1
00:00:19,916 --> 00:00:21,916
[seagulls cawing]
2
00:00:24,083 --> 00:00:26,041
[woman] Some people gravitate towards no.
3
00:00:27,833 --> 00:00:30,916
Some people naturally lean towards yes.
4
00:00:31,708 --> 00:00:33,625
I said yes to everything.
5
00:00:33,708 --> 00:00:34,708
[screaming]
6
00:00:37,041 --> 00:00:38,041
Oh.
7
00:00:38,666 --> 00:00:40,375
I'm up! Yes!
8
00:00:40,458 --> 00:00:41,458
[audience cheering]
9
00:00:43,208 --> 00:00:46,291
Come on! Hop on!
10
00:00:48,791 --> 00:00:49,791
[chuckling]
11
00:00:49,833 --> 00:00:50,958
[cheering]
12
00:00:51,708 --> 00:00:53,833
[laughs] Yes! Yes! Yes! Yes!
13
00:00:56,541 --> 00:00:58,666
- Allison?
- [Allison] And when I met Carlos...
14
00:00:58,750 --> 00:00:59,750
- You're Allison?
- Yes.
15
00:00:59,833 --> 00:01:02,166
I think I got your coffee.
I took a sip. You mind?
16
00:01:02,250 --> 00:01:05,041
[Allison]
...it was like finding a partner in yes.
17
00:01:05,125 --> 00:01:07,125
- Arepa pabellón.
- Arepa parió.
18
00:01:07,208 --> 00:01:09,250
- Pabellón. Yeah.
- Pabellón. Yeah.
19
00:01:10,875 --> 00:01:13,291
Hey, should we play hooky
and go to the beach?
20
00:01:14,500 --> 00:01:16,375
[muffled] Yes! I'm ready.
21
00:01:16,458 --> 00:01:17,750
- You think? Yeah.
- Yeah.
22
00:01:17,833 --> 00:01:19,708
Do you wanna meet my parents?
23
00:01:20,750 --> 00:01:22,750
Oh, yeah, I wanna meet your parents.
24
00:01:24,166 --> 00:01:25,375
Wanna go rock climbing?
25
00:01:25,875 --> 00:01:27,750
- [Allison yells]
- [Carlos] Allison!
26
00:01:27,833 --> 00:01:30,375
I'm coming! Carlos! Carlos!
27
00:01:30,458 --> 00:01:32,458
I'm coming. Come here. Come. Come.
28
00:01:32,541 --> 00:01:33,750
[panting]
29
00:01:33,833 --> 00:01:34,708
[laughing]
30
00:01:34,791 --> 00:01:37,416
[Allison] Yes was like
the theme of our relationship.
31
00:01:37,500 --> 00:01:40,333
- Allison, do you take Carlos...
- Yes! Yes! Yes!
32
00:01:40,416 --> 00:01:43,125
- [officiant] Carlos, do you take...
- Yes! Yes! Yes! Yes!
33
00:01:46,083 --> 00:01:50,041
[Allison] And although having kids is
the best thing that's ever happened to us...
34
00:01:50,125 --> 00:01:51,125
[baby giggles]
35
00:01:51,750 --> 00:01:54,166
[Allison]...no became the new yes.
36
00:01:54,250 --> 00:01:56,041
["Another One Bites The Dust" playing]
37
00:01:56,125 --> 00:01:56,958
Oh, no, no, no.
38
00:01:57,041 --> 00:02:01,291
- [kids] Four, three, two, one.
- [Allison] No, no, no, no. No, no, no, no.
39
00:02:01,375 --> 00:02:03,791
But no is part of the job.
40
00:02:03,875 --> 00:02:05,416
No is the light.
41
00:02:05,500 --> 00:02:08,291
- No is the answer.
- Hey! No! No, no, no!
42
00:02:08,375 --> 00:02:10,083
Come on! Layla's parents let her!
43
00:02:10,166 --> 00:02:12,750
No, no, no, no, no. Ah-ah-ah. No.
44
00:02:12,833 --> 00:02:14,666
Okay, guys, screen time's over.
45
00:02:14,750 --> 00:02:17,000
- Wait, no, no. Wait. Five more minutes.
- Nope.
46
00:02:17,083 --> 00:02:18,666
Hey! Mom! Mom, Mom. Mom, Mom!
47
00:02:18,750 --> 00:02:20,833
[Allison] Saying no 50 times an hour?
48
00:02:20,916 --> 00:02:22,750
No! Absolutely not!
49
00:02:22,833 --> 00:02:23,833
Nope on a rope!
50
00:02:24,541 --> 00:02:25,375
Nando?
51
00:02:25,458 --> 00:02:27,375
Uh-uh-uh-uh-uh-uh. Uh-uh.
52
00:02:27,458 --> 00:02:30,333
Katie, you're kidding me.
You've done half of your homework.
53
00:02:31,125 --> 00:02:31,958
No!
54
00:02:32,041 --> 00:02:34,166
No way, no how, not by a long shot,
55
00:02:34,250 --> 00:02:37,291
under no circumstances,
not in a million years, no!
56
00:02:37,375 --> 00:02:38,833
- [sighs]
- [sighs]
57
00:02:38,916 --> 00:02:40,541
[Allison] It's called parenting.
58
00:02:43,416 --> 00:02:44,583
[Allison moans faintly]
59
00:02:44,666 --> 00:02:46,208
[keyboard clicking]
60
00:02:48,541 --> 00:02:50,666
Hey, Cheryl, how's it going? Good morning.
61
00:02:50,750 --> 00:02:52,625
Hey, listen, I have a quick question.
62
00:02:52,708 --> 00:02:55,208
Um, I have a job interview this afternoon.
63
00:02:55,291 --> 00:02:58,750
I was wondering if you could take Ellie
for a couple of hours after school?
64
00:02:59,416 --> 00:03:00,875
What about the Girl Scouts?
65
00:03:00,958 --> 00:03:03,708
Okay, put us down
for three boxes of Samoas.
66
00:03:03,791 --> 00:03:05,875
Tagalongs? Who likes Tagalongs?
67
00:03:05,958 --> 00:03:08,333
Okay, put me down. Ten boxes.
68
00:03:08,416 --> 00:03:10,208
Cheryl Nelson is shaking me down.
69
00:03:11,000 --> 00:03:12,208
Yep, I'll... I'll wait.
70
00:03:12,291 --> 00:03:15,916
Mom? Fleekfest? Dad said
he's okay with me going if you are.
71
00:03:16,000 --> 00:03:17,500
Oh, he did?
72
00:03:17,583 --> 00:03:19,833
Wait, you're going to a freak fest?
73
00:03:19,916 --> 00:03:22,250
Awesome.
You can finally be with your people.
74
00:03:22,333 --> 00:03:25,250
It's called Fleekfest.
It's a music festival. It's cool.
75
00:03:25,333 --> 00:03:29,000
I guess if you think it's cool,
I'm sure it's super cool.
76
00:03:29,083 --> 00:03:31,291
- Did you hear what I asked?
- Yeah, you're 14.
77
00:03:31,375 --> 00:03:32,708
You can't go without a parent.
78
00:03:32,791 --> 00:03:36,750
Hi. You can? I'll put a blue note and
the check in her backpack. Thank you.
79
00:03:36,833 --> 00:03:39,500
Nobody wants to go
to a music festival with their parent.
80
00:03:39,583 --> 00:03:41,083
Dad, please help! Mom.
81
00:03:41,166 --> 00:03:42,458
What... What? She said no?
82
00:03:42,541 --> 00:03:43,625
[Allison] Mm-hm.
83
00:03:43,708 --> 00:03:45,833
If your mother says no, it's no, sweetie.
84
00:03:45,916 --> 00:03:48,333
Really? Don't you mean if we say no?
85
00:03:49,000 --> 00:03:50,416
Guys? Watch this.
86
00:03:50,500 --> 00:03:53,125
I think I put the right amount
of baking soda in this time.
87
00:03:53,208 --> 00:03:57,000
Get ready for a waffle volcano
in three, two...
88
00:04:02,208 --> 00:04:03,583
[sighs]
89
00:04:03,666 --> 00:04:05,333
Must've mixed the catalyst wrong.
90
00:04:05,416 --> 00:04:06,625
You'll get it next time.
91
00:04:06,708 --> 00:04:08,333
Can I sign your math homework?
92
00:04:08,416 --> 00:04:12,125
Duh. Yeah, you can sign all my homework,
except for math. Whoops.
93
00:04:12,208 --> 00:04:15,666
- You told me you finished everything.
- Hey, don't worry.
94
00:04:15,750 --> 00:04:17,000
I get by on my charm.
95
00:04:17,083 --> 00:04:19,583
Honey, I'm gonna stop by the gym
after work, okay?
96
00:04:19,666 --> 00:04:21,833
I need to keep sculpting the Carlos.
97
00:04:22,333 --> 00:04:24,750
- Tonight? You're stopping by the gym?
- Yeah. Tonight.
98
00:04:24,833 --> 00:04:26,500
- Really? Tonight?
- [Carlos] Tonight.
99
00:04:26,583 --> 00:04:30,583
Oh. Tonight? No, no, not tonight.
No, tonight is, um, is our...
100
00:04:30,666 --> 00:04:32,791
- Your... The kids'... Uh...
- Come on.
101
00:04:32,875 --> 00:04:36,000
- Anniver... Birthday? Soccer?
- Really? Come on. You can do it.
102
00:04:36,083 --> 00:04:39,666
- Parent-teacher night, Daddy.
- Ah. That one. Yeah.
103
00:04:39,750 --> 00:04:43,291
I don't understand how you can
open this refrigerator ten times a day
104
00:04:43,375 --> 00:04:45,208
and not see this beautiful calendar.
105
00:04:45,291 --> 00:04:47,833
Eh, because it's gotten
a little over-complicated.
106
00:04:47,916 --> 00:04:50,875
- It hurts my eyes.
- [Carlos] Growing up, things were simple.
107
00:04:50,958 --> 00:04:53,916
You wake up, go to school or work,
and then you have to...
108
00:04:54,000 --> 00:04:55,333
I know how to twerk.
109
00:04:55,416 --> 00:04:58,958
- Does she mean twerk twerk?
- "To work," not "twerk." Is she twerking?
110
00:04:59,041 --> 00:05:00,041
[Katie] She totally is.
111
00:05:00,125 --> 00:05:02,333
- [Allison] No!
- Not side to side, Ellie. Up and down.
112
00:05:02,416 --> 00:05:03,875
- Let me show you.
- Katie. No.
113
00:05:03,958 --> 00:05:05,458
- [Carlos] Do you want me to...
- No!
114
00:05:05,541 --> 00:05:06,958
Really loosen your hips.
115
00:05:07,041 --> 00:05:08,916
Nobody's loosening their hips. Child!
116
00:05:09,000 --> 00:05:10,500
Really pop it, Ellie.
117
00:05:10,583 --> 00:05:12,666
[Allison] Carlos, help me out!
118
00:05:12,750 --> 00:05:14,291
Yo. You gotta shake your body.
119
00:05:14,375 --> 00:05:15,916
Come on. Pop it, Ellie!
120
00:05:16,000 --> 00:05:18,416
Nobody's popping it! We are late!
121
00:05:18,500 --> 00:05:20,208
Let's go! Let's go! Let's go!
122
00:05:22,125 --> 00:05:22,958
[sighs]
123
00:05:23,041 --> 00:05:24,041
Yes!
124
00:05:24,083 --> 00:05:25,083
The catalyst!
125
00:05:26,208 --> 00:05:28,583
I mean, I'm so sorry.
126
00:05:30,583 --> 00:05:32,083
[breathing heavily]
127
00:05:37,375 --> 00:05:40,541
You can put on your music if you want,
Daddy. I don't mind.
128
00:05:40,625 --> 00:05:41,833
- Really, honey?
- Yup.
129
00:05:42,375 --> 00:05:43,708
Okay. Thank you.
130
00:05:45,458 --> 00:05:48,625
♪ Oh, I'm a gummy bear
Yes, I'm a gummy bear ♪
131
00:05:48,708 --> 00:05:52,375
♪ Oh, I'm a yummy, tummy, funny
Lucky gummy bear ♪
132
00:05:52,458 --> 00:05:56,375
♪ Oh yeah, gummy, gummy
Gummy, gummy, gummy bear ♪
133
00:05:57,041 --> 00:06:00,083
♪ Gummy, gummy, gummy, gummy, gummy bear ♪
134
00:06:00,750 --> 00:06:02,458
[girl] So, what'd she say?
135
00:06:02,541 --> 00:06:05,583
Bad news, Lay.
Mom gave a thumbs-down to Fleekfest.
136
00:06:05,666 --> 00:06:06,666
[Layla] What?
137
00:06:06,750 --> 00:06:10,875
But your mom's so smart
and cool and gorgeous.
138
00:06:10,958 --> 00:06:11,958
I know.
139
00:06:12,041 --> 00:06:15,500
Sometimes I'm like, "Is she my mom,
or is she a runway model?"
140
00:06:15,583 --> 00:06:19,041
If I'm so great, you won't mind me
coming with you, then you can go.
141
00:06:19,125 --> 00:06:20,125
Yeah, no, thanks.
142
00:06:20,208 --> 00:06:21,208
Never mind.
143
00:06:21,541 --> 00:06:24,625
I don't get it. I took you two
to Taylor Swift a couple of years ago.
144
00:06:24,708 --> 00:06:25,791
We had a blast.
145
00:06:25,875 --> 00:06:28,833
- I was 12 then. I was a little tween.
- [laughs]
146
00:06:28,916 --> 00:06:33,208
Dad said I could go. He believes in me.
He knows I can handle myself.
147
00:06:33,291 --> 00:06:38,541
Your dad just wants to be the good guy
because he knows that I will say no.
148
00:06:38,625 --> 00:06:39,875
And I do believe in you.
149
00:06:39,958 --> 00:06:42,500
It's just that
concerts like Fleekfest bring out
150
00:06:42,583 --> 00:06:45,458
a whole world of people
you have not been exposed to yet.
151
00:06:45,541 --> 00:06:48,125
And it's not gonna happen
without a parent.
152
00:06:48,208 --> 00:06:50,791
Well, when will I be able
to go to concerts alone?
153
00:06:50,875 --> 00:06:54,875
Never. You will always have to go
to concerts with me your whole life.
154
00:06:55,375 --> 00:06:57,916
- Even when I'm your age?
- Especially when you're my age.
155
00:06:58,000 --> 00:06:59,875
You will love it because you love me.
156
00:07:00,500 --> 00:07:03,000
Four more years.
Four more years. Four more years.
157
00:07:03,083 --> 00:07:06,250
♪ Baby I need your loving ♪
158
00:07:06,333 --> 00:07:08,833
♪ I got to have all your loving ♪
159
00:07:08,916 --> 00:07:09,916
Mom, no.
160
00:07:10,000 --> 00:07:12,666
- My ears are bleeding.
- Mom!
161
00:07:12,750 --> 00:07:14,500
What is it with you and this song?
162
00:07:14,583 --> 00:07:16,458
Because you love this song.
163
00:07:16,541 --> 00:07:18,809
- I sang it when you were a baby.
- [Katie] I'm not a baby.
164
00:07:18,833 --> 00:07:22,125
♪ You want it all ♪
165
00:07:22,208 --> 00:07:26,250
♪ But you can't have it ♪
166
00:07:27,833 --> 00:07:29,791
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
167
00:07:29,875 --> 00:07:33,333
♪ It's in your face ♪
168
00:07:33,416 --> 00:07:37,208
♪ But you can't grab it ♪
169
00:07:38,125 --> 00:07:40,250
♪ What is it? ♪
170
00:07:40,333 --> 00:07:41,333
♪ It's it ♪
171
00:07:41,416 --> 00:07:42,750
What is it?
172
00:07:42,833 --> 00:07:44,083
♪ It's it ♪
173
00:07:44,166 --> 00:07:45,666
What is it?
174
00:07:46,250 --> 00:07:49,791
Okay, I better... I better turn it down
for the school drop-off.
175
00:07:49,875 --> 00:07:51,541
I don't wanna go to school today.
176
00:07:51,625 --> 00:07:53,708
I don't wanna drop you off, but I have to.
177
00:07:53,791 --> 00:07:56,291
You have to go to school,
and I have to go to work.
178
00:07:56,375 --> 00:07:57,458
- No.
- Yes.
179
00:07:57,541 --> 00:07:58,375
- No.
- Yes.
180
00:07:58,458 --> 00:07:59,291
- No.
- Yes.
181
00:07:59,375 --> 00:08:00,208
- No.
- Yes.
182
00:08:00,291 --> 00:08:01,291
- No.
- Yes.
183
00:08:03,541 --> 00:08:04,583
[car lock chirps]
184
00:08:04,666 --> 00:08:05,916
[whimsical music playing]
185
00:08:06,000 --> 00:08:08,041
[whirring]
186
00:08:12,875 --> 00:08:13,875
[yells]
187
00:08:14,208 --> 00:08:16,500
[Carlos]
No drones inside, for the 50th time!
188
00:08:16,583 --> 00:08:17,583
[man] Sorry, Mom.
189
00:08:20,375 --> 00:08:21,833
[robotic squeaking]
190
00:08:21,916 --> 00:08:22,916
[grunts] Oh.
191
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
Hey, Mr. Torres.
I... I promise this never happens.
192
00:08:26,083 --> 00:08:28,458
Look. Hey, I fixed it.
It's working. I fixed...
193
00:08:28,541 --> 00:08:29,541
[thuds]
194
00:08:32,291 --> 00:08:33,916
[metal music playing inside]
195
00:08:34,000 --> 00:08:36,875
[Carlos] Guys. Guys, it's too loud.
196
00:08:36,958 --> 00:08:38,666
[knocking]
197
00:08:38,750 --> 00:08:40,875
Guys! Joan?
198
00:08:40,958 --> 00:08:42,958
[heavy metal music playing]
199
00:08:47,000 --> 00:08:49,500
Guys! Guys!
200
00:08:51,875 --> 00:08:54,125
[panting] It's still way too loud.
201
00:08:54,208 --> 00:08:58,041
But the ads are going to say
these speakers will melt your brains.
202
00:08:58,125 --> 00:09:00,291
- That wouldn't hold up with a waiver.
- Fine.
203
00:09:00,375 --> 00:09:01,708
[groans] Boo.
204
00:09:01,791 --> 00:09:05,208
My job is to keep us from getting sued.
Bring the decibel level down.
205
00:09:06,041 --> 00:09:08,958
Also, you're not supposed
to bring food in a testing area.
206
00:09:09,041 --> 00:09:11,083
I have to ask you
to throw the McGriddle away.
207
00:09:11,166 --> 00:09:13,250
[slurping]
208
00:09:13,333 --> 00:09:15,208
[Carlos] Joan? Both of you.
209
00:09:15,291 --> 00:09:16,416
[bangs]
210
00:09:17,416 --> 00:09:18,791
[sighs] Mine's finished.
211
00:09:19,291 --> 00:09:21,958
Look, I hate saying no, but it's my job.
Okay?
212
00:09:23,791 --> 00:09:25,250
[ethereal music playing]
213
00:09:26,250 --> 00:09:27,625
- [man] Mrs. Torres? Hi.
- Hi.
214
00:09:27,708 --> 00:09:29,828
[interviewer]
You were VP of marketing at Kulger Food?
215
00:09:29,875 --> 00:09:32,291
For a long time. I loved that job,
216
00:09:32,375 --> 00:09:35,708
but then I had kids,
and for a while, it was just too much.
217
00:09:35,791 --> 00:09:37,750
I bet you're better at multitasking.
218
00:09:37,833 --> 00:09:41,083
I never stopped working.
I just stopped getting paid for it.
219
00:09:41,166 --> 00:09:42,958
I get it. I mean, I'm a mom too.
220
00:09:43,041 --> 00:09:44,708
[laughs] Yeah. Of course you are.
221
00:09:47,666 --> 00:09:51,333
I mean, call me crazy,
but this feels so nice.
222
00:09:51,416 --> 00:09:52,666
What do you think?
223
00:09:52,750 --> 00:09:55,833
Listen, I would love to hire you
for something. I would, but...
224
00:09:55,916 --> 00:09:59,000
- Oh, I'm so glad.
- Allison, this is an entry-level position.
225
00:09:59,083 --> 00:10:02,250
I mean, I'm looking
for some entitled millennial
226
00:10:02,333 --> 00:10:04,250
who I'd keep here until 10:00 every night.
227
00:10:04,333 --> 00:10:05,166
Every night.
228
00:10:05,250 --> 00:10:08,011
[interviewer] Who I could watch cry
while eating a gluten-free burrito
229
00:10:08,041 --> 00:10:10,666
and hashtags,
"Hurt feelings. This job is so unfair."
230
00:10:11,375 --> 00:10:13,083
I wouldn't want to do that to you.
231
00:10:13,166 --> 00:10:14,333
I like you too much.
232
00:10:14,916 --> 00:10:15,916
I like you too.
233
00:10:17,083 --> 00:10:18,375
[mellow music playing]
234
00:10:18,458 --> 00:10:19,500
[indistinct chatter]
235
00:10:20,875 --> 00:10:24,000
- [Carlos] I'm sorry about the job, honey.
- [Allison] Oh, it's fine.
236
00:10:24,083 --> 00:10:26,916
I don't know that I'm still passionate
about marketing anyway.
237
00:10:27,000 --> 00:10:29,375
Not enough to cry
into my gluten-free burrito.
238
00:10:29,458 --> 00:10:31,625
Hey. If I'm gonna go back to work,
239
00:10:31,708 --> 00:10:35,041
I need to make sure
our kids are okay without me first.
240
00:10:39,500 --> 00:10:40,500
Oh.
241
00:10:40,541 --> 00:10:42,291
Hi, Mr. and Mrs. Torres.
242
00:10:42,375 --> 00:10:46,000
- [man] Please, take a seat.
- Thank you. We're getting two for one.
243
00:10:46,083 --> 00:10:47,916
- I guess we'll be home early.
- [chuckling]
244
00:10:48,000 --> 00:10:51,416
Is this about Nando's grades?
Because we are working on focus...
245
00:10:51,500 --> 00:10:55,666
Uh, it's not about Nando's grades,
although, uh, they're not great.
246
00:10:56,250 --> 00:10:57,666
Oh. Getting better.
247
00:10:57,750 --> 00:10:59,375
We wanted to meet with you together
248
00:10:59,458 --> 00:11:03,625
because, uh, we've noticed a common theme
in Katie and Nando's schoolwork.
249
00:11:04,208 --> 00:11:05,458
What's the common theme?
250
00:11:05,541 --> 00:11:08,666
Well, here's a haiku
Katie wrote in my English class.
251
00:11:09,375 --> 00:11:11,125
"A caged bird am I.
252
00:11:12,000 --> 00:11:14,291
My mother, my sweet captor.
253
00:11:15,291 --> 00:11:17,333
Mother, let me fly."
254
00:11:17,416 --> 00:11:18,708
"Mother, my sweet captor.
255
00:11:18,791 --> 00:11:21,875
- Mother, let me fly."
- Five, seven, five. She nailed it. Haiku.
256
00:11:21,958 --> 00:11:23,750
I didn't think much of it at first,
257
00:11:23,833 --> 00:11:27,750
until Mr. Chan told me about a video
that Nando made for his history class.
258
00:11:27,833 --> 00:11:30,125
He made a video? That's pretty cool.
259
00:11:30,208 --> 00:11:32,541
Let's just have a look at the video.
260
00:11:33,250 --> 00:11:34,250
[sighs]
261
00:11:35,458 --> 00:11:38,333
[Nando] The following program
is intended for mature audiences only.
262
00:11:38,416 --> 00:11:40,666
It contains violence,
adult language, and nudity.
263
00:11:40,750 --> 00:11:43,166
Viewer discretion is advised.
264
00:11:43,250 --> 00:11:44,958
Don't worry. There's no nudity.
265
00:11:45,041 --> 00:11:46,333
- Oh, okay.
- [scoffs]
266
00:11:46,416 --> 00:11:47,416
Phew.
267
00:11:47,458 --> 00:11:50,333
[Nando] Stalin, Mussolini,
268
00:11:50,416 --> 00:11:51,583
and Mom.
269
00:11:54,208 --> 00:11:56,583
My mother might not have
had anyone tortured or killed...
270
00:11:56,666 --> 00:11:57,875
Not yet.
271
00:11:57,958 --> 00:11:58,791
Oh.
272
00:11:58,875 --> 00:12:02,000
[Nando]...but in our house,
she's no less of a dictator.
273
00:12:02,083 --> 00:12:03,750
So now I'm a dictator.
274
00:12:03,833 --> 00:12:07,208
I'm not asking twice, Nando.
You will do what I say, when I say it.
275
00:12:07,291 --> 00:12:09,250
I'm your mother. I don't need a reason.
276
00:12:09,333 --> 00:12:10,833
I don't, so...
277
00:12:10,916 --> 00:12:13,625
[Nando] Her goal, maximum oppression.
278
00:12:13,708 --> 00:12:15,833
You're not going
till you finish your homework.
279
00:12:15,916 --> 00:12:17,416
I mean, that's parenting.
280
00:12:17,958 --> 00:12:18,875
[chuckles]
281
00:12:18,958 --> 00:12:22,500
Stop. It's like 1984 in this house.
Big Mother is always watching.
282
00:12:22,583 --> 00:12:24,083
I like that nickname. It's tough.
283
00:12:24,166 --> 00:12:26,375
Why can't Miss Hoffling
ever assign a happy book?
284
00:12:26,458 --> 00:12:30,500
[scoffs] Okay. They are depressing.
Have you ever read Little Women?
285
00:12:30,583 --> 00:12:32,041
She gets scarlet fever.
286
00:12:32,125 --> 00:12:34,125
- The Little Prince?
- [Hoffling] He has no family.
287
00:12:34,166 --> 00:12:37,125
Harry Potter's an orphan.
There are no happy books.
288
00:12:37,208 --> 00:12:38,916
Don't walk away from me.
289
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Ow!
290
00:12:40,833 --> 00:12:42,208
[roaring] Nando!
291
00:12:48,750 --> 00:12:50,333
[mellow music playing]
292
00:12:56,250 --> 00:12:57,708
[Carlos] Where are you going?
293
00:12:58,833 --> 00:13:02,125
Oh, come on, honey. You can make
anyone look bad with editing.
294
00:13:02,208 --> 00:13:04,458
- You make me look bad.
- Me? Why me?
295
00:13:04,541 --> 00:13:07,000
Because you get to be
the fun dad everybody loves,
296
00:13:07,083 --> 00:13:08,583
and I am stuck being the bad cop.
297
00:13:08,666 --> 00:13:11,375
You didn't see the dad
as the villain in that video, did you?
298
00:13:11,458 --> 00:13:15,958
It'll probably get uploaded to YouTube.
Then I'll just be the viral psycho mom.
299
00:13:16,041 --> 00:13:18,333
How'd you get to be the fun one?
I was the fun one.
300
00:13:18,416 --> 00:13:22,166
Look, Ally,
I am the bad guy all day at work.
301
00:13:22,250 --> 00:13:25,458
Every time I walk into that office,
people stop laughing and leave the room,
302
00:13:25,541 --> 00:13:30,458
but when I come home, the kids,
they actually smile when they see me.
303
00:13:31,208 --> 00:13:33,000
Yeah. Well, it's not fair.
304
00:13:33,083 --> 00:13:36,666
I hear myself with the kids, and
I think I wouldn't even hang out with me.
305
00:13:36,750 --> 00:13:38,458
- [thudding]
- [screaming]
306
00:13:38,541 --> 00:13:40,083
I'm so sorry. I have a suggestion.
307
00:13:40,166 --> 00:13:44,375
Sorry, I didn't mean to frighten you.
I was just eavesdropping or spying.
308
00:13:44,458 --> 00:13:47,625
There are so many parents out there,
and I come in here to hide,
309
00:13:47,708 --> 00:13:51,083
and then I got really hungry,
so I made a huge thing of tots.
310
00:13:51,166 --> 00:13:53,375
[chuckles] Would you guys care for a tot?
311
00:13:53,458 --> 00:13:55,750
Do you want a tot? A hot tot?
312
00:13:55,833 --> 00:13:57,500
Come here. Have a hot tot.
313
00:13:58,375 --> 00:14:00,375
Have a tot. They're perfectly lukewarm.
314
00:14:00,458 --> 00:14:01,500
Who are you?
315
00:14:01,583 --> 00:14:04,750
It's Mr. Deacon.
Katie and Nando's guidance counselor.
316
00:14:04,833 --> 00:14:09,500
Yes, but thanks to budget cuts,
I'm also the PE teacher/football coach.
317
00:14:09,583 --> 00:14:13,333
Go, Cougars! Shoot the layup
for the touchdown. [scoffs]
318
00:14:13,416 --> 00:14:16,541
I don't know anything about sports.
No, I was a science major.
319
00:14:16,625 --> 00:14:20,458
I specialized in the gastrointestinal
behavior of field mice.
320
00:14:21,708 --> 00:14:25,500
But I do know
a thing or two about parenting,
321
00:14:25,583 --> 00:14:28,041
both professionally and personally.
322
00:14:28,125 --> 00:14:30,750
I have six beautiful kids at home.
323
00:14:30,833 --> 00:14:33,958
Timmy, Tommy, Tonya,
Tanya, Tyson, and Doug.
324
00:14:34,541 --> 00:14:36,875
How come you look like
you're just back from Tahiti?
325
00:14:36,958 --> 00:14:38,708
You want to know what my secret is?
326
00:14:39,791 --> 00:14:42,583
I give my kids Yes Days.
327
00:14:42,666 --> 00:14:45,041
Yes Days? What's a Yes Day?
328
00:14:45,125 --> 00:14:47,875
You pick a day
in the not-too-distant future,
329
00:14:47,958 --> 00:14:53,500
and for 24 hours, you say yes
to everything that your kids want.
330
00:14:54,083 --> 00:14:57,416
[laughing]
331
00:14:57,500 --> 00:14:58,875
- [Carlos] Really?
- Yeah.
332
00:14:58,958 --> 00:15:02,041
- Are you serious?
- What, you say yes to everything?
333
00:15:02,125 --> 00:15:03,791
Well, you set some ground rules.
334
00:15:03,875 --> 00:15:05,791
They can't ask for
something in the future,
335
00:15:05,875 --> 00:15:07,791
and they can't kill anybody, obvi.
336
00:15:07,875 --> 00:15:08,916
Hum.
337
00:15:09,000 --> 00:15:12,458
I know it sounds crazy,
but it is a true game changer.
338
00:15:12,541 --> 00:15:17,083
They liberate kids
and give them a rare sense of autonomy,
339
00:15:17,166 --> 00:15:19,625
and it sets the parents free too.
340
00:15:19,708 --> 00:15:22,791
Yeah, Mr. Coach Deacon,
341
00:15:22,875 --> 00:15:25,666
I would love to just
take a day off from being a mom
342
00:15:25,750 --> 00:15:27,666
and let my kids do whatever they want,
343
00:15:27,750 --> 00:15:31,333
but I'd also love to find
a rainbow unicorn and fly it to the moon.
344
00:15:31,958 --> 00:15:33,750
Then I think you'd want a pegasus.
345
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
More of a pegacorn.
346
00:15:35,291 --> 00:15:36,833
[chuckles]
347
00:15:36,916 --> 00:15:40,083
The point is, you don't know our kids.
348
00:15:40,166 --> 00:15:41,666
Oh, these tots have turned.
349
00:15:41,750 --> 00:15:43,458
If we tried what you're proposing,
350
00:15:43,541 --> 00:15:46,125
it... it would be apocalyptic.
351
00:15:47,291 --> 00:15:51,166
You're right. I don't know your kids.
I don't know everything,
352
00:15:51,250 --> 00:15:52,250
but...
353
00:15:53,583 --> 00:15:54,666
I will say this.
354
00:15:55,583 --> 00:15:58,166
You should say yes to a Yes Day.
355
00:16:02,416 --> 00:16:04,500
Ooh! Meatloaf!
356
00:16:05,250 --> 00:16:08,166
"Kids who are given Yes Days
consume less sugar,"
357
00:16:08,250 --> 00:16:10,500
not really,
"and spend less time on the Internet."
358
00:16:10,583 --> 00:16:12,875
It doesn't make sense.
You're not falling for this?
359
00:16:12,958 --> 00:16:14,416
Everything happens for a reason.
360
00:16:14,500 --> 00:16:17,458
Maybe there's a reason
that guy showed up with those tater tots.
361
00:16:17,541 --> 00:16:21,458
Maybe by being a little less serious,
we can make things better.
362
00:16:21,541 --> 00:16:23,166
I mean, you said it yourself.
363
00:16:23,708 --> 00:16:27,375
We've been trying to do it the right way.
Maybe it's time to try something new.
364
00:16:28,583 --> 00:16:29,583
[sighs]
365
00:16:33,166 --> 00:16:35,458
So? Tired of hearing how great I am?
366
00:16:35,541 --> 00:16:38,333
You want to give
Steven Spielberg here a Yes Day?
367
00:16:38,416 --> 00:16:39,791
What's a Yes Day?
368
00:16:39,875 --> 00:16:41,500
This new thing where parents agree
369
00:16:41,583 --> 00:16:43,958
to say yes to everything
their kids ask for for 24 hours.
370
00:16:44,041 --> 00:16:46,291
- Radical!
- How am I just hearing about this?
371
00:16:46,375 --> 00:16:49,875
Well, don't get too excited.
Mom probably won't let us have one anyway.
372
00:16:50,625 --> 00:16:53,041
Well, what does that mean? Why wouldn't I?
373
00:16:53,125 --> 00:16:54,916
[Katie] Yes Days are, like, fun.
374
00:16:55,000 --> 00:16:57,708
And you're, like, a fun killer.
375
00:16:57,791 --> 00:17:00,791
- Oh.
- Come on, Katie, your mom is plenty fun.
376
00:17:00,875 --> 00:17:02,291
She is fun.
377
00:17:04,416 --> 00:17:05,500
[soft music playing]
378
00:17:05,583 --> 00:17:08,750
I have had a very long day,
and I'm gonna go to bed.
379
00:17:08,833 --> 00:17:10,625
- So, good night.
- [Carlos] No, we...
380
00:17:10,708 --> 00:17:11,791
We still need to...
381
00:17:11,875 --> 00:17:14,708
- [Allison] It's okay.
- Honey? Tell your mom she's fun.
382
00:17:15,958 --> 00:17:17,875
- Nando?
- You told us never to lie.
383
00:17:17,958 --> 00:17:18,958
Yeah, Daddy.
384
00:17:27,541 --> 00:17:30,541
[faint screaming]
385
00:17:31,958 --> 00:17:33,041
Hey, guys.
386
00:17:34,416 --> 00:17:35,416
[whispers] Hey.
387
00:17:36,166 --> 00:17:39,291
Of course you think your mom can't be fun.
You don't even know me.
388
00:17:39,375 --> 00:17:42,625
I invented fun. I... I used to be
the funnest person I knew.
389
00:17:43,291 --> 00:17:44,125
What happened?
390
00:17:44,208 --> 00:17:48,250
What happened was I had three babies
that had to be kept safe and alive.
391
00:17:48,333 --> 00:17:50,458
It was a lot of pressure,
but that's not the point.
392
00:17:50,541 --> 00:17:52,916
The point is, I can be fun again.
393
00:17:53,000 --> 00:17:55,375
Mom, really? There's no way.
394
00:17:56,666 --> 00:17:59,083
[clicks tongue] I'll have a Yes Day.
395
00:17:59,666 --> 00:18:01,875
We will have a super time.
396
00:18:02,500 --> 00:18:05,791
Just you watch and see.
397
00:18:06,750 --> 00:18:08,291
Mama can haiku too.
398
00:18:11,375 --> 00:18:15,208
Sorry, but you couldn't make it through
a Yes Morning, let alone a Yes Day.
399
00:18:16,041 --> 00:18:19,750
[clicks tongue] Would you like to have
a little wager on that?
400
00:18:20,750 --> 00:18:21,916
Know what? I'd love to.
401
00:18:22,000 --> 00:18:23,500
Hm. How about this?
402
00:18:23,583 --> 00:18:25,750
If you say no one time,
403
00:18:26,750 --> 00:18:29,708
I get to go to Fleekfest with Layla.
No adults, no parents.
404
00:18:29,791 --> 00:18:32,375
Just us young, underage, vulnerable girls.
405
00:18:32,458 --> 00:18:34,083
Wait, honey. Are you sure?
406
00:18:35,875 --> 00:18:37,291
I'll take your wager, missy,
407
00:18:37,375 --> 00:18:39,500
because I know that I won't say no.
408
00:18:39,583 --> 00:18:41,916
And when you lose, and you will lose,
409
00:18:42,000 --> 00:18:46,166
I am so fun that
you will still get to go to your concert.
410
00:18:46,250 --> 00:18:48,041
- Really?
- Absolutely.
411
00:18:48,125 --> 00:18:49,166
With me.
412
00:18:49,750 --> 00:18:52,375
I'll sit next to you,
and we'll hold hands.
413
00:18:52,458 --> 00:18:54,618
We'll put our hands in the air
like we just don't care.
414
00:18:57,500 --> 00:18:58,750
I want in on this.
415
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
Me too.
416
00:19:00,291 --> 00:19:01,375
Let's do this.
417
00:19:01,458 --> 00:19:03,208
[all] Arriba!
418
00:19:04,083 --> 00:19:07,583
[Allison] There are ground rules, though.
The Yes Day has to be earned.
419
00:19:07,666 --> 00:19:08,916
Do your chores.
420
00:19:09,000 --> 00:19:10,583
Finish your homework.
421
00:19:10,666 --> 00:19:11,666
You can do better.
422
00:19:15,291 --> 00:19:19,250
[Allison] You can't ask to do anything
dangerous or illegal, obviously.
423
00:19:19,333 --> 00:19:23,333
- What are you guys up to over there?
- Don't worry. It's totally safe.
424
00:19:28,541 --> 00:19:30,083
[Allison] You'll each have a budget,
425
00:19:30,166 --> 00:19:33,750
and you can't ask to travel
more than 20 miles from home.
426
00:19:33,833 --> 00:19:38,333
So this rules out Magic Mountain,
Japan, and all space tourism.
427
00:19:38,416 --> 00:19:42,333
Will you have to say yes
to absolutely everything?
428
00:19:42,416 --> 00:19:44,208
Close, but there are some rules.
429
00:19:44,291 --> 00:19:45,458
Oh man!
430
00:19:48,125 --> 00:19:49,125
Yes, bud.
431
00:19:52,416 --> 00:19:54,708
[Allison]
But the last rule is the biggest,
432
00:19:54,791 --> 00:20:00,333
that this family has the most fun
we've ever had in our entire lives.
433
00:20:02,916 --> 00:20:05,833
Any second. Any second.
Any second. Any second. Any second.
434
00:20:05,916 --> 00:20:07,250
[alarm ringing]
435
00:20:07,333 --> 00:20:09,041
It's Yes Day!
436
00:20:09,916 --> 00:20:12,416
Everybody, wake up!
437
00:20:12,500 --> 00:20:13,500
All right.
438
00:20:13,583 --> 00:20:14,583
[knocking]
439
00:20:15,625 --> 00:20:16,625
[knocking]
440
00:20:18,125 --> 00:20:20,541
Come on, you sleepyheads. Get up! Come on.
441
00:20:20,625 --> 00:20:24,125
Nando, it's too early.
We have the whole day. Go back to bed.
442
00:20:24,208 --> 00:20:25,041
Mom?
443
00:20:25,125 --> 00:20:26,333
- Having regrets, Mom?
- Mom?
444
00:20:26,416 --> 00:20:28,416
[Katie] Look, she's so afraid,
she can't even move.
445
00:20:29,458 --> 00:20:30,291
[gasps]
446
00:20:30,375 --> 00:20:31,375
What?
447
00:20:32,250 --> 00:20:33,708
[honking]
448
00:20:33,791 --> 00:20:35,708
Who's ready for Yes Day? Whoo!
449
00:20:35,791 --> 00:20:36,791
[blows]
450
00:20:37,125 --> 00:20:37,958
[cheering]
451
00:20:38,041 --> 00:20:39,875
[laughs]
452
00:20:39,958 --> 00:20:41,500
What've you done with our mother?
453
00:20:41,583 --> 00:20:43,791
You know my rule
about no bouncing on the bed?
454
00:20:43,875 --> 00:20:45,000
Wanna bounce on the bed?
455
00:20:45,083 --> 00:20:46,875
- Yes!
- [Nando] Sure!
456
00:20:47,458 --> 00:20:48,500
Do it! Do it!
457
00:20:48,583 --> 00:20:51,125
I know you're too mature. It's okay. Whoo!
458
00:20:51,208 --> 00:20:53,291
- [Nando] This is so much fun!
- [Ellie] Nando!
459
00:20:53,375 --> 00:20:54,541
Oh hi!
460
00:20:55,166 --> 00:20:56,458
- Get up!
- No!
461
00:20:56,541 --> 00:20:57,375
[all] Get up!
462
00:20:57,458 --> 00:20:58,541
- Wake up!
- No! Get off!
463
00:20:58,625 --> 00:20:59,708
[Nando] Yes Day!
464
00:20:59,791 --> 00:21:00,625
[Carlos] Baste!
465
00:21:00,708 --> 00:21:03,083
Sorry, guys, no screen time today.
466
00:21:03,166 --> 00:21:04,958
- Are you serious?
- Sorry, Mama.
467
00:21:05,041 --> 00:21:07,375
The entire day you can't use anything
that has a screen.
468
00:21:07,458 --> 00:21:10,583
That means no cell phones,
no laptops, no iPads, nada.
469
00:21:10,666 --> 00:21:13,375
What? Can I at least tell them
that I'll be off the grid?
470
00:21:13,458 --> 00:21:14,916
- Please?
- I'm not the boss.
471
00:21:15,000 --> 00:21:16,291
Okay, fine. You have one minute.
472
00:21:16,375 --> 00:21:18,958
- Starting 30 seconds ago. Come on!
- Okay, okay!
473
00:21:19,041 --> 00:21:23,541
Hey, hey, don't ship the speakers
until I get regulatory approval.
474
00:21:23,625 --> 00:21:26,625
Yeah, the speaker...
You know what? Forget it. I'll text you.
475
00:21:26,708 --> 00:21:27,916
Sorry, Dad. Time's up.
476
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
You knew to be prepared.
477
00:21:29,750 --> 00:21:31,750
And we are so glad
that you're so prepared.
478
00:21:31,833 --> 00:21:34,458
Ellie wants to get you dressed
and do your hair and makeup.
479
00:21:34,541 --> 00:21:35,958
I have a vision.
480
00:21:36,541 --> 00:21:38,791
Oh, but I have this shirt.
481
00:21:38,875 --> 00:21:40,416
- [Ellie] Sorry.
- Ah.
482
00:21:44,083 --> 00:21:46,458
I'm... I'm glad
you're using your watercolors.
483
00:21:46,541 --> 00:21:47,916
[Katie] Really get it everywhere.
484
00:21:48,000 --> 00:21:50,208
- That's a great way to blend.
- Yeah.
485
00:21:50,291 --> 00:21:52,291
- Really? You want to use glitter?
- Yep.
486
00:21:52,375 --> 00:21:53,833
Really? She's gonna use glitter?
487
00:21:53,916 --> 00:21:55,916
Should we make you look
as crazy as possible?
488
00:21:56,000 --> 00:21:57,041
Yes.
489
00:21:57,125 --> 00:21:59,958
- Should Nando skate in the house?
- Yes.
490
00:22:00,041 --> 00:22:01,791
Do you think we should get a dog?
491
00:22:01,875 --> 00:22:04,791
- Hang on, that's in the future. Nice try.
- Okay.
492
00:22:04,875 --> 00:22:06,291
[upbeat music playing]
493
00:22:06,375 --> 00:22:09,083
- Oh yeah! Yeah.
- Yeah! I love it! That is it.
494
00:22:09,166 --> 00:22:10,166
- We love that one.
- No.
495
00:22:13,791 --> 00:22:15,250
No, no, no!
496
00:22:17,833 --> 00:22:20,541
- Still not right!
- Oh, come on, Ellie, that's perfect.
497
00:22:23,250 --> 00:22:24,791
That's the one!
498
00:22:26,333 --> 00:22:29,458
♪ Bum-da-da-da-da-da-da-da-da-da-dum ♪
499
00:22:29,541 --> 00:22:31,000
Do you like it, Daddy?
500
00:22:31,083 --> 00:22:34,875
I love it.
This is the best makeover I've ever had.
501
00:22:34,958 --> 00:22:37,125
How many makeovers have you had?
502
00:22:37,208 --> 00:22:38,041
Before this one?
503
00:22:38,125 --> 00:22:38,958
None.
504
00:22:39,041 --> 00:22:40,041
[laughing]
505
00:22:40,833 --> 00:22:42,166
[Nando] Oh. Nice job, Ellie.
506
00:22:42,250 --> 00:22:43,500
- Thank you.
- What's that?
507
00:22:43,583 --> 00:22:45,583
We made a list of our five big asks.
508
00:22:45,666 --> 00:22:49,375
For the day to be a success,
we have to make it through all five.
509
00:22:49,458 --> 00:22:50,833
I love a list.
510
00:22:50,916 --> 00:22:51,916
Number one!
511
00:22:52,708 --> 00:22:55,250
- [Carlos] Is that Korean?
- [Nando] Breakfast surprise!
512
00:22:55,333 --> 00:22:57,375
To the Explorer!
513
00:22:57,458 --> 00:22:59,750
- We gotta change first, right?
- [Ellie] No!
514
00:23:00,625 --> 00:23:01,916
- Katie?
- Right?
515
00:23:02,000 --> 00:23:03,083
[Ellie] Nope on a rope.
516
00:23:03,166 --> 00:23:06,291
Hey, kids, what is it
with the sparklies around number five?
517
00:23:06,375 --> 00:23:07,583
The main event.
518
00:23:07,666 --> 00:23:10,416
The only thing that
we can tell you about it is nothing.
519
00:23:10,500 --> 00:23:11,375
Not even a hint?
520
00:23:11,458 --> 00:23:13,125
The less you know, the better.
521
00:23:13,208 --> 00:23:15,083
Oh, okay.
522
00:23:15,166 --> 00:23:17,833
I'll be gone for the main event.
I'll be at Fleekfest.
523
00:23:17,916 --> 00:23:19,500
It's gonna be so much fun!
524
00:23:19,583 --> 00:23:23,125
I've been memorizing all the lyrics to
the H-E-R songs, and they're really good.
525
00:23:23,208 --> 00:23:24,083
Mom, it's H.E.R.
526
00:23:24,166 --> 00:23:25,708
Oh, H.E.R.? Okay.
527
00:23:25,791 --> 00:23:27,851
- Who's H.E.R.?
- [Nando] This is H.E.R. on the radio.
528
00:23:27,875 --> 00:23:29,708
She's the headliner for Fleekfest.
529
00:23:29,791 --> 00:23:32,041
You know,
Katie and my girls' night tonight.
530
00:23:32,125 --> 00:23:33,208
[Katie] You're not going.
531
00:23:33,291 --> 00:23:36,500
Layla's cousin Julie's taking us.
I told her she could have the ticket.
532
00:23:36,583 --> 00:23:40,583
Oh, you might want to tell Layla's cousin
Julie not to get her hopes up.
533
00:23:40,666 --> 00:23:43,125
Last time I checked, it was a bet,
and I'm gonna win.
534
00:23:43,208 --> 00:23:44,208
No, you're not.
535
00:23:44,291 --> 00:23:45,416
Yeah, I am.
536
00:23:45,500 --> 00:23:48,166
- Yes. Yes. Yes. Yes.
- [Katie] No. Not like that.
537
00:23:48,250 --> 00:23:49,750
- [Nando] So embarrassing.
- Yes. Yes.
538
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
[H.E.R. song playing]
539
00:23:56,458 --> 00:24:00,041
- Hi, we're celebrating our first...
- No! You can't tell him it's Yes Day.
540
00:24:00,625 --> 00:24:01,458
Okay.
541
00:24:01,541 --> 00:24:02,666
[Allison] Oh, coffee.
542
00:24:02,750 --> 00:24:04,333
[Carlos] Ah, breakfast.
543
00:24:04,416 --> 00:24:06,333
Hi. Where's the carnival?
544
00:24:06,416 --> 00:24:07,583
Looks like Burning Man.
545
00:24:07,666 --> 00:24:08,708
What can I get you?
546
00:24:08,791 --> 00:24:10,291
Some acai bowls? Smoothies?
547
00:24:10,375 --> 00:24:12,333
- Yes.
- We'd like that one, please.
548
00:24:12,416 --> 00:24:13,875
The Gut Buster?
549
00:24:13,958 --> 00:24:15,208
[Nando] Yeah, definitely!
550
00:24:15,291 --> 00:24:16,666
Hey, it's $40.
551
00:24:16,750 --> 00:24:19,291
Not if you finish it in under 30 minutes.
Then it's free.
552
00:24:19,375 --> 00:24:21,666
- That is true.
- What's in the Gut Buster?
553
00:24:21,750 --> 00:24:22,791
Ice cream!
554
00:24:22,875 --> 00:24:27,500
[laughing]
555
00:24:27,583 --> 00:24:30,083
- Oh boy. I wanted a cappuccino.
- Oh my God. Wow.
556
00:24:30,166 --> 00:24:31,625
Are you ready for this?
557
00:24:31,708 --> 00:24:32,892
- [Carlos] Okay.
- [Ellie] Yes!
558
00:24:32,916 --> 00:24:34,796
[Nando] There's blueberries.
I love blueberries.
559
00:24:34,833 --> 00:24:35,708
I want it.
560
00:24:35,791 --> 00:24:38,916
So you must eat everything
inside the bowl and on the plate,
561
00:24:39,000 --> 00:24:41,041
including ice cream, brownies,
waffle cones...
562
00:24:41,125 --> 00:24:41,958
What is this?
563
00:24:42,041 --> 00:24:43,541
Oh, just a standard contract.
564
00:24:43,625 --> 00:24:46,083
And how many people
have lost their eyeballs?
565
00:24:46,166 --> 00:24:47,000
[laughing]
566
00:24:47,083 --> 00:24:49,083
You mean this month? Or all time?
567
00:24:50,166 --> 00:24:51,041
[laughs]
568
00:24:51,125 --> 00:24:51,958
He's a lawyer.
569
00:24:52,041 --> 00:24:53,583
- Oh, is he?
- Yeah, I'm a lawyer.
570
00:24:53,666 --> 00:24:56,166
- You have 30 minutes to finish this.
- [Carlos] Okay, ready.
571
00:24:56,875 --> 00:24:58,208
I am looking forward to this.
572
00:24:58,291 --> 00:25:01,791
Ready, set, go, go, go!
573
00:25:01,875 --> 00:25:03,166
[bangs]
574
00:25:03,250 --> 00:25:04,416
[workers cheering]
575
00:25:04,500 --> 00:25:06,500
[ice cream employee speaking Korean]
576
00:25:06,583 --> 00:25:08,083
[upbeat music playing]
577
00:25:09,375 --> 00:25:12,083
Ellie, go! Ellie, keep eating.
578
00:25:12,166 --> 00:25:13,416
[chuckling]
579
00:25:15,791 --> 00:25:18,552
[employee] You guys are doing great,
but you have to pick up the pace.
580
00:25:19,250 --> 00:25:21,250
It's a lot of ice cream.
581
00:25:30,458 --> 00:25:32,000
[muffled shouting]
582
00:25:32,083 --> 00:25:33,416
[cheering]
583
00:25:33,500 --> 00:25:35,375
[employee] Let's go! Keep it moving!
584
00:25:37,375 --> 00:25:40,833
- [in slow motion] Brain freeze!
- Help your brother.
585
00:25:40,916 --> 00:25:44,458
The clown from your birthday party.
Snakes in the toilet. Summer school!
586
00:25:44,541 --> 00:25:46,291
- Scaring's for hiccups.
- Hold his nose!
587
00:25:46,375 --> 00:25:48,458
- Pull hard on your tongue!
- Also for hiccups!
588
00:25:56,416 --> 00:25:57,791
[employee] Come on, family!
589
00:25:59,625 --> 00:26:01,333
[cheering, whistling]
590
00:26:15,375 --> 00:26:17,625
I can't do this anymore.
It's getting gross.
591
00:26:17,708 --> 00:26:19,916
[scoffs] I'm gonna explode.
592
00:26:20,000 --> 00:26:21,083
I'm full.
593
00:26:21,166 --> 00:26:22,708
[crowd cheering, clapping]
594
00:26:22,791 --> 00:26:25,291
Jeez, Dad.
You're like a human ice cream vacuum.
595
00:26:26,333 --> 00:26:29,458
I saw him eat like this once
at a HomeTown Buffet when we were dating,
596
00:26:29,541 --> 00:26:31,083
and I knew it would pay off.
597
00:26:31,166 --> 00:26:33,000
I'll take your spoon.
598
00:26:33,083 --> 00:26:35,041
Daddy! Daddy!
599
00:26:35,125 --> 00:26:37,458
Daddy! Daddy! Daddy!
600
00:26:37,541 --> 00:26:39,166
Daddy! Daddy!
601
00:26:39,250 --> 00:26:42,791
Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! Daddy!
602
00:26:42,875 --> 00:26:44,916
Daddy! Daddy! Daddy!
603
00:26:45,000 --> 00:26:46,916
Ten, nine,
604
00:26:47,000 --> 00:26:49,958
eight, seven, six,
605
00:26:50,041 --> 00:26:54,458
five, four, three, two, one!
606
00:26:54,541 --> 00:26:56,000
[cheering]
607
00:26:56,583 --> 00:26:58,833
[in Korean] Do you believe in miracles!
608
00:27:01,500 --> 00:27:03,375
- [stomach rumbling]
- Are you feeling okay?
609
00:27:03,458 --> 00:27:06,000
- [Allison] That was so beautiful.
- Is it coming up?
610
00:27:06,916 --> 00:27:07,916
[stomach rumbling]
611
00:27:07,958 --> 00:27:11,708
Uh, section 10 of the contract says
vomiting voids the win.
612
00:27:11,791 --> 00:27:15,458
- Keep it down, babe. You can do it.
- Think of the family reputation.
613
00:27:15,541 --> 00:27:16,625
Settle it right down.
614
00:27:16,708 --> 00:27:19,500
Don't think of anything gross,
like beef sticks.
615
00:27:19,583 --> 00:27:21,750
- [Allison] You can do it.
- It's up to you.
616
00:27:21,833 --> 00:27:22,958
There's a bucket there.
617
00:27:23,041 --> 00:27:24,916
- I'm good.
- He's fine. You got this.
618
00:27:25,666 --> 00:27:27,916
You have to hold it. Ah.
619
00:27:28,000 --> 00:27:29,000
Oh.
620
00:27:30,291 --> 00:27:33,250
Well, we're officially losers.
621
00:27:33,333 --> 00:27:35,333
[Carlos] Oh, make it stop. [groans]
622
00:27:35,416 --> 00:27:37,666
- I am sorry.
- Yeah, that doesn't sound good.
623
00:27:37,750 --> 00:27:40,541
He didn't throw up! He didn't throw up!
624
00:27:40,625 --> 00:27:42,208
It came out the other end!
625
00:27:42,291 --> 00:27:43,458
[cheering]
626
00:27:47,041 --> 00:27:48,041
You did it!
627
00:27:48,500 --> 00:27:50,666
- [stomach rumbling]
- Okay, kids.
628
00:27:50,750 --> 00:27:53,125
Look at your father. Look at this man.
629
00:27:53,708 --> 00:27:56,333
He is going down as a Yes Day legend.
630
00:27:56,416 --> 00:27:59,000
Yes, but no more food, please, not today.
631
00:27:59,083 --> 00:28:00,541
Dad, it's gonna be super chill.
632
00:28:00,625 --> 00:28:01,625
It's relaxing.
633
00:28:01,708 --> 00:28:02,875
And sanitary.
634
00:28:04,458 --> 00:28:05,666
What could be sanitary?
635
00:28:05,750 --> 00:28:06,750
I don't know.
636
00:28:08,291 --> 00:28:10,250
- Are we buying toilets?
- [laughs] Oh no.
637
00:28:13,250 --> 00:28:15,916
Oh, now this is what I'm talking about.
638
00:28:16,000 --> 00:28:17,958
A car wash is like being reborn.
639
00:28:18,041 --> 00:28:20,125
This is exactly what I needed, kids.
Thank you.
640
00:28:20,208 --> 00:28:21,291
- Yes.
- Yeah.
641
00:28:21,375 --> 00:28:23,000
Yeah. This one's easy.
642
00:28:32,875 --> 00:28:35,541
Hey, guys. One more thing.
643
00:28:35,625 --> 00:28:37,583
- Windows down!
- What?
644
00:28:37,666 --> 00:28:39,458
- Whoa, whoa, whoa. Whoa.
- What?
645
00:28:40,041 --> 00:28:41,875
Well, you have to. It's Yes Day.
646
00:28:41,958 --> 00:28:43,416
[gasps] What do we do?
647
00:28:44,250 --> 00:28:45,666
I don't know. It's your car.
648
00:28:46,166 --> 00:28:50,208
Come on, Mom. You can say it.
One word. Two letters. N-O.
649
00:28:53,458 --> 00:28:54,916
Windows down!
650
00:28:55,000 --> 00:28:56,000
[cheering]
651
00:28:58,458 --> 00:28:59,458
[man] No, no, no, no, no!
652
00:29:00,583 --> 00:29:01,583
[laughing]
653
00:29:01,625 --> 00:29:03,041
[screaming]
654
00:29:03,125 --> 00:29:04,166
[cheering]
655
00:29:04,250 --> 00:29:05,916
Oh my God! [screams]
656
00:29:06,000 --> 00:29:07,166
[screaming]
657
00:29:12,458 --> 00:29:13,458
[screams]
658
00:29:14,791 --> 00:29:15,791
Oh!
659
00:29:18,375 --> 00:29:19,583
Mommy, your makeup!
660
00:29:21,958 --> 00:29:23,750
[screaming]
661
00:29:23,833 --> 00:29:26,041
Yes Day! Oh my gosh!
662
00:29:26,125 --> 00:29:26,958
[banging]
663
00:29:27,041 --> 00:29:28,458
Yes! Yes! Yes!
664
00:29:28,541 --> 00:29:30,625
Yes Day!
665
00:29:30,708 --> 00:29:32,541
I don't have to shower for a week!
666
00:29:32,625 --> 00:29:34,208
You don't already!
667
00:29:35,916 --> 00:29:37,208
[whirring]
668
00:29:37,291 --> 00:29:38,583
[screaming]
669
00:29:39,708 --> 00:29:40,958
[yells]
670
00:29:42,458 --> 00:29:43,750
[screaming]
671
00:29:48,416 --> 00:29:51,833
- Will we make it through this day?
- They might be trying to kill us.
672
00:29:51,916 --> 00:29:52,958
[both laughing]
673
00:29:54,750 --> 00:29:56,583
Ew. Nando, you're...
674
00:29:57,291 --> 00:29:58,625
- Ugh.
- Gross!
675
00:30:01,041 --> 00:30:03,625
[Allison] An unexpected plus
of a windows-down car wash,
676
00:30:03,708 --> 00:30:05,333
the mystery smell is finally gone.
677
00:30:05,416 --> 00:30:07,333
I'd love to know where I'm driving.
678
00:30:07,416 --> 00:30:10,291
Oh, sorry, Dad. The rules say
you're not allowed to know.
679
00:30:10,375 --> 00:30:12,125
Stop asking so many questions.
680
00:30:12,208 --> 00:30:14,416
Oh, and, guys, so, new activity,
681
00:30:14,500 --> 00:30:16,083
new clothes.
682
00:30:16,166 --> 00:30:17,708
Here you go, Katie.
683
00:30:17,791 --> 00:30:19,583
And this is for Dad.
684
00:30:19,666 --> 00:30:21,333
Are we starting a dance crew?
685
00:30:21,416 --> 00:30:23,375
You wish we were starting a dance crew.
686
00:30:23,458 --> 00:30:24,666
[birds chirping]
687
00:30:28,958 --> 00:30:30,478
[Carlos] Seriously, what are we doing?
688
00:30:30,541 --> 00:30:31,583
[indistinct chatter]
689
00:30:33,000 --> 00:30:34,625
[Allison] Are those water balloons?
690
00:30:35,458 --> 00:30:36,333
[Ellie] Kablowey!
691
00:30:36,416 --> 00:30:37,736
- [Nando] Yeah!
- What's Kablowey?
692
00:30:37,791 --> 00:30:41,750
It's capture the flag meets paintball
meets a butt ton of Kool-Aid.
693
00:30:41,833 --> 00:30:45,375
A game Katie learned at camp. We played
once with the kids in the neighborhood.
694
00:30:45,458 --> 00:30:48,750
[Katie] Yeah, Mom was the first one out.
It was so embarrassing.
695
00:30:48,833 --> 00:30:50,583
[Nando]
Only true warriors survive Kablowey.
696
00:30:50,666 --> 00:30:53,708
- It was a disaster.
- Oh, but not today. Today we'll Kablowey.
697
00:30:53,791 --> 00:30:55,041
- Today we'll Kablowey.
- Yes!
698
00:30:55,125 --> 00:30:58,250
[Allison] Where did you come up
with all of these people?
699
00:30:58,333 --> 00:31:02,750
We told them there'd be a casting director
for a new, sexy, romantic reality show.
700
00:31:03,333 --> 00:31:04,416
That's you, Mom.
701
00:31:04,500 --> 00:31:06,958
Yeah, Insatiable Island.
702
00:31:07,041 --> 00:31:08,041
[scoffs]
703
00:31:08,125 --> 00:31:10,000
Come on, guys. Hey, guys!
704
00:31:10,083 --> 00:31:14,041
[Allison] Insatiable Island? All right.
I'm in it to win it. Let's do this!
705
00:31:14,833 --> 00:31:15,666
[Carlos] Hey.
706
00:31:15,750 --> 00:31:17,958
Mr. Torres! You're on a Yes Day!
707
00:31:18,041 --> 00:31:21,083
- Way to go!
- Yeah, yeah. What are you doing here?
708
00:31:21,166 --> 00:31:22,875
Nando asked me to be here. Yeah.
709
00:31:22,958 --> 00:31:25,875
- I'm gonna referee.
- You don't know anything about sports.
710
00:31:25,958 --> 00:31:29,541
I don't know anything about sports,
but you can't say no on a Yes Day, right?
711
00:31:29,625 --> 00:31:31,208
[chuckles] Okay, get in your spot.
712
00:31:31,291 --> 00:31:32,625
[drums playing]
713
00:31:34,041 --> 00:31:35,666
[Nando] Any of you jocks scared?
714
00:31:36,208 --> 00:31:37,250
Well, you should be!
715
00:31:37,958 --> 00:31:41,541
Anybody who wants to go home
to their mommy, now's your chance.
716
00:31:41,625 --> 00:31:44,166
Sir?
Who should I give my headshot to, sir?
717
00:31:46,375 --> 00:31:50,500
Sir, I was a runner-up season 12
on The Bachelorette, in case that helps.
718
00:31:50,583 --> 00:31:52,375
I was, uh, season 9.
719
00:31:52,458 --> 00:31:53,458
Season 13.
720
00:31:53,500 --> 00:31:54,333
Whatever!
721
00:31:54,416 --> 00:31:58,708
Each team has a color of flag to protect.
The goal is to catch the other team's flag
722
00:31:58,791 --> 00:32:01,250
without getting hit
by their Kool-Aid balloons.
723
00:32:01,333 --> 00:32:03,458
If you get Kablowey-ed, you're eliminated.
724
00:32:03,958 --> 00:32:06,166
When one team has all the flags,
game's over.
725
00:32:06,250 --> 00:32:08,458
Now, let's play some Kablowey!
726
00:32:08,541 --> 00:32:09,666
[referee whistles]
727
00:32:09,750 --> 00:32:11,916
- [Allison] Big Blue! Big Blue!
- [all] What? What?
728
00:32:12,000 --> 00:32:13,625
- [Allison] Break it down.
- [all] What?
729
00:32:13,708 --> 00:32:14,541
Okay.
730
00:32:14,625 --> 00:32:16,875
- Ha! Ha! Ha! Ha!
- [whistling]
731
00:32:16,958 --> 00:32:18,958
- Ha! Ha! Ha! Ha!
- [whistling]
732
00:32:19,041 --> 00:32:21,750
That's enough of that.
That's a little awkward for everyone.
733
00:32:21,833 --> 00:32:24,250
All right, guys, here we go.
734
00:32:24,333 --> 00:32:28,166
Get your team's flag
and protect it like it's tots!
735
00:32:28,250 --> 00:32:31,291
On the count of three,
I want you to charge!
736
00:32:31,375 --> 00:32:32,708
Three, two...
737
00:32:32,791 --> 00:32:34,416
Wait. No, I screwed that up. Sorry.
738
00:32:35,333 --> 00:32:37,583
One, two...
739
00:32:39,750 --> 00:32:41,208
- three!
- [screaming]
740
00:32:41,958 --> 00:32:43,791
[triumphant music playing]
741
00:32:43,875 --> 00:32:45,375
[yelling]
742
00:32:53,125 --> 00:32:55,166
Mom's our strongest enemy.
743
00:32:55,250 --> 00:32:57,125
Let's go get her!
744
00:32:57,208 --> 00:32:58,500
[screaming]
745
00:32:59,791 --> 00:33:01,333
Don't worry about red.
746
00:33:01,416 --> 00:33:02,625
My husband's on defense.
747
00:33:02,708 --> 00:33:06,208
Don't worry about green. Katie's smart.
She's gonna go after her dad. Run!
748
00:33:06,291 --> 00:33:08,708
Okay, guys. Okay, just...
Defense is the key. Okay?
749
00:33:08,791 --> 00:33:12,375
Wait out here. Let them eliminate
each other. I know what I'm doing.
750
00:33:12,458 --> 00:33:15,041
Go, go! Red team. Red team.
My dad's team first!
751
00:33:15,125 --> 00:33:16,541
This is gonna be easy.
752
00:33:17,291 --> 00:33:18,333
- [spatters]
- [groans]
753
00:33:18,416 --> 00:33:19,416
[referee whistles]
754
00:33:19,500 --> 00:33:21,375
You with the hair thing, outta here!
755
00:33:21,458 --> 00:33:22,500
- [spatters]
- [grunts]
756
00:33:22,583 --> 00:33:23,958
[referee whistles]
757
00:33:24,041 --> 00:33:25,666
You in the headband, you're out!
758
00:33:26,166 --> 00:33:27,958
The other headband. [whistles]
759
00:33:30,500 --> 00:33:32,583
- Should we take a selfie?
- Yeah, sure.
760
00:33:32,666 --> 00:33:34,833
- Sweet.
- Tag me on Insta, 'kay?
761
00:33:34,958 --> 00:33:38,291
- One, two, three. Insatiable Island!
- Yeah!
762
00:33:39,375 --> 00:33:40,375
[spatters]
763
00:33:43,416 --> 00:33:45,875
Red team, what are you doing?
It's a bloodbath!
764
00:33:45,958 --> 00:33:48,041
Half your team is eliminated!
765
00:33:48,125 --> 00:33:51,625
Hold on. Change of strategy.
Run for your life. Billy, get out of here!
766
00:33:52,583 --> 00:33:54,750
I love the smell
of Kool-Aid in the morning.
767
00:33:57,166 --> 00:33:58,458
[slow swooshing]
768
00:33:58,541 --> 00:33:59,541
[thudding]
769
00:33:59,625 --> 00:34:00,875
[dramatic music playing]
770
00:34:03,333 --> 00:34:05,708
[Allison] Wait a minute.
We're taking too many losses!
771
00:34:05,791 --> 00:34:06,916
[whistles] You're out!
772
00:34:07,416 --> 00:34:10,375
Too many casualties! Go back! Fall back!
773
00:34:10,458 --> 00:34:11,500
Fall back, team!
774
00:34:12,250 --> 00:34:13,250
New strategy.
775
00:34:13,666 --> 00:34:15,250
Ma'am. Hi, my name's Eric.
776
00:34:15,333 --> 00:34:18,916
- I'm here to make muscles, not friends.
- I'm more shredded. Check this out.
777
00:34:19,000 --> 00:34:21,166
I have a very relatable body.
It's great for TV.
778
00:34:21,250 --> 00:34:23,666
For TV. Insatiable Island.
Put your clothes on.
779
00:34:23,750 --> 00:34:25,833
We're getting killed. I need that bag.
780
00:34:26,500 --> 00:34:27,750
Load me up with ammo!
781
00:34:27,833 --> 00:34:29,458
- Get her ammo!
- Bring it!
782
00:34:30,125 --> 00:34:33,291
Blue, who wiped your bottoms
when you were babies?
783
00:34:33,375 --> 00:34:34,625
- My mom!
- Our moms!
784
00:34:34,708 --> 00:34:37,833
- Who tied your shoes when you were babies?
- Our moms!
785
00:34:37,916 --> 00:34:39,458
Fight for your mom!
786
00:34:39,541 --> 00:34:42,000
- Go, Blue!
- Go, Blue!
787
00:34:42,083 --> 00:34:43,666
[yelling]
788
00:34:45,500 --> 00:34:46,416
[referee whistles]
789
00:34:46,500 --> 00:34:48,000
Nando, look out!
790
00:34:48,625 --> 00:34:50,291
- [groans]
- [referee whistles]
791
00:34:50,375 --> 00:34:51,833
Nice job, Commander Ellie.
792
00:34:51,916 --> 00:34:53,041
Yay!
793
00:34:55,041 --> 00:34:56,041
[grunts]
794
00:34:56,458 --> 00:34:57,791
- [spatters]
- [groans]
795
00:34:57,875 --> 00:34:59,125
[referee whistles]
796
00:34:59,208 --> 00:35:00,416
You're out!
797
00:35:02,583 --> 00:35:03,708
Go!
798
00:35:03,791 --> 00:35:04,708
Do you see them?
799
00:35:04,791 --> 00:35:07,125
Destroy my beautiful children!
800
00:35:07,208 --> 00:35:08,333
Oh.
801
00:35:08,416 --> 00:35:09,875
You are going down!
802
00:35:09,958 --> 00:35:11,583
[Katie] Oh, this is bad.
803
00:35:11,666 --> 00:35:13,583
You wanted to make me a warrior?
804
00:35:13,666 --> 00:35:15,458
I'm a warrior!
805
00:35:15,541 --> 00:35:17,958
Listen, I think we need to team up
to take her out.
806
00:35:19,041 --> 00:35:19,916
Deal.
807
00:35:20,000 --> 00:35:21,125
Is that fair?
808
00:35:21,208 --> 00:35:24,041
All's fair in love and Kablowey.
809
00:35:24,125 --> 00:35:25,375
Go for it.
810
00:35:35,208 --> 00:35:37,250
That was perfect. It's messing her up.
811
00:35:37,333 --> 00:35:39,958
- Yeah.
- Are you playing dirty, Nando?
812
00:35:40,041 --> 00:35:42,041
[laughing wickedly]
813
00:35:44,750 --> 00:35:46,291
[spattering]
814
00:35:46,375 --> 00:35:48,500
[Nando] I don't see her. Where is she?
815
00:35:48,583 --> 00:35:50,125
Do you see which way she went?
816
00:35:50,208 --> 00:35:51,791
[Nando] No, I didn't. Let's go.
817
00:35:52,916 --> 00:35:55,041
[swooshing in slow motion]
818
00:36:09,166 --> 00:36:10,166
[grunts]
819
00:36:11,583 --> 00:36:12,750
Mom!
820
00:36:14,291 --> 00:36:15,416
Yeah!
821
00:36:15,916 --> 00:36:18,041
[coach] Oh wow! You got Kablowey-ed.
822
00:36:19,708 --> 00:36:20,708
[spatters]
823
00:36:21,333 --> 00:36:23,333
[grunts in slow motion]
824
00:36:26,041 --> 00:36:27,958
- Ah!
- [coach] Ha-ha! You're done!
825
00:36:30,375 --> 00:36:31,916
[screaming]
826
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Mrs. Torres got the red flag!
827
00:36:34,083 --> 00:36:36,500
If she gets the green flag, she wins!
828
00:36:36,583 --> 00:36:38,541
- How'd you let that happen?
- What?
829
00:36:39,958 --> 00:36:42,250
Hey, Brian,
can I use your phone for a sec?
830
00:36:43,041 --> 00:36:44,833
I just gotta deal with a work thing.
831
00:36:44,916 --> 00:36:47,083
Will you put in
a good word with your wife?
832
00:36:47,166 --> 00:36:48,166
Sure.
833
00:36:48,958 --> 00:36:50,208
Wait. Hold up. Hold up.
834
00:36:51,166 --> 00:36:55,375
Mom, come on. It's over.
You don't even have any balloons left.
835
00:36:56,500 --> 00:36:57,666
[Spanish music playing]
836
00:36:57,750 --> 00:37:00,666
[in Spanish] Then why is there fear
in your eyes, daughter?
837
00:37:02,083 --> 00:37:05,500
[in Spanish] No, no, you have more fear.
838
00:37:06,208 --> 00:37:07,208
Tú.
839
00:37:07,291 --> 00:37:08,375
No. ¡Tú!
840
00:37:08,458 --> 00:37:10,375
- ¡Tú!
- ¡Tú!
841
00:37:10,458 --> 00:37:12,541
- [screams]
- Wait!
842
00:37:21,833 --> 00:37:22,833
[screams]
843
00:37:27,333 --> 00:37:28,333
[gasps]
844
00:37:29,625 --> 00:37:30,791
[heroic music playing]
845
00:37:37,041 --> 00:37:38,041
[laughs]
846
00:37:38,083 --> 00:37:39,708
[cheering]
847
00:37:40,791 --> 00:37:44,000
That's my mom! That's my mom!
848
00:37:44,541 --> 00:37:46,083
Whoo! We did it!
849
00:37:46,166 --> 00:37:47,958
[in Spanish] Blue forever!
850
00:37:48,041 --> 00:37:49,666
Whoo!
851
00:37:49,750 --> 00:37:51,208
[in English] Yeah!
852
00:37:51,791 --> 00:37:54,583
We shipped the nano-cams?
We don't have clearance yet.
853
00:37:55,083 --> 00:37:56,541
Tell Alan to issue a recall.
854
00:37:56,625 --> 00:37:57,958
- [Ellie] Daddy?
- Honey.
855
00:37:58,833 --> 00:38:01,708
- Were you talking on a phone?
- No. Phone? No, no.
856
00:38:01,791 --> 00:38:06,625
I was just out here looking at...
Taking in the nature. I love nature.
857
00:38:06,708 --> 00:38:09,333
- Well, it looked like you were.
- Nope, I wasn't.
858
00:38:09,416 --> 00:38:10,250
[bird chirping]
859
00:38:10,333 --> 00:38:11,791
- No.
- Daddy, do you hear that?
860
00:38:11,875 --> 00:38:14,791
- What?
- It must be coming from that bush.
861
00:38:14,875 --> 00:38:16,875
[chirping]
862
00:38:17,500 --> 00:38:19,333
- [Carlos] Oh.
- [Ellie] Oh.
863
00:38:20,291 --> 00:38:22,750
Oh, she fell out of her nest.
864
00:38:22,833 --> 00:38:23,958
Yeah.
865
00:38:26,125 --> 00:38:27,416
We have to put her back.
866
00:38:27,500 --> 00:38:30,041
- What?
- I thought you loved nature.
867
00:38:31,958 --> 00:38:34,041
Yeah, honey, but it's a very tall tree.
868
00:38:34,125 --> 00:38:35,625
If you help the birdie, Daddy,
869
00:38:35,708 --> 00:38:38,333
I won't tell anyone
I saw you talking on a phone.
870
00:38:45,666 --> 00:38:47,791
Wait, wait. Ah. [grunts]
871
00:38:47,875 --> 00:38:50,500
[Ellie] Come on, Daddy! Hurry up!
872
00:38:51,750 --> 00:38:52,750
[groans]
873
00:38:53,166 --> 00:38:54,166
[chirps]
874
00:38:57,666 --> 00:38:58,750
- [chirps]
- [laughs]
875
00:38:59,583 --> 00:39:01,791
Oh, they're a family again, honey.
876
00:39:01,875 --> 00:39:03,833
Yay, Daddy!
877
00:39:03,916 --> 00:39:06,291
It was actually a good idea, honey.
Thank you.
878
00:39:09,833 --> 00:39:11,416
[screams] What's this?
879
00:39:11,500 --> 00:39:13,583
She thinks you're stealing her babies!
880
00:39:13,666 --> 00:39:15,541
We were just trying to help!
881
00:39:15,625 --> 00:39:17,041
[screams, grunts]
882
00:39:18,333 --> 00:39:20,541
Ah. Ah!
883
00:39:20,625 --> 00:39:21,458
[yells]
884
00:39:21,541 --> 00:39:24,041
Allison, baby!
885
00:39:24,125 --> 00:39:26,416
Allison!
886
00:39:26,500 --> 00:39:29,125
- [Ellie] Come down, Daddy!
- I'm coming down, honey!
887
00:39:29,208 --> 00:39:30,708
[screams, groans]
888
00:39:30,791 --> 00:39:31,708
[sighs]
889
00:39:31,791 --> 00:39:34,125
Ooh. You okay, Daddy?
890
00:39:34,208 --> 00:39:35,208
[grunts]
891
00:39:35,750 --> 00:39:36,750
Yeah, honey.
892
00:39:38,083 --> 00:39:40,583
I'm okay. I'm okay. I'm okay.
893
00:39:41,625 --> 00:39:42,625
[grunts]
894
00:39:42,666 --> 00:39:43,666
I'm okay.
895
00:39:43,750 --> 00:39:45,583
- [cawing]
- [screaming]
896
00:39:45,666 --> 00:39:47,500
Oh my God! Stop!
897
00:39:47,583 --> 00:39:49,166
Stop! Call your mom!
898
00:39:49,250 --> 00:39:52,916
[Allison] Wow, that was amazing.
[chuckles]
899
00:39:53,000 --> 00:39:54,875
See? I'm not always a fun killer.
900
00:39:54,958 --> 00:39:56,500
Well, not today you aren't.
901
00:39:56,583 --> 00:39:57,666
[scoffs]
902
00:39:57,750 --> 00:40:00,291
Mom, there's no way
you'll make it through the day.
903
00:40:00,375 --> 00:40:03,125
- I'm still saying yes, aren't I?
- [Carlos] Call 911!
904
00:40:03,208 --> 00:40:05,500
[screaming]
905
00:40:05,583 --> 00:40:07,000
- Allison!
- Is that Dad?
906
00:40:07,083 --> 00:40:08,083
[Carlos screams]
907
00:40:08,125 --> 00:40:08,958
Yup, that's him.
908
00:40:09,041 --> 00:40:11,166
- [screaming]
- [cawing]
909
00:40:11,250 --> 00:40:13,958
Your brother's taking you
to get dry ice, right?
910
00:40:14,041 --> 00:40:17,125
We're good. By the way,
so many people are coming tonight.
911
00:40:17,208 --> 00:40:18,541
It's gonna be awesome.
912
00:40:18,625 --> 00:40:19,916
[Nando] Fantastic.
913
00:40:20,000 --> 00:40:21,958
Are you sure you need
that much baking soda?
914
00:40:22,041 --> 00:40:24,000
Yeah, it's a better catalyst.
915
00:40:24,083 --> 00:40:26,666
Trust me. I'm an expert on catalysts now.
916
00:40:26,750 --> 00:40:29,875
- Allison! Call 911!
- I'll have to call you right back.
917
00:40:29,958 --> 00:40:31,083
[screams]
918
00:40:31,166 --> 00:40:32,250
[groans]
919
00:40:32,333 --> 00:40:34,000
[yells]
920
00:40:34,083 --> 00:40:35,958
Call 911!
921
00:40:36,041 --> 00:40:38,041
[siren blaring]
922
00:40:39,541 --> 00:40:42,833
We need a doctor, stat!
There's been a horrific bird attack.
923
00:40:42,916 --> 00:40:44,333
What? Do I have rabies?
924
00:40:44,416 --> 00:40:48,458
No, this hospital sucks, so I exaggerated
a little to goose 'em. No pun intended.
925
00:40:48,541 --> 00:40:51,375
- She's kidding. You're kidding, right?
- Sure.
926
00:40:51,458 --> 00:40:52,541
Here's a waiting room.
927
00:40:52,625 --> 00:40:54,125
- Katie, you are in charge.
- Okay.
928
00:40:54,208 --> 00:40:56,833
Everybody stay with her,
so I can find you later.
929
00:40:56,916 --> 00:40:59,375
- Hurry up! Hurry up! Hurry up!
- Stay. It's okay.
930
00:40:59,458 --> 00:41:01,791
Okay, Mr. Torres, you can relax.
931
00:41:01,875 --> 00:41:04,208
The scratches are superficial.
You'll be fine.
932
00:41:04,291 --> 00:41:08,500
Oh good. So no concussion,
no rabies, no bruises? He's good to go?
933
00:41:08,583 --> 00:41:09,416
He's in the clear.
934
00:41:09,500 --> 00:41:11,583
- I'll send in a nurse to discharge you.
- Thank you.
935
00:41:12,583 --> 00:41:15,250
- You're okay. That's great.
- Yeah.
936
00:41:15,333 --> 00:41:17,666
I will get the kids,
and you take your time.
937
00:41:20,208 --> 00:41:23,833
Honey, I hate to be a party pooper,
but my body's done.
938
00:41:23,916 --> 00:41:25,750
Can we finish this another day, please?
939
00:41:27,208 --> 00:41:28,208
Really?
940
00:41:28,916 --> 00:41:29,916
Yeah.
941
00:41:30,500 --> 00:41:33,833
Yeah, I guess if you're not feeling well,
of course we'll go home.
942
00:41:33,916 --> 00:41:35,791
- Thank you.
- [Allison] Gosh.
943
00:41:35,875 --> 00:41:38,250
Maybe I'll pop by the office,
then go home and crash.
944
00:41:38,333 --> 00:41:40,250
- Sorry. What'd you say?
- Hm?
945
00:41:41,875 --> 00:41:44,416
Maybe I'll pop by the office.
946
00:41:44,500 --> 00:41:48,666
So you don't feel well enough
to finish this day for our family,
947
00:41:48,750 --> 00:41:51,375
but you do feel well enough
to pop by the office.
948
00:41:51,458 --> 00:41:54,625
It's a little crisis
that happened this morning.
949
00:41:54,708 --> 00:41:58,625
Carlos, you want to cancel this day,
that's your choice,
950
00:41:58,708 --> 00:42:00,041
but you're telling the kids.
951
00:42:00,125 --> 00:42:02,375
[in Spanish]
It's your turn to be the bad guy.
952
00:42:08,208 --> 00:42:10,416
Oh, Mrs. T. Hey, get this.
953
00:42:10,500 --> 00:42:14,208
I told Karen I'd give her a Yes Day,
and she doesn't even want it.
954
00:42:14,291 --> 00:42:17,208
We have an ambulance with a siren.
955
00:42:17,291 --> 00:42:18,750
Think of the possibilities.
956
00:42:18,833 --> 00:42:20,833
Grow up, Jean. Seriously.
957
00:42:22,750 --> 00:42:24,500
How about you lighten up, Karen?
958
00:42:24,583 --> 00:42:26,083
Take a chill pill.
959
00:42:27,875 --> 00:42:29,083
Are you okay?
960
00:42:29,166 --> 00:42:33,000
Yeah, I... I just got into a fight
with my husband.
961
00:42:33,083 --> 00:42:35,166
Ah, and you want me to beat him up?
962
00:42:35,250 --> 00:42:37,208
No, nothing like that.
963
00:42:37,291 --> 00:42:38,541
[Jean] Give him a wedgie?
964
00:42:38,625 --> 00:42:42,375
No, no. It's just that today was
the first day in, like, a year
965
00:42:42,458 --> 00:42:45,125
where I felt like
we were really in it together.
966
00:42:45,208 --> 00:42:48,291
- [Jean] Yeah.
- And then he just had to go and be a wuss.
967
00:42:48,375 --> 00:42:49,291
Sounds like Karen.
968
00:42:49,375 --> 00:42:53,416
She's mad because I took our life savings
and bought a fleet of ambulances.
969
00:42:53,500 --> 00:42:55,458
I barely know how to drive this one.
970
00:42:55,541 --> 00:42:57,416
But you can't force people to change.
971
00:42:57,500 --> 00:42:59,125
You gotta do what works for you,
972
00:42:59,208 --> 00:43:02,208
and he can either join the party,
or it's his loss. You know?
973
00:43:02,291 --> 00:43:04,000
That's so true.
974
00:43:06,083 --> 00:43:07,083
Oh.
975
00:43:07,125 --> 00:43:08,041
Hey, guys.
976
00:43:08,125 --> 00:43:09,958
Honey, can I talk to you for a second?
977
00:43:10,583 --> 00:43:11,583
Yeah.
978
00:43:14,833 --> 00:43:16,208
Look, I... I feel real bad.
979
00:43:16,291 --> 00:43:18,125
I don't want to be the spoiler here.
980
00:43:18,208 --> 00:43:21,208
Well, don't feel bad.
You are not the spoiler. You do you.
981
00:43:21,291 --> 00:43:23,583
You can either come to this party or not.
982
00:43:23,666 --> 00:43:24,666
Okay?
983
00:43:25,291 --> 00:43:28,791
Hey guys, let me see what you got.
Big ask number four. Let me see.
984
00:43:28,875 --> 00:43:32,250
Okay, number four. Putts N' Stuff.
985
00:43:32,333 --> 00:43:34,333
That'd be very cool.
We'd have a great time.
986
00:43:34,416 --> 00:43:36,375
But it does not compare
987
00:43:37,125 --> 00:43:38,458
to Magic Mountain!
988
00:43:38,541 --> 00:43:39,666
- What?
- Whoo!
989
00:43:39,750 --> 00:43:40,791
[laughing]
990
00:43:40,875 --> 00:43:42,958
But wait. What about the distance rule?
991
00:43:43,041 --> 00:43:44,958
I've decided to make an exception.
992
00:43:45,041 --> 00:43:47,250
And your dad has something
he wants to say.
993
00:43:50,291 --> 00:43:51,291
Go ahead, Dad.
994
00:43:53,250 --> 00:43:55,333
Well, guys, I'm feeling, um...
995
00:43:55,416 --> 00:43:57,166
I'm... I'm feeling a little...
996
00:43:59,125 --> 00:44:00,708
I'm feeling a little bit sick.
997
00:44:01,333 --> 00:44:02,166
You're sick?
998
00:44:02,250 --> 00:44:03,416
Are you going home?
999
00:44:08,916 --> 00:44:12,625
I think I might be coming down
with Magic Mountain fever!
1000
00:44:12,708 --> 00:44:14,291
Whoo!
1001
00:44:14,375 --> 00:44:16,000
[Nando laughs]
1002
00:44:16,083 --> 00:44:18,166
- But how are we gonna get there?
- Yeah.
1003
00:44:18,250 --> 00:44:22,041
Because the SUV is at the Kablowey field,
and even with traffic, it'll take forever.
1004
00:44:22,125 --> 00:44:24,458
Uh, duh. It's Yes Day!
1005
00:44:24,541 --> 00:44:25,916
[siren blaring]
1006
00:44:27,708 --> 00:44:30,541
Are we ready
for some roller coaster madness?
1007
00:44:30,625 --> 00:44:32,166
- Yes!
- Yeah!
1008
00:44:32,250 --> 00:44:35,041
Just so we're clear,
if an emergency comes in,
1009
00:44:35,125 --> 00:44:37,458
I gotta leave you on the side of the road.
1010
00:44:37,541 --> 00:44:38,833
[all] Whoa!
1011
00:44:38,916 --> 00:44:41,125
- What if we're the emergency?
- Oh God.
1012
00:44:41,208 --> 00:44:42,791
[chuckles] Good one.
1013
00:44:42,875 --> 00:44:44,791
- [tires screeching]
- [siren blaring]
1014
00:44:44,875 --> 00:44:47,250
[Jean] Oh boy. Hold on.
1015
00:44:47,750 --> 00:44:51,833
All right, you guys can make fun of me
if you want, but I brought clean clothes.
1016
00:44:51,916 --> 00:44:53,333
- Oh my gosh!
- Just in case!
1017
00:44:53,416 --> 00:44:55,791
- Thank you so much, Mom.
- That is a nice mom.
1018
00:44:55,875 --> 00:44:58,166
I know you hate when I dress you.
I took a stab.
1019
00:44:58,250 --> 00:45:00,375
Beats smelling like Kool-Aid, so...
1020
00:45:00,458 --> 00:45:01,708
[Jean] Whoa!
1021
00:45:01,791 --> 00:45:03,458
It's Magic Mountain, baby!
1022
00:45:03,541 --> 00:45:05,333
- Whoa!
- [screaming]
1023
00:45:05,416 --> 00:45:07,500
[Carlos] Eyes on the road, please.
1024
00:45:07,583 --> 00:45:08,791
[Jean] Got it. My bad.
1025
00:45:08,875 --> 00:45:10,875
[siren blaring]
1026
00:45:16,750 --> 00:45:18,875
[air horn blaring]
1027
00:45:18,958 --> 00:45:20,583
[Jean] Attention, park visitors.
1028
00:45:20,666 --> 00:45:24,375
The Torres family is here
for this Yes Day,
1029
00:45:24,458 --> 00:45:28,166
and I want you to say yes
and you to say yes. That is right.
1030
00:45:28,250 --> 00:45:34,125
It's all about those yeses,
so get ready for some fun!
1031
00:45:34,208 --> 00:45:36,666
[imitates horn blaring]
1032
00:45:36,750 --> 00:45:40,583
Okay, guys. Can someone bring me a snack?
1033
00:45:40,666 --> 00:45:41,791
You gotta say yes.
1034
00:45:41,875 --> 00:45:43,083
["I Feel Good" playing]
1035
00:45:43,166 --> 00:45:45,083
♪ So good ♪
1036
00:45:45,166 --> 00:45:46,708
♪ So good ♪
1037
00:45:46,791 --> 00:45:48,375
♪ So good ♪
1038
00:45:48,458 --> 00:45:50,875
♪ Oh, yeah ♪
1039
00:45:51,916 --> 00:45:53,416
♪ The starting line ♪
1040
00:45:53,916 --> 00:45:55,541
♪ Batting gloves ♪
1041
00:45:55,625 --> 00:45:57,291
♪ Ready for business ♪
1042
00:45:57,375 --> 00:45:59,791
♪ Who's gonna apply, you're in love ♪
1043
00:45:59,875 --> 00:46:01,541
♪ Just a flash ♪
1044
00:46:01,625 --> 00:46:03,583
♪ A passing phase ♪
1045
00:46:03,666 --> 00:46:07,666
♪ A fleeting moment that's gone
At the end of the day ♪
1046
00:46:07,750 --> 00:46:09,666
♪ Just momentary... ♪
1047
00:46:10,166 --> 00:46:12,208
No, no, no, no, no, no, no.
1048
00:46:13,416 --> 00:46:17,458
Why did I say yes to this, Katie?
[screams]
1049
00:46:18,208 --> 00:46:19,333
[screaming]
1050
00:46:19,416 --> 00:46:21,208
♪ I feel good ♪
1051
00:46:21,291 --> 00:46:23,166
♪ Won't die young ♪
1052
00:46:23,250 --> 00:46:24,875
♪ I feel good ♪
1053
00:46:25,458 --> 00:46:27,166
♪ One last song ♪
1054
00:46:31,541 --> 00:46:33,583
♪ You light it up ♪
1055
00:46:33,666 --> 00:46:35,500
♪ Kiss it away ♪
1056
00:46:35,583 --> 00:46:36,916
♪ Climbing forever ♪
1057
00:46:37,000 --> 00:46:39,916
♪ Slide down the fire escape ♪
1058
00:46:40,000 --> 00:46:41,875
♪ You recognize ♪
1059
00:46:41,958 --> 00:46:43,458
♪ An open door ♪
1060
00:46:43,541 --> 00:46:44,958
♪ Scream out the letters ♪
1061
00:46:45,041 --> 00:46:47,750
♪ And count on the world to be yours ♪
1062
00:46:47,833 --> 00:46:49,625
♪ It's legendary ♪
1063
00:46:49,708 --> 00:46:51,541
♪ Won't fade away ♪
1064
00:46:51,625 --> 00:46:53,000
♪ Ciao bella bella ♪
1065
00:46:53,083 --> 00:46:54,958
♪ Come on ♪
1066
00:46:55,041 --> 00:46:56,041
♪ I feel ♪
1067
00:46:56,666 --> 00:46:57,666
♪ I feel ♪
1068
00:46:58,625 --> 00:47:01,291
♪ I feel good ♪
1069
00:47:01,375 --> 00:47:02,875
♪ Is that so wrong? ♪
1070
00:47:02,958 --> 00:47:05,083
♪ I feel good ♪
1071
00:47:05,166 --> 00:47:06,916
♪ All night long ♪
1072
00:47:07,000 --> 00:47:08,625
♪ I feel good ♪
1073
00:47:09,416 --> 00:47:10,916
♪ One more song ♪
1074
00:47:13,375 --> 00:47:15,083
♪ I feel good ♪
1075
00:47:15,166 --> 00:47:16,791
♪ So good ♪
1076
00:47:16,875 --> 00:47:18,666
♪ So good ♪
1077
00:47:18,750 --> 00:47:20,916
♪ So good ♪
1078
00:47:21,000 --> 00:47:22,083
Okay.
1079
00:47:23,041 --> 00:47:25,833
- Great. There you go, honey.
- Thank you.
1080
00:47:25,916 --> 00:47:29,041
It's really nice to get out of the house,
with everyone.
1081
00:47:29,125 --> 00:47:32,000
And we have to do it more
'cause you are growing up.
1082
00:47:32,083 --> 00:47:33,500
We have to take advantage.
1083
00:47:34,041 --> 00:47:36,333
I'm gonna get cotton candy. You want some?
1084
00:47:36,416 --> 00:47:37,916
No. Thanks, honey.
1085
00:47:39,875 --> 00:47:40,875
[phone chimes]
1086
00:47:41,416 --> 00:47:43,291
- Oh, hey, Katie. Your... Your...
- [chimes]
1087
00:47:44,500 --> 00:47:45,500
[dings]
1088
00:47:52,791 --> 00:47:53,791
Great.
1089
00:48:00,625 --> 00:48:02,666
I need you to text Layla right away
1090
00:48:02,750 --> 00:48:05,500
that her cousin isn't taking you
to Fleekfest. Your mother is.
1091
00:48:05,583 --> 00:48:06,958
What?
1092
00:48:07,041 --> 00:48:09,333
- Stay here with your sister. Okay?
- Okay.
1093
00:48:10,041 --> 00:48:12,708
She's trying to hook you up
with some older guys.
1094
00:48:12,791 --> 00:48:15,291
- Why were you checking my phone?
- You left it there.
1095
00:48:15,375 --> 00:48:18,750
You're overreacting
because I can't control what Layla sends.
1096
00:48:18,833 --> 00:48:23,458
She was responding to a text you sent.
"Guys at my school are so boring."
1097
00:48:23,541 --> 00:48:24,583
You were snooping.
1098
00:48:24,666 --> 00:48:27,125
Once I saw the picture,
yeah, I opened your phone.
1099
00:48:27,208 --> 00:48:29,041
Dad, can you please back me up here?
1100
00:48:29,125 --> 00:48:31,875
I know you want your independence.
I get that I'm the bummer,
1101
00:48:32,583 --> 00:48:34,208
but let me be clear, Katie.
1102
00:48:34,791 --> 00:48:37,625
If I don't take you
to the concert tonight, you aren't going.
1103
00:48:40,083 --> 00:48:43,375
- I'm done with Yes Day. I'm done.
- Oh, well, you're grounded.
1104
00:48:45,291 --> 00:48:48,375
I can't believe I let you fool me into
thinking you actually changed.
1105
00:48:48,458 --> 00:48:49,666
You really don't trust me.
1106
00:48:49,750 --> 00:48:52,125
It isn't about trust.
It's about being your parent.
1107
00:48:52,208 --> 00:48:53,666
Please, give me a break.
1108
00:48:54,500 --> 00:48:57,833
What's happening is I don't need you
anymore, and you can't handle it.
1109
00:48:57,916 --> 00:48:59,250
[Carlos, in Spanish] Katerina.
1110
00:48:59,333 --> 00:49:00,333
Enough.
1111
00:49:01,333 --> 00:49:02,733
Take your siblings to the carousel.
1112
00:49:03,500 --> 00:49:04,333
[in English] Go now.
1113
00:49:04,416 --> 00:49:06,250
[somber music playing]
1114
00:49:12,791 --> 00:49:13,916
[Katie] Guys, come on.
1115
00:49:15,625 --> 00:49:17,958
- [Nando] Where are we going?
- [Katie] Carousel.
1116
00:49:20,166 --> 00:49:21,750
[screaming]
1117
00:49:23,625 --> 00:49:25,333
[carousel music playing]
1118
00:49:26,875 --> 00:49:28,583
[Nando] This is the best day ever!
1119
00:49:28,666 --> 00:49:30,625
- Yay!
- Yay!
1120
00:49:30,708 --> 00:49:32,500
- Yay!
- Yay!
1121
00:49:32,583 --> 00:49:34,000
- [Ellie] Yay!
- Yay!
1122
00:49:34,083 --> 00:49:35,416
Don't you guys get it?
1123
00:49:36,291 --> 00:49:39,375
Mom and Dad are just using this day
to take control of us.
1124
00:49:39,458 --> 00:49:41,000
They think by giving us a Yes Day,
1125
00:49:41,083 --> 00:49:43,125
we'll do what they want
for the rest of our lives.
1126
00:49:43,208 --> 00:49:44,208
Nuh-uh.
1127
00:49:44,250 --> 00:49:45,625
Yeah, nuh-uh.
1128
00:49:45,708 --> 00:49:47,916
It's all a big con.
1129
00:49:48,000 --> 00:49:51,500
If today's just a big con, I hope
I get conned for the rest of my life.
1130
00:49:51,583 --> 00:49:52,875
Yeah. Me too.
1131
00:49:55,208 --> 00:49:57,583
Cardinal rule.
I shouldn't have looked at her phone.
1132
00:49:57,666 --> 00:49:58,791
No wonder she was mad.
1133
00:49:58,875 --> 00:50:01,458
But it was right there,
and there was a picture of a boy.
1134
00:50:02,708 --> 00:50:04,541
Ugh, I hate when she hates me.
1135
00:50:04,625 --> 00:50:07,958
She doesn't hate you.
She's just individuating.
1136
00:50:08,041 --> 00:50:10,541
Individuating? It's annoying.
1137
00:50:10,625 --> 00:50:13,541
I just hope she understands
that it all comes from a place of love.
1138
00:50:13,625 --> 00:50:15,375
- I know.
- Don't you?
1139
00:50:15,458 --> 00:50:17,458
She's just our little girl.
1140
00:50:17,541 --> 00:50:18,791
She's not that little.
1141
00:50:22,041 --> 00:50:23,041
Look at that gorilla.
1142
00:50:23,083 --> 00:50:25,916
It looks like the one
Katie used to walk around with.
1143
00:50:26,000 --> 00:50:27,666
She called him "Mr. Golilla."
1144
00:50:27,750 --> 00:50:30,250
[Carlos] Oh yeah,
I remember it got really filthy.
1145
00:50:30,333 --> 00:50:32,458
Well, yeah, it had its own car seat.
1146
00:50:32,541 --> 00:50:33,708
We took it everywhere,
1147
00:50:33,791 --> 00:50:35,750
and she was so cute with her pigtails
1148
00:50:35,833 --> 00:50:37,958
and her overalls
and a heart on the pocket.
1149
00:50:38,041 --> 00:50:38,875
Yeah.
1150
00:50:38,958 --> 00:50:41,041
Back when she loved me
and was my little buddy.
1151
00:50:41,125 --> 00:50:41,958
I know.
1152
00:50:42,041 --> 00:50:45,000
- What do you say? You wanna play?
- No, it's fine. Thank you.
1153
00:50:45,500 --> 00:50:48,416
Carlos, I wanna play.
I'm gonna win Katie that gorilla.
1154
00:50:48,500 --> 00:50:50,416
- Then she won't be mean to me.
- You sure?
1155
00:50:51,208 --> 00:50:52,250
- Hi.
- Hi.
1156
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
I would like to win that, please.
1157
00:50:54,375 --> 00:50:56,041
You'll have to beat this nice lady.
1158
00:50:56,125 --> 00:50:58,416
Oh, okay. Hi. How are you?
1159
00:50:58,916 --> 00:51:02,875
I need to win this pink gorilla
for my daughter, Katie. We're in a fight.
1160
00:51:02,958 --> 00:51:05,625
[scoffs] What if...
What if I want to win that gorilla?
1161
00:51:05,708 --> 00:51:07,625
I already have
the blue and brown gorillas.
1162
00:51:07,708 --> 00:51:08,875
Now I need a pink one.
1163
00:51:09,458 --> 00:51:12,958
Oh. Well, just go easy on me, okay?
Just, girl code.
1164
00:51:13,666 --> 00:51:16,916
- Katie's not five years old anymore, okay?
- I know she's not.
1165
00:51:17,000 --> 00:51:18,208
When she sees the gorilla,
1166
00:51:18,291 --> 00:51:21,291
she'll know I'm her mama
and remember everything I've done for her.
1167
00:51:21,375 --> 00:51:22,708
All right, ready?
1168
00:51:22,791 --> 00:51:26,291
- I think that we should go.
- Don't distract me. I'm on a mission.
1169
00:51:26,375 --> 00:51:27,625
Ready?
1170
00:51:27,708 --> 00:51:29,208
- [bell rings]
- [woman] Toss!
1171
00:51:29,291 --> 00:51:31,375
[carnival music playing]
1172
00:51:31,458 --> 00:51:32,625
[monkey squeaking]
1173
00:51:33,500 --> 00:51:34,375
[dings]
1174
00:51:34,458 --> 00:51:35,541
You're going down, lady.
1175
00:51:35,625 --> 00:51:37,000
[monkey squeaking]
1176
00:51:38,166 --> 00:51:39,500
Ooh, it's so close!
1177
00:51:39,583 --> 00:51:42,125
This is for driving her retainer
three hours to camp.
1178
00:51:42,208 --> 00:51:43,208
[dings]
1179
00:51:43,250 --> 00:51:45,166
This is for peeing every time I sneeze.
1180
00:51:45,250 --> 00:51:47,750
- Will you be quiet?
- Okay, let's be good sports.
1181
00:51:47,833 --> 00:51:50,166
This is for making me
sleep-train you three times.
1182
00:51:50,250 --> 00:51:51,250
Shut up!
1183
00:51:52,000 --> 00:51:52,833
[dings]
1184
00:51:52,916 --> 00:51:55,291
- It's for my daughter, Katie!
- [woman 2] Quiet!
1185
00:51:55,375 --> 00:51:57,541
- [dinging]
- [Allison laughs]
1186
00:51:58,208 --> 00:52:00,500
I did it. Don't mess with Mama.
1187
00:52:00,583 --> 00:52:02,958
No. No, no.
1188
00:52:03,041 --> 00:52:04,083
I won.
1189
00:52:04,166 --> 00:52:07,000
What? I just won.
I've never won anything. I just won.
1190
00:52:07,083 --> 00:52:08,625
No, I won by, like, a nose.
1191
00:52:08,708 --> 00:52:09,750
Ah.
1192
00:52:09,833 --> 00:52:11,291
Come on. We all saw it. She won.
1193
00:52:11,375 --> 00:52:12,750
It was me. I won.
1194
00:52:12,833 --> 00:52:14,333
- [Allison] Miss Cheetah?
- What?
1195
00:52:14,416 --> 00:52:17,250
Can you tell her that I clearly won?
I was like a sniper.
1196
00:52:17,750 --> 00:52:20,291
I am a freaking sniper, okay?
1197
00:52:20,375 --> 00:52:23,250
- No, you are not. I won that gorilla!
- Honey!
1198
00:52:23,333 --> 00:52:24,208
[Allison screams]
1199
00:52:24,291 --> 00:52:26,708
- I'm staying out of this.
- [Carlos] It's not worth it!
1200
00:52:26,791 --> 00:52:28,041
This is my gorilla!
1201
00:52:28,125 --> 00:52:30,375
[woman 2]
You cheating suburban soccer mom!
1202
00:52:30,458 --> 00:52:34,583
Hey! No, don't do this!
I got tickets here. Play again, okay?
1203
00:52:34,666 --> 00:52:38,000
I shouldn't have to win it again.
You're a lawyer. You know about justice!
1204
00:52:38,541 --> 00:52:39,791
- [thuds]
- [dings, rings]
1205
00:52:39,875 --> 00:52:40,958
That's my wife!
1206
00:52:41,875 --> 00:52:43,000
Get down!
1207
00:52:43,083 --> 00:52:44,083
Security!
1208
00:52:44,666 --> 00:52:45,791
[woman 2] You...
1209
00:52:46,750 --> 00:52:48,916
No! Lady, please, no!
1210
00:52:49,875 --> 00:52:51,500
Calm down! [grunts]
1211
00:52:52,166 --> 00:52:55,166
Why does this keep happening to me? Honey.
1212
00:52:55,250 --> 00:52:56,791
For my baby, give me the "golilla."
1213
00:52:56,875 --> 00:53:00,750
If you are such a great mother,
then where are your kids?
1214
00:53:03,250 --> 00:53:04,250
[grunts]
1215
00:53:05,125 --> 00:53:06,000
No!
1216
00:53:06,083 --> 00:53:08,208
Don't talk to me about my kids!
1217
00:53:08,291 --> 00:53:09,416
Let go, lady!
1218
00:53:09,500 --> 00:53:11,559
- Carlos, get this "golilla" for me!
- [Carlos] Let go!
1219
00:53:11,583 --> 00:53:12,625
Is that all you got?
1220
00:53:12,708 --> 00:53:13,833
It's for my baby!
1221
00:53:13,916 --> 00:53:14,833
[thudding]
1222
00:53:14,916 --> 00:53:16,208
[crowd groaning]
1223
00:53:16,291 --> 00:53:19,875
- Where is that woman? Where is the...
- No, honey, stop! No, you...
1224
00:53:19,958 --> 00:53:21,083
[siren blaring]
1225
00:53:21,166 --> 00:53:22,416
[tires screeching]
1226
00:53:24,000 --> 00:53:27,000
- Who's watching our kids?
- I love the law. It's why I'm a lawyer.
1227
00:53:27,083 --> 00:53:29,351
- [officer] Profile.
- Ellie usually has a snack around now.
1228
00:53:29,375 --> 00:53:31,309
- [officer] Thumb.
- But there are laws, and laws.
1229
00:53:31,333 --> 00:53:34,625
- Ma'am?
- There are organic smoothies in my bag.
1230
00:53:34,708 --> 00:53:36,250
- Stand still, please.
- Oh.
1231
00:53:36,333 --> 00:53:37,250
[shutter clicking]
1232
00:53:37,333 --> 00:53:38,875
- Can I do that again?
- Chin up.
1233
00:53:39,375 --> 00:53:40,375
Go ahead, Antonio.
1234
00:53:41,125 --> 00:53:42,208
[shutter clicking]
1235
00:53:42,916 --> 00:53:46,333
I put the picture of the bad guy
right here so that I will find you.
1236
00:53:46,416 --> 00:53:48,791
- Whatever you look like.
- Can you make him bald?
1237
00:53:48,875 --> 00:53:50,208
Oh, I don't know. Can I
1238
00:53:51,000 --> 00:53:53,000
make him bald? You know what I'm saying?
1239
00:53:53,083 --> 00:53:54,125
He looks like you.
1240
00:53:54,208 --> 00:53:55,333
Wait, what?
1241
00:53:55,416 --> 00:53:56,250
I want a beard.
1242
00:53:56,333 --> 00:53:57,458
Me too, you know?
1243
00:53:57,541 --> 00:54:00,583
Oh, you mean... Oh, yes.
Sorry. I should've known. Uh...
1244
00:54:00,666 --> 00:54:02,666
Let's see. [chuckles]
1245
00:54:02,750 --> 00:54:05,184
- Nice soul patch, brother. Snap it. Okay?
- [Nando] Thank you.
1246
00:54:05,208 --> 00:54:06,333
Do you have mohawks?
1247
00:54:06,416 --> 00:54:07,851
- [officer] I do.
- Give him a mohawk.
1248
00:54:07,875 --> 00:54:09,666
[officer] Okay, wait. Uh, ha, ha!
1249
00:54:09,750 --> 00:54:11,375
Can you make him a pirate?
1250
00:54:11,458 --> 00:54:13,458
Oh, that's too elaborate, you know?
1251
00:54:13,541 --> 00:54:15,625
It would take a really awesome officer to...
1252
00:54:15,708 --> 00:54:16,916
- Uh-oh.
- [Ellie] Whoa!
1253
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
[officer] Captain Poopypants right here.
1254
00:54:19,083 --> 00:54:20,583
Pirate Town. Pirate Town.
1255
00:54:20,666 --> 00:54:22,625
I mean, it was your gorilla, honey.
1256
00:54:22,708 --> 00:54:25,250
- Thank you. It was my gorilla.
- Yes.
1257
00:54:25,333 --> 00:54:26,958
I hope you're happy, ya cheater.
1258
00:54:27,541 --> 00:54:28,541
[growls]
1259
00:54:28,583 --> 00:54:29,583
[inhales]
1260
00:54:29,666 --> 00:54:32,708
You know what, honey? I don't think
you're mad about the gorilla.
1261
00:54:32,791 --> 00:54:33,791
Really?
1262
00:54:34,458 --> 00:54:35,666
Watching you with Katie...
1263
00:54:37,500 --> 00:54:38,416
You're amazing.
1264
00:54:38,500 --> 00:54:39,666
Hm.
1265
00:54:39,750 --> 00:54:41,000
That's being a parent.
1266
00:54:43,375 --> 00:54:46,083
All I've done is
force you to do the hard stuff, right?
1267
00:54:48,416 --> 00:54:50,250
You don't need help from a Yes Day.
1268
00:54:51,708 --> 00:54:53,208
What you need is a partner.
1269
00:54:54,416 --> 00:54:56,166
That's what I'll be from now on,
1270
00:54:56,833 --> 00:54:57,833
your partner.
1271
00:55:00,000 --> 00:55:01,375
[in Spanish] I love you, my love.
1272
00:55:01,458 --> 00:55:04,416
[in Spanish] Me too, my love. So much.
1273
00:55:08,166 --> 00:55:09,166
[gags]
1274
00:55:10,333 --> 00:55:11,416
[gags]
1275
00:55:11,500 --> 00:55:14,666
[in English] Come on. Hey! Good news.
We're getting out of your hair.
1276
00:55:14,750 --> 00:55:18,291
- Nana and Pop-Pop came to take us home.
- Those are cute nicknames.
1277
00:55:18,375 --> 00:55:22,208
And really quickly,
I just wanted to say how sorry I am
1278
00:55:22,291 --> 00:55:25,791
that you had to meet our parents this way.
They really are good people,
1279
00:55:25,875 --> 00:55:26,875
just bad judgment.
1280
00:55:26,916 --> 00:55:28,958
Oh, it's not your fault. You hear me?
1281
00:55:29,041 --> 00:55:31,250
Where is Nana and Pop-Pop?
1282
00:55:31,333 --> 00:55:32,166
What?
1283
00:55:32,250 --> 00:55:34,000
So where is Nana and Pop-Pop?
1284
00:55:34,708 --> 00:55:37,458
They're waiting in the car.
Yeah, they're waiting in the car.
1285
00:55:37,541 --> 00:55:39,166
Our Pop-Pop's sciatica...
1286
00:55:40,041 --> 00:55:41,041
really bad flareup.
1287
00:55:41,083 --> 00:55:44,708
Oh Dios mío, no. Oh my God.
That sounds terrible. I am so sorry.
1288
00:55:44,791 --> 00:55:47,791
- He's brave. Don't make him wait.
- We're gonna go. Thank you.
1289
00:55:47,875 --> 00:55:49,958
I will sign you guys out. Best of luck.
1290
00:55:50,041 --> 00:55:51,416
[Katie] Thank you. Bye.
1291
00:55:51,500 --> 00:55:53,458
I'll be lonely without you,
but don't worry.
1292
00:55:53,541 --> 00:55:54,916
I have other friends.
1293
00:55:58,041 --> 00:55:58,875
Hey, Julie.
1294
00:55:58,958 --> 00:55:59,833
Hey.
1295
00:55:59,916 --> 00:56:03,041
Dude, I cannot believe
your parents are in jail.
1296
00:56:03,125 --> 00:56:04,125
It's crazy, right?
1297
00:56:04,625 --> 00:56:06,750
Are we really just gonna
leave Mom and Dad?
1298
00:56:07,500 --> 00:56:10,458
It's not our fault
they got put in the clink on our Yes Day.
1299
00:56:10,541 --> 00:56:13,041
But we're not supposed
to get rides from strangers.
1300
00:56:13,125 --> 00:56:15,125
Okay, well, you guys know Layla,
1301
00:56:15,208 --> 00:56:17,125
and Julie is Layla's cousin.
1302
00:56:18,208 --> 00:56:20,541
I mean, look, they even put in a car seat.
1303
00:56:20,625 --> 00:56:22,166
Think of the upside to this.
1304
00:56:22,250 --> 00:56:24,750
Now your big main event
can be even bigger.
1305
00:56:28,000 --> 00:56:29,375
[indistinct chatter]
1306
00:56:32,375 --> 00:56:34,333
- Awesome.
- What is this?
1307
00:56:34,416 --> 00:56:36,458
What's with all the tubes and buckets?
1308
00:56:36,541 --> 00:56:39,333
- It's just a nerd party. Hey, guys!
- [kids chanting] Nando!
1309
00:56:39,416 --> 00:56:42,250
I feel like this is something
that we should have talked...
1310
00:56:42,333 --> 00:56:45,083
[Nando] Hey, wait up!
Let's get the party started!
1311
00:56:45,166 --> 00:56:46,291
[cheering]
1312
00:56:47,500 --> 00:56:48,708
[upbeat music playing]
1313
00:56:53,291 --> 00:56:54,500
[laughing]
1314
00:57:02,000 --> 00:57:03,875
[gasps] You look pretty!
1315
00:57:04,500 --> 00:57:05,500
Thanks, Ellie.
1316
00:57:10,083 --> 00:57:11,250
[sighs] I can't go.
1317
00:57:11,333 --> 00:57:12,333
What?
1318
00:57:12,416 --> 00:57:13,416
I can't go.
1319
00:57:13,791 --> 00:57:16,625
I'm sorry. I can't leave them.
What if something happens?
1320
00:57:16,708 --> 00:57:18,708
I'm the oldest. It's my responsibility.
1321
00:57:18,791 --> 00:57:22,166
But you've wanted
to go to this concert forever.
1322
00:57:22,250 --> 00:57:25,416
And we're gonna be fine.
We won't make poor decisions. Promise.
1323
00:57:26,916 --> 00:57:28,916
Promise to text me if something happens?
1324
00:57:29,000 --> 00:57:30,833
Absolutely.
1325
00:57:30,916 --> 00:57:33,083
Come on, Katie.
The guys are already there.
1326
00:57:35,250 --> 00:57:36,250
[sighs]
1327
00:57:40,416 --> 00:57:42,208
Okay. Okay.
1328
00:57:42,291 --> 00:57:43,416
Be safe, please.
1329
00:57:44,916 --> 00:57:46,875
- [Allison] Are the kids okay?
- [officer] Yes.
1330
00:57:46,958 --> 00:57:48,708
And I have some phenomenal news.
1331
00:57:48,791 --> 00:57:50,250
The park's not pressing charges.
1332
00:57:50,333 --> 00:57:51,333
- Thank God.
- Yes!
1333
00:57:51,375 --> 00:57:55,250
They looked at some security footage,
and it turns out you did win the gorilla.
1334
00:57:55,958 --> 00:57:58,625
I knew it.
I knew I won this gorilla. I knew I...
1335
00:57:58,708 --> 00:57:59,708
[Carlos] Okay.
1336
00:58:00,375 --> 00:58:01,416
[exhales deeply]
1337
00:58:03,000 --> 00:58:05,125
- Does she get to go too?
- [officer] In a little bit.
1338
00:58:05,208 --> 00:58:06,208
Oh.
1339
00:58:07,166 --> 00:58:09,125
Oh gosh. Here, you have it.
1340
00:58:09,208 --> 00:58:10,458
You take the "golilla."
1341
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
You won it fair and square.
1342
00:58:13,208 --> 00:58:14,517
- Thank you.
- [officer] Let's go.
1343
00:58:14,541 --> 00:58:15,541
Let's go.
1344
00:58:17,500 --> 00:58:19,000
- Katie?
- [Carlos] Nando?
1345
00:58:19,083 --> 00:58:21,666
Ellie? Where are our kids?
1346
00:58:21,750 --> 00:58:24,500
Sorry, I forgot to tell you.
Nana and Pop-Pop picked them up.
1347
00:58:24,583 --> 00:58:26,666
Nana and Pop-Pop live in Pittsburgh.
1348
00:58:28,333 --> 00:58:29,791
But they're here on vacation?
1349
00:58:29,875 --> 00:58:33,166
- No, they're not.
- You let our children leave by themselves?
1350
00:58:33,250 --> 00:58:36,708
You see, when you say it out loud,
I... I realize that it was a mistake.
1351
00:58:36,791 --> 00:58:37,625
- [gasps]
- Oh no.
1352
00:58:37,708 --> 00:58:39,250
[upbeat music playing]
1353
00:58:39,333 --> 00:58:40,833
[indistinct chatter]
1354
00:58:44,166 --> 00:58:46,583
Can you believe this?
1355
00:58:46,666 --> 00:58:50,166
We are actually pulling it off.
I'm gonna go check on the big surprise.
1356
00:58:50,250 --> 00:58:52,333
Yeah. Okay. I'll see you over there, man.
1357
00:58:58,666 --> 00:59:03,000
Who's ready to make some science miracles?
1358
00:59:03,083 --> 00:59:04,541
[kids cheering]
1359
00:59:05,333 --> 00:59:07,291
- Name?
- Hailey Peterson.
1360
00:59:07,375 --> 00:59:08,875
I live across the street.
1361
00:59:11,041 --> 00:59:13,208
Sorry, not on the list.
1362
00:59:13,291 --> 00:59:14,208
Ugh.
1363
00:59:14,291 --> 00:59:17,166
Just kidding.
I can't even read. Get on in here.
1364
00:59:17,250 --> 00:59:18,450
- Yes.
- [Nando] Are you ready?
1365
00:59:20,250 --> 00:59:21,416
[cheering]
1366
00:59:22,791 --> 00:59:29,250
[all] Go, Nando! Go, Nando!
Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando!
1367
00:59:29,333 --> 00:59:30,666
[cheering]
1368
00:59:33,125 --> 00:59:34,416
Nando's not picking up either.
1369
00:59:34,500 --> 00:59:37,958
We know Katie's at Fleekfest, so
Nando and Ellie must be at the main event?
1370
00:59:38,041 --> 00:59:39,041
Whatever that is.
1371
00:59:39,083 --> 00:59:40,250
Oh, oh.
1372
00:59:40,333 --> 00:59:43,250
Your kids left this here.
Do you mean this main event?
1373
00:59:43,333 --> 00:59:45,958
Nerd party.
Where would you throw a nerd party?
1374
00:59:46,041 --> 00:59:47,833
He's 11. He's throwing it at home.
1375
00:59:47,916 --> 00:59:49,791
We have to divide and conquer here.
1376
00:59:49,875 --> 00:59:52,166
I go to the house and shut down the party.
1377
00:59:52,250 --> 00:59:55,666
You realize you're gonna have to be
a bad guy to a bunch of kids.
1378
00:59:56,250 --> 00:59:57,875
I know. I got this.
1379
00:59:57,958 --> 00:59:59,291
[upbeat music playing]
1380
01:00:04,458 --> 01:00:06,958
- Thanks for the extra ticket.
- Oh yeah, of course.
1381
01:00:07,041 --> 01:00:10,583
Well, my mom can't use it anymore
'cause she's in jail, so...
1382
01:00:10,666 --> 01:00:12,666
This is so sick.
1383
01:00:17,416 --> 01:00:18,416
[laughing]
1384
01:00:24,250 --> 01:00:25,750
- Hey.
- [Julie] What's up?
1385
01:00:25,833 --> 01:00:27,250
- What's going on?
- What's up?
1386
01:00:27,333 --> 01:00:28,333
Hi.
1387
01:00:28,958 --> 01:00:30,083
- Katie.
- Layla.
1388
01:00:30,166 --> 01:00:31,000
Chase.
1389
01:00:31,083 --> 01:00:32,958
Rob. Killer shirt.
1390
01:00:33,041 --> 01:00:34,041
Thank you.
1391
01:00:40,500 --> 01:00:42,583
- How's it coming, dude?
- Almost done.
1392
01:00:42,666 --> 01:00:46,166
Once you get everybody in the backyard,
text me, and we'll add the catalyst.
1393
01:00:46,250 --> 01:00:48,083
- Don't forget the tubes.
- I got it.
1394
01:00:48,166 --> 01:00:49,791
This is gonna be awesome!
1395
01:00:49,875 --> 01:00:50,875
I know.
1396
01:00:54,875 --> 01:00:57,500
Tell Nando's mom
I'm never having a Yes Day, honey.
1397
01:00:57,583 --> 01:00:58,583
Okay, Mom.
1398
01:01:04,375 --> 01:01:05,458
[siren blaring]
1399
01:01:08,625 --> 01:01:13,333
Hey, look, I... I love flaring up my siren
and just absolutely flying through town.
1400
01:01:13,416 --> 01:01:14,625
We're going very fast.
1401
01:01:14,708 --> 01:01:17,708
But I think maybe
you might be overreacting a little bit.
1402
01:01:17,791 --> 01:01:19,958
This is a girl
who is angry with her mother,
1403
01:01:20,041 --> 01:01:22,041
and she's meeting up with some skeegy guys
1404
01:01:22,125 --> 01:01:24,291
who probably have a mustache
and need to shave.
1405
01:01:24,375 --> 01:01:26,750
I don't know if you know anything
about teenagers,
1406
01:01:26,833 --> 01:01:29,916
but this is a recipe for putting yourself
in a horrible situation.
1407
01:01:30,000 --> 01:01:31,958
I've never heard of "skeegy,"
but they sound bad.
1408
01:01:32,041 --> 01:01:34,375
- You know what? I won this bet.
- Yes.
1409
01:01:34,458 --> 01:01:37,250
I won this ticket fair and square,
and she stole it from me.
1410
01:01:37,333 --> 01:01:40,833
I did not say no on Yes Day.
That was the deal.
1411
01:01:41,458 --> 01:01:43,583
It's my first actual ride in this car.
1412
01:01:43,666 --> 01:01:46,958
- Do you need me to drive?
- No, I'm good. I am a grown man.
1413
01:01:47,041 --> 01:01:48,625
[upbeat music playing]
1414
01:01:57,583 --> 01:01:58,958
[helium voice] Yo! Yo! Yo!
1415
01:01:59,041 --> 01:02:00,291
[laughing]
1416
01:02:00,375 --> 01:02:01,375
Okay.
1417
01:02:01,416 --> 01:02:04,625
- You wanna fight? Let's go!
- Hey, guys! Guys, that's not cool.
1418
01:02:04,708 --> 01:02:06,208
I'm gonna get you.
1419
01:02:06,291 --> 01:02:08,083
- [Nando] Come on. Stop!
- [glass shatters]
1420
01:02:09,458 --> 01:02:11,500
You broke the lamp.
1421
01:02:14,000 --> 01:02:14,833
Stop!
1422
01:02:14,916 --> 01:02:16,500
No! What are you doing?
1423
01:02:16,583 --> 01:02:17,875
Come on, Tyler!
1424
01:02:17,958 --> 01:02:19,375
[laughing]
1425
01:02:19,458 --> 01:02:21,291
Ellie, don't open that.
1426
01:02:21,375 --> 01:02:23,041
I love science!
1427
01:02:23,125 --> 01:02:26,166
I've never even had soda.
My parents don't let me.
1428
01:02:26,250 --> 01:02:27,458
Ellie!
1429
01:02:27,541 --> 01:02:28,666
[hissing]
1430
01:02:32,208 --> 01:02:34,625
- [shouting]
- This is so awesome!
1431
01:02:35,458 --> 01:02:37,583
Stop!
We have to get this party under control!
1432
01:02:37,666 --> 01:02:40,291
How can that be fun?
I thought this was the main event.
1433
01:02:40,375 --> 01:02:42,208
Yeah, it is, but look at this.
1434
01:02:42,291 --> 01:02:43,166
[clamoring]
1435
01:02:43,250 --> 01:02:45,291
[Nando] Everybody, come to the backyard.
1436
01:02:45,375 --> 01:02:48,416
The main event is in the backyard.
1437
01:02:48,500 --> 01:02:50,500
[siren blaring]
1438
01:02:50,583 --> 01:02:53,291
[officer] How will we find her?
They're all dressed like animals.
1439
01:02:53,375 --> 01:02:54,583
- Get to the stage.
- Okay.
1440
01:02:54,666 --> 01:02:57,208
- Move! Move! Go! Go!
- I'm looking for my daughter!
1441
01:02:57,291 --> 01:02:59,458
- It's worse than I thought.
- My ankles are weak.
1442
01:02:59,541 --> 01:03:01,625
♪ Oyster pearls ♪
1443
01:03:01,708 --> 01:03:04,000
♪ Locked up in a shell ♪
1444
01:03:04,083 --> 01:03:08,125
♪ You better bring that diving bell... ♪
1445
01:03:10,416 --> 01:03:12,291
- Hey.
- Where were you?
1446
01:03:12,375 --> 01:03:15,166
Julie got us set up at the tent.
We're gonna hang there.
1447
01:03:15,750 --> 01:03:17,166
Why are we going to a tent?
1448
01:03:17,250 --> 01:03:19,125
Come on, Katie. Don't be lame.
1449
01:03:19,208 --> 01:03:20,666
Well, we just met those guys.
1450
01:03:20,750 --> 01:03:22,750
They could be shady.
1451
01:03:28,958 --> 01:03:29,958
Layla, I can't.
1452
01:03:31,000 --> 01:03:32,250
It doesn't feel right.
1453
01:03:34,875 --> 01:03:35,875
Um...
1454
01:03:37,666 --> 01:03:39,458
Guess I'll see you later, then?
1455
01:03:54,125 --> 01:03:55,916
- Excuse us, please.
- Katie?
1456
01:03:56,000 --> 01:03:57,333
- Katie?
- [woman] Hey!
1457
01:03:57,416 --> 01:03:59,708
Okay. I'm so sorry.
She's just freaking out.
1458
01:03:59,791 --> 01:04:01,291
[Allison] I see a security guard.
1459
01:04:01,375 --> 01:04:02,791
- Great.
- Show him your badge.
1460
01:04:03,375 --> 01:04:04,750
- Excuse me, sir?
- [officer] Sir?
1461
01:04:04,833 --> 01:04:07,958
My daughter is here without my permission.
I need to find her.
1462
01:04:08,458 --> 01:04:09,541
No problem.
1463
01:04:09,625 --> 01:04:12,083
I'll just put her photo
up on the Jumbotron.
1464
01:04:12,166 --> 01:04:13,708
Thank you so much. Thank you.
1465
01:04:13,791 --> 01:04:16,708
He's being sarcastic. Smart aleck.
1466
01:04:17,625 --> 01:04:19,958
- Katie Torres?
- [singer] Thank you! Good night!
1467
01:04:21,375 --> 01:04:23,333
I need to get up on that stage.
1468
01:04:23,416 --> 01:04:25,458
No, that's where the musicians go,
Allison.
1469
01:04:25,541 --> 01:04:28,666
No, no, she'll be so angry with me
that then she'll have to come down,
1470
01:04:28,750 --> 01:04:31,375
and then we'll have her,
and nothing else could go wrong.
1471
01:04:31,458 --> 01:04:33,375
But what if she hates you forever?
1472
01:04:33,458 --> 01:04:35,375
- Okay.
- Okay, uh.
1473
01:04:37,291 --> 01:04:39,916
What is this miracle powder?
1474
01:04:40,000 --> 01:04:41,000
Sugar.
1475
01:04:41,041 --> 01:04:41,875
[Hailey] Wow.
1476
01:04:41,958 --> 01:04:43,791
[Nando] The main event is out there.
1477
01:04:43,875 --> 01:04:45,000
I have a big surprise.
1478
01:04:45,083 --> 01:04:47,875
Everybody in the backyard!
1479
01:04:47,958 --> 01:04:49,625
Hey, that's my parents' wedding album.
1480
01:04:49,708 --> 01:04:52,500
- Who cares? Your parents are in jail.
- I said no!
1481
01:04:52,583 --> 01:04:54,541
- I thought it was Yes Day.
- Stop!
1482
01:04:55,291 --> 01:04:56,333
- [thuds]
- [groans]
1483
01:04:56,416 --> 01:04:57,666
[glass shatters]
1484
01:04:57,750 --> 01:04:58,916
- Oh.
- [gasping]
1485
01:05:01,000 --> 01:05:03,041
Oh no. What have I done?
1486
01:05:03,125 --> 01:05:04,875
Time for the surprise!
1487
01:05:04,958 --> 01:05:07,125
No! No! Ellie! Come back!
1488
01:05:07,208 --> 01:05:08,291
No surprise!
1489
01:05:08,958 --> 01:05:10,000
I'm gonna do it.
1490
01:05:10,083 --> 01:05:10,958
Ellie, no.
1491
01:05:11,041 --> 01:05:12,125
But it's Yes Day.
1492
01:05:14,041 --> 01:05:15,041
[Nando] Ellie.
1493
01:05:15,583 --> 01:05:16,875
Give me the catalyst.
1494
01:05:16,958 --> 01:05:18,291
I wanna see foam.
1495
01:05:18,375 --> 01:05:19,875
You will, I promise.
1496
01:05:19,958 --> 01:05:23,375
But we just need to attach the tubes
so it sprays into the backyard.
1497
01:05:23,458 --> 01:05:24,583
[Nando exhales]
1498
01:05:24,666 --> 01:05:25,500
Okay.
1499
01:05:25,583 --> 01:05:26,666
But hurry.
1500
01:05:28,291 --> 01:05:29,708
- [fizzing]
- [both] No!
1501
01:05:34,125 --> 01:05:35,166
- Oh my gosh.
- [screaming]
1502
01:05:37,500 --> 01:05:38,500
Whoops.
1503
01:05:38,583 --> 01:05:41,625
I'm sorry I didn't tighten the lids,
but at least it works.
1504
01:05:41,708 --> 01:05:43,000
Yeah, in the house.
1505
01:05:46,708 --> 01:05:47,708
Whoa.
1506
01:05:49,791 --> 01:05:51,333
[Nando] My parents are gonna kill me.
1507
01:05:51,916 --> 01:05:55,125
Guys, Nando set off a foam bomb upstairs!
1508
01:05:55,208 --> 01:05:56,500
[cheering]
1509
01:05:57,416 --> 01:05:59,083
Whoa, it's coming down the stairs.
1510
01:05:59,166 --> 01:06:00,833
- [Ellie] It's so much.
- Come on, guys.
1511
01:06:04,041 --> 01:06:05,666
[clamoring]
1512
01:06:05,750 --> 01:06:06,750
Ha-ha-ha.
1513
01:06:10,291 --> 01:06:11,833
It's gonna eat us!
1514
01:06:11,916 --> 01:06:15,125
Don't worry! It's all simple products
you'd find in your kitchen.
1515
01:06:15,208 --> 01:06:16,041
[fizzing]
1516
01:06:16,125 --> 01:06:17,416
[cheering]
1517
01:06:19,750 --> 01:06:20,750
[screaming]
1518
01:06:20,791 --> 01:06:22,416
Noo!
1519
01:06:24,916 --> 01:06:25,916
Ha.
1520
01:06:27,500 --> 01:06:28,416
[giggles]
1521
01:06:28,500 --> 01:06:29,958
Fire in the hole!
1522
01:06:31,500 --> 01:06:32,541
[bubbling]
1523
01:06:33,958 --> 01:06:35,541
["Best Day Of My Life" playing]
1524
01:06:35,625 --> 01:06:39,000
♪ This is gonna be
The best day of my life ♪
1525
01:06:39,583 --> 01:06:42,166
♪ My life... ♪
1526
01:06:43,083 --> 01:06:44,416
[Ellie] Go, Nando!
1527
01:06:45,375 --> 01:06:46,458
[Nando] Stop! No!
1528
01:06:46,541 --> 01:06:48,500
♪...the best day of my life ♪
1529
01:06:48,583 --> 01:06:49,416
My God!
1530
01:06:49,500 --> 01:06:52,125
♪ My life... ♪
1531
01:06:55,875 --> 01:06:57,875
This is not cool, guys! Come on!
1532
01:06:58,458 --> 01:06:59,333
[cheering]
1533
01:06:59,416 --> 01:07:00,416
[giggling]
1534
01:07:01,708 --> 01:07:02,791
Yeah!
1535
01:07:09,291 --> 01:07:12,083
♪ This is gonna be
The best day of my life... ♪
1536
01:07:12,166 --> 01:07:14,625
No! Stop throwing foam!
1537
01:07:14,708 --> 01:07:16,416
Please, stop!
1538
01:07:16,500 --> 01:07:18,000
[exploding]
1539
01:07:22,083 --> 01:07:23,541
Tasha!
1540
01:07:23,625 --> 01:07:25,416
What are you doing in Cleveland?
1541
01:07:25,500 --> 01:07:28,750
I'm not Tasha, and we're not in Cleveland.
I'm sorry. I gotta go.
1542
01:07:36,541 --> 01:07:37,416
[buzzing]
1543
01:07:37,500 --> 01:07:39,666
No! No!
1544
01:07:40,708 --> 01:07:43,083
Does anybody have a charger?
Do you have a charger?
1545
01:07:43,166 --> 01:07:45,000
- I've never been backstage.
- We're close.
1546
01:07:45,083 --> 01:07:46,750
Stay focused on getting out there.
1547
01:07:46,833 --> 01:07:49,125
- We need to get past this guy.
- [officer] I got it.
1548
01:07:49,208 --> 01:07:51,916
- Whoa, whoa.
- Fellow man of the law. I appreciate...
1549
01:07:52,416 --> 01:07:54,708
- Should we run past him?
- No, definitely not.
1550
01:07:54,791 --> 01:07:56,000
I don't care. Tell him.
1551
01:07:56,083 --> 01:07:58,375
I'm like,
"We're going on in five minutes."
1552
01:07:58,458 --> 01:08:00,583
And that's H.E.R. Oh, my gosh, it's H.E.R.
1553
01:08:00,666 --> 01:08:02,291
- What do you mean?
- It's H.E.R.
1554
01:08:02,375 --> 01:08:03,958
Capital "H" H.E.R. Oh my God!
1555
01:08:04,041 --> 01:08:06,625
We don't care.
We're around celebrities all day, so...
1556
01:08:06,708 --> 01:08:09,750
Billie, I ripped my top.
I need a seamstress, like, ASAP.
1557
01:08:09,833 --> 01:08:12,500
Yeah. Hey,
do we have any seamstresses backstage?
1558
01:08:12,583 --> 01:08:13,583
Sure, sure.
1559
01:08:14,333 --> 01:08:15,833
At least get me a sewing kit.
1560
01:08:15,916 --> 01:08:18,041
- [gasping]
- I have a sewing kit.
1561
01:08:18,125 --> 01:08:19,416
She's got... We're coming in.
1562
01:08:19,500 --> 01:08:22,666
- I have a sewing kit. All the colors.
- [officer] She's got it. Very safe.
1563
01:08:22,750 --> 01:08:24,666
- I can sew it.
- You okay with that?
1564
01:08:24,750 --> 01:08:26,666
- Yes!
- Fantastic.
1565
01:08:26,750 --> 01:08:29,000
- Thank you so much. Thank you.
- I got it.
1566
01:08:29,083 --> 01:08:31,375
I like to stay prepared.
I have three kids.
1567
01:08:31,458 --> 01:08:33,625
You never know when something comes up.
1568
01:08:33,708 --> 01:08:37,791
Listen, I have to tell you,
my daughter and I are such huge fans
1569
01:08:37,875 --> 01:08:39,666
and so grateful for your artistry.
1570
01:08:39,750 --> 01:08:41,416
We know everything about you.
1571
01:08:41,500 --> 01:08:43,541
- [H.E.R.] Wow.
- Like a stalker. [laughs]
1572
01:08:43,625 --> 01:08:46,708
Thank you. Thank you so much,
and thank you for hooking me up.
1573
01:08:46,791 --> 01:08:49,375
You don't know how much
of a lifesaver you are now.
1574
01:08:49,458 --> 01:08:51,708
You should be in good shape.
Hang on. Sorry.
1575
01:08:51,791 --> 01:08:52,791
Eh.
1576
01:08:53,541 --> 01:08:54,958
There you go.
1577
01:08:55,041 --> 01:08:58,500
I am so sorry to bother you,
and I hope this isn't inappropriate, but...
1578
01:08:59,875 --> 01:09:01,750
I need you to hook me up.
1579
01:09:08,041 --> 01:09:09,541
It doesn't look that bad.
1580
01:09:11,000 --> 01:09:12,851
- Thanks for the ride, officer.
- [officer] Okay.
1581
01:09:12,875 --> 01:09:14,416
[upbeat music playing]
1582
01:09:29,791 --> 01:09:31,166
[speaking indistinctly]
1583
01:09:34,833 --> 01:09:35,708
Oh.
1584
01:09:35,791 --> 01:09:36,791
Nando?
1585
01:09:39,041 --> 01:09:40,500
Ellie! What's going on?
1586
01:09:42,083 --> 01:09:42,916
Nando!
1587
01:09:43,000 --> 01:09:44,416
[screaming]
1588
01:09:44,500 --> 01:09:45,541
[grunts]
1589
01:09:46,375 --> 01:09:47,375
[kids shouting]
1590
01:09:49,208 --> 01:09:50,625
This party's over!
1591
01:09:54,875 --> 01:09:55,875
Stop!
1592
01:09:56,791 --> 01:09:57,791
- Stop!
- [Nando] Dad!
1593
01:09:59,083 --> 01:10:00,291
[grunts]
1594
01:10:03,875 --> 01:10:09,958
[shouting] I said stop!
1595
01:10:10,041 --> 01:10:12,666
[echoing]
1596
01:10:13,500 --> 01:10:14,708
[high-pitched ringing]
1597
01:10:15,250 --> 01:10:16,250
[bangs]
1598
01:10:17,958 --> 01:10:19,541
Yay, Daddy!
1599
01:10:19,625 --> 01:10:20,833
Kids... [heavy breathing]
1600
01:10:22,458 --> 01:10:25,375
...this is my house,
and I'm telling you the party's over.
1601
01:10:25,458 --> 01:10:28,000
Okay? Where do you think you're going?
1602
01:10:28,083 --> 01:10:30,708
I said the party's over,
but the cleanup starts now!
1603
01:10:30,791 --> 01:10:34,083
Start to clean. Now! Gather all the foam!
Take it to the backyard.
1604
01:10:34,166 --> 01:10:35,583
Come on. Come on, kids.
1605
01:10:35,666 --> 01:10:38,333
Go, go, go!
Ellie, get off the table, please, my love.
1606
01:10:38,416 --> 01:10:42,291
[in Spanish]
Come on! Everybody! Help everybody else!
1607
01:10:43,166 --> 01:10:45,500
[in English]
I'm so incredibly jazzed about tonight.
1608
01:10:46,083 --> 01:10:48,500
Yeah.
This is my eighth consecutive Fleekfest.
1609
01:10:49,166 --> 01:10:50,958
One year I got sick from nacho cheese,
1610
01:10:51,041 --> 01:10:53,083
but other than that,
I've been to every one.
1611
01:10:54,250 --> 01:10:55,458
[crowd whistling]
1612
01:10:57,041 --> 01:10:58,041
[cheering]
1613
01:11:00,416 --> 01:11:02,041
That's a lot of people. [scoffs]
1614
01:11:02,791 --> 01:11:06,083
I panicked at my karate recital.
That was only two people in front of me.
1615
01:11:06,166 --> 01:11:08,583
Do you have a charger?
My phone just died. Sorry.
1616
01:11:08,666 --> 01:11:11,166
Do you have a charger?
My phone died. I wanna get home.
1617
01:11:11,250 --> 01:11:13,125
- You wanna go home?
- I wanna go home.
1618
01:11:14,333 --> 01:11:16,333
- [laughs]
- Now you're home.
1619
01:11:16,416 --> 01:11:19,333
What? Why would you do that? Why?
1620
01:11:20,291 --> 01:11:23,208
We go on in two minutes,
so now's your chance.
1621
01:11:23,291 --> 01:11:24,541
Oh, you're so nice.
1622
01:11:27,166 --> 01:11:28,625
Now's your chance. [chuckles]
1623
01:11:28,708 --> 01:11:29,708
[sighs]
1624
01:11:30,791 --> 01:11:33,916
Okay.
Please don't make me regret this. Just go.
1625
01:11:34,000 --> 01:11:36,000
[cheering, clapping]
1626
01:11:44,041 --> 01:11:44,875
[Allison] Um...
1627
01:11:44,958 --> 01:11:46,166
Oh.
1628
01:11:46,250 --> 01:11:47,333
Sorry.
1629
01:11:47,416 --> 01:11:50,166
I'm so sorry. Hi, I'm just, um...
1630
01:11:50,916 --> 01:11:55,250
I need to find someone,
but, um, I... I don't wanna embarrass them.
1631
01:11:55,875 --> 01:12:00,208
So if you... if you hear my voice
and you belong to me...
1632
01:12:00,916 --> 01:12:02,916
I'm looking for my phone. Sorry, guys.
1633
01:12:03,416 --> 01:12:05,476
- Sorry, I'm looking for my phone.
- [woman] Watch it!
1634
01:12:05,500 --> 01:12:06,666
[man] Yo, what are you doing?
1635
01:12:07,916 --> 01:12:08,791
[sighs]
1636
01:12:08,875 --> 01:12:10,291
[speaking indistinctly]
1637
01:12:13,708 --> 01:12:15,083
You've got this. [chuckles]
1638
01:12:15,166 --> 01:12:17,916
She does not have this.
She is not breathing, and she's paralyzed.
1639
01:12:30,583 --> 01:12:31,833
[strums]
1640
01:12:35,208 --> 01:12:36,083
[inhales]
1641
01:12:36,166 --> 01:12:40,541
[singing]
1642
01:12:40,625 --> 01:12:41,750
[ukulele playing]
1643
01:12:46,541 --> 01:12:48,416
♪ Baby ♪
1644
01:12:48,500 --> 01:12:51,166
♪ I need your loving ♪
1645
01:12:51,250 --> 01:12:56,083
♪ Baby, I need your loving ♪
1646
01:12:56,166 --> 01:12:59,833
♪ Although you're never near... ♪
1647
01:13:00,458 --> 01:13:01,458
[sobbing]
1648
01:13:01,541 --> 01:13:03,416
- I wanna go home.
- [man 1] Seriously?
1649
01:13:03,500 --> 01:13:05,642
- [man 2] Try and calm down, please?
- [man 3] Grow up!
1650
01:13:05,666 --> 01:13:09,708
♪ Another day, another night ♪
1651
01:13:09,791 --> 01:13:14,541
♪ I long to hold you tight ♪
1652
01:13:14,625 --> 01:13:19,541
♪ 'Cause, Katie, I love you ♪
1653
01:13:20,458 --> 01:13:24,916
♪ Baby, I need your loving ♪
1654
01:13:25,000 --> 01:13:29,416
♪ Got to have all your loving ♪
1655
01:13:29,500 --> 01:13:32,875
♪ Baby, I need your loving... ♪
1656
01:13:32,958 --> 01:13:34,000
Mom!
1657
01:13:34,083 --> 01:13:35,583
♪ Got to have ♪
1658
01:13:35,666 --> 01:13:38,708
- Mom!
- ♪ All your loving ♪
1659
01:13:38,791 --> 01:13:40,041
[crowd cheering]
1660
01:13:42,416 --> 01:13:43,416
Mom!
1661
01:13:45,666 --> 01:13:46,666
Katie!
1662
01:13:50,083 --> 01:13:52,125
Thank you. Katie?
1663
01:13:54,875 --> 01:13:56,333
Oh, honey.
1664
01:13:56,416 --> 01:13:57,625
[cheering]
1665
01:14:03,166 --> 01:14:04,166
[sniffles]
1666
01:14:04,708 --> 01:14:06,625
I am so sorry. [sobbing]
1667
01:14:07,750 --> 01:14:10,166
You were right about this place. [sobbing]
1668
01:14:11,666 --> 01:14:13,583
You are the best mom.
1669
01:14:15,125 --> 01:14:16,125
I'm sorry.
1670
01:14:16,166 --> 01:14:17,458
[Allison] Oh, I love you.
1671
01:14:21,250 --> 01:14:22,250
Honey. [cries]
1672
01:14:25,791 --> 01:14:27,208
We gotta follow that?
1673
01:14:27,291 --> 01:14:28,166
I'm scared.
1674
01:14:28,250 --> 01:14:29,875
Guys, relax.
1675
01:14:29,958 --> 01:14:31,000
Just go with it.
1676
01:14:31,083 --> 01:14:33,000
I'm really sorry about what I said.
1677
01:14:33,083 --> 01:14:35,208
Ugh, don't worry.
1678
01:14:35,291 --> 01:14:38,000
Worse has been said to moms.
1679
01:14:38,083 --> 01:14:40,291
It's hard to let you grow up. [cries]
1680
01:14:40,958 --> 01:14:42,291
That's the truth.
1681
01:14:42,375 --> 01:14:44,333
It's just hard for moms.
1682
01:14:44,416 --> 01:14:46,958
It would've been way more fun
to come with you anyway.
1683
01:14:47,041 --> 01:14:48,500
- Really? [laughs]
- Yeah.
1684
01:14:49,083 --> 01:14:51,083
Well, I... I came anyway.
1685
01:14:51,166 --> 01:14:52,750
[both laugh]
1686
01:14:54,208 --> 01:14:56,833
Oh, my tears.
They're gonna make my glitter fall off.
1687
01:14:56,916 --> 01:14:58,083
[sniffles]
1688
01:14:58,166 --> 01:15:00,916
Ugh, I spent about two hours
putting this bedazzle on.
1689
01:15:02,041 --> 01:15:06,083
♪ Baby, I need your loving ♪
1690
01:15:06,166 --> 01:15:10,291
♪ Got to have all your loving ♪
1691
01:15:10,375 --> 01:15:14,083
♪ Baby, I need your loving ♪
1692
01:15:14,666 --> 01:15:18,166
♪ Got to have all your loving ♪
1693
01:15:19,000 --> 01:15:21,583
Are you guys gonna help me
finish this song or what?
1694
01:15:21,666 --> 01:15:22,916
[cheering]
1695
01:15:23,000 --> 01:15:24,541
I think she's talking to you, Mom.
1696
01:15:24,625 --> 01:15:26,517
- [Allison] No.
- H.E.R. is calling you on stage.
1697
01:15:26,541 --> 01:15:28,541
- [chuckles] No.
- You have to go.
1698
01:15:28,625 --> 01:15:31,000
I was talking to both of you.
1699
01:15:31,083 --> 01:15:32,125
Get up here.
1700
01:15:32,208 --> 01:15:33,333
All of us?
1701
01:15:34,875 --> 01:15:36,250
Just them, okay.
1702
01:15:36,333 --> 01:15:37,333
Wanna do it?
1703
01:15:38,041 --> 01:15:39,416
Yeah, let's do it.
1704
01:15:40,375 --> 01:15:42,458
[cheering]
1705
01:15:42,541 --> 01:15:47,250
♪ Empty nights, I call your name ♪
1706
01:15:47,333 --> 01:15:51,750
♪ Oh, sometimes I wonder ♪
1707
01:15:52,333 --> 01:15:55,291
♪ Will I ever be the same ♪
1708
01:15:55,375 --> 01:15:56,916
♪ Oooh, oooh ♪
1709
01:15:57,000 --> 01:15:57,833
Sing it!
1710
01:15:57,916 --> 01:15:59,833
♪ Baby, baby ♪
1711
01:16:00,500 --> 01:16:02,833
♪ I need you, and I love you ♪
1712
01:16:04,666 --> 01:16:07,583
♪ I want you, and I need you, baby ♪
1713
01:16:08,750 --> 01:16:11,375
♪ I love you, and I want you... ♪
1714
01:16:11,458 --> 01:16:13,041
Go, Tasha!
1715
01:16:13,125 --> 01:16:15,416
♪ I got you, and I love you ♪
1716
01:16:15,500 --> 01:16:16,583
♪ Baby ♪
1717
01:16:16,666 --> 01:16:19,541
♪ I've been losing sleep, baby ♪
1718
01:16:19,625 --> 01:16:22,750
♪ Baby, I need your loving ♪
1719
01:16:23,458 --> 01:16:27,125
♪ Got to have all your loving ♪
1720
01:16:27,708 --> 01:16:30,833
♪ Baby, I need your loving... ♪
1721
01:16:30,916 --> 01:16:32,375
I'm by myself. Okay, cool.
1722
01:16:33,208 --> 01:16:34,875
Wolfie, I love you, man!
1723
01:16:35,500 --> 01:16:36,916
Yeah, back at you!
1724
01:16:37,416 --> 01:16:40,250
♪ I need your loving ♪
1725
01:16:40,333 --> 01:16:44,250
♪ Got to have all your loving ♪
1726
01:16:44,333 --> 01:16:47,791
♪ Baby, I need your loving... ♪
1727
01:16:56,416 --> 01:16:59,416
Be careful with those speakers.
They're going back to school.
1728
01:16:59,500 --> 01:17:01,708
Guys, I told you
to take all that stuff out.
1729
01:17:01,791 --> 01:17:03,750
Take it out, now. All of it.
1730
01:17:03,833 --> 01:17:05,583
And just keep, you know, scrubbing.
1731
01:17:05,666 --> 01:17:08,041
No slacking off, okay? I see you.
1732
01:17:08,125 --> 01:17:09,666
Whoa, Dad.
1733
01:17:10,166 --> 01:17:13,083
You became, like, a scary dad back there.
1734
01:17:13,166 --> 01:17:14,166
Yeah?
1735
01:17:14,750 --> 01:17:17,208
Well, I mean, that's...
1736
01:17:17,291 --> 01:17:19,250
Sometimes you gotta put your foot down,
1737
01:17:19,833 --> 01:17:22,000
even with the ones you love, like you.
1738
01:17:22,583 --> 01:17:26,458
No, it was pretty cool.
I didn't know you actually had it in you.
1739
01:17:28,958 --> 01:17:29,958
[Carlos] Come here.
1740
01:17:34,916 --> 01:17:39,000
- You're still grounded. You know that?
- Oh, yeah, super grounded.
1741
01:17:39,083 --> 01:17:41,208
You got the point. Hey, no slacking off.
1742
01:17:41,291 --> 01:17:44,291
The whole thing.
The whole thing. The whole column. Go.
1743
01:17:47,291 --> 01:17:48,291
[sighs]
1744
01:17:48,333 --> 01:17:49,333
Hey.
1745
01:17:49,916 --> 01:17:50,916
[Allison] Hi, honey.
1746
01:17:51,666 --> 01:17:56,708
[chuckles] Hey! Oh, baby.
I'm so glad you're okay.
1747
01:17:56,833 --> 01:17:59,583
I wanna be a scientist, too,
and blow things up.
1748
01:17:59,666 --> 01:18:01,875
- [Allison] You want to blow things up?
- Yeah.
1749
01:18:01,958 --> 01:18:04,333
It looks like you got
a lot of practice tonight.
1750
01:18:04,875 --> 01:18:06,541
Nando, how could you let this happen?
1751
01:18:06,625 --> 01:18:08,583
You said you'd text
if anything went wrong.
1752
01:18:08,666 --> 01:18:11,791
How could you let this happen?
You're the oldest, Katie.
1753
01:18:12,291 --> 01:18:15,833
Everything they did while you were at
that concert is your responsibility too.
1754
01:18:15,916 --> 01:18:18,583
I should ground you
for twice as long as Nando.
1755
01:18:18,666 --> 01:18:21,500
If it makes you feel better,
I was worried sick the whole time.
1756
01:18:23,875 --> 01:18:25,333
Like mother, like daughter, huh?
1757
01:18:26,375 --> 01:18:27,833
Now help your brother clean.
1758
01:18:31,291 --> 01:18:32,291
[kisses]
1759
01:18:35,541 --> 01:18:37,250
It's not so bad being the bad guy.
1760
01:18:37,333 --> 01:18:38,333
Wow.
1761
01:18:38,708 --> 01:18:41,666
Is it crazy I'm already
looking forward to our next Yes Day?
1762
01:18:41,750 --> 01:18:46,041
No, no, no, the day is not over yet.
I still have one more thing I wanna do.
1763
01:18:46,583 --> 01:18:47,583
[chuckles]
1764
01:18:48,333 --> 01:18:50,125
- [sighs]
- [chuckles]
1765
01:18:50,208 --> 01:18:51,708
[laughing]
1766
01:18:54,666 --> 01:18:56,125
[mellow music playing]
1767
01:18:59,083 --> 01:19:00,125
Hashtag, "Winning."
1768
01:19:00,208 --> 01:19:02,583
I cannot believe you stole this gorilla.
1769
01:19:02,666 --> 01:19:05,208
She didn't steal it.
She won it square and fair.
1770
01:19:05,291 --> 01:19:06,916
Square and fair. I did.
1771
01:19:07,000 --> 01:19:08,375
- [kisses]
- [Katie chuckling]
1772
01:19:08,458 --> 01:19:10,125
- My turn.
- [Katie] Thank you, Mom.
1773
01:19:11,083 --> 01:19:13,666
- [Carlos] Why can't I get my feet?
- [Allison] Carlos, come on.
1774
01:19:13,750 --> 01:19:15,750
- Right on my face.
- [laughing]
1775
01:19:15,833 --> 01:19:19,083
Nando, why do I feel like
you're gonna break my nose?
1776
01:19:19,166 --> 01:19:20,333
[laughing]
1777
01:19:20,416 --> 01:19:23,083
That's the only thing
I haven't broken today.
1778
01:19:23,791 --> 01:19:25,291
- [kisses]
- I love you, Mama.
1779
01:19:25,375 --> 01:19:27,333
I love you, baby.
1780
01:19:27,916 --> 01:19:30,316
[Carlos] Nando, are you sure
you got rid of all the catalyst?
1781
01:19:30,375 --> 01:19:32,291
[Nando] Yep. I flushed it down the toilet.
1782
01:19:32,375 --> 01:19:34,375
- [Carlos] What?
- [Ellie] What's that sound?
1783
01:19:34,458 --> 01:19:36,250
[Allison] I hope that's rain.
1784
01:19:36,333 --> 01:19:37,916
[Ellie] Mama, look! More foam!
1785
01:19:38,000 --> 01:19:39,666
- [Nando] Whoops.
- [Katie gasps] Oh no!
1786
01:19:39,750 --> 01:19:41,500
[Allison and Carlos] Nando!
1787
01:19:41,583 --> 01:19:44,000
♪ I just wanna shine ♪
1788
01:19:44,083 --> 01:19:46,083
♪ Like the sun when it comes up ♪
1789
01:19:46,583 --> 01:19:48,708
♪ Run the city from the rooftops ♪
1790
01:19:49,208 --> 01:19:51,750
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪
1791
01:19:52,250 --> 01:19:54,166
♪ I just wanna climb ♪
1792
01:19:54,250 --> 01:19:56,500
♪ To the top of a mountain ♪
1793
01:19:56,583 --> 01:19:58,958
♪ Stand tall when I'm howlin' ♪
1794
01:19:59,583 --> 01:20:02,500
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪
1795
01:20:02,583 --> 01:20:04,125
- Ah. Ah.
- [Nando] Three!
1796
01:20:04,208 --> 01:20:05,791
- Ow! Ow!
- [Nando] Two!
1797
01:20:05,875 --> 01:20:06,875
[Nando] One!
1798
01:20:06,958 --> 01:20:08,125
Nando, why?
1799
01:20:08,208 --> 01:20:09,583
[cheering]
1800
01:20:09,666 --> 01:20:11,291
[grunting]
1801
01:20:14,166 --> 01:20:15,291
Ow!
1802
01:20:15,375 --> 01:20:16,583
[groans]
1803
01:20:18,583 --> 01:20:20,500
I didn't sign up for this!
1804
01:20:21,666 --> 01:20:23,041
They'll never catch me.
1805
01:20:23,541 --> 01:20:24,708
I'm like a gazelle!
1806
01:20:25,458 --> 01:20:28,625
Yes Day forever!
1807
01:20:28,708 --> 01:20:30,791
♪ I just wanna shine ♪
1808
01:20:30,875 --> 01:20:32,958
♪ Like the sun when it comes up ♪
1809
01:20:33,666 --> 01:20:35,666
♪ Run the city from the rooftops ♪
1810
01:20:36,166 --> 01:20:38,625
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪
1811
01:20:39,125 --> 01:20:41,291
♪ I just wanna climb ♪
1812
01:20:41,375 --> 01:20:43,625
♪ To the top of a mountain ♪
1813
01:20:43,708 --> 01:20:45,833
♪ Stand tall when I'm howlin' ♪
1814
01:20:46,708 --> 01:20:49,125
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪
1815
01:20:49,708 --> 01:20:51,708
[vocalizing]
1816
01:21:00,500 --> 01:21:04,625
♪ I wake up and I stay up ♪
1817
01:21:04,708 --> 01:21:08,583
♪ 'Cause I'm sure
Good things will happen ♪
1818
01:21:08,666 --> 01:21:10,625
♪ If I get out of my way ♪
1819
01:21:11,458 --> 01:21:13,625
♪ I just wanna shine ♪
1820
01:21:13,708 --> 01:21:15,875
♪ Like the sun when it comes up ♪
1821
01:21:16,708 --> 01:21:18,625
♪ Run the city from the rooftops ♪
1822
01:21:18,708 --> 01:21:21,208
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪
1823
01:21:21,916 --> 01:21:24,041
♪ I just wanna climb ♪
1824
01:21:24,125 --> 01:21:25,625
♪ To the top of a mountain ♪
1825
01:21:26,500 --> 01:21:28,625
♪ Stand tall when I'm howlin' ♪
1826
01:21:29,375 --> 01:21:31,625
♪ 'Cause today's gonna be my day ♪
1827
01:21:31,708 --> 01:21:33,000
♪ My day ♪
1828
01:21:34,625 --> 01:21:36,625
[soft music playing]