Du är jättefin! 950 00:57:04,500 --> 00:57:05,458 Tack, Ellie. 951 00:57:10,625 --> 00:57:12,333 -Jag kan inte. -Va? 952 00:57:12,416 --> 00:57:13,416 Jag kan inte åka. 953 00:57:13,916 --> 00:57:16,625 Jag kan inte lämna dem. Tänk om det händer nåt? 954 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 Jag är äldst. De är mitt ansvar. 955 00:57:18,791 --> 00:57:22,125 Men du har velat gå på konserten jättelänge. 956 00:57:22,208 --> 00:57:25,416 Vi klarar oss. Vi fattar inga dåliga beslut. Jag lovar. 957 00:57:27,041 --> 00:57:30,833 -Lovar du att messa mig om det händer nåt? -Absolut. 958 00:57:30,916 --> 00:57:33,250 Kom igen, Katie. Killarna är redan där. 959 00:57:40,458 --> 00:57:43,416 Okej. Gör inget dumt. 960 00:57:44,916 --> 00:57:45,958 Mår barnen bra? 961 00:57:46,041 --> 00:57:50,250 Ja, och jag har bra nyheter. Nöjesparken anmäler er inte. 962 00:57:50,333 --> 00:57:51,291 -Vad bra. -Ja! 963 00:57:51,375 --> 00:57:55,250 De tittade på övervakningsfilmen, och du vann faktiskt gorillan. 964 00:57:55,958 --> 00:57:58,625 Jag visste att jag vann gorillan. Din… 965 00:57:58,708 --> 00:57:59,541 Såja. 966 00:58:03,000 --> 00:58:05,125 -Får hon också gå? -Om en stund. 967 00:58:07,166 --> 00:58:10,458 -Äsch. Här, ta den. -Du kan ta "golilla". 968 00:58:10,541 --> 00:58:12,541 Du vann den ärligt. 969 00:58:13,333 --> 00:58:14,458 -Tack. -Kom nu. 970 00:58:14,541 --> 00:58:15,375 Nu går vi. 971 00:58:17,416 --> 00:58:19,000 -Katie? -Nando? 972 00:58:19,083 --> 00:58:21,666 Ellie? Var är våra barn? 973 00:58:21,750 --> 00:58:24,500 Jag glömde berätta. Fammo och faffa hämtade dem. 974 00:58:24,583 --> 00:58:26,666 Fammo och faffa bor i Pittsburgh. 975 00:58:28,458 --> 00:58:29,791 Är de här på semester? 976 00:58:29,875 --> 00:58:33,166 -Nej, det är de inte. -Lät du våra barn gå ensamma? 977 00:58:33,250 --> 00:58:36,708 När du säger det så där inser jag att det var ett misstag. 978 00:58:36,791 --> 00:58:37,625 Åh, nej. 979 00:58:44,666 --> 00:58:46,208 Kan du fatta det här? 980 00:58:46,791 --> 00:58:50,125 Vi kommer att lyckas. Jag går och kollar överraskningen. 981 00:58:50,208 --> 00:58:52,333 Ja, okej. Vi ses där borta sen. 982 00:58:58,666 --> 00:59:03,000 Vem vill göra vetenskapliga mirakel? 983 00:59:05,333 --> 00:59:08,875 -Namn? -Hailey Peterson. Jag bor på samma gata. 984 00:59:11,041 --> 00:59:13,250 Du står inte på listan. 985 00:59:14,291 --> 00:59:17,166 Jag skojar bara. Jag kan inte ens läsa. Kom in. 986 00:59:17,250 --> 00:59:18,375 -Jippi! -Är ni redo? 987 00:59:22,791 --> 00:59:29,791 Kör på, Nando! 988 00:59:33,250 --> 00:59:34,416 Nando svarar inte. 989 00:59:34,500 --> 00:59:37,958 Katie är på Fleekfest, så är Nando och Ellie på den stora grejen? 990 00:59:38,041 --> 00:59:39,000 Vad det nu är. 991 00:59:40,333 --> 00:59:43,250 De lämnade det här. Menar ni den här stora grejen? 992 00:59:43,333 --> 00:59:45,958 Nördparty. Var skulle han ha ett sånt? 993 00:59:46,041 --> 00:59:47,833 Han är 11. Han har det hemma. 994 00:59:47,916 --> 00:59:52,166 Vi måste dela upp oss. Jag åker hem och stoppar festen. 995 00:59:52,250 --> 00:59:55,666 Du inser att du måste vara skurken inför en massa ungar. 996 00:59:56,250 --> 00:59:57,875 Jag vet. Jag fixar det. 997 01:00:04,458 --> 01:00:06,875 -Tack för biljetten. -Det var inget. 998 01:00:06,958 --> 01:00:10,583 Mamma kan ju inte använda den, för hon sitter i fängelse… 999 01:00:10,666 --> 01:00:12,250 Det här är sjukt cool. 1000 01:00:24,250 --> 01:00:25,875 -Hej. -Läget? 1001 01:00:25,958 --> 01:00:27,250 -Läget? -Allt bra? 1002 01:00:27,333 --> 01:00:28,250 Hej. 1003 01:00:28,958 --> 01:00:30,083 -Katie. -Layla. 1004 01:00:30,166 --> 01:00:32,958 -Chase. -Rob. Snygg skjorta. 1005 01:00:33,041 --> 01:00:34,041 Tack. 1006 01:00:40,500 --> 01:00:42,583 -Hur går det? -Det är nästan klart. 1007 01:00:42,666 --> 01:00:46,166 Messa när alla är i trädgården, så häller vi i katalysatorn. 1008 01:00:46,250 --> 01:00:48,083 -Glöm inte slangarna. -Nej då. 1009 01:00:48,166 --> 01:00:50,708 -Det här blir grymt! -Jag vet. 1010 01:00:54,833 --> 01:00:57,541 Hälsa Nandos mamma att vi aldrig har en ja-dag. 1011 01:00:57,625 --> 01:00:58,583 Okej, mamma. 1012 01:01:08,875 --> 01:01:14,625 Jag älskar att sätta på sirenen och flyga genom stan. Vi kör väldigt fort. 1013 01:01:14,708 --> 01:01:17,708 Men jag tror att du kanske överreagerar lite. 1014 01:01:17,791 --> 01:01:21,958 En flicka som är arg på sin mamma ska träffa några sluskiga pojkar 1015 01:01:22,041 --> 01:01:24,291 som säkert har mustasch och rakar sig. 1016 01:01:24,375 --> 01:01:29,916 Du kanske inte vet nåt om tonåringar, men det bäddar för nåt hemskt. 1017 01:01:30,000 --> 01:01:31,958 "Sluskiga" låter inte bra. 1018 01:01:32,041 --> 01:01:34,375 -Vet du vad? Jag vann vadet. -Ja. 1019 01:01:34,458 --> 01:01:37,250 Jag vann biljetten och hon stal den från mig. 1020 01:01:37,333 --> 01:01:40,833 Jag sa inte nej på ja-dagen. Det var avtalet. 1021 01:01:41,458 --> 01:01:43,583 Det är första gången jag kör bilen. 1022 01:01:43,666 --> 01:01:46,958 -Ska jag köra? -Nej, jag kör. Jag är en vuxen man. 1023 01:01:57,708 --> 01:01:58,875 Kom igen! 1024 01:02:00,375 --> 01:02:01,333 Okej. 1025 01:02:01,416 --> 01:02:03,291 -Vill du slåss? -Hörni! 1026 01:02:03,375 --> 01:02:04,625 Det där är inte cool. 1027 01:02:04,708 --> 01:02:07,625 -Jag ska ge dig! -Hörni! Sluta! 1028 01:02:09,458 --> 01:02:11,500 Ni hade sönder lampan! 1029 01:02:14,000 --> 01:02:14,833 Sluta! 1030 01:02:14,916 --> 01:02:17,666 Nej! Vad håller ni på med? Sluta, Tyler! 1031 01:02:19,458 --> 01:02:21,291 Ellie, öppna den inte. 1032 01:02:21,375 --> 01:02:23,041 Jag älskar vetenskap! 1033 01:02:23,125 --> 01:02:26,166 Jag får inte dricka läsk för mina föräldrar. 1034 01:02:26,250 --> 01:02:27,458 Ellie! 1035 01:02:32,875 --> 01:02:34,625 Det här är jättekul! 1036 01:02:35,458 --> 01:02:37,583 Sluta! Alla måste lugna ner sig! 1037 01:02:37,666 --> 01:02:40,291 Hur kul är det? Det här är den stora grejen. 1038 01:02:40,375 --> 01:02:42,208 Ja, men titta på det här. 1039 01:02:43,250 --> 01:02:45,291 Gå ut i trädgården allihop! 1040 01:02:45,375 --> 01:02:48,416 Den stora grejen är i trädgården! 1041 01:02:50,583 --> 01:02:53,208 Hur ska vi hitta henne? Alla är utklädda. 1042 01:02:53,291 --> 01:02:54,708 -Vi går till scenen. -Ja. 1043 01:02:54,791 --> 01:02:57,208 -Spring! -Jag letar efter min dotter! 1044 01:02:57,291 --> 01:02:59,458 -Det är värre än jag trodde. -Svag vrist… 1045 01:03:10,416 --> 01:03:12,291 -Hej. -Var har du varit? 1046 01:03:12,375 --> 01:03:15,166 Julie har fixat ett tält. Vi ska hänga där. 1047 01:03:15,833 --> 01:03:17,166 Varför då? 1048 01:03:17,250 --> 01:03:19,125 Kom igen, var inte fånig. 1049 01:03:19,208 --> 01:03:22,750 Vi har precis träffat dem. De kan vara skumma. 1050 01:03:28,958 --> 01:03:29,833 Jag kan inte. 1051 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 Det känns inte bra. 1052 01:03:37,666 --> 01:03:38,875 Vi ses sen, då? 1053 01:03:54,125 --> 01:03:55,916 -Ursäkta oss. -Katie? 1054 01:03:56,000 --> 01:03:57,333 -Katie? -Hallå där! 1055 01:03:57,416 --> 01:03:59,708 Ursäkta oss. Hon är bara nervös. 1056 01:03:59,791 --> 01:04:01,291 Jag ser en vakt. 1057 01:04:01,375 --> 01:04:02,791 -Bra. -Visa polisbrickan. 1058 01:04:03,500 --> 01:04:04,750 -Ursäkta mig? -Sir? 1059 01:04:04,833 --> 01:04:08,375 Min dotter är här utan min tillåtelse. Jag måste hitta henne. 1060 01:04:08,458 --> 01:04:12,083 Inga problem. Jag lägger upp ett foto på storbildsskärmen. 1061 01:04:12,166 --> 01:04:13,708 Tack så mycket. Tack. 1062 01:04:13,791 --> 01:04:16,708 Det var sarkasm. Lustigkurre. 1063 01:04:17,625 --> 01:04:19,958 -Katie Torres? -Tack! God natt! 1064 01:04:21,375 --> 01:04:23,333 Jag måste upp på scenen. 1065 01:04:23,416 --> 01:04:24,958 Nej, den är för musikerna. 1066 01:04:25,041 --> 01:04:28,666 Nej, hon blir så arg på mig att hon kommer dit. 1067 01:04:28,750 --> 01:04:31,333 Då har vi henne och sen blir allt bra. 1068 01:04:31,416 --> 01:04:33,375 Tänk om hon hatar dig för alltid? 1069 01:04:33,458 --> 01:04:34,833 -Okej. -Okej. 1070 01:04:37,291 --> 01:04:39,916 Vad är det här för mirakelpulver? 1071 01:04:40,000 --> 01:04:41,833 -Socker. -Wow! 1072 01:04:41,916 --> 01:04:45,000 Den stora grejen är utomhus. Jag har en överraskning. 1073 01:04:45,083 --> 01:04:47,958 Alla ut till trädgården! 1074 01:04:48,041 --> 01:04:51,375 -Det är mina föräldrars bröllopsalbum. -De är i fängelse. 1075 01:04:51,458 --> 01:04:52,500 Jag sa nej. 1076 01:04:52,583 --> 01:04:54,708 -Jag trodde det var ja-dagen. -Sluta! 1077 01:05:01,000 --> 01:05:03,041 Åh nej! Vad har jag gjort? 1078 01:05:03,125 --> 01:05:04,875 Dags för överraskningen! 1079 01:05:04,958 --> 01:05:08,291 Nej! Ellie! Kom tillbaka! Ingen överraskning! 1080 01:05:08,958 --> 01:05:10,000 Jag gör det. 1081 01:05:10,083 --> 01:05:10,958 Ellie, nej. 1082 01:05:11,041 --> 01:05:12,125 Det är ja-dagen. 1083 01:05:14,041 --> 01:05:14,875 Ellie. 1084 01:05:15,583 --> 01:05:16,875 Ge mig katalysatorn. 1085 01:05:16,958 --> 01:05:18,291 Jag vill se skum. 1086 01:05:18,375 --> 01:05:19,875 Du ska, jag lovar. 1087 01:05:19,958 --> 01:05:23,625 Men vi måste fixa slangarna så att det sprutar ut i trädgården. 1088 01:05:24,666 --> 01:05:25,500 Okej. 1089 01:05:25,583 --> 01:05:26,666 Men skynda dig. 1090 01:05:28,791 --> 01:05:29,708 Nej! 1091 01:05:34,125 --> 01:05:35,166 Åh, Gud! 1092 01:05:38,500 --> 01:05:41,708 Jag satte inte på locken ordentligt, men det funkar. 1093 01:05:41,791 --> 01:05:43,000 Ja, inomhus. 1094 01:05:46,708 --> 01:05:47,541 Oj. 1095 01:05:49,791 --> 01:05:51,333 Mina föräldrar dödar mig. 1096 01:05:51,916 --> 01:05:55,125 Nando har utlöst en skumbomb där uppe! 1097 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Det rinner nerför trappan. 1098 01:05:59,166 --> 01:06:00,833 -Vad mycket det är. -Kom. 1099 01:06:10,291 --> 01:06:11,916 Det kommer att äta upp oss! 1100 01:06:12,000 --> 01:06:15,125 Det är ingen fara! Det är ofarliga köksprodukter. 1101 01:06:20,791 --> 01:06:22,416 Nej! 1102 01:06:28,500 --> 01:06:29,958 Nu smäller det! 1103 01:06:43,083 --> 01:06:44,250 Kom igen, Nando! 1104 01:06:45,375 --> 01:06:46,458 Sluta! Nej! 1105 01:06:48,583 --> 01:06:49,416 Åh, Gud! 1106 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 Det här är inte cool! Kom igen! 1107 01:07:01,708 --> 01:07:02,791 Jippi! 1108 01:07:11,041 --> 01:07:12,083 Jippi! 1109 01:07:12,166 --> 01:07:14,625 Nej! Sluta kasta skum! 1110 01:07:14,708 --> 01:07:16,416 Snälla, sluta! 1111 01:07:22,083 --> 01:07:25,333 Tasha! Vad gör du i Cleveland? 1112 01:07:25,416 --> 01:07:28,916 Jag är inte Tasha och vi är inte i Cleveland. Jag måste gå. 1113 01:07:33,333 --> 01:07:36,500 ÄR ALLT OKEJ? 1114 01:07:37,500 --> 01:07:39,666 Nej! 1115 01:07:40,708 --> 01:07:43,083 Har nån en laddare? Har du en laddare? 1116 01:07:43,166 --> 01:07:46,750 -Jag har aldrig varit backstage. -Ta oss ut på scenen bara. 1117 01:07:46,833 --> 01:07:49,208 -Vi måste ta oss förbi honom. -Lita på mig. 1118 01:07:49,708 --> 01:07:51,916 En kollega. Jag skulle uppskatta… 1119 01:07:52,416 --> 01:07:54,708 -Ska vi springa? -Nej, definitivt inte. 1120 01:07:54,791 --> 01:07:56,000 Säg det bara. 1121 01:07:56,083 --> 01:07:58,375 Jag sa: "Vi spelar om fem minuter." 1122 01:07:58,458 --> 01:08:00,541 Herregud, det är hon. Det är H.E.R. 1123 01:08:00,625 --> 01:08:02,291 -Vad menar du? -Det är H.E.R. 1124 01:08:02,375 --> 01:08:06,625 Stora bokstäver H.E.R.? Gud! Än sen? Vi ser kändisar hela tiden, så… 1125 01:08:06,708 --> 01:08:09,750 Jag fick en reva i tröjan. Den måste sys. 1126 01:08:09,833 --> 01:08:12,500 Ja. Har vi några sömmerskor här? 1127 01:08:12,583 --> 01:08:13,416 Ja. 1128 01:08:14,333 --> 01:08:15,833 Kan du skaffa ett sykit? 1129 01:08:16,791 --> 01:08:18,041 Jag har ett sykit. 1130 01:08:18,125 --> 01:08:19,416 Hon har… Vi kommer. 1131 01:08:19,500 --> 01:08:22,666 -Jag har ett sykit med alla färger. -Det är säkert. 1132 01:08:22,750 --> 01:08:24,666 -Jag kan sy den. -Är det okej? 1133 01:08:24,750 --> 01:08:26,666 -Ja! -Fantastiskt. 1134 01:08:26,750 --> 01:08:29,000 -Tack så mycket. Tack. -Jag har den. 1135 01:08:29,083 --> 01:08:31,375 Jag är beredd på allt. Jag har tre barn. 1136 01:08:31,458 --> 01:08:33,625 Man vet aldrig när det händer nåt. 1137 01:08:33,708 --> 01:08:37,791 Jag måste berätta att min dotter och jag är stora fans. 1138 01:08:37,875 --> 01:08:41,416 Du är en stor artist. Vi vet allt om dig. 1139 01:08:41,500 --> 01:08:42,791 -Wow. -Som en stalker. 1140 01:08:43,625 --> 01:08:49,375 Tack så mycket för att du hjälper mig. Du räddar verkligen mitt liv just nu. 1141 01:08:49,458 --> 01:08:51,708 Nu borde det hålla. Vänta. Ursäkta. 1142 01:08:53,541 --> 01:08:54,958 Så där. 1143 01:08:55,041 --> 01:08:58,416 Jag ber om ursäkt om det här är olämpligt, men… 1144 01:08:59,875 --> 01:09:01,750 Jag behöver din hjälp. 1145 01:09:07,916 --> 01:09:09,541 Det ser inte så illa ut. 1146 01:09:11,291 --> 01:09:12,791 -Tack för skjutsen. -Okej. 1147 01:09:35,791 --> 01:09:36,791 Nando? 1148 01:09:39,041 --> 01:09:40,500 Ellie! Vad är det här? 1149 01:09:42,083 --> 01:09:42,916 Nando. 1150 01:09:49,208 --> 01:09:50,625 Den här festen är slut! 1151 01:09:54,875 --> 01:09:55,791 Stopp! 1152 01:09:56,791 --> 01:09:57,791 -Stopp! -Pappa! 1153 01:10:03,875 --> 01:10:09,958 Jag sa: "Stopp!" 1154 01:10:17,458 --> 01:10:19,541 Bravo, pappa! 1155 01:10:19,625 --> 01:10:20,458 Ungar… 1156 01:10:22,458 --> 01:10:25,375 Det här är mitt hus och jag sa att festen är över. 1157 01:10:25,458 --> 01:10:28,000 Okej? Vart tror ni att ni är på väg? 1158 01:10:28,083 --> 01:10:30,708 Festen är över, men städningen börjar nu! 1159 01:10:30,791 --> 01:10:34,083 Börja städa. Nu! Få ut allt skum i trädgården. 1160 01:10:34,166 --> 01:10:35,583 Sätt fart, ungar. 1161 01:10:35,666 --> 01:10:38,333 Kör! Ellie, kom ner från bordet. 1162 01:10:38,416 --> 01:10:42,291 Sätt fart! Allihop! Hjälps åt, allihop! 1163 01:10:43,166 --> 01:10:45,500 Det här är helt otroligt grymt. 1164 01:10:46,083 --> 01:10:48,500 Ja. Det är min åttonde Fleekfest i rad. 1165 01:10:49,166 --> 01:10:53,083 Ett år åt jag nachos och var sjuk, annars har jag varit på alla. 1166 01:11:00,416 --> 01:11:01,833 Det är många människor. 1167 01:11:02,875 --> 01:11:06,083 Jag fick panik på en karateuppvisning för två personer. 1168 01:11:06,166 --> 01:11:08,541 Har du en laddare? Mobilen dog. Ursäkta. 1169 01:11:08,625 --> 01:11:11,291 Har du en laddare? Mobilen dog. Jag vill åka hem. 1170 01:11:11,375 --> 01:11:13,125 -Vill du åka hem? -Ja. 1171 01:11:14,875 --> 01:11:16,333 Nu är du hemma. 1172 01:11:17,000 --> 01:11:19,333 Varför vill man det? Varför? 1173 01:11:20,291 --> 01:11:23,208 Vi börjar om två minuter, så nu har du chansen. 1174 01:11:23,291 --> 01:11:24,541 Du är så snäll. 1175 01:11:27,166 --> 01:11:28,458 Nu har du chansen. 1176 01:11:31,250 --> 01:11:33,916 Få mig inte att ångra det här. Gå ut dit. 1177 01:11:46,250 --> 01:11:47,333 Ursäkta mig. 1178 01:11:47,416 --> 01:11:50,166 Jag är ledsen. Hej, jag… 1179 01:11:50,916 --> 01:11:55,250 Jag måste hitta nån, men jag vill inte skämma ut personen. 1180 01:11:55,875 --> 01:12:00,208 Så om du hör min röst och tillhör mig… 1181 01:12:00,916 --> 01:12:02,875 Jag letar bara efter min telefon. 1182 01:12:03,500 --> 01:12:06,666 -Jag letar efter min telefon. -Se dig för! Vad gör du? 1183 01:12:13,208 --> 01:12:15,083 Du klarar det. 1184 01:12:15,166 --> 01:12:17,916 Hon klarar det inte. Hon är paralyserad. 1185 01:13:01,541 --> 01:13:03,416 -Jag vill åka hem. -Allvarligt? 1186 01:13:03,500 --> 01:13:05,500 -Lugna dig, okej? -Ja, väx upp! 1187 01:13:14,625 --> 01:13:19,541 För Katie, jag älskar dig 1188 01:13:32,958 --> 01:13:34,000 Mamma! 1189 01:13:36,125 --> 01:13:36,958 Mamma! 1190 01:13:42,416 --> 01:13:43,250 Mamma! 1191 01:13:45,666 --> 01:13:46,500 Katie! 1192 01:13:50,083 --> 01:13:52,125 Tack. Katie? 1193 01:13:54,875 --> 01:13:56,333 Gumman… 1194 01:14:04,708 --> 01:14:06,375 Jag är så ledsen. 1195 01:14:07,750 --> 01:14:10,166 Du hade rätt om festivalen. 1196 01:14:11,666 --> 01:14:13,583 Världens bästa mor. 1197 01:14:15,125 --> 01:14:17,333 Förlåt mig. Jag älskar dig. 1198 01:14:21,250 --> 01:14:22,125 Gumman. 1199 01:14:25,791 --> 01:14:27,208 Måste vi slå det där? 1200 01:14:27,291 --> 01:14:28,166 Jag är rädd. 1201 01:14:28,250 --> 01:14:31,000 Killar, slappna av. Häng på bara. 1202 01:14:31,083 --> 01:14:33,000 Förlåt för vad jag sa. 1203 01:14:34,041 --> 01:14:38,000 Glöm det. Värre saker har sagts till mammor. 1204 01:14:38,083 --> 01:14:40,291 Det är svårt att låta dig växa upp. 1205 01:14:40,958 --> 01:14:44,333 Det är sanningen. Det är svårt för mammor. 1206 01:14:44,416 --> 01:14:46,958 Det hade varit mycket roligare här med dig. 1207 01:14:47,041 --> 01:14:48,500 -Verkligen? -Ja. 1208 01:14:49,125 --> 01:14:51,083 Jag kom ju ändå. 1209 01:14:54,208 --> 01:14:56,916 Tårarna får glittret att ramla av. 1210 01:14:58,250 --> 01:15:00,458 Det tog två timmar att få på blänket. 1211 01:15:19,000 --> 01:15:21,583 Hjälper ni mig avsluta låten? 1212 01:15:23,083 --> 01:15:24,541 Hon pratar nog med dig. 1213 01:15:24,625 --> 01:15:26,458 H.E.R. vill ha upp dig på scen. 1214 01:15:26,541 --> 01:15:28,541 -Nej. -Du måste. 1215 01:15:28,625 --> 01:15:31,000 Jag pratade med er båda två. 1216 01:15:31,083 --> 01:15:32,125 Kom upp hit. 1217 01:15:32,208 --> 01:15:33,333 Allihop? 1218 01:15:34,875 --> 01:15:36,250 Bara de två, okej. 1219 01:15:36,333 --> 01:15:37,208 Ska vi? 1220 01:15:38,041 --> 01:15:39,416 Ja, kom. 1221 01:15:57,000 --> 01:15:57,833 Sjung! 1222 01:16:11,458 --> 01:16:13,041 Bravo, Tasha! 1223 01:16:30,875 --> 01:16:32,375 Jag är ensam. Okej, cool. 1224 01:16:33,208 --> 01:16:34,875 Vargen, jag älskar dig! 1225 01:16:35,500 --> 01:16:36,916 Ja, detsamma! 1226 01:16:56,541 --> 01:16:59,333 Var försiktiga med högtalarna. De är skolans. 1227 01:16:59,416 --> 01:17:03,791 Jag bad er att ta ut allt det där. Ta ut det nu. Allting. 1228 01:17:03,875 --> 01:17:05,583 Och fortsätt skrubba. 1229 01:17:05,666 --> 01:17:08,041 Jobba på, okej? Jag ser dig. 1230 01:17:08,125 --> 01:17:09,666 Oj, pappa. 1231 01:17:10,250 --> 01:17:13,083 Du blev typ en läskig pappa nyss. 1232 01:17:13,166 --> 01:17:14,125 Jaså? 1233 01:17:14,750 --> 01:17:19,083 Tja, ibland måste man säga ifrån, 1234 01:17:19,833 --> 01:17:22,000 även till dem man älskar. Som dig. 1235 01:17:22,583 --> 01:17:26,458 Det var rätt coolt. Jag visste inte att du kunde. 1236 01:17:28,958 --> 01:17:29,833 Kom hit. 1237 01:17:35,000 --> 01:17:39,000 -Du har utegångsförbud. Det vet du, va? -Ja, allvarligt. 1238 01:17:39,083 --> 01:17:41,208 Du har förstått. Du, söla inte! 1239 01:17:41,291 --> 01:17:44,291 Hela grejen. Hela kolonnen. Jobba på. 1240 01:17:48,333 --> 01:17:49,166 Hej. 1241 01:17:49,916 --> 01:17:50,916 Hej, raring. 1242 01:17:52,125 --> 01:17:56,750 Hej! Gumman, jag är så glad att du mår bra. 1243 01:17:56,833 --> 01:17:59,583 Jag vill också bli forskare och spränga saker. 1244 01:17:59,666 --> 01:18:01,875 -Vill du spränga saker? -Ja. 1245 01:18:01,958 --> 01:18:04,416 Ni verkar ha övat på det i kväll. 1246 01:18:04,958 --> 01:18:08,625 Hur kunde du låta det hända? Du skulle ju messa om det var nåt. 1247 01:18:08,708 --> 01:18:11,791 Hur kunde du låta det hända? Du är äldst, Katie. 1248 01:18:12,291 --> 01:18:15,833 Allt de gjorde när du var på konserten är också ditt ansvar. 1249 01:18:15,916 --> 01:18:18,583 Du borde få dubbelt så långt utegångsförbud. 1250 01:18:18,666 --> 01:18:21,500 Jag var jätteorolig hela tiden, om det hjälper. 1251 01:18:23,875 --> 01:18:25,333 Sådan mor, sådan dotter. 1252 01:18:26,541 --> 01:18:27,833 Hjälp din bror städa. 1253 01:18:35,625 --> 01:18:38,125 -Det är inte så illa att vara skurken. -Oj. 1254 01:18:38,791 --> 01:18:41,625 Är det galet att jag ser fram emot nästa ja-dag? 1255 01:18:41,708 --> 01:18:46,208 Nej, dagen är inte över än. Jag har en sak till som jag vill göra. 1256 01:18:59,083 --> 01:19:02,583 -Hashtag "vinner". -Jag fattar inte att du stal gorillan. 1257 01:19:02,666 --> 01:19:07,000 -Hon stal den inte. Hon vann den ärligt. -Ja, ärligt. Det gjorde jag. 1258 01:19:08,458 --> 01:19:09,916 -Min tur. -Tack, mamma. 1259 01:19:11,083 --> 01:19:13,666 -Varför når jag inte fötterna? -Kom igen. 1260 01:19:13,750 --> 01:19:15,750 Rakt i ansiktet… 1261 01:19:15,833 --> 01:19:19,333 Nando, varför tror jag att du kommer att knäcka min näsa? 1262 01:19:20,416 --> 01:19:23,083 Det är det enda jag inte har knäckt idag. 1263 01:19:24,375 --> 01:19:27,333 -Jag älskar dig, mamma. -Och jag dig, raring. 1264 01:19:27,958 --> 01:19:30,291 Nando, slängde du bort all katalysator? 1265 01:19:30,375 --> 01:19:33,166 -Ja, jag spolade ner den i toan. -Va? 1266 01:19:33,250 --> 01:19:35,791 -Vad är det som låter? -Regn, hoppas jag. 1267 01:19:36,333 --> 01:19:37,916 Mamma, titta! Mer skum! 1268 01:19:38,000 --> 01:19:39,666 -Hoppsan. -Åh, nej! 1269 01:19:39,750 --> 01:19:41,500 Nando! 1270 01:19:50,583 --> 01:19:53,500 BASERAD PÅ BOKEN AV AMY KROUSE ROSENTHAL OCH TOM LICHTENHELD 1271 01:20:03,333 --> 01:20:06,875 Tre, två, ett! 1272 01:20:06,958 --> 01:20:08,125 Nando, varför? 1273 01:20:18,500 --> 01:20:20,416 Det här ingår inte i jobbet! 1274 01:20:21,666 --> 01:20:23,041 De kan inte fånga mig. 1275 01:20:23,541 --> 01:20:28,625 Jag springer som en gasell! Ja-dagen för alltid! 1276 01:25:54,250 --> 01:25:59,250 Undertexter: Janica Lundholm