1 00:00:19,916 --> 00:00:21,916 [seagulls cawing] 2 00:00:24,083 --> 00:00:26,041 [woman] Some people gravitate towards no. 3 00:00:27,833 --> 00:00:30,916 Some people naturally lean towards yes. 4 00:00:31,708 --> 00:00:33,625 I said yes to everything. 5 00:00:33,708 --> 00:00:34,708 [screaming] 6 00:00:37,041 --> 00:00:38,041 Oh. 7 00:00:38,666 --> 00:00:40,375 I'm up! Yes! 8 00:00:40,458 --> 00:00:41,458 [audience cheering] 9 00:00:43,208 --> 00:00:46,291 Come on! Hop on! 10 00:00:48,791 --> 00:00:49,791 [chuckling] 11 00:00:49,833 --> 00:00:50,958 [cheering] 12 00:00:51,708 --> 00:00:53,833 [laughs] Yes! Yes! Yes! Yes! 13 00:00:56,541 --> 00:00:58,666 - Allison? - [Allison] And when I met Carlos... 14 00:00:58,750 --> 00:00:59,750 - You're Allison? - Yes. 15 00:00:59,833 --> 00:01:02,166 I think I got your coffee. I took a sip. You mind? 16 00:01:02,250 --> 00:01:05,041 [Allison] ...it was like finding a partner in yes. 17 00:01:05,125 --> 00:01:07,125 - Arepa pabellón. - Arepa parió. 18 00:01:07,208 --> 00:01:09,250 - Pabellón. Yeah. - Pabellón. Yeah. 19 00:01:10,875 --> 00:01:13,291 Hey, should we play hooky and go to the beach? 20 00:01:14,500 --> 00:01:16,375 [muffled] Yes! I'm ready. 21 00:01:16,458 --> 00:01:17,750 - You think? Yeah. - Yeah. 22 00:01:17,833 --> 00:01:19,708 Do you wanna meet my parents? 23 00:01:20,750 --> 00:01:22,750 Oh, yeah, I wanna meet your parents. 24 00:01:24,166 --> 00:01:25,375 Wanna go rock climbing? 25 00:01:25,875 --> 00:01:27,750 - [Allison yells] - [Carlos] Allison! 26 00:01:27,833 --> 00:01:30,375 I'm coming! Carlos! Carlos! 27 00:01:30,458 --> 00:01:32,458 I'm coming. Come here. Come. Come. 28 00:01:32,541 --> 00:01:33,750 [panting] 29 00:01:33,833 --> 00:01:34,708 [laughing] 30 00:01:34,791 --> 00:01:37,416 [Allison] Yes was like the theme of our relationship. 31 00:01:37,500 --> 00:01:40,333 - Allison, do you take Carlos... - Yes! Yes! Yes! 32 00:01:40,416 --> 00:01:43,125 - [officiant] Carlos, do you take... - Yes! Yes! Yes! Yes! 33 00:01:46,083 --> 00:01:50,041 [Allison] And although having kids is the best thing that's ever happened to us... 34 00:01:50,125 --> 00:01:51,125 [baby giggles] 35 00:01:51,750 --> 00:01:54,166 [Allison]...no became the new yes. 36 00:01:54,250 --> 00:01:56,041 ["Another One Bites The Dust" playing] 37 00:01:56,125 --> 00:01:56,958 Oh, no, no, no. 38 00:01:57,041 --> 00:02:01,291 - [kids] Four, three, two, one. - [Allison] No, no, no, no. No, no, no, no. 39 00:02:01,375 --> 00:02:03,791 But no is part of the job. 40 00:02:03,875 --> 00:02:05,416 No is the light. 41 00:02:05,500 --> 00:02:08,291 - No is the answer. - Hey! No! No, no, no! 42 00:02:08,375 --> 00:02:10,083 Come on! Layla's parents let her! 43 00:02:10,166 --> 00:02:12,750 No, no, no, no, no. Ah-ah-ah. No. 44 00:02:12,833 --> 00:02:14,666 Okay, guys, screen time's over. 45 00:02:14,750 --> 00:02:17,000 - Wait, no, no. Wait. Five more minutes. - Nope. 46 00:02:17,083 --> 00:02:18,666 Hey! Mom! Mom, Mom. Mom, Mom! 47 00:02:18,750 --> 00:02:20,833 [Allison] Saying no 50 times an hour? 48 00:02:20,916 --> 00:02:22,750 No! Absolutely not! 49 00:02:22,833 --> 00:02:23,833 Nope on a rope! 50 00:02:24,541 --> 00:02:25,375 Nando? 51 00:02:25,458 --> 00:02:27,375 Uh-uh-uh-uh-uh-uh. Uh-uh. 52 00:02:27,458 --> 00:02:30,333 Katie, you're kidding me. You've done half of your homework. 53 00:02:31,125 --> 00:02:31,958 No! 54 00:02:32,041 --> 00:02:34,166 No way, no how, not by a long shot, 55 00:02:34,250 --> 00:02:37,291 under no circumstances, not in a million years, no! 56 00:02:37,375 --> 00:02:38,833 - [sighs] - [sighs] 57 00:02:38,916 --> 00:02:40,541 [Allison] It's called parenting. 58 00:02:43,416 --> 00:02:44,583 [Allison moans faintly] 59 00:02:44,666 --> 00:02:46,208 [keyboard clicking] 60 00:02:48,541 --> 00:02:50,666 Hey, Cheryl, how's it going? Good morning. 61 00:02:50,750 --> 00:02:52,625 Hey, listen, I have a quick question. 62 00:02:52,708 --> 00:02:55,208 Um, I have a job interview this afternoon. 63 00:02:55,291 --> 00:02:58,750 I was wondering if you could take Ellie for a couple of hours after school? 64 00:02:59,416 --> 00:03:00,875 What about the Girl Scouts? 65 00:03:00,958 --> 00:03:03,708 Okay, put us down for three boxes of Samoas. 66 00:03:03,791 --> 00:03:05,875 Tagalongs? Who likes Tagalongs? 67 00:03:05,958 --> 00:03:08,333 Okay, put me down. Ten boxes. 68 00:03:08,416 --> 00:03:10,208 Cheryl Nelson is shaking me down. 69 00:03:11,000 --> 00:03:12,208 Yep, I'll... I'll wait. 70 00:03:12,291 --> 00:03:15,916 Mom? Fleekfest? Dad said he's okay with me going if you are. 71 00:03:16,000 --> 00:03:17,500 Oh, he did? 72 00:03:17,583 --> 00:03:19,833 Wait, you're going to a freak fest? 73 00:03:19,916 --> 00:03:22,250 Awesome. You can finally be with your people. 74 00:03:22,333 --> 00:03:25,250 It's called Fleekfest. It's a music festival. It's cool. 75 00:03:25,333 --> 00:03:29,000 I guess if you think it's cool, I'm sure it's super cool. 76 00:03:29,083 --> 00:03:31,291 - Did you hear what I asked? - Yeah, you're 14. 77 00:03:31,375 --> 00:03:32,708 You can't go without a parent. 78 00:03:32,791 --> 00:03:36,750 Hi. You can? I'll put a blue note and the check in her backpack. Thank you. 79 00:03:36,833 --> 00:03:39,500 Nobody wants to go to a music festival with their parent. 80 00:03:39,583 --> 00:03:41,083 Dad, please help! Mom. 81 00:03:41,166 --> 00:03:42,458 What... What? She said no? 82 00:03:42,541 --> 00:03:43,625 [Allison] Mm-hm. 83 00:03:43,708 --> 00:03:45,833 If your mother says no, it's no, sweetie. 84 00:03:45,916 --> 00:03:48,333 Really? Don't you mean if we say no? 85 00:03:49,000 --> 00:03:50,416 Guys? Watch this. 86 00:03:50,500 --> 00:03:53,125 I think I put the right amount of baking soda in this time. 87 00:03:53,208 --> 00:03:57,000 Get ready for a waffle volcano in three, two... 88 00:04:02,208 --> 00:04:03,583 [sighs] 89 00:04:03,666 --> 00:04:05,333 Must've mixed the catalyst wrong. 90 00:04:05,416 --> 00:04:06,625 You'll get it next time. 91 00:04:06,708 --> 00:04:08,333 Can I sign your math homework? 92 00:04:08,416 --> 00:04:12,125 Duh. Yeah, you can sign all my homework, except for math. Whoops. 93 00:04:12,208 --> 00:04:15,666 - You told me you finished everything. - Hey, don't worry. 94 00:04:15,750 --> 00:04:17,000 I get by on my charm. 95 00:04:17,083 --> 00:04:19,583 Honey, I'm gonna stop by the gym after work, okay? 96 00:04:19,666 --> 00:04:21,833 I need to keep sculpting the Carlos. 97 00:04:22,333 --> 00:04:24,750 - Tonight? You're stopping by the gym? - Yeah. Tonight. 98 00:04:24,833 --> 00:04:26,500 - Really? Tonight? - [Carlos] Tonight. 99 00:04:26,583 --> 00:04:30,583 Oh. Tonight? No, no, not tonight. No, tonight is, um, is our... 100 00:04:30,666 --> 00:04:32,791 - Your... The kids'... Uh... - Come on. 101 00:04:32,875 --> 00:04:36,000 - Anniver... Birthday? Soccer? - Really? Come on. You can do it. 102 00:04:36,083 --> 00:04:39,666 - Parent-teacher night, Daddy. - Ah. That one. Yeah. 103 00:04:39,750 --> 00:04:43,291 I don't understand how you can open this refrigerator ten times a day 104 00:04:43,375 --> 00:04:45,208 and not see this beautiful calendar. 105 00:04:45,291 --> 00:04:47,833 Eh, because it's gotten a little over-complicated. 106 00:04:47,916 --> 00:04:50,875 - It hurts my eyes. - [Carlos] Growing up, things were simple. 107 00:04:50,958 --> 00:04:53,916 You wake up, go to school or work, and then you have to... 108 00:04:54,000 --> 00:04:55,333 I know how to twerk. 109 00:04:55,416 --> 00:04:58,958 - Does she mean twerk twerk? - "To work," not "twerk." Is she twerking? 110 00:04:59,041 --> 00:05:00,041 [Katie] She totally is. 111 00:05:00,125 --> 00:05:02,333 - [Allison] No! - Not side to side, Ellie. Up and down. 112 00:05:02,416 --> 00:05:03,875 - Let me show you. - Katie. No. 113 00:05:03,958 --> 00:05:05,458 - [Carlos] Do you want me to... - No! 114 00:05:05,541 --> 00:05:06,958 Really loosen your hips. 115 00:05:07,041 --> 00:05:08,916 Nobody's loosening their hips. Child! 116 00:05:09,000 --> 00:05:10,500 Really pop it, Ellie. 117 00:05:10,583 --> 00:05:12,666 [Allison] Carlos, help me out! 118 00:05:12,750 --> 00:05:14,291 Yo. You gotta shake your body. 119 00:05:14,375 --> 00:05:15,916 Come on. Pop it, Ellie! 120 00:05:16,000 --> 00:05:18,416 Nobody's popping it! We are late! 121 00:05:18,500 --> 00:05:20,208 Let's go! Let's go! Let's go! 122 00:05:22,125 --> 00:05:22,958 [sighs] 123 00:05:23,041 --> 00:05:24,041 Yes! 124 00:05:24,083 --> 00:05:25,083 The catalyst! 125 00:05:26,208 --> 00:05:28,583 I mean, I'm so sorry. 126 00:05:30,583 --> 00:05:32,083 [breathing heavily] 127 00:05:37,375 --> 00:05:40,541 You can put on your music if you want, Daddy. I don't mind. 128 00:05:40,625 --> 00:05:41,833 - Really, honey? - Yup. 129 00:05:42,375 --> 00:05:43,708 Okay. Thank you. 130 00:05:45,458 --> 00:05:48,625 ♪ Oh, I'm a gummy bear Yes, I'm a gummy bear ♪ 131 00:05:48,708 --> 00:05:52,375 ♪ Oh, I'm a yummy, tummy, funny Lucky gummy bear ♪ 132 00:05:52,458 --> 00:05:56,375 ♪ Oh yeah, gummy, gummy Gummy, gummy, gummy bear ♪ 133 00:05:57,041 --> 00:06:00,083 ♪ Gummy, gummy, gummy, gummy, gummy bear ♪ 134 00:06:00,750 --> 00:06:02,458 [girl] So, what'd she say? 135 00:06:02,541 --> 00:06:05,583 Bad news, Lay. Mom gave a thumbs-down to Fleekfest. 136 00:06:05,666 --> 00:06:06,666 [Layla] What? 137 00:06:06,750 --> 00:06:10,875 But your mom's so smart and cool and gorgeous. 138 00:06:10,958 --> 00:06:11,958 I know. 139 00:06:12,041 --> 00:06:15,500 Sometimes I'm like, "Is she my mom, or is she a runway model?" 140 00:06:15,583 --> 00:06:19,041 If I'm so great, you won't mind me coming with you, then you can go. 141 00:06:19,125 --> 00:06:20,125 Yeah, no, thanks. 142 00:06:20,208 --> 00:06:21,208 Never mind. 143 00:06:21,541 --> 00:06:24,625 I don't get it. I took you two to Taylor Swift a couple of years ago. 144 00:06:24,708 --> 00:06:25,791 We had a blast. 145 00:06:25,875 --> 00:06:28,833 - I was 12 then. I was a little tween. - [laughs] 146 00:06:28,916 --> 00:06:33,208 Dad said I could go. He believes in me. He knows I can handle myself. 147 00:06:33,291 --> 00:06:38,541 Your dad just wants to be the good guy because he knows that I will say no. 148 00:06:38,625 --> 00:06:39,875 And I do believe in you. 149 00:06:39,958 --> 00:06:42,500 It's just that concerts like Fleekfest bring out 150 00:06:42,583 --> 00:06:45,458 a whole world of people you have not been exposed to yet. 151 00:06:45,541 --> 00:06:48,125 And it's not gonna happen without a parent. 152 00:06:48,208 --> 00:06:50,791 Well, when will I be able to go to concerts alone? 153 00:06:50,875 --> 00:06:54,875 Never. You will always have to go to concerts with me your whole life. 154 00:06:55,375 --> 00:06:57,916 - Even when I'm your age? - Especially when you're my age. 155 00:06:58,000 --> 00:06:59,875 You will love it because you love me. 156 00:07:00,500 --> 00:07:03,000 Four more years. Four more years. Four more years. 157 00:07:03,083 --> 00:07:06,250 ♪ Baby I need your loving ♪ 158 00:07:06,333 --> 00:07:08,833 ♪ I got to have all your loving ♪ 159 00:07:08,916 --> 00:07:09,916 Mom, no. 160 00:07:10,000 --> 00:07:12,666 - My ears are bleeding. - Mom! 161 00:07:12,750 --> 00:07:14,500 What is it with you and this song? 162 00:07:14,583 --> 00:07:16,458 Because you love this song. 163 00:07:16,541 --> 00:07:18,809 - I sang it when you were a baby. - [Katie] I'm not a baby. 164 00:07:18,833 --> 00:07:22,125 ♪ You want it all ♪ 165 00:07:22,208 --> 00:07:26,250 ♪ But you can't have it ♪ 166 00:07:27,833 --> 00:07:29,791 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 167 00:07:29,875 --> 00:07:33,333 ♪ It's in your face ♪ 168 00:07:33,416 --> 00:07:37,208 ♪ But you can't grab it ♪ 169 00:07:38,125 --> 00:07:40,250 ♪ What is it? ♪ 170 00:07:40,333 --> 00:07:41,333 ♪ It's it ♪ 171 00:07:41,416 --> 00:07:42,750 What is it? 172 00:07:42,833 --> 00:07:44,083 ♪ It's it ♪ 173 00:07:44,166 --> 00:07:45,666 What is it? 174 00:07:46,250 --> 00:07:49,791 Okay, I better... I better turn it down for the school drop-off. 175 00:07:49,875 --> 00:07:51,541 I don't wanna go to school today. 176 00:07:51,625 --> 00:07:53,708 I don't wanna drop you off, but I have to. 177 00:07:53,791 --> 00:07:56,291 You have to go to school, and I have to go to work. 178 00:07:56,375 --> 00:07:57,458 - No. - Yes. 179 00:07:57,541 --> 00:07:58,375 - No. - Yes. 180 00:07:58,458 --> 00:07:59,291 - No. - Yes. 181 00:07:59,375 --> 00:08:00,208 - No. - Yes. 182 00:08:00,291 --> 00:08:01,291 - No. - Yes. 183 00:08:03,541 --> 00:08:04,583 [car lock chirps] 184 00:08:04,666 --> 00:08:05,916 [whimsical music playing] 185 00:08:06,000 --> 00:08:08,041 [whirring] 186 00:08:12,875 --> 00:08:13,875 [yells] 187 00:08:14,208 --> 00:08:16,500 [Carlos] No drones inside, for the 50th time! 188 00:08:16,583 --> 00:08:17,583 [man] Sorry, Mom. 189 00:08:20,375 --> 00:08:21,833 [robotic squeaking] 190 00:08:21,916 --> 00:08:22,916 [grunts] Oh. 191 00:08:23,000 --> 00:08:26,000 Hey, Mr. Torres. I... I promise this never happens. 192 00:08:26,083 --> 00:08:28,458 Look. Hey, I fixed it. It's working. I fixed... 193 00:08:28,541 --> 00:08:29,541 [thuds] 194 00:08:32,291 --> 00:08:33,916 [metal music playing inside] 195 00:08:34,000 --> 00:08:36,875 [Carlos] Guys. Guys, it's too loud. 196 00:08:36,958 --> 00:08:38,666 [knocking] 197 00:08:38,750 --> 00:08:40,875 Guys! Joan? 198 00:08:40,958 --> 00:08:42,958 [heavy metal music playing] 199 00:08:47,000 --> 00:08:49,500 Guys! Guys! 200 00:08:51,875 --> 00:08:54,125 [panting] It's still way too loud. 201 00:08:54,208 --> 00:08:58,041 But the ads are going to say these speakers will melt your brains. 202 00:08:58,125 --> 00:09:00,291 - That wouldn't hold up with a waiver. - Fine. 203 00:09:00,375 --> 00:09:01,708 [groans] Boo. 204 00:09:01,791 --> 00:09:05,208 My job is to keep us from getting sued. Bring the decibel level down. 205 00:09:06,041 --> 00:09:08,958 Also, you're not supposed to bring food in a testing area. 206 00:09:09,041 --> 00:09:11,083 I have to ask you to throw the McGriddle away. 207 00:09:11,166 --> 00:09:13,250 [slurping] 208 00:09:13,333 --> 00:09:15,208 [Carlos] Joan? Both of you. 209 00:09:15,291 --> 00:09:16,416 [bangs] 210 00:09:17,416 --> 00:09:18,791 [sighs] Mine's finished. 211 00:09:19,291 --> 00:09:21,958 Look, I hate saying no, but it's my job. Okay? 212 00:09:23,791 --> 00:09:25,250 [ethereal music playing] 213 00:09:26,250 --> 00:09:27,625 - [man] Mrs. Torres? Hi. - Hi. 214 00:09:27,708 --> 00:09:29,828 [interviewer] You were VP of marketing at Kulger Food? 215 00:09:29,875 --> 00:09:32,291 For a long time. I loved that job, 216 00:09:32,375 --> 00:09:35,708 but then I had kids, and for a while, it was just too much. 217 00:09:35,791 --> 00:09:37,750 I bet you're better at multitasking. 218 00:09:37,833 --> 00:09:41,083 I never stopped working. I just stopped getting paid for it. 219 00:09:41,166 --> 00:09:42,958 I get it. I mean, I'm a mom too. 220 00:09:43,041 --> 00:09:44,708 [laughs] Yeah. Of course you are. 221 00:09:47,666 --> 00:09:51,333 I mean, call me crazy, but this feels so nice. 222 00:09:51,416 --> 00:09:52,666 What do you think? 223 00:09:52,750 --> 00:09:55,833 Listen, I would love to hire you for something. I would, but... 224 00:09:55,916 --> 00:09:59,000 - Oh, I'm so glad. - Allison, this is an entry-level position. 225 00:09:59,083 --> 00:10:02,250 I mean, I'm looking for some entitled millennial 226 00:10:02,333 --> 00:10:04,250 who I'd keep here until 10:00 every night. 227 00:10:04,333 --> 00:10:05,166 Every night. 228 00:10:05,250 --> 00:10:08,011 [interviewer] Who I could watch cry while eating a gluten-free burrito 229 00:10:08,041 --> 00:10:10,666 and hashtags, "Hurt feelings. This job is so unfair." 230 00:10:11,375 --> 00:10:13,083 I wouldn't want to do that to you. 231 00:10:13,166 --> 00:10:14,333 I like you too much. 232 00:10:14,916 --> 00:10:15,916 I like you too. 233 00:10:17,083 --> 00:10:18,375 [mellow music playing] 234 00:10:18,458 --> 00:10:19,500 [indistinct chatter] 235 00:10:20,875 --> 00:10:24,000 - [Carlos] I'm sorry about the job, honey. - [Allison] Oh, it's fine. 236 00:10:24,083 --> 00:10:26,916 I don't know that I'm still passionate about marketing anyway. 237 00:10:27,000 --> 00:10:29,375 Not enough to cry into my gluten-free burrito. 238 00:10:29,458 --> 00:10:31,625 Hey. If I'm gonna go back to work, 239 00:10:31,708 --> 00:10:35,041 I need to make sure our kids are okay without me first. 240 00:10:39,500 --> 00:10:40,500 Oh. 241 00:10:40,541 --> 00:10:42,291 Hi, Mr. and Mrs. Torres. 242 00:10:42,375 --> 00:10:46,000 - [man] Please, take a seat. - Thank you. We're getting two for one. 243 00:10:46,083 --> 00:10:47,916 - I guess we'll be home early. - [chuckling] 244 00:10:48,000 --> 00:10:51,416 Is this about Nando's grades? Because we are working on focus... 245 00:10:51,500 --> 00:10:55,666 Uh, it's not about Nando's grades, although, uh, they're not great. 246 00:10:56,250 --> 00:10:57,666 Oh. Getting better. 247 00:10:57,750 --> 00:10:59,375 We wanted to meet with you together 248 00:10:59,458 --> 00:11:03,625 because, uh, we've noticed a common theme in Katie and Nando's schoolwork. 249 00:11:04,208 --> 00:11:05,458 What's the common theme? 250 00:11:05,541 --> 00:11:08,666 Well, here's a haiku Katie wrote in my English class. 251 00:11:09,375 --> 00:11:11,125 "A caged bird am I. 252 00:11:12,000 --> 00:11:14,291 My mother, my sweet captor. 253 00:11:15,291 --> 00:11:17,333 Mother, let me fly." 254 00:11:17,416 --> 00:11:18,708 "Mother, my sweet captor. 255 00:11:18,791 --> 00:11:21,875 - Mother, let me fly." - Five, seven, five. She nailed it. Haiku. 256 00:11:21,958 --> 00:11:23,750 I didn't think much of it at first, 257 00:11:23,833 --> 00:11:27,750 until Mr. Chan told me about a video that Nando made for his history class. 258 00:11:27,833 --> 00:11:30,125 He made a video? That's pretty cool. 259 00:11:30,208 --> 00:11:32,541 Let's just have a look at the video. 260 00:11:33,250 --> 00:11:34,250 [sighs] 261 00:11:35,458 --> 00:11:38,333 [Nando] The following program is intended for mature audiences only. 262 00:11:38,416 --> 00:11:40,666 It contains violence, adult language, and nudity. 263 00:11:40,750 --> 00:11:43,166 Viewer discretion is advised. 264 00:11:43,250 --> 00:11:44,958 Don't worry. There's no nudity. 265 00:11:45,041 --> 00:11:46,333 - Oh, okay. - [scoffs] 266 00:11:46,416 --> 00:11:47,416 Phew. 267 00:11:47,458 --> 00:11:50,333 [Nando] Stalin, Mussolini, 268 00:11:50,416 --> 00:11:51,583 and Mom. 269 00:11:54,208 --> 00:11:56,583 My mother might not have had anyone tortured or killed... 270 00:11:56,666 --> 00:11:57,875 Not yet. 271 00:11:57,958 --> 00:11:58,791 Oh. 272 00:11:58,875 --> 00:12:02,000 [Nando]...but in our house, she's no less of a dictator. 273 00:12:02,083 --> 00:12:03,750 So now I'm a dictator. 274 00:12:03,833 --> 00:12:07,208 I'm not asking twice, Nando. You will do what I say, when I say it. 275 00:12:07,291 --> 00:12:09,250 I'm your mother. I don't need a reason. 276 00:12:09,333 --> 00:12:10,833 I don't, so... 277 00:12:10,916 --> 00:12:13,625 [Nando] Her goal, maximum oppression. 278 00:12:13,708 --> 00:12:15,833 You're not going till you finish your homework. 279 00:12:15,916 --> 00:12:17,416 I mean, that's parenting. 280 00:12:17,958 --> 00:12:18,875 [chuckles] 281 00:12:18,958 --> 00:12:22,500 Stop. It's like 1984 in this house. Big Mother is always watching. 282 00:12:22,583 --> 00:12:24,083 I like that nickname. It's tough. 283 00:12:24,166 --> 00:12:26,375 Why can't Miss Hoffling ever assign a happy book? 284 00:12:26,458 --> 00:12:30,500 [scoffs] Okay. They are depressing. Have you ever read Little Women? 285 00:12:30,583 --> 00:12:32,041 She gets scarlet fever. 286 00:12:32,125 --> 00:12:34,125 - The Little Prince? - [Hoffling] He has no family. 287 00:12:34,166 --> 00:12:37,125 Harry Potter's an orphan. There are no happy books. 288 00:12:37,208 --> 00:12:38,916 Don't walk away from me. 289 00:12:39,000 --> 00:12:40,000 Ow! 290 00:12:40,833 --> 00:12:42,208 [roaring] Nando! 291 00:12:48,750 --> 00:12:50,333 [mellow music playing] 292 00:12:56,250 --> 00:12:57,708 [Carlos] Where are you going? 293 00:12:58,833 --> 00:13:02,125 Oh, come on, honey. You can make anyone look bad with editing. 294 00:13:02,208 --> 00:13:04,458 - You make me look bad. - Me? Why me? 295 00:13:04,541 --> 00:13:07,000 Because you get to be the fun dad everybody loves, 296 00:13:07,083 --> 00:13:08,583 and I am stuck being the bad cop. 297 00:13:08,666 --> 00:13:11,375 You didn't see the dad as the villain in that video, did you? 298 00:13:11,458 --> 00:13:15,958 It'll probably get uploaded to YouTube. Then I'll just be the viral psycho mom. 299 00:13:16,041 --> 00:13:18,333 How'd you get to be the fun one? I was the fun one. 300 00:13:18,416 --> 00:13:22,166 Look, Ally, I am the bad guy all day at work. 301 00:13:22,250 --> 00:13:25,458 Every time I walk into that office, people stop laughing and leave the room, 302 00:13:25,541 --> 00:13:30,458 but when I come home, the kids, they actually smile when they see me. 303 00:13:31,208 --> 00:13:33,000 Yeah. Well, it's not fair. 304 00:13:33,083 --> 00:13:36,666 I hear myself with the kids, and I think I wouldn't even hang out with me. 305 00:13:36,750 --> 00:13:38,458 - [thudding] - [screaming] 306 00:13:38,541 --> 00:13:40,083 I'm so sorry. I have a suggestion. 307 00:13:40,166 --> 00:13:44,375 Sorry, I didn't mean to frighten you. I was just eavesdropping or spying. 308 00:13:44,458 --> 00:13:47,625 There are so many parents out there, and I come in here to hide, 309 00:13:47,708 --> 00:13:51,083 and then I got really hungry, so I made a huge thing of tots. 310 00:13:51,166 --> 00:13:53,375 [chuckles] Would you guys care for a tot? 311 00:13:53,458 --> 00:13:55,750 Do you want a tot? A hot tot? 312 00:13:55,833 --> 00:13:57,500 Come here. Have a hot tot. 313 00:13:58,375 --> 00:14:00,375 Have a tot. They're perfectly lukewarm. 314 00:14:00,458 --> 00:14:01,500 Who are you? 315 00:14:01,583 --> 00:14:04,750 It's Mr. Deacon. Katie and Nando's guidance counselor. 316 00:14:04,833 --> 00:14:09,500 Yes, but thanks to budget cuts, I'm also the PE teacher/football coach. 317 00:14:09,583 --> 00:14:13,333 Go, Cougars! Shoot the layup for the touchdown. [scoffs] 318 00:14:13,416 --> 00:14:16,541 I don't know anything about sports. No, I was a science major. 319 00:14:16,625 --> 00:14:20,458 I specialized in the gastrointestinal behavior of field mice. 320 00:14:21,708 --> 00:14:25,500 But I do know a thing or two about parenting, 321 00:14:25,583 --> 00:14:28,041 both professionally and personally. 322 00:14:28,125 --> 00:14:30,750 I have six beautiful kids at home. 323 00:14:30,833 --> 00:14:33,958 Timmy, Tommy, Tonya, Tanya, Tyson, and Doug. 324 00:14:34,541 --> 00:14:36,875 How come you look like you're just back from Tahiti? 325 00:14:36,958 --> 00:14:38,708 You want to know what my secret is? 326 00:14:39,791 --> 00:14:42,583 I give my kids Yes Days. 327 00:14:42,666 --> 00:14:45,041 Yes Days? What's a Yes Day? 328 00:14:45,125 --> 00:14:47,875 You pick a day in the not-too-distant future, 329 00:14:47,958 --> 00:14:53,500 and for 24 hours, you say yes to everything that your kids want. 330 00:14:54,083 --> 00:14:57,416 [laughing] 331 00:14:57,500 --> 00:14:58,875 - [Carlos] Really? - Yeah. 332 00:14:58,958 --> 00:15:02,041 - Are you serious? - What, you say yes to everything? 333 00:15:02,125 --> 00:15:03,791 Well, you set some ground rules. 334 00:15:03,875 --> 00:15:05,791 They can't ask for something in the future, 335 00:15:05,875 --> 00:15:07,791 and they can't kill anybody, obvi. 336 00:15:07,875 --> 00:15:08,916 Hum. 337 00:15:09,000 --> 00:15:12,458 I know it sounds crazy, but it is a true game changer. 338 00:15:12,541 --> 00:15:17,083 They liberate kids and give them a rare sense of autonomy, 339 00:15:17,166 --> 00:15:19,625 and it sets the parents free too. 340 00:15:19,708 --> 00:15:22,791 Yeah, Mr. Coach Deacon, 341 00:15:22,875 --> 00:15:25,666 I would love to just take a day off from being a mom 342 00:15:25,750 --> 00:15:27,666 and let my kids do whatever they want, 343 00:15:27,750 --> 00:15:31,333 but I'd also love to find a rainbow unicorn and fly it to the moon. 344 00:15:31,958 --> 00:15:33,750 Then I think you'd want a pegasus. 345 00:15:33,833 --> 00:15:35,208 More of a pegacorn. 346 00:15:35,291 --> 00:15:36,833 [chuckles] 347 00:15:36,916 --> 00:15:40,083 The point is, you don't know our kids. 348 00:15:40,166 --> 00:15:41,666 Oh, these tots have turned. 349 00:15:41,750 --> 00:15:43,458 If we tried what you're proposing, 350 00:15:43,541 --> 00:15:46,125 it... it would be apocalyptic. 351 00:15:47,291 --> 00:15:51,166 You're right. I don't know your kids. I don't know everything, 352 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 but... 353 00:15:53,583 --> 00:15:54,666 I will say this. 354 00:15:55,583 --> 00:15:58,166 You should say yes to a Yes Day. 355 00:16:02,416 --> 00:16:04,500 Ooh! Meatloaf! 356 00:16:05,250 --> 00:16:08,166 "Kids who are given Yes Days consume less sugar," 357 00:16:08,250 --> 00:16:10,500 not really, "and spend less time on the Internet." 358 00:16:10,583 --> 00:16:12,875 It doesn't make sense. You're not falling for this? 359 00:16:12,958 --> 00:16:14,416 Everything happens for a reason. 360 00:16:14,500 --> 00:16:17,458 Maybe there's a reason that guy showed up with those tater tots. 361 00:16:17,541 --> 00:16:21,458 Maybe by being a little less serious, we can make things better. 362 00:16:21,541 --> 00:16:23,166 I mean, you said it yourself. 363 00:16:23,708 --> 00:16:27,375 We've been trying to do it the right way. Maybe it's time to try something new. 364 00:16:28,583 --> 00:16:29,583 [sighs] 365 00:16:33,166 --> 00:16:35,458 So? Tired of hearing how great I am? 366 00:16:35,541 --> 00:16:38,333 You want to give Steven Spielberg here a Yes Day? 367 00:16:38,416 --> 00:16:39,791 What's a Yes Day? 368 00:16:39,875 --> 00:16:41,500 This new thing where parents agree 369 00:16:41,583 --> 00:16:43,958 to say yes to everything their kids ask for for 24 hours. 370 00:16:44,041 --> 00:16:46,291 - Radical! - How am I just hearing about this? 371 00:16:46,375 --> 00:16:49,875 Well, don't get too excited. Mom probably won't let us have one anyway. 372 00:16:50,625 --> 00:16:53,041 Well, what does that mean? Why wouldn't I? 373 00:16:53,125 --> 00:16:54,916 [Katie] Yes Days are, like, fun. 374 00:16:55,000 --> 00:16:57,708 And you're, like, a fun killer. 375 00:16:57,791 --> 00:17:00,791 - Oh. - Come on, Katie, your mom is plenty fun. 376 00:17:00,875 --> 00:17:02,291 She is fun. 377 00:17:04,416 --> 00:17:05,500 [soft music playing] 378 00:17:05,583 --> 00:17:08,750 I have had a very long day, and I'm gonna go to bed. 379 00:17:08,833 --> 00:17:10,625 - So, good night. - [Carlos] No, we... 380 00:17:10,708 --> 00:17:11,791 We still need to... 381 00:17:11,875 --> 00:17:14,708 - [Allison] It's okay. - Honey? Tell your mom she's fun. 382 00:17:15,958 --> 00:17:17,875 - Nando? - You told us never to lie. 383 00:17:17,958 --> 00:17:18,958 Yeah, Daddy. 384 00:17:27,541 --> 00:17:30,541 [faint screaming] 385 00:17:31,958 --> 00:17:33,041 Hey, guys. 386 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 [whispers] Hey. 387 00:17:36,166 --> 00:17:39,291 Of course you think your mom can't be fun. You don't even know me. 388 00:17:39,375 --> 00:17:42,625 I invented fun. I... I used to be the funnest person I knew. 389 00:17:43,291 --> 00:17:44,125 What happened? 390 00:17:44,208 --> 00:17:48,250 What happened was I had three babies that had to be kept safe and alive. 391 00:17:48,333 --> 00:17:50,458 It was a lot of pressure, but that's not the point. 392 00:17:50,541 --> 00:17:52,916 The point is, I can be fun again. 393 00:17:53,000 --> 00:17:55,375 Mom, really? There's no way. 394 00:17:56,666 --> 00:17:59,083 [clicks tongue] I'll have a Yes Day. 395 00:17:59,666 --> 00:18:01,875 We will have a super time. 396 00:18:02,500 --> 00:18:05,791 Just you watch and see. 397 00:18:06,750 --> 00:18:08,291 Mama can haiku too. 398 00:18:11,375 --> 00:18:15,208 Sorry, but you couldn't make it through a Yes Morning, let alone a Yes Day. 399 00:18:16,041 --> 00:18:19,750 [clicks tongue] Would you like to have a little wager on that? 400 00:18:20,750 --> 00:18:21,916 Know what? I'd love to. 401 00:18:22,000 --> 00:18:23,500 Hm. How about this? 402 00:18:23,583 --> 00:18:25,750 If you say no one time, 403 00:18:26,750 --> 00:18:29,708 I get to go to Fleekfest with Layla. No adults, no parents. 404 00:18:29,791 --> 00:18:32,375 Just us young, underage, vulnerable girls. 405 00:18:32,458 --> 00:18:34,083 Wait, honey. Are you sure? 406 00:18:35,875 --> 00:18:37,291 I'll take your wager, missy, 407 00:18:37,375 --> 00:18:39,500 because I know that I won't say no. 408 00:18:39,583 --> 00:18:41,916 And when you lose, and you will lose, 409 00:18:42,000 --> 00:18:46,166 I am so fun that you will still get to go to your concert. 410 00:18:46,250 --> 00:18:48,041 - Really? - Absolutely. 411 00:18:48,125 --> 00:18:49,166 With me. 412 00:18:49,750 --> 00:18:52,375 I'll sit next to you, and we'll hold hands. 413 00:18:52,458 --> 00:18:54,618 We'll put our hands in the air like we just don't care. 414 00:18:57,500 --> 00:18:58,750 I want in on this. 415 00:18:59,250 --> 00:19:00,250 Me too. 416 00:19:00,291 --> 00:19:01,375 Let's do this. 417 00:19:01,458 --> 00:19:03,208 [all] Arriba! 418 00:19:04,083 --> 00:19:07,583 [Allison] There are ground rules, though. The Yes Day has to be earned. 419 00:19:07,666 --> 00:19:08,916 Do your chores. 420 00:19:09,000 --> 00:19:10,583 Finish your homework. 421 00:19:10,666 --> 00:19:11,666 You can do better. 422 00:19:15,291 --> 00:19:19,250 [Allison] You can't ask to do anything dangerous or illegal, obviously. 423 00:19:19,333 --> 00:19:23,333 - What are you guys up to over there? - Don't worry. It's totally safe. 424 00:19:28,541 --> 00:19:30,083 [Allison] You'll each have a budget, 425 00:19:30,166 --> 00:19:33,750 and you can't ask to travel more than 20 miles from home. 426 00:19:33,833 --> 00:19:38,333 So this rules out Magic Mountain, Japan, and all space tourism. 427 00:19:38,416 --> 00:19:42,333 Will you have to say yes to absolutely everything? 428 00:19:42,416 --> 00:19:44,208 Close, but there are some rules. 429 00:19:44,291 --> 00:19:45,458 Oh man! 430 00:19:48,125 --> 00:19:49,125 Yes, bud. 431 00:19:52,416 --> 00:19:54,708 [Allison] But the last rule is the biggest, 432 00:19:54,791 --> 00:20:00,333 that this family has the most fun we've ever had in our entire lives. 433 00:20:02,916 --> 00:20:05,833 Any second. Any second. Any second. Any second. Any second. 434 00:20:05,916 --> 00:20:07,250 [alarm ringing] 435 00:20:07,333 --> 00:20:09,041 It's Yes Day! 436 00:20:09,916 --> 00:20:12,416 Everybody, wake up! 437 00:20:12,500 --> 00:20:13,500 All right. 438 00:20:13,583 --> 00:20:14,583 [knocking] 439 00:20:15,625 --> 00:20:16,625 [knocking] 440 00:20:18,125 --> 00:20:20,541 Come on, you sleepyheads. Get up! Come on. 441 00:20:20,625 --> 00:20:24,125 Nando, it's too early. We have the whole day. Go back to bed. 442 00:20:24,208 --> 00:20:25,041 Mom? 443 00:20:25,125 --> 00:20:26,333 - Having regrets, Mom? - Mom? 444 00:20:26,416 --> 00:20:28,416 [Katie] Look, she's so afraid, she can't even move. 445 00:20:29,458 --> 00:20:30,291 [gasps] 446 00:20:30,375 --> 00:20:31,375 What? 447 00:20:32,250 --> 00:20:33,708 [honking] 448 00:20:33,791 --> 00:20:35,708 Who's ready for Yes Day? Whoo! 449 00:20:35,791 --> 00:20:36,791 [blows] 450 00:20:37,125 --> 00:20:37,958 [cheering] 451 00:20:38,041 --> 00:20:39,875 [laughs] 452 00:20:39,958 --> 00:20:41,500 What've you done with our mother? 453 00:20:41,583 --> 00:20:43,791 You know my rule about no bouncing on the bed? 454 00:20:43,875 --> 00:20:45,000 Wanna bounce on the bed? 455 00:20:45,083 --> 00:20:46,875 - Yes! - [Nando] Sure! 456 00:20:47,458 --> 00:20:48,500 Do it! Do it! 457 00:20:48,583 --> 00:20:51,125 I know you're too mature. It's okay. Whoo! 458 00:20:51,208 --> 00:20:53,291 - [Nando] This is so much fun! - [Ellie] Nando! 459 00:20:53,375 --> 00:20:54,541 Oh hi! 460 00:20:55,166 --> 00:20:56,458 - Get up! - No! 461 00:20:56,541 --> 00:20:57,375 [all] Get up! 462 00:20:57,458 --> 00:20:58,541 - Wake up! - No! Get off! 463 00:20:58,625 --> 00:20:59,708 [Nando] Yes Day! 464 00:20:59,791 --> 00:21:00,625 [Carlos] Baste! 465 00:21:00,708 --> 00:21:03,083 Sorry, guys, no screen time today. 466 00:21:03,166 --> 00:21:04,958 - Are you serious? - Sorry, Mama. 467 00:21:05,041 --> 00:21:07,375 The entire day you can't use anything that has a screen. 468 00:21:07,458 --> 00:21:10,583 That means no cell phones, no laptops, no iPads, nada. 469 00:21:10,666 --> 00:21:13,375 What? Can I at least tell them that I'll be off the grid? 470 00:21:13,458 --> 00:21:14,916 - Please? - I'm not the boss. 471 00:21:15,000 --> 00:21:16,291 Okay, fine. You have one minute. 472 00:21:16,375 --> 00:21:18,958 - Starting 30 seconds ago. Come on! - Okay, okay! 473 00:21:19,041 --> 00:21:23,541 Hey, hey, don't ship the speakers until I get regulatory approval. 474 00:21:23,625 --> 00:21:26,625 Yeah, the speaker... You know what? Forget it. I'll text you. 475 00:21:26,708 --> 00:21:27,916 Sorry, Dad. Time's up. 476 00:21:28,000 --> 00:21:29,666 You knew to be prepared. 477 00:21:29,750 --> 00:21:31,750 And we are so glad that you're so prepared. 478 00:21:31,833 --> 00:21:34,458 Ellie wants to get you dressed and do your hair and makeup. 479 00:21:34,541 --> 00:21:35,958 I have a vision. 480 00:21:36,541 --> 00:21:38,791 Oh, but I have this shirt. 481 00:21:38,875 --> 00:21:40,416 - [Ellie] Sorry. - Ah. 482 00:21:44,083 --> 00:21:46,458 I'm... I'm glad you're using your watercolors. 483 00:21:46,541 --> 00:21:47,916 [Katie] Really get it everywhere. 484 00:21:48,000 --> 00:21:50,208 - That's a great way to blend. - Yeah. 485 00:21:50,291 --> 00:21:52,291 - Really? You want to use glitter? - Yep. 486 00:21:52,375 --> 00:21:53,833 Really? She's gonna use glitter? 487 00:21:53,916 --> 00:21:55,916 Should we make you look as crazy as possible? 488 00:21:56,000 --> 00:21:57,041 Yes. 489 00:21:57,125 --> 00:21:59,958 - Should Nando skate in the house? - Yes. 490 00:22:00,041 --> 00:22:01,791 Do you think we should get a dog? 491 00:22:01,875 --> 00:22:04,791 - Hang on, that's in the future. Nice try. - Okay. 492 00:22:04,875 --> 00:22:06,291 [upbeat music playing] 493 00:22:06,375 --> 00:22:09,083 - Oh yeah! Yeah. - Yeah! I love it! That is it. 494 00:22:09,166 --> 00:22:10,166 - We love that one. - No. 495 00:22:13,791 --> 00:22:15,250 No, no, no! 496 00:22:17,833 --> 00:22:20,541 - Still not right! - Oh, come on, Ellie, that's perfect. 497 00:22:23,250 --> 00:22:24,791 That's the one! 498 00:22:26,333 --> 00:22:29,458 ♪ Bum-da-da-da-da-da-da-da-da-da-dum ♪ 499 00:22:29,541 --> 00:22:31,000 Do you like it, Daddy? 500 00:22:31,083 --> 00:22:34,875 I love it. This is the best makeover I've ever had. 501 00:22:34,958 --> 00:22:37,125 How many makeovers have you had? 502 00:22:37,208 --> 00:22:38,041 Before this one? 503 00:22:38,125 --> 00:22:38,958 None. 504 00:22:39,041 --> 00:22:40,041 [laughing] 505 00:22:40,833 --> 00:22:42,166 [Nando] Oh. Nice job, Ellie. 506 00:22:42,250 --> 00:22:43,500 - Thank you. - What's that? 507 00:22:43,583 --> 00:22:45,583 We made a list of our five big asks. 508 00:22:45,666 --> 00:22:49,375 For the day to be a success, we have to make it through all five. 509 00:22:49,458 --> 00:22:50,833 I love a list. 510 00:22:50,916 --> 00:22:51,916 Number one! 511 00:22:52,708 --> 00:22:55,250 - [Carlos] Is that Korean? - [Nando] Breakfast surprise! 512 00:22:55,333 --> 00:22:57,375 To the Explorer! 513 00:22:57,458 --> 00:22:59,750 - We gotta change first, right? - [Ellie] No! 514 00:23:00,625 --> 00:23:01,916 - Katie? - Right? 515 00:23:02,000 --> 00:23:03,083 [Ellie] Nope on a rope. 516 00:23:03,166 --> 00:23:06,291 Hey, kids, what is it with the sparklies around number five? 517 00:23:06,375 --> 00:23:07,583 The main event. 518 00:23:07,666 --> 00:23:10,416 The only thing that we can tell you about it is nothing. 519 00:23:10,500 --> 00:23:11,375 Not even a hint? 520 00:23:11,458 --> 00:23:13,125 The less you know, the better. 521 00:23:13,208 --> 00:23:15,083 Oh, okay. 522 00:23:15,166 --> 00:23:17,833 I'll be gone for the main event. I'll be at Fleekfest. 523 00:23:17,916 --> 00:23:19,500 It's gonna be so much fun! 524 00:23:19,583 --> 00:23:23,125 I've been memorizing all the lyrics to the H-E-R songs, and they're really good. 525 00:23:23,208 --> 00:23:24,083 Mom, it's H.E.R. 526 00:23:24,166 --> 00:23:25,708 Oh, H.E.R.? Okay. 527 00:23:25,791 --> 00:23:27,851 - Who's H.E.R.? - [Nando] This is H.E.R. on the radio. 528 00:23:27,875 --> 00:23:29,708 She's the headliner for Fleekfest. 529 00:23:29,791 --> 00:23:32,041 You know, Katie and my girls' night tonight. 530 00:23:32,125 --> 00:23:33,208 [Katie] You're not going. 531 00:23:33,291 --> 00:23:36,500 Layla's cousin Julie's taking us. I told her she could have the ticket. 532 00:23:36,583 --> 00:23:40,583 Oh, you might want to tell Layla's cousin Julie not to get her hopes up. 533 00:23:40,666 --> 00:23:43,125 Last time I checked, it was a bet, and I'm gonna win. 534 00:23:43,208 --> 00:23:44,208 No, you're not. 535 00:23:44,291 --> 00:23:45,416 Yeah, I am. 536 00:23:45,500 --> 00:23:48,166 - Yes. Yes. Yes. Yes. - [Katie] No. Not like that. 537 00:23:48,250 --> 00:23:49,750 - [Nando] So embarrassing. - Yes. Yes. 538 00:23:49,833 --> 00:23:51,416 [H.E.R. song playing] 539 00:23:56,458 --> 00:24:00,041 - Hi, we're celebrating our first... - No! You can't tell him it's Yes Day. 540 00:24:00,625 --> 00:24:01,458 Okay. 541 00:24:01,541 --> 00:24:02,666 [Allison] Oh, coffee. 542 00:24:02,750 --> 00:24:04,333 [Carlos] Ah, breakfast. 543 00:24:04,416 --> 00:24:06,333 Hi. Where's the carnival? 544 00:24:06,416 --> 00:24:07,583 Looks like Burning Man. 545 00:24:07,666 --> 00:24:08,708 What can I get you? 546 00:24:08,791 --> 00:24:10,291 Some acai bowls? Smoothies? 547 00:24:10,375 --> 00:24:12,333 - Yes. - We'd like that one, please. 548 00:24:12,416 --> 00:24:13,875 The Gut Buster? 549 00:24:13,958 --> 00:24:15,208 [Nando] Yeah, definitely! 550 00:24:15,291 --> 00:24:16,666 Hey, it's $40. 551 00:24:16,750 --> 00:24:19,291 Not if you finish it in under 30 minutes. Then it's free. 552 00:24:19,375 --> 00:24:21,666 - That is true. - What's in the Gut Buster? 553 00:24:21,750 --> 00:24:22,791 Ice cream! 554 00:24:22,875 --> 00:24:27,500 [laughing] 555 00:24:27,583 --> 00:24:30,083 - Oh boy. I wanted a cappuccino. - Oh my God. Wow. 556 00:24:30,166 --> 00:24:31,625 Are you ready for this? 557 00:24:31,708 --> 00:24:32,892 - [Carlos] Okay. - [Ellie] Yes! 558 00:24:32,916 --> 00:24:34,796 [Nando] There's blueberries. I love blueberries. 559 00:24:34,833 --> 00:24:35,708 I want it. 560 00:24:35,791 --> 00:24:38,916 So you must eat everything inside the bowl and on the plate, 561 00:24:39,000 --> 00:24:41,041 including ice cream, brownies, waffle cones... 562 00:24:41,125 --> 00:24:41,958 What is this? 563 00:24:42,041 --> 00:24:43,541 Oh, just a standard contract. 564 00:24:43,625 --> 00:24:46,083 And how many people have lost their eyeballs? 565 00:24:46,166 --> 00:24:47,000 [laughing] 566 00:24:47,083 --> 00:24:49,083 You mean this month? Or all time? 567 00:24:50,166 --> 00:24:51,041 [laughs] 568 00:24:51,125 --> 00:24:51,958 He's a lawyer. 569 00:24:52,041 --> 00:24:53,583 - Oh, is he? - Yeah, I'm a lawyer. 570 00:24:53,666 --> 00:24:56,166 - You have 30 minutes to finish this. - [Carlos] Okay, ready. 571 00:24:56,875 --> 00:24:58,208 I am looking forward to this. 572 00:24:58,291 --> 00:25:01,791 Ready, set, go, go, go! 573 00:25:01,875 --> 00:25:03,166 [bangs] 574 00:25:03,250 --> 00:25:04,416 [workers cheering] 575 00:25:04,500 --> 00:25:06,500 [ice cream employee speaking Korean] 576 00:25:06,583 --> 00:25:08,083 [upbeat music playing] 577 00:25:09,375 --> 00:25:12,083 Ellie, go! Ellie, keep eating. 578 00:25:12,166 --> 00:25:13,416 [chuckling] 579 00:25:15,791 --> 00:25:18,552 [employee] You guys are doing great, but you have to pick up the pace. 580 00:25:19,250 --> 00:25:21,250 It's a lot of ice cream. 581 00:25:30,458 --> 00:25:32,000 [muffled shouting] 582 00:25:32,083 --> 00:25:33,416 [cheering] 583 00:25:33,500 --> 00:25:35,375 [employee] Let's go! Keep it moving! 584 00:25:37,375 --> 00:25:40,833 - [in slow motion] Brain freeze! - Help your brother. 585 00:25:40,916 --> 00:25:44,458 The clown from your birthday party. Snakes in the toilet. Summer school! 586 00:25:44,541 --> 00:25:46,291 - Scaring's for hiccups. - Hold his nose! 587 00:25:46,375 --> 00:25:48,458 - Pull hard on your tongue! - Also for hiccups! 588 00:25:56,416 --> 00:25:57,791 [employee] Come on, family! 589 00:25:59,625 --> 00:26:01,333 [cheering, whistling] 590 00:26:15,375 --> 00:26:17,625 I can't do this anymore. It's getting gross. 591 00:26:17,708 --> 00:26:19,916 [scoffs] I'm gonna explode. 592 00:26:20,000 --> 00:26:21,083 I'm full. 593 00:26:21,166 --> 00:26:22,708 [crowd cheering, clapping] 594 00:26:22,791 --> 00:26:25,291 Jeez, Dad. You're like a human ice cream vacuum. 595 00:26:26,333 --> 00:26:29,458 I saw him eat like this once at a HomeTown Buffet when we were dating, 596 00:26:29,541 --> 00:26:31,083 and I knew it would pay off. 597 00:26:31,166 --> 00:26:33,000 I'll take your spoon. 598 00:26:33,083 --> 00:26:35,041 Daddy! Daddy! 599 00:26:35,125 --> 00:26:37,458 Daddy! Daddy! Daddy! 600 00:26:37,541 --> 00:26:39,166 Daddy! Daddy! 601 00:26:39,250 --> 00:26:42,791 Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! Daddy! 602 00:26:42,875 --> 00:26:44,916 Daddy! Daddy! Daddy! 603 00:26:45,000 --> 00:26:46,916 Ten, nine, 604 00:26:47,000 --> 00:26:49,958 eight, seven, six, 605 00:26:50,041 --> 00:26:54,458 five, four, three, two, one! 606 00:26:54,541 --> 00:26:56,000 [cheering] 607 00:26:56,583 --> 00:26:58,833 [in Korean] Do you believe in miracles! 608 00:27:01,500 --> 00:27:03,375 - [stomach rumbling] - Are you feeling okay? 609 00:27:03,458 --> 00:27:06,000 - [Allison] That was so beautiful. - Is it coming up? 610 00:27:06,916 --> 00:27:07,916 [stomach rumbling] 611 00:27:07,958 --> 00:27:11,708 Uh, section 10 of the contract says vomiting voids the win. 612 00:27:11,791 --> 00:27:15,458 - Keep it down, babe. You can do it. - Think of the family reputation. 613 00:27:15,541 --> 00:27:16,625 Settle it right down. 614 00:27:16,708 --> 00:27:19,500 Don't think of anything gross, like beef sticks. 615 00:27:19,583 --> 00:27:21,750 - [Allison] You can do it. - It's up to you. 616 00:27:21,833 --> 00:27:22,958 There's a bucket there. 617 00:27:23,041 --> 00:27:24,916 - I'm good. - He's fine. You got this. 618 00:27:25,666 --> 00:27:27,916 You have to hold it. Ah. 619 00:27:28,000 --> 00:27:29,000 Oh. 620 00:27:30,291 --> 00:27:33,250 Well, we're officially losers. 621 00:27:33,333 --> 00:27:35,333 [Carlos] Oh, make it stop. [groans] 622 00:27:35,416 --> 00:27:37,666 - I am sorry. - Yeah, that doesn't sound good. 623 00:27:37,750 --> 00:27:40,541 He didn't throw up! He didn't throw up! 624 00:27:40,625 --> 00:27:42,208 It came out the other end! 625 00:27:42,291 --> 00:27:43,458 [cheering] 626 00:27:47,041 --> 00:27:48,041 You did it! 627 00:27:48,500 --> 00:27:50,666 - [stomach rumbling] - Okay, kids. 628 00:27:50,750 --> 00:27:53,125 Look at your father. Look at this man. 629 00:27:53,708 --> 00:27:56,333 He is going down as a Yes Day legend. 630 00:27:56,416 --> 00:27:59,000 Yes, but no more food, please, not today. 631 00:27:59,083 --> 00:28:00,541 Dad, it's gonna be super chill. 632 00:28:00,625 --> 00:28:01,625 It's relaxing. 633 00:28:01,708 --> 00:28:02,875 And sanitary. 634 00:28:04,458 --> 00:28:05,666 What could be sanitary? 635 00:28:05,750 --> 00:28:06,750 I don't know. 636 00:28:08,291 --> 00:28:10,250 - Are we buying toilets? - [laughs] Oh no. 637 00:28:13,250 --> 00:28:15,916 Oh, now this is what I'm talking about. 638 00:28:16,000 --> 00:28:17,958 A car wash is like being reborn. 639 00:28:18,041 --> 00:28:20,125 This is exactly what I needed, kids. Thank you. 640 00:28:20,208 --> 00:28:21,291 - Yes. - Yeah. 641 00:28:21,375 --> 00:28:23,000 Yeah. This one's easy. 642 00:28:32,875 --> 00:28:35,541 Hey, guys. One more thing. 643 00:28:35,625 --> 00:28:37,583 - Windows down! - What? 644 00:28:37,666 --> 00:28:39,458 - Whoa, whoa, whoa. Whoa. - What? 645 00:28:40,041 --> 00:28:41,875 Well, you have to. It's Yes Day. 646 00:28:41,958 --> 00:28:43,416 [gasps] What do we do? 647 00:28:44,250 --> 00:28:45,666 I don't know. It's your car. 648 00:28:46,166 --> 00:28:50,208 Come on, Mom. You can say it. One word. Two letters. N-O. 649 00:28:53,458 --> 00:28:54,916 Windows down! 650 00:28:55,000 --> 00:28:56,000 [cheering] 651 00:28:58,458 --> 00:28:59,458 [man] No, no, no, no, no! 652 00:29:00,583 --> 00:29:01,583 [laughing] 653 00:29:01,625 --> 00:29:03,041 [screaming] 654 00:29:03,125 --> 00:29:04,166 [cheering] 655 00:29:04,250 --> 00:29:05,916 Oh my God! [screams] 656 00:29:06,000 --> 00:29:07,166 [screaming] 657 00:29:12,458 --> 00:29:13,458 [screams] 658 00:29:14,791 --> 00:29:15,791 Oh! 659 00:29:18,375 --> 00:29:19,583 Mommy, your makeup! 660 00:29:21,958 --> 00:29:23,750 [screaming] 661 00:29:23,833 --> 00:29:26,041 Yes Day! Oh my gosh! 662 00:29:26,125 --> 00:29:26,958 [banging] 663 00:29:27,041 --> 00:29:28,458 Yes! Yes! Yes! 664 00:29:28,541 --> 00:29:30,625 Yes Day! 665 00:29:30,708 --> 00:29:32,541 I don't have to shower for a week! 666 00:29:32,625 --> 00:29:34,208 You don't already! 667 00:29:35,916 --> 00:29:37,208 [whirring] 668 00:29:37,291 --> 00:29:38,583 [screaming] 669 00:29:39,708 --> 00:29:40,958 [yells] 670 00:29:42,458 --> 00:29:43,750 [screaming] 671 00:29:48,416 --> 00:29:51,833 - Will we make it through this day? - They might be trying to kill us. 672 00:29:51,916 --> 00:29:52,958 [both laughing] 673 00:29:54,750 --> 00:29:56,583 Ew. Nando, you're... 674 00:29:57,291 --> 00:29:58,625 - Ugh. - Gross! 675 00:30:01,041 --> 00:30:03,625 [Allison] An unexpected plus of a windows-down car wash, 676 00:30:03,708 --> 00:30:05,333 the mystery smell is finally gone. 677 00:30:05,416 --> 00:30:07,333 I'd love to know where I'm driving. 678 00:30:07,416 --> 00:30:10,291 Oh, sorry, Dad. The rules say you're not allowed to know. 679 00:30:10,375 --> 00:30:12,125 Stop asking so many questions. 680 00:30:12,208 --> 00:30:14,416 Oh, and, guys, so, new activity, 681 00:30:14,500 --> 00:30:16,083 new clothes. 682 00:30:16,166 --> 00:30:17,708 Here you go, Katie. 683 00:30:17,791 --> 00:30:19,583 And this is for Dad. 684 00:30:19,666 --> 00:30:21,333 Are we starting a dance crew? 685 00:30:21,416 --> 00:30:23,375 You wish we were starting a dance crew. 686 00:30:23,458 --> 00:30:24,666 [birds chirping] 687 00:30:28,958 --> 00:30:30,478 [Carlos] Seriously, what are we doing? 688 00:30:30,541 --> 00:30:31,583 [indistinct chatter] 689 00:30:33,000 --> 00:30:34,625 [Allison] Are those water balloons? 690 00:30:35,458 --> 00:30:36,333 [Ellie] Kablowey! 691 00:30:36,416 --> 00:30:37,736 - [Nando] Yeah! - What's Kablowey? 692 00:30:37,791 --> 00:30:41,750 It's capture the flag meets paintball meets a butt ton of Kool-Aid. 693 00:30:41,833 --> 00:30:45,375 A game Katie learned at camp. We played once with the kids in the neighborhood. 694 00:30:45,458 --> 00:30:48,750 [Katie] Yeah, Mom was the first one out. It was so embarrassing. 695 00:30:48,833 --> 00:30:50,583 [Nando] Only true warriors survive Kablowey. 696 00:30:50,666 --> 00:30:53,708 - It was a disaster. - Oh, but not today. Today we'll Kablowey. 697 00:30:53,791 --> 00:30:55,041 - Today we'll Kablowey. - Yes! 698 00:30:55,125 --> 00:30:58,250 [Allison] Where did you come up with all of these people? 699 00:30:58,333 --> 00:31:02,750 We told them there'd be a casting director for a new, sexy, romantic reality show. 700 00:31:03,333 --> 00:31:04,416 That's you, Mom. 701 00:31:04,500 --> 00:31:06,958 Yeah, Insatiable Island. 702 00:31:07,041 --> 00:31:08,041 [scoffs] 703 00:31:08,125 --> 00:31:10,000 Come on, guys. Hey, guys! 704 00:31:10,083 --> 00:31:14,041 [Allison] Insatiable Island? All right. I'm in it to win it. Let's do this! 705 00:31:14,833 --> 00:31:15,666 [Carlos] Hey. 706 00:31:15,750 --> 00:31:17,958 Mr. Torres! You're on a Yes Day! 707 00:31:18,041 --> 00:31:21,083 - Way to go! - Yeah, yeah. What are you doing here? 708 00:31:21,166 --> 00:31:22,875 Nando asked me to be here. Yeah. 709 00:31:22,958 --> 00:31:25,875 - I'm gonna referee. - You don't know anything about sports. 710 00:31:25,958 --> 00:31:29,541 I don't know anything about sports, but you can't say no on a Yes Day, right? 711 00:31:29,625 --> 00:31:31,208 [chuckles] Okay, get in your spot. 712 00:31:31,291 --> 00:31:32,625 [drums playing] 713 00:31:34,041 --> 00:31:35,666 [Nando] Any of you jocks scared? 714 00:31:36,208 --> 00:31:37,250 Well, you should be! 715 00:31:37,958 --> 00:31:41,541 Anybody who wants to go home to their mommy, now's your chance. 716 00:31:41,625 --> 00:31:44,166 Sir? Who should I give my headshot to, sir? 717 00:31:46,375 --> 00:31:50,500 Sir, I was a runner-up season 12 on The Bachelorette, in case that helps. 718 00:31:50,583 --> 00:31:52,375 I was, uh, season 9. 719 00:31:52,458 --> 00:31:53,458 Season 13. 720 00:31:53,500 --> 00:31:54,333 Whatever! 721 00:31:54,416 --> 00:31:58,708 Each team has a color of flag to protect. The goal is to catch the other team's flag 722 00:31:58,791 --> 00:32:01,250 without getting hit by their Kool-Aid balloons. 723 00:32:01,333 --> 00:32:03,458 If you get Kablowey-ed, you're eliminated. 724 00:32:03,958 --> 00:32:06,166 When one team has all the flags, game's over. 725 00:32:06,250 --> 00:32:08,458 Now, let's play some Kablowey! 726 00:32:08,541 --> 00:32:09,666 [referee whistles] 727 00:32:09,750 --> 00:32:11,916 - [Allison] Big Blue! Big Blue! - [all] What? What? 728 00:32:12,000 --> 00:32:13,625 - [Allison] Break it down. - [all] What? 729 00:32:13,708 --> 00:32:14,541 Okay. 730 00:32:14,625 --> 00:32:16,875 - Ha! Ha! Ha! Ha! - [whistling] 731 00:32:16,958 --> 00:32:18,958 - Ha! Ha! Ha! Ha! - [whistling] 732 00:32:19,041 --> 00:32:21,750 That's enough of that. That's a little awkward for everyone. 733 00:32:21,833 --> 00:32:24,250 All right, guys, here we go. 734 00:32:24,333 --> 00:32:28,166 Get your team's flag and protect it like it's tots! 735 00:32:28,250 --> 00:32:31,291 On the count of three, I want you to charge! 736 00:32:31,375 --> 00:32:32,708 Three, two... 737 00:32:32,791 --> 00:32:34,416 Wait. No, I screwed that up. Sorry. 738 00:32:35,333 --> 00:32:37,583 One, two... 739 00:32:39,750 --> 00:32:41,208 - three! - [screaming] 740 00:32:41,958 --> 00:32:43,791 [triumphant music playing] 741 00:32:43,875 --> 00:32:45,375 [yelling] 742 00:32:53,125 --> 00:32:55,166 Mom's our strongest enemy. 743 00:32:55,250 --> 00:32:57,125 Let's go get her! 744 00:32:57,208 --> 00:32:58,500 [screaming] 745 00:32:59,791 --> 00:33:01,333 Don't worry about red. 746 00:33:01,416 --> 00:33:02,625 My husband's on defense. 747 00:33:02,708 --> 00:33:06,208 Don't worry about green. Katie's smart. She's gonna go after her dad. Run! 748 00:33:06,291 --> 00:33:08,708 Okay, guys. Okay, just... Defense is the key. Okay? 749 00:33:08,791 --> 00:33:12,375 Wait out here. Let them eliminate each other. I know what I'm doing. 750 00:33:12,458 --> 00:33:15,041 Go, go! Red team. Red team. My dad's team first! 751 00:33:15,125 --> 00:33:16,541 This is gonna be easy. 752 00:33:17,291 --> 00:33:18,333 - [spatters] - [groans] 753 00:33:18,416 --> 00:33:19,416 [referee whistles] 754 00:33:19,500 --> 00:33:21,375 You with the hair thing, outta here! 755 00:33:21,458 --> 00:33:22,500 - [spatters] - [grunts] 756 00:33:22,583 --> 00:33:23,958 [referee whistles] 757 00:33:24,041 --> 00:33:25,666 You in the headband, you're out! 758 00:33:26,166 --> 00:33:27,958 The other headband. [whistles] 759 00:33:30,500 --> 00:33:32,583 - Should we take a selfie? - Yeah, sure. 760 00:33:32,666 --> 00:33:34,833 - Sweet. - Tag me on Insta, 'kay? 761 00:33:34,958 --> 00:33:38,291 - One, two, three. Insatiable Island! - Yeah! 762 00:33:39,375 --> 00:33:40,375 [spatters] 763 00:33:43,416 --> 00:33:45,875 Red team, what are you doing? It's a bloodbath! 764 00:33:45,958 --> 00:33:48,041 Half your team is eliminated! 765 00:33:48,125 --> 00:33:51,625 Hold on. Change of strategy. Run for your life. Billy, get out of here! 766 00:33:52,583 --> 00:33:54,750 I love the smell of Kool-Aid in the morning. 767 00:33:57,166 --> 00:33:58,458 [slow swooshing] 768 00:33:58,541 --> 00:33:59,541 [thudding] 769 00:33:59,625 --> 00:34:00,875 [dramatic music playing] 770 00:34:03,333 --> 00:34:05,708 [Allison] Wait a minute. We're taking too many losses! 771 00:34:05,791 --> 00:34:06,916 [whistles] You're out! 772 00:34:07,416 --> 00:34:10,375 Too many casualties! Go back! Fall back! 773 00:34:10,458 --> 00:34:11,500 Fall back, team! 774 00:34:12,250 --> 00:34:13,250 New strategy. 775 00:34:13,666 --> 00:34:15,250 Ma'am. Hi, my name's Eric. 776 00:34:15,333 --> 00:34:18,916 - I'm here to make muscles, not friends. - I'm more shredded. Check this out. 777 00:34:19,000 --> 00:34:21,166 I have a very relatable body. It's great for TV. 778 00:34:21,250 --> 00:34:23,666 For TV. Insatiable Island. Put your clothes on. 779 00:34:23,750 --> 00:34:25,833 We're getting killed. I need that bag. 780 00:34:26,500 --> 00:34:27,750 Load me up with ammo! 781 00:34:27,833 --> 00:34:29,458 - Get her ammo! - Bring it! 782 00:34:30,125 --> 00:34:33,291 Blue, who wiped your bottoms when you were babies? 783 00:34:33,375 --> 00:34:34,625 - My mom! - Our moms! 784 00:34:34,708 --> 00:34:37,833 - Who tied your shoes when you were babies? - Our moms! 785 00:34:37,916 --> 00:34:39,458 Fight for your mom! 786 00:34:39,541 --> 00:34:42,000 - Go, Blue! - Go, Blue! 787 00:34:42,083 --> 00:34:43,666 [yelling] 788 00:34:45,500 --> 00:34:46,416 [referee whistles] 789 00:34:46,500 --> 00:34:48,000 Nando, look out! 790 00:34:48,625 --> 00:34:50,291 - [groans] - [referee whistles] 791 00:34:50,375 --> 00:34:51,833 Nice job, Commander Ellie. 792 00:34:51,916 --> 00:34:53,041 Yay! 793 00:34:55,041 --> 00:34:56,041 [grunts] 794 00:34:56,458 --> 00:34:57,791 - [spatters] - [groans] 795 00:34:57,875 --> 00:34:59,125 [referee whistles] 796 00:34:59,208 --> 00:35:00,416 You're out! 797 00:35:02,583 --> 00:35:03,708 Go! 798 00:35:03,791 --> 00:35:04,708 Do you see them? 799 00:35:04,791 --> 00:35:07,125 Destroy my beautiful children! 800 00:35:07,208 --> 00:35:08,333 Oh. 801 00:35:08,416 --> 00:35:09,875 You are going down! 802 00:35:09,958 --> 00:35:11,583 [Katie] Oh, this is bad. 803 00:35:11,666 --> 00:35:13,583 You wanted to make me a warrior? 804 00:35:13,666 --> 00:35:15,458 I'm a warrior! 805 00:35:15,541 --> 00:35:17,958 Listen, I think we need to team up to take her out. 806 00:35:19,041 --> 00:35:19,916 Deal. 807 00:35:20,000 --> 00:35:21,125 Is that fair? 808 00:35:21,208 --> 00:35:24,041 All's fair in love and Kablowey. 809 00:35:24,125 --> 00:35:25,375 Go for it. 810 00:35:35,208 --> 00:35:37,250 That was perfect. It's messing her up. 811 00:35:37,333 --> 00:35:39,958 - Yeah. - Are you playing dirty, Nando? 812 00:35:40,041 --> 00:35:42,041 [laughing wickedly] 813 00:35:44,750 --> 00:35:46,291 [spattering] 814 00:35:46,375 --> 00:35:48,500 [Nando] I don't see her. Where is she? 815 00:35:48,583 --> 00:35:50,125 Do you see which way she went? 816 00:35:50,208 --> 00:35:51,791 [Nando] No, I didn't. Let's go. 817 00:35:52,916 --> 00:35:55,041 [swooshing in slow motion] 818 00:36:09,166 --> 00:36:10,166 [grunts] 819 00:36:11,583 --> 00:36:12,750 Mom! 820 00:36:14,291 --> 00:36:15,416 Yeah! 821 00:36:15,916 --> 00:36:18,041 [coach] Oh wow! You got Kablowey-ed. 822 00:36:19,708 --> 00:36:20,708 [spatters] 823 00:36:21,333 --> 00:36:23,333 [grunts in slow motion] 824 00:36:26,041 --> 00:36:27,958 - Ah! - [coach] Ha-ha! You're done! 825 00:36:30,375 --> 00:36:31,916 [screaming] 826 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Mrs. Torres got the red flag! 827 00:36:34,083 --> 00:36:36,500 If she gets the green flag, she wins! 828 00:36:36,583 --> 00:36:38,541 - How'd you let that happen? - What? 829 00:36:39,958 --> 00:36:42,250 Hey, Brian, can I use your phone for a sec? 830 00:36:43,041 --> 00:36:44,833 I just gotta deal with a work thing. 831 00:36:44,916 --> 00:36:47,083 Will you put in a good word with your wife? 832 00:36:47,166 --> 00:36:48,166 Sure. 833 00:36:48,958 --> 00:36:50,208 Wait. Hold up. Hold up. 834 00:36:51,166 --> 00:36:55,375 Mom, come on. It's over. You don't even have any balloons left. 835 00:36:56,500 --> 00:36:57,666 [Spanish music playing] 836 00:36:57,750 --> 00:37:00,666 [in Spanish] Then why is there fear in your eyes, daughter? 837 00:37:02,083 --> 00:37:05,500 [in Spanish] No, no, you have more fear. 838 00:37:06,208 --> 00:37:07,208 Tú. 839 00:37:07,291 --> 00:37:08,375 No. ¡Tú! 840 00:37:08,458 --> 00:37:10,375 - ¡Tú! - ¡Tú! 841 00:37:10,458 --> 00:37:12,541 - [screams] - Wait! 842 00:37:21,833 --> 00:37:22,833 [screams] 843 00:37:27,333 --> 00:37:28,333 [gasps] 844 00:37:29,625 --> 00:37:30,791 [heroic music playing] 845 00:37:37,041 --> 00:37:38,041 [laughs] 846 00:37:38,083 --> 00:37:39,708 [cheering] 847 00:37:40,791 --> 00:37:44,000 That's my mom! That's my mom! 848 00:37:44,541 --> 00:37:46,083 Whoo! We did it! 849 00:37:46,166 --> 00:37:47,958 [in Spanish] Blue forever! 850 00:37:48,041 --> 00:37:49,666 Whoo! 851 00:37:49,750 --> 00:37:51,208 [in English] Yeah! 852 00:37:51,791 --> 00:37:54,583 We shipped the nano-cams? We don't have clearance yet. 853 00:37:55,083 --> 00:37:56,541 Tell Alan to issue a recall. 854 00:37:56,625 --> 00:37:57,958 - [Ellie] Daddy? - Honey. 855 00:37:58,833 --> 00:38:01,708 - Were you talking on a phone? - No. Phone? No, no. 856 00:38:01,791 --> 00:38:06,625 I was just out here looking at... Taking in the nature. I love nature. 857 00:38:06,708 --> 00:38:09,333 - Well, it looked like you were. - Nope, I wasn't. 858 00:38:09,416 --> 00:38:10,250 [bird chirping] 859 00:38:10,333 --> 00:38:11,791 - No. - Daddy, do you hear that? 860 00:38:11,875 --> 00:38:14,791 - What? - It must be coming from that bush. 861 00:38:14,875 --> 00:38:16,875 [chirping] 862 00:38:17,500 --> 00:38:19,333 - [Carlos] Oh. - [Ellie] Oh. 863 00:38:20,291 --> 00:38:22,750 Oh, she fell out of her nest. 864 00:38:22,833 --> 00:38:23,958 Yeah. 865 00:38:26,125 --> 00:38:27,416 We have to put her back. 866 00:38:27,500 --> 00:38:30,041 - What? - I thought you loved nature. 867 00:38:31,958 --> 00:38:34,041 Yeah, honey, but it's a very tall tree. 868 00:38:34,125 --> 00:38:35,625 If you help the birdie, Daddy, 869 00:38:35,708 --> 00:38:38,333 I won't tell anyone I saw you talking on a phone. 870 00:38:45,666 --> 00:38:47,791 Wait, wait. Ah. [grunts] 871 00:38:47,875 --> 00:38:50,500 [Ellie] Come on, Daddy! Hurry up! 872 00:38:51,750 --> 00:38:52,750 [groans] 873 00:38:53,166 --> 00:38:54,166 [chirps] 874 00:38:57,666 --> 00:38:58,750 - [chirps] - [laughs] 875 00:38:59,583 --> 00:39:01,791 Oh, they're a family again, honey. 876 00:39:01,875 --> 00:39:03,833 Yay, Daddy! 877 00:39:03,916 --> 00:39:06,291 It was actually a good idea, honey. Thank you. 878 00:39:09,833 --> 00:39:11,416 [screams] What's this? 879 00:39:11,500 --> 00:39:13,583 She thinks you're stealing her babies! 880 00:39:13,666 --> 00:39:15,541 We were just trying to help! 881 00:39:15,625 --> 00:39:17,041 [screams, grunts] 882 00:39:18,333 --> 00:39:20,541 Ah. Ah! 883 00:39:20,625 --> 00:39:21,458 [yells] 884 00:39:21,541 --> 00:39:24,041 Allison, baby! 885 00:39:24,125 --> 00:39:26,416 Allison! 886 00:39:26,500 --> 00:39:29,125 - [Ellie] Come down, Daddy! - I'm coming down, honey! 887 00:39:29,208 --> 00:39:30,708 [screams, groans] 888 00:39:30,791 --> 00:39:31,708 [sighs] 889 00:39:31,791 --> 00:39:34,125 Ooh. You okay, Daddy? 890 00:39:34,208 --> 00:39:35,208 [grunts] 891 00:39:35,750 --> 00:39:36,750 Yeah, honey. 892 00:39:38,083 --> 00:39:40,583 I'm okay. I'm okay. I'm okay. 893 00:39:41,625 --> 00:39:42,625 [grunts] 894 00:39:42,666 --> 00:39:43,666 I'm okay. 895 00:39:43,750 --> 00:39:45,583 - [cawing] - [screaming] 896 00:39:45,666 --> 00:39:47,500 Oh my God! Stop! 897 00:39:47,583 --> 00:39:49,166 Stop! Call your mom! 898 00:39:49,250 --> 00:39:52,916 [Allison] Wow, that was amazing. [chuckles] 899 00:39:53,000 --> 00:39:54,875 See? I'm not always a fun killer. 900 00:39:54,958 --> 00:39:56,500 Well, not today you aren't. 901 00:39:56,583 --> 00:39:57,666 [scoffs] 902 00:39:57,750 --> 00:40:00,291 Mom, there's no way you'll make it through the day. 903 00:40:00,375 --> 00:40:03,125 - I'm still saying yes, aren't I? - [Carlos] Call 911! 904 00:40:03,208 --> 00:40:05,500 [screaming] 905 00:40:05,583 --> 00:40:07,000 - Allison! - Is that Dad? 906 00:40:07,083 --> 00:40:08,083 [Carlos screams] 907 00:40:08,125 --> 00:40:08,958 Yup, that's him. 908 00:40:09,041 --> 00:40:11,166 - [screaming] - [cawing] 909 00:40:11,250 --> 00:40:13,958 Your brother's taking you to get dry ice, right? 910 00:40:14,041 --> 00:40:17,125 We're good. By the way, so many people are coming tonight. 911 00:40:17,208 --> 00:40:18,541 It's gonna be awesome. 912 00:40:18,625 --> 00:40:19,916 [Nando] Fantastic. 913 00:40:20,000 --> 00:40:21,958 Are you sure you need that much baking soda? 914 00:40:22,041 --> 00:40:24,000 Yeah, it's a better catalyst. 915 00:40:24,083 --> 00:40:26,666 Trust me. I'm an expert on catalysts now. 916 00:40:26,750 --> 00:40:29,875 - Allison! Call 911! - I'll have to call you right back. 917 00:40:29,958 --> 00:40:31,083 [screams] 918 00:40:31,166 --> 00:40:32,250 [groans] 919 00:40:32,333 --> 00:40:34,000 [yells] 920 00:40:34,083 --> 00:40:35,958 Call 911! 921 00:40:36,041 --> 00:40:38,041 [siren blaring] 922 00:40:39,541 --> 00:40:42,833 We need a doctor, stat! There's been a horrific bird attack. 923 00:40:42,916 --> 00:40:44,333 What? Do I have rabies? 924 00:40:44,416 --> 00:40:48,458 No, this hospital sucks, so I exaggerated a little to goose 'em. No pun intended. 925 00:40:48,541 --> 00:40:51,375 - She's kidding. You're kidding, right? - Sure. 926 00:40:51,458 --> 00:40:52,541 Here's a waiting room. 927 00:40:52,625 --> 00:40:54,125 - Katie, you are in charge. - Okay. 928 00:40:54,208 --> 00:40:56,833 Everybody stay with her, so I can find you later. 929 00:40:56,916 --> 00:40:59,375 - Hurry up! Hurry up! Hurry up! - Stay. It's okay. 930 00:40:59,458 --> 00:41:01,791 Okay, Mr. Torres, you can relax. 931 00:41:01,875 --> 00:41:04,208 The scratches are superficial. You'll be fine. 932 00:41:04,291 --> 00:41:08,500 Oh good. So no concussion, no rabies, no bruises? He's good to go? 933 00:41:08,583 --> 00:41:09,416 He's in the clear. 934 00:41:09,500 --> 00:41:11,583 - I'll send in a nurse to discharge you. - Thank you. 935 00:41:12,583 --> 00:41:15,250 - You're okay. That's great. - Yeah. 936 00:41:15,333 --> 00:41:17,666 I will get the kids, and you take your time. 937 00:41:20,208 --> 00:41:23,833 Honey, I hate to be a party pooper, but my body's done. 938 00:41:23,916 --> 00:41:25,750 Can we finish this another day, please? 939 00:41:27,208 --> 00:41:28,208 Really? 940 00:41:28,916 --> 00:41:29,916 Yeah. 941 00:41:30,500 --> 00:41:33,833 Yeah, I guess if you're not feeling well, of course we'll go home. 942 00:41:33,916 --> 00:41:35,791 - Thank you. - [Allison] Gosh. 943 00:41:35,875 --> 00:41:38,250 Maybe I'll pop by the office, then go home and crash. 944 00:41:38,333 --> 00:41:40,250 - Sorry. What'd you say? - Hm? 945 00:41:41,875 --> 00:41:44,416 Maybe I'll pop by the office. 946 00:41:44,500 --> 00:41:48,666 So you don't feel well enough to finish this day for our family, 947 00:41:48,750 --> 00:41:51,375 but you do feel well enough to pop by the office. 948 00:41:51,458 --> 00:41:54,625 It's a little crisis that happened this morning. 949 00:41:54,708 --> 00:41:58,625 Carlos, you want to cancel this day, that's your choice, 950 00:41:58,708 --> 00:42:00,041 but you're telling the kids. 951 00:42:00,125 --> 00:42:02,375 [in Spanish] It's your turn to be the bad guy. 952 00:42:08,208 --> 00:42:10,416 Oh, Mrs. T. Hey, get this. 953 00:42:10,500 --> 00:42:14,208 I told Karen I'd give her a Yes Day, and she doesn't even want it. 954 00:42:14,291 --> 00:42:17,208 We have an ambulance with a siren. 955 00:42:17,291 --> 00:42:18,750 Think of the possibilities. 956 00:42:18,833 --> 00:42:20,833 Grow up, Jean. Seriously. 957 00:42:22,750 --> 00:42:24,500 How about you lighten up, Karen? 958 00:42:24,583 --> 00:42:26,083 Take a chill pill. 959 00:42:27,875 --> 00:42:29,083 Are you okay? 960 00:42:29,166 --> 00:42:33,000 Yeah, I... I just got into a fight with my husband. 961 00:42:33,083 --> 00:42:35,166 Ah, and you want me to beat him up? 962 00:42:35,250 --> 00:42:37,208 No, nothing like that. 963 00:42:37,291 --> 00:42:38,541 [Jean] Give him a wedgie? 964 00:42:38,625 --> 00:42:42,375 No, no. It's just that today was the first day in, like, a year 965 00:42:42,458 --> 00:42:45,125 where I felt like we were really in it together. 966 00:42:45,208 --> 00:42:48,291 - [Jean] Yeah. - And then he just had to go and be a wuss. 967 00:42:48,375 --> 00:42:49,291 Sounds like Karen. 968 00:42:49,375 --> 00:42:53,416 She's mad because I took our life savings and bought a fleet of ambulances. 969 00:42:53,500 --> 00:42:55,458 I barely know how to drive this one. 970 00:42:55,541 --> 00:42:57,416 But you can't force people to change. 971 00:42:57,500 --> 00:42:59,125 You gotta do what works for you, 972 00:42:59,208 --> 00:43:02,208 and he can either join the party, or it's his loss. You know? 973 00:43:02,291 --> 00:43:04,000 That's so true. 974 00:43:06,083 --> 00:43:07,083 Oh. 975 00:43:07,125 --> 00:43:08,041 Hey, guys. 976 00:43:08,125 --> 00:43:09,958 Honey, can I talk to you for a second? 977 00:43:10,583 --> 00:43:11,583 Yeah. 978 00:43:14,833 --> 00:43:16,208 Look, I... I feel real bad. 979 00:43:16,291 --> 00:43:18,125 I don't want to be the spoiler here. 980 00:43:18,208 --> 00:43:21,208 Well, don't feel bad. You are not the spoiler. You do you. 981 00:43:21,291 --> 00:43:23,583 You can either come to this party or not. 982 00:43:23,666 --> 00:43:24,666 Okay? 983 00:43:25,291 --> 00:43:28,791 Hey guys, let me see what you got. Big ask number four. Let me see. 984 00:43:28,875 --> 00:43:32,250 Okay, number four. Putts N' Stuff. 985 00:43:32,333 --> 00:43:34,333 That'd be very cool. We'd have a great time. 986 00:43:34,416 --> 00:43:36,375 But it does not compare 987 00:43:37,125 --> 00:43:38,458 to Magic Mountain! 988 00:43:38,541 --> 00:43:39,666 - What? - Whoo! 989 00:43:39,750 --> 00:43:40,791 [laughing] 990 00:43:40,875 --> 00:43:42,958 But wait. What about the distance rule? 991 00:43:43,041 --> 00:43:44,958 I've decided to make an exception. 992 00:43:45,041 --> 00:43:47,250 And your dad has something he wants to say. 993 00:43:50,291 --> 00:43:51,291 Go ahead, Dad. 994 00:43:53,250 --> 00:43:55,333 Well, guys, I'm feeling, um... 995 00:43:55,416 --> 00:43:57,166 I'm... I'm feeling a little... 996 00:43:59,125 --> 00:44:00,708 I'm feeling a little bit sick. 997 00:44:01,333 --> 00:44:02,166 You're sick? 998 00:44:02,250 --> 00:44:03,416 Are you going home? 999 00:44:08,916 --> 00:44:12,625 I think I might be coming down with Magic Mountain fever! 1000 00:44:12,708 --> 00:44:14,291 Whoo! 1001 00:44:14,375 --> 00:44:16,000 [Nando laughs] 1002 00:44:16,083 --> 00:44:18,166 - But how are we gonna get there? - Yeah. 1003 00:44:18,250 --> 00:44:22,041 Because the SUV is at the Kablowey field, and even with traffic, it'll take forever. 1004 00:44:22,125 --> 00:44:24,458 Uh, duh. It's Yes Day! 1005 00:44:24,541 --> 00:44:25,916 [siren blaring] 1006 00:44:27,708 --> 00:44:30,541 Are we ready for some roller coaster madness? 1007 00:44:30,625 --> 00:44:32,166 - Yes! - Yeah! 1008 00:44:32,250 --> 00:44:35,041 Just so we're clear, if an emergency comes in, 1009 00:44:35,125 --> 00:44:37,458 I gotta leave you on the side of the road. 1010 00:44:37,541 --> 00:44:38,833 [all] Whoa! 1011 00:44:38,916 --> 00:44:41,125 - What if we're the emergency? - Oh God. 1012 00:44:41,208 --> 00:44:42,791 [chuckles] Good one. 1013 00:44:42,875 --> 00:44:44,791 - [tires screeching] - [siren blaring] 1014 00:44:44,875 --> 00:44:47,250 [Jean] Oh boy. Hold on. 1015 00:44:47,750 --> 00:44:51,833 All right, you guys can make fun of me if you want, but I brought clean clothes. 1016 00:44:51,916 --> 00:44:53,333 - Oh my gosh! - Just in case! 1017 00:44:53,416 --> 00:44:55,791 - Thank you so much, Mom. - That is a nice mom. 1018 00:44:55,875 --> 00:44:58,166 I know you hate when I dress you. I took a stab. 1019 00:44:58,250 --> 00:45:00,375 Beats smelling like Kool-Aid, so... 1020 00:45:00,458 --> 00:45:01,708 [Jean] Whoa! 1021 00:45:01,791 --> 00:45:03,458 It's Magic Mountain, baby! 1022 00:45:03,541 --> 00:45:05,333 - Whoa! - [screaming] 1023 00:45:05,416 --> 00:45:07,500 [Carlos] Eyes on the road, please. 1024 00:45:07,583 --> 00:45:08,791 [Jean] Got it. My bad. 1025 00:45:08,875 --> 00:45:10,875 [siren blaring] 1026 00:45:16,750 --> 00:45:18,875 [air horn blaring] 1027 00:45:18,958 --> 00:45:20,583 [Jean] Attention, park visitors. 1028 00:45:20,666 --> 00:45:24,375 The Torres family is here for this Yes Day, 1029 00:45:24,458 --> 00:45:28,166 and I want you to say yes and you to say yes. That is right. 1030 00:45:28,250 --> 00:45:34,125 It's all about those yeses, so get ready for some fun! 1031 00:45:34,208 --> 00:45:36,666 [imitates horn blaring] 1032 00:45:36,750 --> 00:45:40,583 Okay, guys. Can someone bring me a snack? 1033 00:45:40,666 --> 00:45:41,791 You gotta say yes. 1034 00:45:41,875 --> 00:45:43,083 ["I Feel Good" playing] 1035 00:45:43,166 --> 00:45:45,083 ♪ So good ♪ 1036 00:45:45,166 --> 00:45:46,708 ♪ So good ♪ 1037 00:45:46,791 --> 00:45:48,375 ♪ So good ♪ 1038 00:45:48,458 --> 00:45:50,875 ♪ Oh, yeah ♪ 1039 00:45:51,916 --> 00:45:53,416 ♪ The starting line ♪ 1040 00:45:53,916 --> 00:45:55,541 ♪ Batting gloves ♪ 1041 00:45:55,625 --> 00:45:57,291 ♪ Ready for business ♪ 1042 00:45:57,375 --> 00:45:59,791 ♪ Who's gonna apply, you're in love ♪ 1043 00:45:59,875 --> 00:46:01,541 ♪ Just a flash ♪ 1044 00:46:01,625 --> 00:46:03,583 ♪ A passing phase ♪ 1045 00:46:03,666 --> 00:46:07,666 ♪ A fleeting moment that's gone At the end of the day ♪ 1046 00:46:07,750 --> 00:46:09,666 ♪ Just momentary... ♪ 1047 00:46:10,166 --> 00:46:12,208 No, no, no, no, no, no, no. 1048 00:46:13,416 --> 00:46:17,458 Why did I say yes to this, Katie? [screams] 1049 00:46:18,208 --> 00:46:19,333 [screaming] 1050 00:46:19,416 --> 00:46:21,208 ♪ I feel good ♪ 1051 00:46:21,291 --> 00:46:23,166 ♪ Won't die young ♪ 1052 00:46:23,250 --> 00:46:24,875 ♪ I feel good ♪ 1053 00:46:25,458 --> 00:46:27,166 ♪ One last song ♪ 1054 00:46:31,541 --> 00:46:33,583 ♪ You light it up ♪ 1055 00:46:33,666 --> 00:46:35,500 ♪ Kiss it away ♪ 1056 00:46:35,583 --> 00:46:36,916 ♪ Climbing forever ♪ 1057 00:46:37,000 --> 00:46:39,916 ♪ Slide down the fire escape ♪ 1058 00:46:40,000 --> 00:46:41,875 ♪ You recognize ♪ 1059 00:46:41,958 --> 00:46:43,458 ♪ An open door ♪ 1060 00:46:43,541 --> 00:46:44,958 ♪ Scream out the letters ♪ 1061 00:46:45,041 --> 00:46:47,750 ♪ And count on the world to be yours ♪ 1062 00:46:47,833 --> 00:46:49,625 ♪ It's legendary ♪ 1063 00:46:49,708 --> 00:46:51,541 ♪ Won't fade away ♪ 1064 00:46:51,625 --> 00:46:53,000 ♪ Ciao bella bella ♪ 1065 00:46:53,083 --> 00:46:54,958 ♪ Come on ♪ 1066 00:46:55,041 --> 00:46:56,041 ♪ I feel ♪ 1067 00:46:56,666 --> 00:46:57,666 ♪ I feel ♪ 1068 00:46:58,625 --> 00:47:01,291 ♪ I feel good ♪ 1069 00:47:01,375 --> 00:47:02,875 ♪ Is that so wrong? ♪ 1070 00:47:02,958 --> 00:47:05,083 ♪ I feel good ♪ 1071 00:47:05,166 --> 00:47:06,916 ♪ All night long ♪ 1072 00:47:07,000 --> 00:47:08,625 ♪ I feel good ♪ 1073 00:47:09,416 --> 00:47:10,916 ♪ One more song ♪ 1074 00:47:13,375 --> 00:47:15,083 ♪ I feel good ♪ 1075 00:47:15,166 --> 00:47:16,791 ♪ So good ♪ 1076 00:47:16,875 --> 00:47:18,666 ♪ So good ♪ 1077 00:47:18,750 --> 00:47:20,916 ♪ So good ♪ 1078 00:47:21,000 --> 00:47:22,083 Okay. 1079 00:47:23,041 --> 00:47:25,833 - Great. There you go, honey. - Thank you. 1080 00:47:25,916 --> 00:47:29,041 It's really nice to get out of the house, with everyone. 1081 00:47:29,125 --> 00:47:32,000 And we have to do it more 'cause you are growing up. 1082 00:47:32,083 --> 00:47:33,500 We have to take advantage. 1083 00:47:34,041 --> 00:47:36,333 I'm gonna get cotton candy. You want some? 1084 00:47:36,416 --> 00:47:37,916 No. Thanks, honey. 1085 00:47:39,875 --> 00:47:40,875 [phone chimes] 1086 00:47:41,416 --> 00:47:43,291 - Oh, hey, Katie. Your... Your... - [chimes] 1087 00:47:44,500 --> 00:47:45,500 [dings] 1088 00:47:52,791 --> 00:47:53,791 Great. 1089 00:48:00,625 --> 00:48:02,666 I need you to text Layla right away 1090 00:48:02,750 --> 00:48:05,500 that her cousin isn't taking you to Fleekfest. Your mother is. 1091 00:48:05,583 --> 00:48:06,958 What? 1092 00:48:07,041 --> 00:48:09,333 - Stay here with your sister. Okay? - Okay. 1093 00:48:10,041 --> 00:48:12,708 She's trying to hook you up with some older guys. 1094 00:48:12,791 --> 00:48:15,291 - Why were you checking my phone? - You left it there. 1095 00:48:15,375 --> 00:48:18,750 You're overreacting because I can't control what Layla sends. 1096 00:48:18,833 --> 00:48:23,458 She was responding to a text you sent. "Guys at my school are so boring." 1097 00:48:23,541 --> 00:48:24,583 You were snooping. 1098 00:48:24,666 --> 00:48:27,125 Once I saw the picture, yeah, I opened your phone. 1099 00:48:27,208 --> 00:48:29,041 Dad, can you please back me up here? 1100 00:48:29,125 --> 00:48:31,875 I know you want your independence. I get that I'm the bummer, 1101 00:48:32,583 --> 00:48:34,208 but let me be clear, Katie. 1102 00:48:34,791 --> 00:48:37,625 If I don't take you to the concert tonight, you aren't going. 1103 00:48:40,083 --> 00:48:43,375 - I'm done with Yes Day. I'm done. - Oh, well, you're grounded. 1104 00:48:45,291 --> 00:48:48,375 I can't believe I let you fool me into thinking you actually changed. 1105 00:48:48,458 --> 00:48:49,666 You really don't trust me. 1106 00:48:49,750 --> 00:48:52,125 It isn't about trust. It's about being your parent. 1107 00:48:52,208 --> 00:48:53,666 Please, give me a break. 1108 00:48:54,500 --> 00:48:57,833 What's happening is I don't need you anymore, and you can't handle it. 1109 00:48:57,916 --> 00:48:59,250 [Carlos, in Spanish] Katerina. 1110 00:48:59,333 --> 00:49:00,333 Enough. 1111 00:49:01,333 --> 00:49:02,733 Take your siblings to the carousel. 1112 00:49:03,500 --> 00:49:04,333 [in English] Go now. 1113 00:49:04,416 --> 00:49:06,250 [somber music playing] 1114 00:49:12,791 --> 00:49:13,916 [Katie] Guys, come on. 1115 00:49:15,625 --> 00:49:17,958 - [Nando] Where are we going? - [Katie] Carousel. 1116 00:49:20,166 --> 00:49:21,750 [screaming] 1117 00:49:23,625 --> 00:49:25,333 [carousel music playing] 1118 00:49:26,875 --> 00:49:28,583 [Nando] This is the best day ever! 1119 00:49:28,666 --> 00:49:30,625 - Yay! - Yay! 1120 00:49:30,708 --> 00:49:32,500 - Yay! - Yay! 1121 00:49:32,583 --> 00:49:34,000 - [Ellie] Yay! - Yay! 1122 00:49:34,083 --> 00:49:35,416 Don't you guys get it? 1123 00:49:36,291 --> 00:49:39,375 Mom and Dad are just using this day to take control of us. 1124 00:49:39,458 --> 00:49:41,000 They think by giving us a Yes Day, 1125 00:49:41,083 --> 00:49:43,125 we'll do what they want for the rest of our lives. 1126 00:49:43,208 --> 00:49:44,208 Nuh-uh. 1127 00:49:44,250 --> 00:49:45,625 Yeah, nuh-uh. 1128 00:49:45,708 --> 00:49:47,916 It's all a big con. 1129 00:49:48,000 --> 00:49:51,500 If today's just a big con, I hope I get conned for the rest of my life. 1130 00:49:51,583 --> 00:49:52,875 Yeah. Me too. 1131 00:49:55,208 --> 00:49:57,583 Cardinal rule. I shouldn't have looked at her phone. 1132 00:49:57,666 --> 00:49:58,791 No wonder she was mad. 1133 00:49:58,875 --> 00:50:01,458 But it was right there, and there was a picture of a boy. 1134 00:50:02,708 --> 00:50:04,541 Ugh, I hate when she hates me. 1135 00:50:04,625 --> 00:50:07,958 She doesn't hate you. She's just individuating. 1136 00:50:08,041 --> 00:50:10,541 Individuating? It's annoying. 1137 00:50:10,625 --> 00:50:13,541 I just hope she understands that it all comes from a place of love. 1138 00:50:13,625 --> 00:50:15,375 - I know. - Don't you? 1139 00:50:15,458 --> 00:50:17,458 She's just our little girl. 1140 00:50:17,541 --> 00:50:18,791 She's not that little. 1141 00:50:22,041 --> 00:50:23,041 Look at that gorilla. 1142 00:50:23,083 --> 00:50:25,916 It looks like the one Katie used to walk around with. 1143 00:50:26,000 --> 00:50:27,666 She called him "Mr. Golilla." 1144 00:50:27,750 --> 00:50:30,250 [Carlos] Oh yeah, I remember it got really filthy. 1145 00:50:30,333 --> 00:50:32,458 Well, yeah, it had its own car seat. 1146 00:50:32,541 --> 00:50:33,708 We took it everywhere, 1147 00:50:33,791 --> 00:50:35,750 and she was so cute with her pigtails 1148 00:50:35,833 --> 00:50:37,958 and her overalls and a heart on the pocket. 1149 00:50:38,041 --> 00:50:38,875 Yeah. 1150 00:50:38,958 --> 00:50:41,041 Back when she loved me and was my little buddy. 1151 00:50:41,125 --> 00:50:41,958 I know. 1152 00:50:42,041 --> 00:50:45,000 - What do you say? You wanna play? - No, it's fine. Thank you. 1153 00:50:45,500 --> 00:50:48,416 Carlos, I wanna play. I'm gonna win Katie that gorilla. 1154 00:50:48,500 --> 00:50:50,416 - Then she won't be mean to me. - You sure? 1155 00:50:51,208 --> 00:50:52,250 - Hi. - Hi. 1156 00:50:52,333 --> 00:50:54,291 I would like to win that, please. 1157 00:50:54,375 --> 00:50:56,041 You'll have to beat this nice lady. 1158 00:50:56,125 --> 00:50:58,416 Oh, okay. Hi. How are you? 1159 00:50:58,916 --> 00:51:02,875 I need to win this pink gorilla for my daughter, Katie. We're in a fight. 1160 00:51:02,958 --> 00:51:05,625 [scoffs] What if... What if I want to win that gorilla? 1161 00:51:05,708 --> 00:51:07,625 I already have the blue and brown gorillas. 1162 00:51:07,708 --> 00:51:08,875 Now I need a pink one. 1163 00:51:09,458 --> 00:51:12,958 Oh. Well, just go easy on me, okay? Just, girl code. 1164 00:51:13,666 --> 00:51:16,916 - Katie's not five years old anymore, okay? - I know she's not. 1165 00:51:17,000 --> 00:51:18,208 When she sees the gorilla, 1166 00:51:18,291 --> 00:51:21,291 she'll know I'm her mama and remember everything I've done for her. 1167 00:51:21,375 --> 00:51:22,708 All right, ready? 1168 00:51:22,791 --> 00:51:26,291 - I think that we should go. - Don't distract me. I'm on a mission. 1169 00:51:26,375 --> 00:51:27,625 Ready? 1170 00:51:27,708 --> 00:51:29,208 - [bell rings] - [woman] Toss! 1171 00:51:29,291 --> 00:51:31,375 [carnival music playing] 1172 00:51:31,458 --> 00:51:32,625 [monkey squeaking] 1173 00:51:33,500 --> 00:51:34,375 [dings] 1174 00:51:34,458 --> 00:51:35,541 You're going down, lady. 1175 00:51:35,625 --> 00:51:37,000 [monkey squeaking] 1176 00:51:38,166 --> 00:51:39,500 Ooh, it's so close! 1177 00:51:39,583 --> 00:51:42,125 This is for driving her retainer three hours to camp. 1178 00:51:42,208 --> 00:51:43,208 [dings] 1179 00:51:43,250 --> 00:51:45,166 This is for peeing every time I sneeze. 1180 00:51:45,250 --> 00:51:47,750 - Will you be quiet? - Okay, let's be good sports. 1181 00:51:47,833 --> 00:51:50,166 This is for making me sleep-train you three times. 1182 00:51:50,250 --> 00:51:51,250 Shut up! 1183 00:51:52,000 --> 00:51:52,833 [dings] 1184 00:51:52,916 --> 00:51:55,291 - It's for my daughter, Katie! - [woman 2] Quiet! 1185 00:51:55,375 --> 00:51:57,541 - [dinging] - [Allison laughs] 1186 00:51:58,208 --> 00:52:00,500 I did it. Don't mess with Mama. 1187 00:52:00,583 --> 00:52:02,958 No. No, no. 1188 00:52:03,041 --> 00:52:04,083 I won. 1189 00:52:04,166 --> 00:52:07,000 What? I just won. I've never won anything. I just won. 1190 00:52:07,083 --> 00:52:08,625 No, I won by, like, a nose. 1191 00:52:08,708 --> 00:52:09,750 Ah. 1192 00:52:09,833 --> 00:52:11,291 Come on. We all saw it. She won. 1193 00:52:11,375 --> 00:52:12,750 It was me. I won. 1194 00:52:12,833 --> 00:52:14,333 - [Allison] Miss Cheetah? - What? 1195 00:52:14,416 --> 00:52:17,250 Can you tell her that I clearly won? I was like a sniper. 1196 00:52:17,750 --> 00:52:20,291 I am a freaking sniper, okay? 1197 00:52:20,375 --> 00:52:23,250 - No, you are not. I won that gorilla! - Honey! 1198 00:52:23,333 --> 00:52:24,208 [Allison screams] 1199 00:52:24,291 --> 00:52:26,708 - I'm staying out of this. - [Carlos] It's not worth it! 1200 00:52:26,791 --> 00:52:28,041 This is my gorilla! 1201 00:52:28,125 --> 00:52:30,375 [woman 2] You cheating suburban soccer mom! 1202 00:52:30,458 --> 00:52:34,583 Hey! No, don't do this! I got tickets here. Play again, okay? 1203 00:52:34,666 --> 00:52:38,000 I shouldn't have to win it again. You're a lawyer. You know about justice! 1204 00:52:38,541 --> 00:52:39,791 - [thuds] - [dings, rings] 1205 00:52:39,875 --> 00:52:40,958 That's my wife! 1206 00:52:41,875 --> 00:52:43,000 Get down! 1207 00:52:43,083 --> 00:52:44,083 Security! 1208 00:52:44,666 --> 00:52:45,791 [woman 2] You... 1209 00:52:46,750 --> 00:52:48,916 No! Lady, please, no! 1210 00:52:49,875 --> 00:52:51,500 Calm down! [grunts] 1211 00:52:52,166 --> 00:52:55,166 Why does this keep happening to me? Honey. 1212 00:52:55,250 --> 00:52:56,791 For my baby, give me the "golilla." 1213 00:52:56,875 --> 00:53:00,750 If you are such a great mother, then where are your kids? 1214 00:53:03,250 --> 00:53:04,250 [grunts] 1215 00:53:05,125 --> 00:53:06,000 No! 1216 00:53:06,083 --> 00:53:08,208 Don't talk to me about my kids! 1217 00:53:08,291 --> 00:53:09,416 Let go, lady! 1218 00:53:09,500 --> 00:53:11,559 - Carlos, get this "golilla" for me! - [Carlos] Let go! 1219 00:53:11,583 --> 00:53:12,625 Is that all you got? 1220 00:53:12,708 --> 00:53:13,833 It's for my baby! 1221 00:53:13,916 --> 00:53:14,833 [thudding] 1222 00:53:14,916 --> 00:53:16,208 [crowd groaning] 1223 00:53:16,291 --> 00:53:19,875 - Where is that woman? Where is the... - No, honey, stop! No, you... 1224 00:53:19,958 --> 00:53:21,083 [siren blaring] 1225 00:53:21,166 --> 00:53:22,416 [tires screeching] 1226 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 - Who's watching our kids? - I love the law. It's why I'm a lawyer. 1227 00:53:27,083 --> 00:53:29,351 - [officer] Profile. - Ellie usually has a snack around now. 1228 00:53:29,375 --> 00:53:31,309 - [officer] Thumb. - But there are laws, and laws. 1229 00:53:31,333 --> 00:53:34,625 - Ma'am? - There are organic smoothies in my bag. 1230 00:53:34,708 --> 00:53:36,250 - Stand still, please. - Oh. 1231 00:53:36,333 --> 00:53:37,250 [shutter clicking] 1232 00:53:37,333 --> 00:53:38,875 - Can I do that again? - Chin up. 1233 00:53:39,375 --> 00:53:40,375 Go ahead, Antonio. 1234 00:53:41,125 --> 00:53:42,208 [shutter clicking] 1235 00:53:42,916 --> 00:53:46,333 I put the picture of the bad guy right here so that I will find you. 1236 00:53:46,416 --> 00:53:48,791 - Whatever you look like. - Can you make him bald? 1237 00:53:48,875 --> 00:53:50,208 Oh, I don't know. Can I 1238 00:53:51,000 --> 00:53:53,000 make him bald? You know what I'm saying? 1239 00:53:53,083 --> 00:53:54,125 He looks like you. 1240 00:53:54,208 --> 00:53:55,333 Wait, what? 1241 00:53:55,416 --> 00:53:56,250 I want a beard. 1242 00:53:56,333 --> 00:53:57,458 Me too, you know? 1243 00:53:57,541 --> 00:54:00,583 Oh, you mean... Oh, yes. Sorry. I should've known. Uh... 1244 00:54:00,666 --> 00:54:02,666 Let's see. [chuckles] 1245 00:54:02,750 --> 00:54:05,184 - Nice soul patch, brother. Snap it. Okay? - [Nando] Thank you. 1246 00:54:05,208 --> 00:54:06,333 Do you have mohawks? 1247 00:54:06,416 --> 00:54:07,851 - [officer] I do. - Give him a mohawk. 1248 00:54:07,875 --> 00:54:09,666 [officer] Okay, wait. Uh, ha, ha! 1249 00:54:09,750 --> 00:54:11,375 Can you make him a pirate? 1250 00:54:11,458 --> 00:54:13,458 Oh, that's too elaborate, you know? 1251 00:54:13,541 --> 00:54:15,625 It would take a really awesome officer to... 1252 00:54:15,708 --> 00:54:16,916 - Uh-oh. - [Ellie] Whoa! 1253 00:54:17,000 --> 00:54:19,000 [officer] Captain Poopypants right here. 1254 00:54:19,083 --> 00:54:20,583 Pirate Town. Pirate Town. 1255 00:54:20,666 --> 00:54:22,625 I mean, it was your gorilla, honey. 1256 00:54:22,708 --> 00:54:25,250 - Thank you. It was my gorilla. - Yes. 1257 00:54:25,333 --> 00:54:26,958 I hope you're happy, ya cheater. 1258 00:54:27,541 --> 00:54:28,541 [growls] 1259 00:54:28,583 --> 00:54:29,583 [inhales] 1260 00:54:29,666 --> 00:54:32,708 You know what, honey? I don't think you're mad about the gorilla. 1261 00:54:32,791 --> 00:54:33,791 Really? 1262 00:54:34,458 --> 00:54:35,666 Watching you with Katie... 1263 00:54:37,500 --> 00:54:38,416 You're amazing. 1264 00:54:38,500 --> 00:54:39,666 Hm. 1265 00:54:39,750 --> 00:54:41,000 That's being a parent. 1266 00:54:43,375 --> 00:54:46,083 All I've done is force you to do the hard stuff, right? 1267 00:54:48,416 --> 00:54:50,250 You don't need help from a Yes Day. 1268 00:54:51,708 --> 00:54:53,208 What you need is a partner. 1269 00:54:54,416 --> 00:54:56,166 That's what I'll be from now on, 1270 00:54:56,833 --> 00:54:57,833 your partner. 1271 00:55:00,000 --> 00:55:01,375 [in Spanish] I love you, my love. 1272 00:55:01,458 --> 00:55:04,416 [in Spanish] Me too, my love. So much. 1273 00:55:08,166 --> 00:55:09,166 [gags] 1274 00:55:10,333 --> 00:55:11,416 [gags] 1275 00:55:11,500 --> 00:55:14,666 [in English] Come on. Hey! Good news. We're getting out of your hair. 1276 00:55:14,750 --> 00:55:18,291 - Nana and Pop-Pop came to take us home. - Those are cute nicknames. 1277 00:55:18,375 --> 00:55:22,208 And really quickly, I just wanted to say how sorry I am 1278 00:55:22,291 --> 00:55:25,791 that you had to meet our parents this way. They really are good people, 1279 00:55:25,875 --> 00:55:26,875 just bad judgment. 1280 00:55:26,916 --> 00:55:28,958 Oh, it's not your fault. You hear me? 1281 00:55:29,041 --> 00:55:31,250 Where is Nana and Pop-Pop? 1282 00:55:31,333 --> 00:55:32,166 What? 1283 00:55:32,250 --> 00:55:34,000 So where is Nana and Pop-Pop? 1284 00:55:34,708 --> 00:55:37,458 They're waiting in the car. Yeah, they're waiting in the car. 1285 00:55:37,541 --> 00:55:39,166 Our Pop-Pop's sciatica... 1286 00:55:40,041 --> 00:55:41,041 really bad flareup. 1287 00:55:41,083 --> 00:55:44,708 Oh Dios mío, no. Oh my God. That sounds terrible. I am so sorry. 1288 00:55:44,791 --> 00:55:47,791 - He's brave. Don't make him wait. - We're gonna go. Thank you. 1289 00:55:47,875 --> 00:55:49,958 I will sign you guys out. Best of luck. 1290 00:55:50,041 --> 00:55:51,416 [Katie] Thank you. Bye. 1291 00:55:51,500 --> 00:55:53,458 I'll be lonely without you, but don't worry. 1292 00:55:53,541 --> 00:55:54,916 I have other friends. 1293 00:55:58,041 --> 00:55:58,875 Hey, Julie. 1294 00:55:58,958 --> 00:55:59,833 Hey. 1295 00:55:59,916 --> 00:56:03,041 Dude, I cannot believe your parents are in jail. 1296 00:56:03,125 --> 00:56:04,125 It's crazy, right? 1297 00:56:04,625 --> 00:56:06,750 Are we really just gonna leave Mom and Dad? 1298 00:56:07,500 --> 00:56:10,458 It's not our fault they got put in the clink on our Yes Day. 1299 00:56:10,541 --> 00:56:13,041 But we're not supposed to get rides from strangers. 1300 00:56:13,125 --> 00:56:15,125 Okay, well, you guys know Layla, 1301 00:56:15,208 --> 00:56:17,125 and Julie is Layla's cousin. 1302 00:56:18,208 --> 00:56:20,541 I mean, look, they even put in a car seat. 1303 00:56:20,625 --> 00:56:22,166 Think of the upside to this. 1304 00:56:22,250 --> 00:56:24,750 Now your big main event can be even bigger. 1305 00:56:28,000 --> 00:56:29,375 [indistinct chatter] 1306 00:56:32,375 --> 00:56:34,333 - Awesome. - What is this? 1307 00:56:34,416 --> 00:56:36,458 What's with all the tubes and buckets? 1308 00:56:36,541 --> 00:56:39,333 - It's just a nerd party. Hey, guys! - [kids chanting] Nando! 1309 00:56:39,416 --> 00:56:42,250 I feel like this is something that we should have talked... 1310 00:56:42,333 --> 00:56:45,083 [Nando] Hey, wait up! Let's get the party started! 1311 00:56:45,166 --> 00:56:46,291 [cheering] 1312 00:56:47,500 --> 00:56:48,708 [upbeat music playing] 1313 00:56:53,291 --> 00:56:54,500 [laughing] 1314 00:57:02,000 --> 00:57:03,875 [gasps] You look pretty! 1315 00:57:04,500 --> 00:57:05,500 Thanks, Ellie. 1316 00:57:10,083 --> 00:57:11,250 [sighs] I can't go. 1317 00:57:11,333 --> 00:57:12,333 What? 1318 00:57:12,416 --> 00:57:13,416 I can't go. 1319 00:57:13,791 --> 00:57:16,625 I'm sorry. I can't leave them. What if something happens? 1320 00:57:16,708 --> 00:57:18,708 I'm the oldest. It's my responsibility. 1321 00:57:18,791 --> 00:57:22,166 But you've wanted to go to this concert forever. 1322 00:57:22,250 --> 00:57:25,416 And we're gonna be fine. We won't make poor decisions. Promise. 1323 00:57:26,916 --> 00:57:28,916 Promise to text me if something happens? 1324 00:57:29,000 --> 00:57:30,833 Absolutely. 1325 00:57:30,916 --> 00:57:33,083 Come on, Katie. The guys are already there. 1326 00:57:35,250 --> 00:57:36,250 [sighs] 1327 00:57:40,416 --> 00:57:42,208 Okay. Okay. 1328 00:57:42,291 --> 00:57:43,416 Be safe, please. 1329 00:57:44,916 --> 00:57:46,875 - [Allison] Are the kids okay? - [officer] Yes. 1330 00:57:46,958 --> 00:57:48,708 And I have some phenomenal news. 1331 00:57:48,791 --> 00:57:50,250 The park's not pressing charges. 1332 00:57:50,333 --> 00:57:51,333 - Thank God. - Yes! 1333 00:57:51,375 --> 00:57:55,250 They looked at some security footage, and it turns out you did win the gorilla. 1334 00:57:55,958 --> 00:57:58,625 I knew it. I knew I won this gorilla. I knew I... 1335 00:57:58,708 --> 00:57:59,708 [Carlos] Okay. 1336 00:58:00,375 --> 00:58:01,416 [exhales deeply] 1337 00:58:03,000 --> 00:58:05,125 - Does she get to go too? - [officer] In a little bit. 1338 00:58:05,208 --> 00:58:06,208 Oh. 1339 00:58:07,166 --> 00:58:09,125 Oh gosh. Here, you have it. 1340 00:58:09,208 --> 00:58:10,458 You take the "golilla." 1341 00:58:10,541 --> 00:58:12,541 You won it fair and square. 1342 00:58:13,208 --> 00:58:14,517 - Thank you. - [officer] Let's go. 1343 00:58:14,541 --> 00:58:15,541 Let's go. 1344 00:58:17,500 --> 00:58:19,000 - Katie? - [Carlos] Nando? 1345 00:58:19,083 --> 00:58:21,666 Ellie? Where are our kids? 1346 00:58:21,750 --> 00:58:24,500 Sorry, I forgot to tell you. Nana and Pop-Pop picked them up. 1347 00:58:24,583 --> 00:58:26,666 Nana and Pop-Pop live in Pittsburgh. 1348 00:58:28,333 --> 00:58:29,791 But they're here on vacation? 1349 00:58:29,875 --> 00:58:33,166 - No, they're not. - You let our children leave by themselves? 1350 00:58:33,250 --> 00:58:36,708 You see, when you say it out loud, I... I realize that it was a mistake. 1351 00:58:36,791 --> 00:58:37,625 - [gasps] - Oh no. 1352 00:58:37,708 --> 00:58:39,250 [upbeat music playing] 1353 00:58:39,333 --> 00:58:40,833 [indistinct chatter] 1354 00:58:44,166 --> 00:58:46,583 Can you believe this? 1355 00:58:46,666 --> 00:58:50,166 We are actually pulling it off. I'm gonna go check on the big surprise. 1356 00:58:50,250 --> 00:58:52,333 Yeah. Okay. I'll see you over there, man. 1357 00:58:58,666 --> 00:59:03,000 Who's ready to make some science miracles? 1358 00:59:03,083 --> 00:59:04,541 [kids cheering] 1359 00:59:05,333 --> 00:59:07,291 - Name? - Hailey Peterson. 1360 00:59:07,375 --> 00:59:08,875 I live across the street. 1361 00:59:11,041 --> 00:59:13,208 Sorry, not on the list. 1362 00:59:13,291 --> 00:59:14,208 Ugh. 1363 00:59:14,291 --> 00:59:17,166 Just kidding. I can't even read. Get on in here. 1364 00:59:17,250 --> 00:59:18,450 - Yes. - [Nando] Are you ready? 1365 00:59:20,250 --> 00:59:21,416 [cheering] 1366 00:59:22,791 --> 00:59:29,250 [all] Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando! Go, Nando! 1367 00:59:29,333 --> 00:59:30,666 [cheering] 1368 00:59:33,125 --> 00:59:34,416 Nando's not picking up either. 1369 00:59:34,500 --> 00:59:37,958 We know Katie's at Fleekfest, so Nando and Ellie must be at the main event? 1370 00:59:38,041 --> 00:59:39,041 Whatever that is. 1371 00:59:39,083 --> 00:59:40,250 Oh, oh. 1372 00:59:40,333 --> 00:59:43,250 Your kids left this here. Do you mean this main event? 1373 00:59:43,333 --> 00:59:45,958 Nerd party. Where would you throw a nerd party? 1374 00:59:46,041 --> 00:59:47,833 He's 11. He's throwing it at home. 1375 00:59:47,916 --> 00:59:49,791 We have to divide and conquer here. 1376 00:59:49,875 --> 00:59:52,166 I go to the house and shut down the party. 1377 00:59:52,250 --> 00:59:55,666 You realize you're gonna have to be a bad guy to a bunch of kids. 1378 00:59:56,250 --> 00:59:57,875 I know. I got this. 1379 00:59:57,958 --> 00:59:59,291 [upbeat music playing] 1380 01:00:04,458 --> 01:00:06,958 - Thanks for the extra ticket. - Oh yeah, of course. 1381 01:00:07,041 --> 01:00:10,583 Well, my mom can't use it anymore 'cause she's in jail, so... 1382 01:00:10,666 --> 01:00:12,666 This is so sick. 1383 01:00:17,416 --> 01:00:18,416 [laughing] 1384 01:00:24,250 --> 01:00:25,750 - Hey. - [Julie] What's up? 1385 01:00:25,833 --> 01:00:27,250 - What's going on? - What's up? 1386 01:00:27,333 --> 01:00:28,333 Hi. 1387 01:00:28,958 --> 01:00:30,083 - Katie. - Layla. 1388 01:00:30,166 --> 01:00:31,000 Chase. 1389 01:00:31,083 --> 01:00:32,958 Rob. Killer shirt. 1390 01:00:33,041 --> 01:00:34,041 Thank you. 1391 01:00:40,500 --> 01:00:42,583 - How's it coming, dude? - Almost done. 1392 01:00:42,666 --> 01:00:46,166 Once you get everybody in the backyard, text me, and we'll add the catalyst. 1393 01:00:46,250 --> 01:00:48,083 - Don't forget the tubes. - I got it. 1394 01:00:48,166 --> 01:00:49,791 This is gonna be awesome! 1395 01:00:49,875 --> 01:00:50,875 I know. 1396 01:00:54,875 --> 01:00:57,500 Tell Nando's mom I'm never having a Yes Day, honey. 1397 01:00:57,583 --> 01:00:58,583 Okay, Mom. 1398 01:01:04,375 --> 01:01:05,458 [siren blaring] 1399 01:01:08,625 --> 01:01:13,333 Hey, look, I... I love flaring up my siren and just absolutely flying through town. 1400 01:01:13,416 --> 01:01:14,625 We're going very fast. 1401 01:01:14,708 --> 01:01:17,708 But I think maybe you might be overreacting a little bit. 1402 01:01:17,791 --> 01:01:19,958 This is a girl who is angry with her mother, 1403 01:01:20,041 --> 01:01:22,041 and she's meeting up with some skeegy guys 1404 01:01:22,125 --> 01:01:24,291 who probably have a mustache and need to shave. 1405 01:01:24,375 --> 01:01:26,750 I don't know if you know anything about teenagers, 1406 01:01:26,833 --> 01:01:29,916 but this is a recipe for putting yourself in a horrible situation. 1407 01:01:30,000 --> 01:01:31,958 I've never heard of "skeegy," but they sound bad. 1408 01:01:32,041 --> 01:01:34,375 - You know what? I won this bet. - Yes. 1409 01:01:34,458 --> 01:01:37,250 I won this ticket fair and square, and she stole it from me. 1410 01:01:37,333 --> 01:01:40,833 I did not say no on Yes Day. That was the deal. 1411 01:01:41,458 --> 01:01:43,583 It's my first actual ride in this car. 1412 01:01:43,666 --> 01:01:46,958 - Do you need me to drive? - No, I'm good. I am a grown man. 1413 01:01:47,041 --> 01:01:48,625 [upbeat music playing] 1414 01:01:57,583 --> 01:01:58,958 [helium voice] Yo! Yo! Yo! 1415 01:01:59,041 --> 01:02:00,291 [laughing] 1416 01:02:00,375 --> 01:02:01,375 Okay. 1417 01:02:01,416 --> 01:02:04,625 - You wanna fight? Let's go! - Hey, guys! Guys, that's not cool. 1418 01:02:04,708 --> 01:02:06,208 I'm gonna get you. 1419 01:02:06,291 --> 01:02:08,083 - [Nando] Come on. Stop! - [glass shatters] 1420 01:02:09,458 --> 01:02:11,500 You broke the lamp. 1421 01:02:14,000 --> 01:02:14,833 Stop! 1422 01:02:14,916 --> 01:02:16,500 No! What are you doing? 1423 01:02:16,583 --> 01:02:17,875 Come on, Tyler! 1424 01:02:17,958 --> 01:02:19,375 [laughing] 1425 01:02:19,458 --> 01:02:21,291 Ellie, don't open that. 1426 01:02:21,375 --> 01:02:23,041 I love science! 1427 01:02:23,125 --> 01:02:26,166 I've never even had soda. My parents don't let me. 1428 01:02:26,250 --> 01:02:27,458 Ellie! 1429 01:02:27,541 --> 01:02:28,666 [hissing] 1430 01:02:32,208 --> 01:02:34,625 - [shouting] - This is so awesome! 1431 01:02:35,458 --> 01:02:37,583 Stop! We have to get this party under control! 1432 01:02:37,666 --> 01:02:40,291 How can that be fun? I thought this was the main event. 1433 01:02:40,375 --> 01:02:42,208 Yeah, it is, but look at this. 1434 01:02:42,291 --> 01:02:43,166 [clamoring] 1435 01:02:43,250 --> 01:02:45,291 [Nando] Everybody, come to the backyard. 1436 01:02:45,375 --> 01:02:48,416 The main event is in the backyard. 1437 01:02:48,500 --> 01:02:50,500 [siren blaring] 1438 01:02:50,583 --> 01:02:53,291 [officer] How will we find her? They're all dressed like animals. 1439 01:02:53,375 --> 01:02:54,583 - Get to the stage. - Okay. 1440 01:02:54,666 --> 01:02:57,208 - Move! Move! Go! Go! - I'm looking for my daughter! 1441 01:02:57,291 --> 01:02:59,458 - It's worse than I thought. - My ankles are weak. 1442 01:02:59,541 --> 01:03:01,625 ♪ Oyster pearls ♪ 1443 01:03:01,708 --> 01:03:04,000 ♪ Locked up in a shell ♪ 1444 01:03:04,083 --> 01:03:08,125 ♪ You better bring that diving bell... ♪ 1445 01:03:10,416 --> 01:03:12,291 - Hey. - Where were you? 1446 01:03:12,375 --> 01:03:15,166 Julie got us set up at the tent. We're gonna hang there. 1447 01:03:15,750 --> 01:03:17,166 Why are we going to a tent? 1448 01:03:17,250 --> 01:03:19,125 Come on, Katie. Don't be lame. 1449 01:03:19,208 --> 01:03:20,666 Well, we just met those guys. 1450 01:03:20,750 --> 01:03:22,750 They could be shady. 1451 01:03:28,958 --> 01:03:29,958 Layla, I can't. 1452 01:03:31,000 --> 01:03:32,250 It doesn't feel right. 1453 01:03:34,875 --> 01:03:35,875 Um... 1454 01:03:37,666 --> 01:03:39,458 Guess I'll see you later, then? 1455 01:03:54,125 --> 01:03:55,916 - Excuse us, please. - Katie? 1456 01:03:56,000 --> 01:03:57,333 - Katie? - [woman] Hey! 1457 01:03:57,416 --> 01:03:59,708 Okay. I'm so sorry. She's just freaking out. 1458 01:03:59,791 --> 01:04:01,291 [Allison] I see a security guard. 1459 01:04:01,375 --> 01:04:02,791 - Great. - Show him your badge. 1460 01:04:03,375 --> 01:04:04,750 - Excuse me, sir? - [officer] Sir? 1461 01:04:04,833 --> 01:04:07,958 My daughter is here without my permission. I need to find her. 1462 01:04:08,458 --> 01:04:09,541 No problem. 1463 01:04:09,625 --> 01:04:12,083 I'll just put her photo up on the Jumbotron. 1464 01:04:12,166 --> 01:04:13,708 Thank you so much. Thank you. 1465 01:04:13,791 --> 01:04:16,708 He's being sarcastic. Smart aleck. 1466 01:04:17,625 --> 01:04:19,958 - Katie Torres? - [singer] Thank you! Good night! 1467 01:04:21,375 --> 01:04:23,333 I need to get up on that stage. 1468 01:04:23,416 --> 01:04:25,458 No, that's where the musicians go, Allison. 1469 01:04:25,541 --> 01:04:28,666 No, no, she'll be so angry with me that then she'll have to come down, 1470 01:04:28,750 --> 01:04:31,375 and then we'll have her, and nothing else could go wrong. 1471 01:04:31,458 --> 01:04:33,375 But what if she hates you forever? 1472 01:04:33,458 --> 01:04:35,375 - Okay. - Okay, uh. 1473 01:04:37,291 --> 01:04:39,916 What is this miracle powder? 1474 01:04:40,000 --> 01:04:41,000 Sugar. 1475 01:04:41,041 --> 01:04:41,875 [Hailey] Wow. 1476 01:04:41,958 --> 01:04:43,791 [Nando] The main event is out there. 1477 01:04:43,875 --> 01:04:45,000 I have a big surprise. 1478 01:04:45,083 --> 01:04:47,875 Everybody in the backyard! 1479 01:04:47,958 --> 01:04:49,625 Hey, that's my parents' wedding album. 1480 01:04:49,708 --> 01:04:52,500 - Who cares? Your parents are in jail. - I said no! 1481 01:04:52,583 --> 01:04:54,541 - I thought it was Yes Day. - Stop! 1482 01:04:55,291 --> 01:04:56,333 - [thuds] - [groans] 1483 01:04:56,416 --> 01:04:57,666 [glass shatters] 1484 01:04:57,750 --> 01:04:58,916 - Oh. - [gasping] 1485 01:05:01,000 --> 01:05:03,041 Oh no. What have I done? 1486 01:05:03,125 --> 01:05:04,875 Time for the surprise! 1487 01:05:04,958 --> 01:05:07,125 No! No! Ellie! Come back! 1488 01:05:07,208 --> 01:05:08,291 No surprise! 1489 01:05:08,958 --> 01:05:10,000 I'm gonna do it. 1490 01:05:10,083 --> 01:05:10,958 Ellie, no. 1491 01:05:11,041 --> 01:05:12,125 But it's Yes Day. 1492 01:05:14,041 --> 01:05:15,041 [Nando] Ellie. 1493 01:05:15,583 --> 01:05:16,875 Give me the catalyst. 1494 01:05:16,958 --> 01:05:18,291 I wanna see foam. 1495 01:05:18,375 --> 01:05:19,875 You will, I promise. 1496 01:05:19,958 --> 01:05:23,375 But we just need to attach the tubes so it sprays into the backyard. 1497 01:05:23,458 --> 01:05:24,583 [Nando exhales] 1498 01:05:24,666 --> 01:05:25,500 Okay. 1499 01:05:25,583 --> 01:05:26,666 But hurry. 1500 01:05:28,291 --> 01:05:29,708 - [fizzing] - [both] No! 1501 01:05:34,125 --> 01:05:35,166 - Oh my gosh. - [screaming] 1502 01:05:37,500 --> 01:05:38,500 Whoops. 1503 01:05:38,583 --> 01:05:41,625 I'm sorry I didn't tighten the lids, but at least it works. 1504 01:05:41,708 --> 01:05:43,000 Yeah, in the house. 1505 01:05:46,708 --> 01:05:47,708 Whoa. 1506 01:05:49,791 --> 01:05:51,333 [Nando] My parents are gonna kill me. 1507 01:05:51,916 --> 01:05:55,125 Guys, Nando set off a foam bomb upstairs! 1508 01:05:55,208 --> 01:05:56,500 [cheering] 1509 01:05:57,416 --> 01:05:59,083 Whoa, it's coming down the stairs. 1510 01:05:59,166 --> 01:06:00,833 - [Ellie] It's so much. - Come on, guys. 1511 01:06:04,041 --> 01:06:05,666 [clamoring] 1512 01:06:05,750 --> 01:06:06,750 Ha-ha-ha. 1513 01:06:10,291 --> 01:06:11,833 It's gonna eat us! 1514 01:06:11,916 --> 01:06:15,125 Don't worry! It's all simple products you'd find in your kitchen. 1515 01:06:15,208 --> 01:06:16,041 [fizzing] 1516 01:06:16,125 --> 01:06:17,416 [cheering] 1517 01:06:19,750 --> 01:06:20,750 [screaming] 1518 01:06:20,791 --> 01:06:22,416 Noo! 1519 01:06:24,916 --> 01:06:25,916 Ha. 1520 01:06:27,500 --> 01:06:28,416 [giggles] 1521 01:06:28,500 --> 01:06:29,958 Fire in the hole! 1522 01:06:31,500 --> 01:06:32,541 [bubbling] 1523 01:06:33,958 --> 01:06:35,541 ["Best Day Of My Life" playing] 1524 01:06:35,625 --> 01:06:39,000 ♪ This is gonna be The best day of my life ♪ 1525 01:06:39,583 --> 01:06:42,166 ♪ My life... 1526 01:06:43,083 --> 01:06:44,416 [Ellie] Go, Nando! 1527 01:06:45,375 --> 01:06:46,458 [Nando] Stop! No! 1528 01:06:46,541 --> 01:06:48,500 ♪...the best day of my life ♪ 1529 01:06:48,583 --> 01:06:49,416 My God! 1530 01:06:49,500 --> 01:06:52,125 ♪ My life... ♪ 1531 01:06:55,875 --> 01:06:57,875 This is not cool, guys! Come on! 1532 01:06:58,458 --> 01:06:59,333 [cheering] 1533 01:06:59,416 --> 01:07:00,416 [giggling] 1534 01:07:01,708 --> 01:07:02,791 Yeah! 1535 01:07:09,291 --> 01:07:12,083 ♪ This is gonna be The best day of my life... ♪ 1536 01:07:12,166 --> 01:07:14,625 No! Stop throwing foam! 1537 01:07:14,708 --> 01:07:16,416 Please, stop! 1538 01:07:16,500 --> 01:07:18,000 [exploding] 1539 01:07:22,083 --> 01:07:23,541 Tasha! 1540 01:07:23,625 --> 01:07:25,416 What are you doing in Cleveland? 1541 01:07:25,500 --> 01:07:28,750 I'm not Tasha, and we're not in Cleveland. I'm sorry. I gotta go. 1542 01:07:36,541 --> 01:07:37,416 [buzzing] 1543 01:07:37,500 --> 01:07:39,666 No! No! 1544 01:07:40,708 --> 01:07:43,083 Does anybody have a charger? Do you have a charger? 1545 01:07:43,166 --> 01:07:45,000 - I've never been backstage. - We're close. 1546 01:07:45,083 --> 01:07:46,750 Stay focused on getting out there. 1547 01:07:46,833 --> 01:07:49,125 - We need to get past this guy. - [officer] I got it. 1548 01:07:49,208 --> 01:07:51,916 - Whoa, whoa. - Fellow man of the law. I appreciate... 1549 01:07:52,416 --> 01:07:54,708 - Should we run past him? - No, definitely not. 1550 01:07:54,791 --> 01:07:56,000 I don't care. Tell him. 1551 01:07:56,083 --> 01:07:58,375 I'm like, "We're going on in five minutes." 1552 01:07:58,458 --> 01:08:00,583 And that's H.E.R. Oh, my gosh, it's H.E.R. 1553 01:08:00,666 --> 01:08:02,291 - What do you mean? - It's H.E.R. 1554 01:08:02,375 --> 01:08:03,958 Capital "H" H.E.R. Oh my God! 1555 01:08:04,041 --> 01:08:06,625 We don't care. We're around celebrities all day, so... 1556 01:08:06,708 --> 01:08:09,750 Billie, I ripped my top. I need a seamstress, like, ASAP. 1557 01:08:09,833 --> 01:08:12,500 Yeah. Hey, do we have any seamstresses backstage? 1558 01:08:12,583 --> 01:08:13,583 Sure, sure. 1559 01:08:14,333 --> 01:08:15,833 At least get me a sewing kit. 1560 01:08:15,916 --> 01:08:18,041 - [gasping] - I have a sewing kit. 1561 01:08:18,125 --> 01:08:19,416 She's got... We're coming in. 1562 01:08:19,500 --> 01:08:22,666 - I have a sewing kit. All the colors. - [officer] She's got it. Very safe. 1563 01:08:22,750 --> 01:08:24,666 - I can sew it. - You okay with that? 1564 01:08:24,750 --> 01:08:26,666 - Yes! - Fantastic. 1565 01:08:26,750 --> 01:08:29,000 - Thank you so much. Thank you. - I got it. 1566 01:08:29,083 --> 01:08:31,375 I like to stay prepared. I have three kids. 1567 01:08:31,458 --> 01:08:33,625 You never know when something comes up. 1568 01:08:33,708 --> 01:08:37,791 Listen, I have to tell you, my daughter and I are such huge fans 1569 01:08:37,875 --> 01:08:39,666 and so grateful for your artistry. 1570 01:08:39,750 --> 01:08:41,416 We know everything about you. 1571 01:08:41,500 --> 01:08:43,541 - [H.E.R.] Wow. - Like a stalker. [laughs] 1572 01:08:43,625 --> 01:08:46,708 Thank you. Thank you so much, and thank you for hooking me up. 1573 01:08:46,791 --> 01:08:49,375 You don't know how much of a lifesaver you are now. 1574 01:08:49,458 --> 01:08:51,708 You should be in good shape. Hang on. Sorry. 1575 01:08:51,791 --> 01:08:52,791 Eh. 1576 01:08:53,541 --> 01:08:54,958 There you go. 1577 01:08:55,041 --> 01:08:58,500 I am so sorry to bother you, and I hope this isn't inappropriate, but... 1578 01:08:59,875 --> 01:09:01,750 I need you to hook me up. 1579 01:09:08,041 --> 01:09:09,541 It doesn't look that bad. 1580 01:09:11,000 --> 01:09:12,851 - Thanks for the ride, officer. - [officer] Okay. 1581 01:09:12,875 --> 01:09:14,416 [upbeat music playing] 1582 01:09:29,791 --> 01:09:31,166 [speaking indistinctly] 1583 01:09:34,833 --> 01:09:35,708 Oh. 1584 01:09:35,791 --> 01:09:36,791 Nando? 1585 01:09:39,041 --> 01:09:40,500 Ellie! What's going on? 1586 01:09:42,083 --> 01:09:42,916 Nando! 1587 01:09:43,000 --> 01:09:44,416 [screaming] 1588 01:09:44,500 --> 01:09:45,541 [grunts] 1589 01:09:46,375 --> 01:09:47,375 [kids shouting] 1590 01:09:49,208 --> 01:09:50,625 This party's over! 1591 01:09:54,875 --> 01:09:55,875 Stop! 1592 01:09:56,791 --> 01:09:57,791 - Stop! - [Nando] Dad! 1593 01:09:59,083 --> 01:10:00,291 [grunts] 1594 01:10:03,875 --> 01:10:09,958 [shouting] I said stop! 1595 01:10:10,041 --> 01:10:12,666 [echoing] 1596 01:10:13,500 --> 01:10:14,708 [high-pitched ringing] 1597 01:10:15,250 --> 01:10:16,250 [bangs] 1598 01:10:17,958 --> 01:10:19,541 Yay, Daddy! 1599 01:10:19,625 --> 01:10:20,833 Kids... [heavy breathing] 1600 01:10:22,458 --> 01:10:25,375 ...this is my house, and I'm telling you the party's over. 1601 01:10:25,458 --> 01:10:28,000 Okay? Where do you think you're going? 1602 01:10:28,083 --> 01:10:30,708 I said the party's over, but the cleanup starts now! 1603 01:10:30,791 --> 01:10:34,083 Start to clean. Now! Gather all the foam! Take it to the backyard. 1604 01:10:34,166 --> 01:10:35,583 Come on. Come on, kids. 1605 01:10:35,666 --> 01:10:38,333 Go, go, go! Ellie, get off the table, please, my love. 1606 01:10:38,416 --> 01:10:42,291 [in Spanish] Come on! Everybody! Help everybody else! 1607 01:10:43,166 --> 01:10:45,500 [in English] I'm so incredibly jazzed about tonight. 1608 01:10:46,083 --> 01:10:48,500 Yeah. This is my eighth consecutive Fleekfest. 1609 01:10:49,166 --> 01:10:50,958 One year I got sick from nacho cheese, 1610 01:10:51,041 --> 01:10:53,083 but other than that, I've been to every one. 1611 01:10:54,250 --> 01:10:55,458 [crowd whistling] 1612 01:10:57,041 --> 01:10:58,041 [cheering] 1613 01:11:00,416 --> 01:11:02,041 That's a lot of people. [scoffs] 1614 01:11:02,791 --> 01:11:06,083 I panicked at my karate recital. That was only two people in front of me. 1615 01:11:06,166 --> 01:11:08,583 Do you have a charger? My phone just died. Sorry. 1616 01:11:08,666 --> 01:11:11,166 Do you have a charger? My phone died. I wanna get home. 1617 01:11:11,250 --> 01:11:13,125 - You wanna go home? - I wanna go home. 1618 01:11:14,333 --> 01:11:16,333 - [laughs] - Now you're home. 1619 01:11:16,416 --> 01:11:19,333 What? Why would you do that? Why? 1620 01:11:20,291 --> 01:11:23,208 We go on in two minutes, so now's your chance. 1621 01:11:23,291 --> 01:11:24,541 Oh, you're so nice. 1622 01:11:27,166 --> 01:11:28,625 Now's your chance. [chuckles] 1623 01:11:28,708 --> 01:11:29,708 [sighs] 1624 01:11:30,791 --> 01:11:33,916 Okay. Please don't make me regret this. Just go. 1625 01:11:34,000 --> 01:11:36,000 [cheering, clapping] 1626 01:11:44,041 --> 01:11:44,875 [Allison] Um... 1627 01:11:44,958 --> 01:11:46,166 Oh. 1628 01:11:46,250 --> 01:11:47,333 Sorry. 1629 01:11:47,416 --> 01:11:50,166 I'm so sorry. Hi, I'm just, um... 1630 01:11:50,916 --> 01:11:55,250 I need to find someone, but, um, I... I don't wanna embarrass them. 1631 01:11:55,875 --> 01:12:00,208 So if you... if you hear my voice and you belong to me... 1632 01:12:00,916 --> 01:12:02,916 I'm looking for my phone. Sorry, guys. 1633 01:12:03,416 --> 01:12:05,476 - Sorry, I'm looking for my phone. - [woman] Watch it! 1634 01:12:05,500 --> 01:12:06,666 [man] Yo, what are you doing? 1635 01:12:07,916 --> 01:12:08,791 [sighs] 1636 01:12:08,875 --> 01:12:10,291 [speaking indistinctly] 1637 01:12:13,708 --> 01:12:15,083 You've got this. [chuckles] 1638 01:12:15,166 --> 01:12:17,916 She does not have this. She is not breathing, and she's paralyzed. 1639 01:12:30,583 --> 01:12:31,833 [strums] 1640 01:12:35,208 --> 01:12:36,083 [inhales] 1641 01:12:36,166 --> 01:12:40,541 [singing] 1642 01:12:40,625 --> 01:12:41,750 [ukulele playing] 1643 01:12:46,541 --> 01:12:48,416 ♪ Baby ♪ 1644 01:12:48,500 --> 01:12:51,166 ♪ I need your loving ♪ 1645 01:12:51,250 --> 01:12:56,083 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1646 01:12:56,166 --> 01:12:59,833 ♪ Although you're never near... ♪ 1647 01:13:00,458 --> 01:13:01,458 [sobbing] 1648 01:13:01,541 --> 01:13:03,416 - I wanna go home. - [man 1] Seriously? 1649 01:13:03,500 --> 01:13:05,642 - [man 2] Try and calm down, please? - [man 3] Grow up! 1650 01:13:05,666 --> 01:13:09,708 ♪ Another day, another night ♪ 1651 01:13:09,791 --> 01:13:14,541 ♪ I long to hold you tight ♪ 1652 01:13:14,625 --> 01:13:19,541 ♪ 'Cause, Katie, I love you ♪ 1653 01:13:20,458 --> 01:13:24,916 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1654 01:13:25,000 --> 01:13:29,416 ♪ Got to have all your loving ♪ 1655 01:13:29,500 --> 01:13:32,875 ♪ Baby, I need your loving... ♪ 1656 01:13:32,958 --> 01:13:34,000 Mom! 1657 01:13:34,083 --> 01:13:35,583 ♪ Got to have ♪ 1658 01:13:35,666 --> 01:13:38,708 - Mom! - ♪ All your loving ♪ 1659 01:13:38,791 --> 01:13:40,041 [crowd cheering] 1660 01:13:42,416 --> 01:13:43,416 Mom! 1661 01:13:45,666 --> 01:13:46,666 Katie! 1662 01:13:50,083 --> 01:13:52,125 Thank you. Katie? 1663 01:13:54,875 --> 01:13:56,333 Oh, honey. 1664 01:13:56,416 --> 01:13:57,625 [cheering] 1665 01:14:03,166 --> 01:14:04,166 [sniffles] 1666 01:14:04,708 --> 01:14:06,625 I am so sorry. [sobbing] 1667 01:14:07,750 --> 01:14:10,166 You were right about this place. [sobbing] 1668 01:14:11,666 --> 01:14:13,583 You are the best mom. 1669 01:14:15,125 --> 01:14:16,125 I'm sorry. 1670 01:14:16,166 --> 01:14:17,458 [Allison] Oh, I love you. 1671 01:14:21,250 --> 01:14:22,250 Honey. [cries] 1672 01:14:25,791 --> 01:14:27,208 We gotta follow that? 1673 01:14:27,291 --> 01:14:28,166 I'm scared. 1674 01:14:28,250 --> 01:14:29,875 Guys, relax. 1675 01:14:29,958 --> 01:14:31,000 Just go with it. 1676 01:14:31,083 --> 01:14:33,000 I'm really sorry about what I said. 1677 01:14:33,083 --> 01:14:35,208 Ugh, don't worry. 1678 01:14:35,291 --> 01:14:38,000 Worse has been said to moms. 1679 01:14:38,083 --> 01:14:40,291 It's hard to let you grow up. [cries] 1680 01:14:40,958 --> 01:14:42,291 That's the truth. 1681 01:14:42,375 --> 01:14:44,333 It's just hard for moms. 1682 01:14:44,416 --> 01:14:46,958 It would've been way more fun to come with you anyway. 1683 01:14:47,041 --> 01:14:48,500 - Really? [laughs] - Yeah. 1684 01:14:49,083 --> 01:14:51,083 Well, I... I came anyway. 1685 01:14:51,166 --> 01:14:52,750 [both laugh] 1686 01:14:54,208 --> 01:14:56,833 Oh, my tears. They're gonna make my glitter fall off. 1687 01:14:56,916 --> 01:14:58,083 [sniffles] 1688 01:14:58,166 --> 01:15:00,916 Ugh, I spent about two hours putting this bedazzle on. 1689 01:15:02,041 --> 01:15:06,083 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1690 01:15:06,166 --> 01:15:10,291 ♪ Got to have all your loving ♪ 1691 01:15:10,375 --> 01:15:14,083 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1692 01:15:14,666 --> 01:15:18,166 ♪ Got to have all your loving ♪ 1693 01:15:19,000 --> 01:15:21,583 Are you guys gonna help me finish this song or what? 1694 01:15:21,666 --> 01:15:22,916 [cheering] 1695 01:15:23,000 --> 01:15:24,541 I think she's talking to you, Mom. 1696 01:15:24,625 --> 01:15:26,517 - [Allison] No. - H.E.R. is calling you on stage. 1697 01:15:26,541 --> 01:15:28,541 - [chuckles] No. - You have to go. 1698 01:15:28,625 --> 01:15:31,000 I was talking to both of you. 1699 01:15:31,083 --> 01:15:32,125 Get up here. 1700 01:15:32,208 --> 01:15:33,333 All of us? 1701 01:15:34,875 --> 01:15:36,250 Just them, okay. 1702 01:15:36,333 --> 01:15:37,333 Wanna do it? 1703 01:15:38,041 --> 01:15:39,416 Yeah, let's do it. 1704 01:15:40,375 --> 01:15:42,458 [cheering] 1705 01:15:42,541 --> 01:15:47,250 ♪ Empty nights, I call your name ♪ 1706 01:15:47,333 --> 01:15:51,750 ♪ Oh, sometimes I wonder ♪ 1707 01:15:52,333 --> 01:15:55,291 ♪ Will I ever be the same ♪ 1708 01:15:55,375 --> 01:15:56,916 ♪ Oooh, oooh ♪ 1709 01:15:57,000 --> 01:15:57,833 Sing it! 1710 01:15:57,916 --> 01:15:59,833 ♪ Baby, baby ♪ 1711 01:16:00,500 --> 01:16:02,833 ♪ I need you, and I love you ♪ 1712 01:16:04,666 --> 01:16:07,583 ♪ I want you, and I need you, baby ♪ 1713 01:16:08,750 --> 01:16:11,375 ♪ I love you, and I want you... ♪ 1714 01:16:11,458 --> 01:16:13,041 Go, Tasha! 1715 01:16:13,125 --> 01:16:15,416 ♪ I got you, and I love you ♪ 1716 01:16:15,500 --> 01:16:16,583 ♪ Baby ♪ 1717 01:16:16,666 --> 01:16:19,541 ♪ I've been losing sleep, baby ♪ 1718 01:16:19,625 --> 01:16:22,750 ♪ Baby, I need your loving ♪ 1719 01:16:23,458 --> 01:16:27,125 ♪ Got to have all your loving ♪ 1720 01:16:27,708 --> 01:16:30,833 ♪ Baby, I need your loving... ♪ 1721 01:16:30,916 --> 01:16:32,375 I'm by myself. Okay, cool. 1722 01:16:33,208 --> 01:16:34,875 Wolfie, I love you, man! 1723 01:16:35,500 --> 01:16:36,916 Yeah, back at you! 1724 01:16:37,416 --> 01:16:40,250 ♪ I need your loving ♪ 1725 01:16:40,333 --> 01:16:44,250 ♪ Got to have all your loving ♪ 1726 01:16:44,333 --> 01:16:47,791 ♪ Baby, I need your loving... ♪ 1727 01:16:56,416 --> 01:16:59,416 Be careful with those speakers. They're going back to school. 1728 01:16:59,500 --> 01:17:01,708 Guys, I told you to take all that stuff out. 1729 01:17:01,791 --> 01:17:03,750 Take it out, now. All of it. 1730 01:17:03,833 --> 01:17:05,583 And just keep, you know, scrubbing. 1731 01:17:05,666 --> 01:17:08,041 No slacking off, okay? I see you. 1732 01:17:08,125 --> 01:17:09,666 Whoa, Dad. 1733 01:17:10,166 --> 01:17:13,083 You became, like, a scary dad back there. 1734 01:17:13,166 --> 01:17:14,166 Yeah? 1735 01:17:14,750 --> 01:17:17,208 Well, I mean, that's... 1736 01:17:17,291 --> 01:17:19,250 Sometimes you gotta put your foot down, 1737 01:17:19,833 --> 01:17:22,000 even with the ones you love, like you. 1738 01:17:22,583 --> 01:17:26,458 No, it was pretty cool. I didn't know you actually had it in you. 1739 01:17:28,958 --> 01:17:29,958 [Carlos] Come here. 1740 01:17:34,916 --> 01:17:39,000 - You're still grounded. You know that? - Oh, yeah, super grounded. 1741 01:17:39,083 --> 01:17:41,208 You got the point. Hey, no slacking off. 1742 01:17:41,291 --> 01:17:44,291 The whole thing. The whole thing. The whole column. Go. 1743 01:17:47,291 --> 01:17:48,291 [sighs] 1744 01:17:48,333 --> 01:17:49,333 Hey. 1745 01:17:49,916 --> 01:17:50,916 [Allison] Hi, honey. 1746 01:17:51,666 --> 01:17:56,708 [chuckles] Hey! Oh, baby. I'm so glad you're okay. 1747 01:17:56,833 --> 01:17:59,583 I wanna be a scientist, too, and blow things up. 1748 01:17:59,666 --> 01:18:01,875 - [Allison] You want to blow things up? - Yeah. 1749 01:18:01,958 --> 01:18:04,333 It looks like you got a lot of practice tonight. 1750 01:18:04,875 --> 01:18:06,541 Nando, how could you let this happen? 1751 01:18:06,625 --> 01:18:08,583 You said you'd text if anything went wrong. 1752 01:18:08,666 --> 01:18:11,791 How could you let this happen? You're the oldest, Katie. 1753 01:18:12,291 --> 01:18:15,833 Everything they did while you were at that concert is your responsibility too. 1754 01:18:15,916 --> 01:18:18,583 I should ground you for twice as long as Nando. 1755 01:18:18,666 --> 01:18:21,500 If it makes you feel better, I was worried sick the whole time. 1756 01:18:23,875 --> 01:18:25,333 Like mother, like daughter, huh? 1757 01:18:26,375 --> 01:18:27,833 Now help your brother clean. 1758 01:18:31,291 --> 01:18:32,291 [kisses] 1759 01:18:35,541 --> 01:18:37,250 It's not so bad being the bad guy. 1760 01:18:37,333 --> 01:18:38,333 Wow. 1761 01:18:38,708 --> 01:18:41,666 Is it crazy I'm already looking forward to our next Yes Day? 1762 01:18:41,750 --> 01:18:46,041 No, no, no, the day is not over yet. I still have one more thing I wanna do. 1763 01:18:46,583 --> 01:18:47,583 [chuckles] 1764 01:18:48,333 --> 01:18:50,125 - [sighs] - [chuckles] 1765 01:18:50,208 --> 01:18:51,708 [laughing] 1766 01:18:54,666 --> 01:18:56,125 [mellow music playing] 1767 01:18:59,083 --> 01:19:00,125 Hashtag, "Winning." 1768 01:19:00,208 --> 01:19:02,583 I cannot believe you stole this gorilla. 1769 01:19:02,666 --> 01:19:05,208 She didn't steal it. She won it square and fair. 1770 01:19:05,291 --> 01:19:06,916 Square and fair. I did. 1771 01:19:07,000 --> 01:19:08,375 - [kisses] - [Katie chuckling] 1772 01:19:08,458 --> 01:19:10,125 - My turn. - [Katie] Thank you, Mom. 1773 01:19:11,083 --> 01:19:13,666 - [Carlos] Why can't I get my feet? - [Allison] Carlos, come on. 1774 01:19:13,750 --> 01:19:15,750 - Right on my face. - [laughing] 1775 01:19:15,833 --> 01:19:19,083 Nando, why do I feel like you're gonna break my nose? 1776 01:19:19,166 --> 01:19:20,333 [laughing] 1777 01:19:20,416 --> 01:19:23,083 That's the only thing I haven't broken today. 1778 01:19:23,791 --> 01:19:25,291 - [kisses] - I love you, Mama. 1779 01:19:25,375 --> 01:19:27,333 I love you, baby. 1780 01:19:27,916 --> 01:19:30,316 [Carlos] Nando, are you sure you got rid of all the catalyst? 1781 01:19:30,375 --> 01:19:32,291 [Nando] Yep. I flushed it down the toilet. 1782 01:19:32,375 --> 01:19:34,375 - [Carlos] What? - [Ellie] What's that sound? 1783 01:19:34,458 --> 01:19:36,250 [Allison] I hope that's rain. 1784 01:19:36,333 --> 01:19:37,916 [Ellie] Mama, look! More foam! 1785 01:19:38,000 --> 01:19:39,666 - [Nando] Whoops. - [Katie gasps] Oh no! 1786 01:19:39,750 --> 01:19:41,500 [Allison and Carlos] Nando! 1787 01:19:41,583 --> 01:19:44,000 ♪ I just wanna shine ♪ 1788 01:19:44,083 --> 01:19:46,083 ♪ Like the sun when it comes up ♪ 1789 01:19:46,583 --> 01:19:48,708 ♪ Run the city from the rooftops ♪ 1790 01:19:49,208 --> 01:19:51,750 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1791 01:19:52,250 --> 01:19:54,166 ♪ I just wanna climb ♪ 1792 01:19:54,250 --> 01:19:56,500 ♪ To the top of a mountain ♪ 1793 01:19:56,583 --> 01:19:58,958 ♪ Stand tall when I'm howlin' ♪ 1794 01:19:59,583 --> 01:20:02,500 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1795 01:20:02,583 --> 01:20:04,125 - Ah. Ah. - [Nando] Three! 1796 01:20:04,208 --> 01:20:05,791 - Ow! Ow! - [Nando] Two! 1797 01:20:05,875 --> 01:20:06,875 [Nando] One! 1798 01:20:06,958 --> 01:20:08,125 Nando, why? 1799 01:20:08,208 --> 01:20:09,583 [cheering] 1800 01:20:09,666 --> 01:20:11,291 [grunting] 1801 01:20:14,166 --> 01:20:15,291 Ow! 1802 01:20:15,375 --> 01:20:16,583 [groans] 1803 01:20:18,583 --> 01:20:20,500 I didn't sign up for this! 1804 01:20:21,666 --> 01:20:23,041 They'll never catch me. 1805 01:20:23,541 --> 01:20:24,708 I'm like a gazelle! 1806 01:20:25,458 --> 01:20:28,625 Yes Day forever! 1807 01:20:28,708 --> 01:20:30,791 ♪ I just wanna shine ♪ 1808 01:20:30,875 --> 01:20:32,958 ♪ Like the sun when it comes up ♪ 1809 01:20:33,666 --> 01:20:35,666 ♪ Run the city from the rooftops ♪ 1810 01:20:36,166 --> 01:20:38,625 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1811 01:20:39,125 --> 01:20:41,291 ♪ I just wanna climb ♪ 1812 01:20:41,375 --> 01:20:43,625 ♪ To the top of a mountain ♪ 1813 01:20:43,708 --> 01:20:45,833 ♪ Stand tall when I'm howlin' ♪ 1814 01:20:46,708 --> 01:20:49,125 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1815 01:20:49,708 --> 01:20:51,708 [vocalizing] 1816 01:21:00,500 --> 01:21:04,625 ♪ I wake up and I stay up ♪ 1817 01:21:04,708 --> 01:21:08,583 ♪ 'Cause I'm sure Good things will happen ♪ 1818 01:21:08,666 --> 01:21:10,625 ♪ If I get out of my way ♪ 1819 01:21:11,458 --> 01:21:13,625 ♪ I just wanna shine ♪ 1820 01:21:13,708 --> 01:21:15,875 ♪ Like the sun when it comes up ♪ 1821 01:21:16,708 --> 01:21:18,625 ♪ Run the city from the rooftops ♪ 1822 01:21:18,708 --> 01:21:21,208 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1823 01:21:21,916 --> 01:21:24,041 ♪ I just wanna climb ♪ 1824 01:21:24,125 --> 01:21:25,625 ♪ To the top of a mountain ♪ 1825 01:21:26,500 --> 01:21:28,625 ♪ Stand tall when I'm howlin' ♪ 1826 01:21:29,375 --> 01:21:31,625 ♪ 'Cause today's gonna be my day ♪ 1827 01:21:31,708 --> 01:21:33,000 ♪ My day ♪ 1828 01:21:34,625 --> 01:21:36,625 [soft music playing]