1 00:00:33,450 --> 00:00:35,035 The Silver Surfer. 2 00:00:35,118 --> 00:00:40,082 He first appeared with the Fantastic Four and can travel at the speed of light. 3 00:00:40,165 --> 00:00:44,920 And, somehow, nobody seems to notice that he is completely naked. 4 00:00:47,089 --> 00:00:50,425 Wolverine, a mutant with superhuman strength 5 00:00:50,509 --> 00:00:54,471 who can heal himself and take down any villain. 6 00:00:54,555 --> 00:00:56,431 He just shouldn't pick his nose. 7 00:00:58,058 --> 00:01:01,562 And Incandesto, my dad's perfect creation. 8 00:01:01,645 --> 00:01:04,898 He can shine with the light of a thousand suns 9 00:01:04,982 --> 00:01:09,152 and rescue any soul from the darkness of despair. 10 00:01:09,236 --> 00:01:14,366 However different they are, all superheroes come to us with a purpose, 11 00:01:15,033 --> 00:01:16,660 to save those in need. 12 00:01:16,743 --> 00:01:19,955 To stand watch when danger closes in. 13 00:01:20,038 --> 00:01:22,249 But they have one thing in common. 14 00:01:24,126 --> 00:01:26,795 They never show up in the real world. 15 00:01:28,088 --> 00:01:30,841 Oh, boy. What now, Flora? 16 00:01:32,050 --> 00:01:33,552 They're in mint condition. 17 00:01:33,635 --> 00:01:37,472 I keep them in protective sleeves and try not to breathe when reading them. 18 00:01:38,515 --> 00:01:40,017 Sellin' your whole collection? 19 00:01:43,228 --> 00:01:46,982 If you ask me, great art belongs to the world. 20 00:01:47,065 --> 00:01:50,152 I didn't. 'Cause I own a comic book store. And you're eight. 21 00:01:50,235 --> 00:01:52,237 - Ten. - What, inches tall? 22 00:01:52,321 --> 00:01:55,157 Look, I can take these to the store down the street. 23 00:01:58,452 --> 00:01:59,494 Yeah, all right. 24 00:02:00,787 --> 00:02:02,456 Let's see here, what do we got? 25 00:02:04,458 --> 00:02:05,542 Wait. 26 00:02:06,335 --> 00:02:07,503 Not that one. 27 00:02:08,629 --> 00:02:11,340 All right, I'll give you 30 bucks for everything. 28 00:02:11,423 --> 00:02:15,677 - Thirty? You barely even looked at them. - Yeah, because I got a tournament to host. 29 00:02:15,761 --> 00:02:18,138 You think these guys have been sittin' here for 16 hours 30 00:02:18,222 --> 00:02:20,432 so that I can sit here talkin' to Flora the Explorer? 31 00:02:20,516 --> 00:02:21,975 Some of these are worth that alone. 32 00:02:22,059 --> 00:02:23,477 Can you just go back through them? 33 00:02:23,560 --> 00:02:26,063 - I'll wait. - I know you will. 34 00:02:27,564 --> 00:02:29,316 Hey, watch it. Oh! Hey... Oh, come on! 35 00:02:36,615 --> 00:02:38,283 Epic fail. 36 00:02:40,744 --> 00:02:41,954 Thirty sounds good. 37 00:02:42,079 --> 00:02:43,789 Yeah, 30 sounds great. 38 00:02:46,166 --> 00:02:48,877 Some would still believe life is a comic book 39 00:02:49,670 --> 00:02:51,338 filled with wonder, 40 00:02:51,421 --> 00:02:53,799 where miraculous things happen. 41 00:02:55,217 --> 00:02:57,052 Where families stay together. 42 00:02:59,555 --> 00:03:00,973 But I am a cynic, 43 00:03:01,849 --> 00:03:06,436 and a cynic knows that superheroes are only in your head. 44 00:03:07,229 --> 00:03:08,397 Looks like fun. 45 00:03:09,147 --> 00:03:12,192 Not for me. I've more serious matters to attend to. 46 00:03:12,276 --> 00:03:15,195 Oh, right. Me, too. The righteous never rest. 47 00:03:17,531 --> 00:03:19,074 The danger is what's real. 48 00:03:19,157 --> 00:03:20,742 Heads up! 49 00:03:22,327 --> 00:03:23,579 That girl just ate it. 50 00:03:24,913 --> 00:03:27,374 Not that it's easy to let go of hope. 51 00:03:28,166 --> 00:03:30,627 Flora, are you reading the books I bought you? 52 00:03:30,711 --> 00:03:31,753 Yep! 53 00:03:34,006 --> 00:03:35,507 Remember our contract. 54 00:03:36,508 --> 00:03:39,052 Cynics live in defiance of contracts. 55 00:03:39,136 --> 00:03:41,638 What? Cynics invented contracts. 56 00:03:47,561 --> 00:03:50,856 - See? So much better than comic books. - Mmm-hmm. 57 00:03:50,939 --> 00:03:53,400 Come downstairs, I wanna show you something. 58 00:03:57,070 --> 00:03:59,531 So what do you think about the new addition? 59 00:04:00,365 --> 00:04:01,825 Nothing in here looks new. 60 00:04:01,909 --> 00:04:04,578 Old is the new new. I keep telling you that. 61 00:04:04,661 --> 00:04:06,496 I thought you were talking about being 40. 62 00:04:06,580 --> 00:04:07,706 I'm 36. 63 00:04:07,789 --> 00:04:09,458 - Sure. - So what do you think? 64 00:04:09,541 --> 00:04:12,419 About you being 36? Skeptical. 65 00:04:12,503 --> 00:04:13,670 About this. 66 00:04:14,421 --> 00:04:17,424 Wow, you replaced your computer with a typewriter? 67 00:04:17,508 --> 00:04:18,550 Yeah. 68 00:04:18,634 --> 00:04:20,385 It's gonna be hard to get on the Internet. 69 00:04:20,469 --> 00:04:22,304 Exactly. That's the whole point. 70 00:04:22,387 --> 00:04:25,265 My next novel is set in the 1920s, 71 00:04:25,349 --> 00:04:29,102 so this is gonna get me to tap into the language. 72 00:04:29,186 --> 00:04:31,563 Except for the "" key, 'cause the "" key doesn't work. 73 00:04:33,982 --> 00:04:36,693 My mother is a romance novelist. 74 00:04:36,777 --> 00:04:39,988 She said her books were about superheroes too. 75 00:04:40,072 --> 00:04:44,618 But their superpower was something I wasn't old enough to know about yet. 76 00:04:49,414 --> 00:04:52,543 She wrote about love because she had love. 77 00:04:54,378 --> 00:04:55,379 We all did. 78 00:04:57,631 --> 00:05:01,593 But ever since Dad moved out, she couldn't write anything. 79 00:05:02,386 --> 00:05:04,805 I think maybe Dad was her "" key. 80 00:05:06,765 --> 00:05:09,643 You know what? I'll just write in the "." 81 00:05:10,435 --> 00:05:13,647 Heel! Heel! Heel! 82 00:05:13,730 --> 00:05:16,650 - Heel! Oh, no! - Searching. 83 00:05:16,733 --> 00:05:18,318 Help! Help! 84 00:05:18,402 --> 00:05:20,404 Runaway vacuum! Stop. 85 00:05:20,487 --> 00:05:21,947 - Bad robot. Stop! - Searching. 86 00:05:22,030 --> 00:05:23,699 Holy Bagumba. 87 00:05:24,408 --> 00:05:25,826 I know. It's good, right? 88 00:05:25,909 --> 00:05:27,536 Sit! You sit! 89 00:05:28,620 --> 00:05:30,247 No, it's terrible. 90 00:05:30,330 --> 00:05:32,749 Boundary. Boundary. 91 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 - I can help! - Helping. 92 00:05:35,043 --> 00:05:36,211 You got nowhere to go. 93 00:05:36,295 --> 00:05:38,088 You're surrounded by boundaries. 94 00:05:39,506 --> 00:05:40,549 Evolving. 95 00:05:42,217 --> 00:05:43,969 - It's evolving. - I got it! 96 00:05:44,052 --> 00:05:45,345 Evolving. 97 00:05:45,429 --> 00:05:46,763 - Come on. - Evolving. 98 00:05:50,767 --> 00:05:53,061 I got it. I got it. No, I don't. 99 00:05:53,896 --> 00:05:55,480 Archie, look out! 100 00:06:08,452 --> 00:06:09,620 Trash. 101 00:06:12,164 --> 00:06:13,999 - Trash. Trash. - No! 102 00:06:16,752 --> 00:06:20,005 Canister full. 103 00:06:45,364 --> 00:06:46,406 No... 104 00:06:51,870 --> 00:06:54,790 If you're wondering how a squirrel's mouth tastes, 105 00:06:54,873 --> 00:06:57,751 it's exactly how you'd think. 106 00:06:57,835 --> 00:07:00,879 Fuzzy, damp, and slightly nutty. 107 00:07:01,630 --> 00:07:06,218 But Incandesto fights for the weak, no matter how they taste. 108 00:07:08,554 --> 00:07:09,596 And so would I. 109 00:07:10,472 --> 00:07:13,517 Come on. Breathe. 110 00:07:24,111 --> 00:07:25,320 Hello. 111 00:07:29,241 --> 00:07:30,409 Why's he staring at us? 112 00:07:31,368 --> 00:07:33,662 Maybe he's wondering why we're staring at him. 113 00:07:34,496 --> 00:07:35,831 Because he was just dead? 114 00:07:36,915 --> 00:07:39,168 Tootie? Did you turn on the Ulysses? 115 00:07:39,251 --> 00:07:40,878 I spilled my Froot Loops again. 116 00:07:40,961 --> 00:07:42,963 Ulysses. 117 00:08:05,068 --> 00:08:09,281 My dad drew heroes with powers you couldn't always see 118 00:08:10,032 --> 00:08:15,162 until you needed help and realized they were the only ones there. 119 00:08:16,163 --> 00:08:17,831 Like the Mighty Condor. 120 00:08:19,082 --> 00:08:22,628 Shobo the Homeless Warrior. 121 00:08:22,711 --> 00:08:27,174 And, of course, the Amazing Incandesto. 122 00:08:27,257 --> 00:08:31,762 They all had power and purpose and courage. 123 00:08:35,849 --> 00:08:38,769 But when my dad couldn't get any of them published, 124 00:08:41,647 --> 00:08:42,898 he lost his. 125 00:08:50,364 --> 00:08:53,867 And even though my mom tried to help him get his courage back, 126 00:08:56,703 --> 00:08:59,331 there was nobody who could save him. 127 00:09:01,500 --> 00:09:04,753 Hey, maybe the Mighty Condor needs to be more hero-y. 128 00:09:05,546 --> 00:09:06,713 How 'bout a cape? 129 00:09:06,797 --> 00:09:09,842 Who am I kidding? I can't keep doin' this. 130 00:09:09,925 --> 00:09:12,135 George, capes could pay the mortgage. 131 00:09:15,764 --> 00:09:17,683 There was nobody who could save him. 132 00:09:20,894 --> 00:09:22,437 And nobody who could save us. 133 00:09:25,315 --> 00:09:28,652 Most kids would've hoped for things to work out differently. 134 00:09:28,735 --> 00:09:31,321 But cynics don't hope. 135 00:09:32,281 --> 00:09:33,574 They see what's real. 136 00:09:38,996 --> 00:09:40,747 You have to stay in here, okay? 137 00:09:40,831 --> 00:09:44,209 If my mom finds you, she might think you're a rat and hit you with a pan. 138 00:09:44,293 --> 00:09:46,628 That's how I lost my hamster. 139 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 - Flora? - I'm coming. 140 00:09:54,052 --> 00:09:56,054 Ladies and gentlemen, 141 00:09:56,138 --> 00:09:57,890 fax machines, calculators, 142 00:09:57,973 --> 00:10:02,352 and all other outdated technology is now 50% off. 143 00:10:02,436 --> 00:10:06,315 Outdated technology, 50% off. 144 00:10:07,149 --> 00:10:08,150 Pause. 145 00:10:08,233 --> 00:10:09,651 Hey, Chad. 146 00:10:09,735 --> 00:10:13,071 Quick thing. I'm gonna put on my manager hat here for just one second. 147 00:10:13,155 --> 00:10:16,241 I'm gonna need you to push those extended warranties on the printers. 148 00:10:16,325 --> 00:10:17,576 I always offer it to people, 149 00:10:17,659 --> 00:10:20,204 but they ask if the printers break, and they usually don't. 150 00:10:20,287 --> 00:10:22,080 I'm gonna fast-forward this to the end here. 151 00:10:23,707 --> 00:10:24,833 Sell the warranties. 152 00:10:24,917 --> 00:10:27,419 Yeah. I understand the selling warranties part. 153 00:10:27,503 --> 00:10:30,130 I don't quite understand how you're controlling time 154 00:10:30,214 --> 00:10:32,466 - with an invisible remote. - Excuse me, sir? 155 00:10:32,549 --> 00:10:35,052 You helped me so much the last time I was here. 156 00:10:35,135 --> 00:10:37,137 - I remember. - I was wondering if... 157 00:10:37,221 --> 00:10:38,597 I know you're his daughter. 158 00:10:41,099 --> 00:10:42,100 Back to work. 159 00:10:42,851 --> 00:10:43,852 Is everything okay? 160 00:10:43,936 --> 00:10:46,021 - Yeah. I saved a squirrel. - What? 161 00:10:46,104 --> 00:10:47,648 Do you remember how they explained 162 00:10:47,731 --> 00:10:49,775 infant CPR in Terrible Things Can Happen To You? 163 00:10:49,858 --> 00:10:51,318 Chapter 12, Grave Mistakes. 164 00:10:51,401 --> 00:10:54,947 Exactly. I just pretended the squirrel was a furry little baby, 165 00:10:55,030 --> 00:10:58,700 and it worked. I named him Ulysses. This is for him. 166 00:10:58,825 --> 00:11:00,494 Did you put your mouth on the squirrel? 167 00:11:00,577 --> 00:11:02,079 - I had to. - Was he clean? 168 00:11:02,162 --> 00:11:03,163 Probably not. 169 00:11:03,247 --> 00:11:04,540 Probably not or definitely not? 170 00:11:04,623 --> 00:11:07,125 - Definitely not. But I had to. - Correct. Right. 171 00:11:07,209 --> 00:11:08,377 Can I just take these? 172 00:11:08,460 --> 00:11:10,671 I'll take care of it. Employees get 3% off. 173 00:11:10,754 --> 00:11:13,590 - Nice. - Yeah, it's way better than healthcare. 174 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 So, I found a new publisher. 175 00:11:16,426 --> 00:11:18,178 They mostly do online stuff, 176 00:11:18,262 --> 00:11:21,056 but I think Incandesto would be better on a computer. 177 00:11:21,139 --> 00:11:22,599 'Cause he can light up. 178 00:11:22,683 --> 00:11:24,643 You know, don't worry about it, okay? 179 00:11:25,811 --> 00:11:27,187 I could submit it for you. 180 00:11:27,271 --> 00:11:29,982 I just don't think the world is ready for Incandesto. 181 00:11:31,316 --> 00:11:34,444 - This thing broken? - No. It's functioning. 182 00:11:36,280 --> 00:11:37,906 'Kay, I'll see you tomorrow. 'Kay? 183 00:11:37,990 --> 00:11:39,700 - Okay. - Okay. 184 00:11:52,421 --> 00:11:56,675 What's another word for "steamy"? I've already used that three times. 185 00:11:57,634 --> 00:11:59,303 Juicy. 186 00:11:59,386 --> 00:12:00,554 Yeah, that's good. 187 00:12:02,931 --> 00:12:04,183 What's another one? 188 00:12:04,892 --> 00:12:06,143 Joyful. 189 00:12:06,226 --> 00:12:08,103 Ha-ha, very funny. 190 00:12:08,187 --> 00:12:10,647 "Steamy..." 191 00:12:16,445 --> 00:12:17,446 I saw Dad. 192 00:12:18,822 --> 00:12:20,073 Yeah? 193 00:12:20,157 --> 00:12:21,909 He's really letting the beard go. 194 00:12:23,118 --> 00:12:24,536 Like the guy in Electric Love. 195 00:12:29,583 --> 00:12:31,668 Will you point the Jack and Rose at me? 196 00:12:31,752 --> 00:12:33,086 I... I need their strength. 197 00:12:34,338 --> 00:12:35,881 The Jack and Rose. 198 00:12:35,964 --> 00:12:40,135 It was a prestigious award from Romantic Living Magazine. 199 00:12:40,219 --> 00:12:43,847 Because nothing says "living" like the Titanic. 200 00:12:59,738 --> 00:13:02,658 Ulysses, you have to be careful. 201 00:13:05,452 --> 00:13:07,955 A body can only take so much trauma. 202 00:13:08,038 --> 00:13:11,792 Unless you're Incandesto's alter-ego, Alfred T. Slipper. 203 00:13:13,377 --> 00:13:15,170 His trauma gave him power. 204 00:13:16,505 --> 00:13:18,799 He was once an unassuming janitor 205 00:13:18,882 --> 00:13:22,511 until he fell into a vat of industrial cleaning solution. 206 00:13:23,470 --> 00:13:25,180 Then he transformed. 207 00:13:26,723 --> 00:13:29,685 Hey, you got sucked up by a vacuum. 208 00:13:29,768 --> 00:13:31,854 Maybe you're a superhero. 209 00:13:48,120 --> 00:13:51,456 Nah. You're just a nice squirrel. 210 00:13:51,540 --> 00:13:53,584 Flora Belle, can you come down for dinner? 211 00:13:53,667 --> 00:13:54,835 It's from the microwave, 212 00:13:54,918 --> 00:13:57,588 but I made it look like it's from the oven. 213 00:13:57,671 --> 00:13:59,464 I'm turning the oven on, so it feels real. 214 00:13:59,548 --> 00:14:00,841 All right, Mom. 215 00:14:03,343 --> 00:14:04,511 Be right down. 216 00:14:04,595 --> 00:14:07,848 Want me to microwave the rolls, so they're fresh from the oven? 217 00:14:07,931 --> 00:14:11,476 Okay, I have to go. I'm gonna try and bring you up some more food. 218 00:14:11,560 --> 00:14:15,147 I can't promise you it'll be good because I know it won't be. 219 00:14:49,806 --> 00:14:53,268 Saving some for later. Looks so good. 220 00:14:53,852 --> 00:14:55,312 So, I have some big news. 221 00:14:55,395 --> 00:14:58,565 The Herald is doing a piece on my next book! 222 00:14:58,649 --> 00:15:00,150 Wow! 223 00:15:00,234 --> 00:15:02,402 Yeah. In publishing, they call that "trending." 224 00:15:02,486 --> 00:15:03,737 People still read the newspaper? 225 00:15:04,154 --> 00:15:06,823 Yes. You should, too. 226 00:15:06,907 --> 00:15:08,742 It's not in my contract. 227 00:15:08,825 --> 00:15:10,786 You live in defiance of contracts. 228 00:15:11,620 --> 00:15:12,621 Right. 229 00:15:14,248 --> 00:15:16,083 Hey, do you wanna go to the mall tomorrow? 230 00:15:16,166 --> 00:15:19,711 We can get our hair done at that place where they act all snooty, 231 00:15:19,795 --> 00:15:22,214 even though they're right next to the food court. 232 00:15:22,297 --> 00:15:23,382 No, I'm good. 233 00:15:23,465 --> 00:15:25,884 Flora, you can't spend another summer alone. 234 00:15:25,968 --> 00:15:27,344 You need friends. 235 00:15:27,427 --> 00:15:28,554 Do you have friends? 236 00:15:29,930 --> 00:15:32,683 I'm an artist. I suffer for my art. 237 00:15:40,732 --> 00:15:42,734 The ghost babies were weird. 238 00:17:11,657 --> 00:17:12,824 Flora! 239 00:17:15,202 --> 00:17:16,203 What is this? 240 00:17:17,329 --> 00:17:18,330 Your typewriter? 241 00:17:19,331 --> 00:17:22,876 I know it's my typewriter. I mean the paper in it. 242 00:17:23,836 --> 00:17:25,003 "Squirtel." 243 00:17:25,087 --> 00:17:28,423 "I am Ulysses. Born anew." 244 00:17:31,802 --> 00:17:34,721 Holy unanticipated occurrences! 245 00:17:34,805 --> 00:17:38,559 Flora, this isn't a joke. This typewriter is for my work. 246 00:17:38,642 --> 00:17:39,768 But I didn't... 247 00:17:39,852 --> 00:17:43,063 And my cheese balls? The whole bag? God. 248 00:17:43,146 --> 00:17:45,732 Now I can't eat my way out of sadness. 249 00:17:45,816 --> 00:17:47,901 Unless I wanna lick the cheese off the keys, 250 00:17:47,985 --> 00:17:49,736 which, honestly, I'm considering doing. 251 00:17:49,820 --> 00:17:52,614 God, think about that! How sad that is. 252 00:17:53,490 --> 00:17:55,534 That is really sad. 253 00:17:55,617 --> 00:17:57,995 - Can I keep this? - No, I'm gonna publish it. 254 00:18:09,047 --> 00:18:10,757 Did you type this? 255 00:18:15,846 --> 00:18:18,599 "Do not hope. Observe." 256 00:18:19,141 --> 00:18:20,976 Terrible Things Can Happen To You 257 00:18:21,059 --> 00:18:25,230 made it very clear that hope can get in the way of action. 258 00:18:25,314 --> 00:18:30,277 A true cynic has no luxury for hope, only observation. 259 00:18:30,360 --> 00:18:34,448 Ulysses, can you understand me? 260 00:18:36,408 --> 00:18:38,285 Holy Bagumba! 261 00:18:38,952 --> 00:18:39,953 Can you talk? 262 00:18:42,998 --> 00:18:45,751 Okay, that's not really talking, but still. 263 00:18:47,085 --> 00:18:50,297 I knew it. The vacuum made you a superhero. 264 00:18:50,380 --> 00:18:54,676 It sucked up an unassuming squirrel and spit out a Ulysses. 265 00:18:56,720 --> 00:18:59,264 I'm so glad I saved these for an emergency. 266 00:18:59,348 --> 00:19:03,185 Though, I told Mom I'd use them to line the cage when I got a new hamster. 267 00:19:10,025 --> 00:19:13,362 Now, the important thing is to find your purpose. 268 00:19:13,445 --> 00:19:17,699 Every superhero has one true and unwavering purpose. 269 00:19:18,116 --> 00:19:19,952 Usually it's liberty or freedom, 270 00:19:20,035 --> 00:19:22,412 but it can also be revenge, which is darker. 271 00:19:22,496 --> 00:19:25,499 And you have to kill people, and then regret it afterwards. 272 00:19:25,582 --> 00:19:27,960 Usually by screaming at the sky. 273 00:19:28,043 --> 00:19:29,878 Do you have any enemies? 274 00:19:36,093 --> 00:19:39,388 Don't worry. It's usually a person. 275 00:19:39,471 --> 00:19:43,308 Or a monster. Or a monster that started as a person. 276 00:19:43,392 --> 00:19:46,478 Superheroes can handle anything. 277 00:19:47,104 --> 00:19:48,981 I can be your sidekick. 278 00:19:49,064 --> 00:19:51,692 Incandesto has a parakeet named Dolores, 279 00:19:51,775 --> 00:19:55,612 but you can have me. I will help you find your purpose. 280 00:19:57,489 --> 00:19:59,867 Flora, I think your dad is here. 281 00:20:00,784 --> 00:20:02,911 Don't worry. Dad is one of us. 282 00:20:12,129 --> 00:20:14,214 I wanna lick these keys. 283 00:20:18,510 --> 00:20:19,761 Hello! 284 00:20:19,845 --> 00:20:20,888 Mrs. Tickham? 285 00:20:20,971 --> 00:20:23,056 And some Tootie Turnovers. 286 00:20:25,184 --> 00:20:27,644 Hello! Friendly neighbor here. 287 00:20:28,645 --> 00:20:31,148 Tootie. What a nice surprise. 288 00:20:31,815 --> 00:20:35,068 Well, the world is full of lots o' surprises these days. 289 00:20:36,153 --> 00:20:37,613 William? 290 00:20:38,363 --> 00:20:41,825 Sorry. So many wonderful smells outside. 291 00:20:41,909 --> 00:20:43,827 Jasmine, I think. 292 00:20:43,911 --> 00:20:45,454 We don't have any jasmine. 293 00:20:45,537 --> 00:20:47,206 It could be up to a mile away. 294 00:20:47,289 --> 00:20:49,458 This is my nephew, William Spiver. 295 00:20:49,541 --> 00:20:51,168 He's spending the summer with us. 296 00:20:51,251 --> 00:20:52,836 Pleased to meet you both. 297 00:20:52,920 --> 00:20:54,922 Well, I assume there are two of you. 298 00:20:55,005 --> 00:20:58,675 Although, there could be a third who hasn't talked. 299 00:20:58,759 --> 00:21:01,220 A baby, perhaps. I think I smell a baby. 300 00:21:01,303 --> 00:21:02,471 There's no baby. 301 00:21:02,554 --> 00:21:04,014 Could be up to a mile away. 302 00:21:04,097 --> 00:21:06,183 William is suffering from temporary blindness. 303 00:21:06,266 --> 00:21:08,227 It's caused by stress. 304 00:21:08,310 --> 00:21:09,895 Hysterical blindness, actually. 305 00:21:09,978 --> 00:21:12,481 I've read about that in Terrible Things Can Happen To You. 306 00:21:12,564 --> 00:21:14,399 It's supposed to go away if you relax. 307 00:21:15,651 --> 00:21:17,319 Squirrel! 308 00:21:17,402 --> 00:21:18,654 There's a squirrel in here? 309 00:21:18,737 --> 00:21:21,323 Where's my tennis racket? I can get a clean shot! 310 00:21:21,406 --> 00:21:23,033 - What? - Gah! Come with me. 311 00:21:23,116 --> 00:21:25,452 Ah! Yes, I'm getting him now. 312 00:21:25,536 --> 00:21:28,413 Ulysses, you have to be more careful. 313 00:21:28,497 --> 00:21:30,290 Danger lurks everywhere. 314 00:21:30,374 --> 00:21:32,376 Especially where there's tennis rackets. 315 00:21:32,459 --> 00:21:34,920 Are you talking to that squirrel? 316 00:21:35,003 --> 00:21:36,672 Go away, you're trespassing. 317 00:21:36,755 --> 00:21:39,341 It's only trespassing if a sign is posted 318 00:21:39,424 --> 00:21:42,135 with letters measuring no less than two inches in height. 319 00:21:43,011 --> 00:21:45,097 Yep. There's one right here. 320 00:21:47,975 --> 00:21:50,769 If you don't mind, I have important things to do. 321 00:21:50,853 --> 00:21:52,771 Well, I don't have anything to do. 322 00:21:53,605 --> 00:21:55,858 So, maybe I could be of assistance? 323 00:21:58,402 --> 00:22:00,070 Do you mind if I feel your face? 324 00:22:00,153 --> 00:22:01,405 So I know what you look like. 325 00:22:01,488 --> 00:22:02,865 I guess. 326 00:22:10,372 --> 00:22:14,418 Doesn't really work. Just feels like a face. 327 00:22:16,336 --> 00:22:17,671 Are your hands clean? 328 00:22:19,381 --> 00:22:21,133 What happened to make you blind? 329 00:22:22,843 --> 00:22:24,761 Why're you talking to a squirrel? 330 00:22:29,266 --> 00:22:30,851 He's a superhero. 331 00:22:31,602 --> 00:22:33,020 What? 332 00:22:37,149 --> 00:22:38,275 "I..." 333 00:22:38,358 --> 00:22:39,693 It's just one letter. 334 00:22:41,069 --> 00:22:44,656 "L, O, V..." 335 00:22:44,740 --> 00:22:48,035 Uh, okay. He's going squirrel speed now. 336 00:22:52,164 --> 00:22:54,708 "I love your round head." 337 00:22:54,791 --> 00:22:58,170 "The brilliant green, the sky so new." 338 00:22:58,253 --> 00:23:02,216 "These letters, this world, you." 339 00:23:02,299 --> 00:23:04,593 "I am very, very hungry." 340 00:23:06,136 --> 00:23:08,430 I told you. He types poetry. 341 00:23:08,514 --> 00:23:10,140 Not great poetry, though. 342 00:23:10,224 --> 00:23:11,350 He's a squirrel. 343 00:23:11,433 --> 00:23:13,393 Fine. He's a poetry-typing squirrel. 344 00:23:13,477 --> 00:23:14,686 Do you doubt him? 345 00:23:14,770 --> 00:23:17,606 Of course I doubt him. What kind of superhero types poetry? 346 00:23:18,774 --> 00:23:20,651 My dad's here! He'll know what to do. 347 00:23:20,734 --> 00:23:22,736 Find your way out, William. 348 00:23:27,699 --> 00:23:29,701 You don't have to ring the bell. 349 00:23:30,410 --> 00:23:33,288 - But you do have to fix it. - But I don't live here anymore. 350 00:23:33,372 --> 00:23:35,374 - Which thing are you responding to? - Ringing it. 351 00:23:35,457 --> 00:23:36,834 So, you'll fix it. 352 00:23:36,917 --> 00:23:41,004 Oh, I did fix it. That's why it sounds that way. 353 00:23:42,464 --> 00:23:44,550 - Hi. Oh! - Hi. 354 00:23:44,633 --> 00:23:48,262 So, I was gonna give you a hug. Yeah, just like an adult hug. 355 00:23:50,097 --> 00:23:51,348 - Yeah. - Great. 356 00:23:52,683 --> 00:23:53,809 Where's Flora? 357 00:23:53,892 --> 00:23:55,853 Well, she ran off with a squirrel. 358 00:23:55,936 --> 00:23:57,646 Hi, Dad. I just gotta run upstairs. 359 00:23:57,729 --> 00:23:59,690 - 'Kay. - What's under your sweatshirt? 360 00:23:59,773 --> 00:24:01,733 - Nothing. - It's moving. 361 00:24:02,568 --> 00:24:03,610 I'm pregnant? 362 00:24:04,611 --> 00:24:06,738 - Is it the squirrel? - Yes. 363 00:24:06,822 --> 00:24:08,574 Flora. Flora! 364 00:24:09,867 --> 00:24:12,494 Did you see that? She's totally ignoring me. 365 00:24:12,578 --> 00:24:14,288 She's never done that before. 366 00:24:14,371 --> 00:24:15,789 I'm afraid it's drugs. 367 00:24:16,582 --> 00:24:17,958 She's ten. 368 00:24:18,041 --> 00:24:20,294 Will you just please help her? 369 00:24:20,377 --> 00:24:23,505 I really need to focus on my book. We need the income. 370 00:24:23,589 --> 00:24:27,092 I can't pay the mortgage with your paperclip commissions. 371 00:24:27,176 --> 00:24:28,385 Oh, we don't get commissions. 372 00:24:28,468 --> 00:24:29,761 Yeah, it's a metaphor. 373 00:24:29,845 --> 00:24:31,346 I don't think that's a metaphor. 374 00:24:31,430 --> 00:24:33,098 Okay, you know what? I'm a novelist. 375 00:24:33,182 --> 00:24:34,892 - I know what a metaphor is. - Right. 376 00:24:34,975 --> 00:24:38,770 Will you just put the squirrel in that and just get rid of it? 377 00:24:41,982 --> 00:24:43,984 He's probably diseased, honey. 378 00:24:44,067 --> 00:24:46,820 Squirrels are the most diseased of any rodent. 379 00:24:46,904 --> 00:24:47,946 I think that's rats. 380 00:24:49,573 --> 00:24:51,992 I wrote all of these books, George. All of them. 381 00:25:00,125 --> 00:25:02,336 I guess we need to find another yard. 382 00:25:02,419 --> 00:25:03,587 Yeah. 383 00:25:08,800 --> 00:25:12,387 He's not just a squirrel, Dad. He's got powers. 384 00:25:12,471 --> 00:25:15,724 He's been transformed like Alfred T. Slipper. 385 00:25:17,976 --> 00:25:19,019 Okay. 386 00:25:20,729 --> 00:25:21,813 That's it? 387 00:25:21,897 --> 00:25:23,190 That's what? 388 00:25:23,273 --> 00:25:24,942 This squirrel is a superhero. 389 00:25:25,025 --> 00:25:27,361 The universe sent him for a reason. 390 00:25:28,820 --> 00:25:30,989 Stop it. Stop it. 391 00:25:31,532 --> 00:25:34,952 He's just exploring his powers. All superheroes do. 392 00:25:35,035 --> 00:25:37,788 Flora, I used to think that life was a comic book, too. 393 00:25:38,455 --> 00:25:41,416 Full of magic and wonder, but it's not. 394 00:25:42,209 --> 00:25:43,418 There is no magic. 395 00:25:44,211 --> 00:25:47,339 We just want there to be so the world doesn't feel so hopeless. 396 00:25:48,423 --> 00:25:50,050 But Incandesto says... 397 00:25:50,133 --> 00:25:51,969 Incandesto's a drawing, honey. 398 00:25:52,970 --> 00:25:54,346 All superheroes are. 399 00:25:57,975 --> 00:26:00,727 Our lives used to be full of magic. 400 00:26:24,626 --> 00:26:26,086 Are you getting divorced? 401 00:26:29,756 --> 00:26:31,842 No, we're just tryin' to figure things out. 402 00:26:35,304 --> 00:26:36,305 Yeah. 403 00:26:44,980 --> 00:26:47,274 Hey, who's hungry? 404 00:26:47,357 --> 00:26:48,525 Oh, donuts. 405 00:26:55,324 --> 00:26:58,785 You know, I don't think you're supposed to bring a squirrel to a restaurant. 406 00:27:00,746 --> 00:27:03,498 Unless it's like a seeing-eye squirrel or something like that. 407 00:27:03,582 --> 00:27:05,667 He'll stay in the box. 408 00:27:05,751 --> 00:27:07,794 - He's trained? - He's a superhero. 409 00:27:07,878 --> 00:27:11,089 - Right. - Hi. I'm Rita. You ready to order? 410 00:27:11,173 --> 00:27:12,257 I'm not hungry. 411 00:27:12,341 --> 00:27:16,803 Okay, well, I am. I'm starving. I will have an omelet... 412 00:27:16,887 --> 00:27:18,305 I'll have a donut. 413 00:27:18,388 --> 00:27:19,723 - One donut. - I will have an... 414 00:27:19,806 --> 00:27:21,683 - Two donuts. - Two donuts? 415 00:27:21,767 --> 00:27:22,768 Two donuts. 416 00:27:22,851 --> 00:27:25,604 - I'll have an omelet, please, with... - Uh, three donuts. 417 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 - I'd like an omelet, please, with bacon... - Six donuts? Please. 418 00:27:30,150 --> 00:27:31,735 Is your mom feeding you? 419 00:27:31,818 --> 00:27:35,405 Hey. What do you have in there? Is it a little kitty or something? 420 00:27:35,489 --> 00:27:37,241 No. It's just a box. 421 00:27:37,324 --> 00:27:40,202 Come on. Just a little kitty, right? Can I just... 422 00:27:40,285 --> 00:27:42,788 I just wanna see the little fuzzball. Is it cute? 423 00:27:42,871 --> 00:27:44,122 - Here, kitty... - No! 424 00:27:46,792 --> 00:27:50,462 There's always that moment in any origin story 425 00:27:51,505 --> 00:27:55,467 where the hero awakens, embraces his identity, 426 00:27:55,551 --> 00:27:58,262 and unleashes the full breadth of his... 427 00:27:59,888 --> 00:28:01,765 That moment was not now. 428 00:28:01,849 --> 00:28:03,642 Not another infestation. 429 00:28:04,726 --> 00:28:06,478 Ulysses, forget the donuts! 430 00:28:16,446 --> 00:28:19,283 Squirrel! Aah! Get it off! 431 00:28:19,366 --> 00:28:20,826 Just stay calm, he's friendly! 432 00:28:22,828 --> 00:28:25,038 Squirrel! Squirrel! 433 00:28:26,748 --> 00:28:28,375 Look out! 434 00:28:28,458 --> 00:28:30,878 Ulysses! No! 435 00:28:32,504 --> 00:28:34,506 Remember who you are, Ulysses! 436 00:28:53,942 --> 00:28:55,110 Is he... 437 00:28:55,861 --> 00:28:56,862 He is. 438 00:29:24,181 --> 00:29:26,808 - Flora! Flora! Hey, hey, hey! - Ulysses, get out of there! 439 00:29:31,939 --> 00:29:33,148 Ulysses. 440 00:29:33,232 --> 00:29:34,316 No, no, get back. 441 00:29:44,117 --> 00:29:45,410 We should leave. 442 00:29:45,494 --> 00:29:46,578 Yup. 443 00:29:48,372 --> 00:29:49,915 Here we go. 444 00:29:57,339 --> 00:29:58,549 Holy Bagumba. 445 00:30:02,636 --> 00:30:05,389 Holy, holy Bagumba. He flew! 446 00:30:05,472 --> 00:30:07,140 Yes. Across the whole restaurant. 447 00:30:07,224 --> 00:30:09,726 - Yes! - I told you he's a superhero. 448 00:30:09,810 --> 00:30:11,687 And he's not floating. He's actually... 449 00:30:11,770 --> 00:30:13,856 - He's flying. - He's picking a destination 450 00:30:13,939 --> 00:30:15,274 - and he's landing there. - Yes. 451 00:30:15,357 --> 00:30:18,151 All right, because I have a light bulb in my apartment 452 00:30:18,235 --> 00:30:20,153 that I can't quite get, 'cause it's too high. 453 00:30:20,237 --> 00:30:21,822 Do you think he can twist it out? 454 00:30:21,905 --> 00:30:23,115 - Yeah. - Okay. 455 00:30:23,198 --> 00:30:24,825 I have always wanted to fly like that. 456 00:30:29,454 --> 00:30:30,622 Oh, boy! 457 00:30:30,706 --> 00:30:31,874 Is he okay? 458 00:30:31,957 --> 00:30:33,542 I think he might need a doctor. 459 00:30:33,625 --> 00:30:35,836 Okay, there's a doctor in Apartment Six. 460 00:30:35,919 --> 00:30:39,089 We had to find a place to keep Ulysses safe. 461 00:30:39,173 --> 00:30:42,092 Dad's apartment wasn't a typical superhero lair, 462 00:30:42,176 --> 00:30:45,429 since it wasn't built into a mountain or in a frozen tundra 463 00:30:45,512 --> 00:30:47,556 where your ghost father gave you advice. 464 00:30:47,639 --> 00:30:49,266 But it did have a pool. 465 00:30:49,349 --> 00:30:51,602 I think he might have a concussion. 466 00:30:51,685 --> 00:30:54,980 Keep your voice down. It's watching us. 467 00:30:55,063 --> 00:30:59,484 It also has a psychotic cat named Mr. Klaus. 468 00:31:02,237 --> 00:31:03,530 Very slowly. 469 00:31:10,913 --> 00:31:13,916 Here we go. Here we go, here we go, here we go. We're safe. 470 00:31:21,215 --> 00:31:23,258 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 471 00:31:23,342 --> 00:31:25,093 Go, go, go, go, go, go! 472 00:31:25,177 --> 00:31:26,553 Dad! Hurry! Come on! 473 00:31:26,637 --> 00:31:28,680 I can't get it to work! Go, go, go, go, go, go! 474 00:31:28,764 --> 00:31:30,098 Get in, get in, get in! 475 00:31:35,020 --> 00:31:38,190 Okay. We survived. 476 00:31:40,984 --> 00:31:42,653 What was wrong with that thing? 477 00:31:42,736 --> 00:31:44,321 I don't think cats like to be groomed. 478 00:31:44,404 --> 00:31:47,241 They're self-groomers, you take that away from 'em, they got nothin'. 479 00:31:47,324 --> 00:31:49,701 - It looked like a furry dumbbell. - It did. 480 00:31:49,785 --> 00:31:52,663 Go, go, go! It's the cat! It's the cat! 481 00:32:10,347 --> 00:32:12,015 I'm here about the squirrel. 482 00:32:25,737 --> 00:32:28,907 Mr. Buckman, how nice to see you. Come in. 483 00:32:30,951 --> 00:32:32,202 He looks good, right? 484 00:32:40,169 --> 00:32:44,590 In my philosophical opinion, this squirrel is just fine. 485 00:32:47,050 --> 00:32:48,594 You feel okay, Ulysses? 486 00:32:50,888 --> 00:32:52,472 He has the power to understand? 487 00:32:55,267 --> 00:32:57,102 And we can't return him to the wild. 488 00:32:57,186 --> 00:33:00,355 He's here for a reason, and we're going to help him find it. 489 00:33:00,439 --> 00:33:02,107 I thought a squirrel 490 00:33:02,191 --> 00:33:04,109 stealing from my bird feeder was impressive. 491 00:33:04,193 --> 00:33:05,444 Hey, look! 492 00:33:07,029 --> 00:33:09,323 Okay, it feels superhero-y. 493 00:33:11,575 --> 00:33:15,120 "Forever and wanting is stomach"? 494 00:33:15,370 --> 00:33:18,290 It's poetry. He's a great poet. 495 00:33:19,249 --> 00:33:20,834 Or he's hungry. 496 00:33:24,713 --> 00:33:26,673 And then it just, whoosh, took off. 497 00:33:26,757 --> 00:33:28,717 Squirrels don't fly. They leap great distances. 498 00:33:28,800 --> 00:33:29,968 Not this one. 499 00:33:30,052 --> 00:33:31,803 So, it was with a little girl? 500 00:33:31,887 --> 00:33:33,764 Yeah, and her dad. It was her pet. 501 00:33:33,847 --> 00:33:35,474 Squirrels can't be domesticated. 502 00:33:35,557 --> 00:33:37,851 They can be docile enough to handle if they're diseased. 503 00:33:37,935 --> 00:33:39,186 - Rabies? - I didn't say that. 504 00:33:39,269 --> 00:33:41,104 - But it's rabies? Oh, its rabies. - It might be. 505 00:33:41,188 --> 00:33:43,607 Definitely. But don't worry about it. I trained for this. 506 00:33:43,690 --> 00:33:46,944 I think like a squirrel, and it's my job to keep this town safe. 507 00:33:53,659 --> 00:33:55,327 He's asleep. 508 00:33:55,410 --> 00:33:57,829 Long day. Even for a superhero. 509 00:33:57,913 --> 00:33:59,331 Flora? 510 00:33:59,414 --> 00:34:01,375 Hey. That's William Spiver. 511 00:34:01,458 --> 00:34:02,876 George Buckman. How do you do? 512 00:34:05,462 --> 00:34:07,381 Don't worry. Nothing broken. 513 00:34:07,464 --> 00:34:09,091 He's hysterically blind. 514 00:34:09,174 --> 00:34:10,259 He's what? 515 00:34:10,342 --> 00:34:11,885 Nice to meet you, sir. 516 00:34:11,969 --> 00:34:13,345 Nice to meet you. 517 00:34:13,428 --> 00:34:15,639 Yeah, I'll come to you. Sure. 518 00:34:16,390 --> 00:34:17,474 - How are ya? - Good. 519 00:34:17,558 --> 00:34:19,768 - Do you still have the squirrel? - For now. 520 00:34:19,852 --> 00:34:22,896 Okay. We need to hide him in a place that your mom will never look. 521 00:34:22,980 --> 00:34:26,066 What about my tree house? She always says she can't look at that. 522 00:34:26,149 --> 00:34:28,735 Yes, Terrible Things says that best way to avoid detection 523 00:34:28,819 --> 00:34:30,195 is by using an alternate route, 524 00:34:30,279 --> 00:34:32,364 or by curling into a ball and just screaming. 525 00:34:32,447 --> 00:34:33,782 That's for mountain lions. 526 00:34:33,866 --> 00:34:36,076 - It applies here, too. - George! 527 00:34:36,159 --> 00:34:37,911 No. Okay, all right, everybody act natural. 528 00:34:37,995 --> 00:34:39,705 Very natural and calm. And here we go. 529 00:34:39,788 --> 00:34:41,999 There you are. 530 00:34:42,082 --> 00:34:43,584 Didn't know you guys were back. 531 00:34:43,667 --> 00:34:44,793 We're not. 532 00:34:45,669 --> 00:34:46,712 What? 533 00:34:47,296 --> 00:34:49,214 I'm so sorry. I'm not good under pressure. 534 00:34:49,298 --> 00:34:50,507 Did you get rid of the... 535 00:34:50,591 --> 00:34:51,884 Wasps? Oh, you got it. 536 00:34:51,967 --> 00:34:53,302 Wait, we have wasps? 537 00:34:53,385 --> 00:34:56,305 Right, she's, um, talking about the... 538 00:34:56,388 --> 00:34:58,974 The squirrel. He's gone. 539 00:34:59,057 --> 00:35:03,061 Exactly. So, I guess we're all set, and there's nothin' to worry about. 540 00:35:04,354 --> 00:35:06,565 You're so weird. 541 00:35:10,319 --> 00:35:12,029 We nailed that. 542 00:35:12,112 --> 00:35:14,865 We absolutely nailed that. 543 00:35:14,948 --> 00:35:16,700 Anything she threw at us, we nailed it. 544 00:35:16,783 --> 00:35:19,870 All right, okay. I gotta go to work. Got the restocking shift tonight. 545 00:35:19,953 --> 00:35:22,831 - Okay. I'll keep him safe. - Yeah, I know you will. 546 00:35:24,166 --> 00:35:25,334 Dad? 547 00:35:25,417 --> 00:35:30,255 You know how in Terrible Things it says, "Do not hope, only observe"? 548 00:35:33,091 --> 00:35:34,301 Maybe it's okay to hope. 549 00:35:43,018 --> 00:35:46,230 There was a superhero in our midst. 550 00:35:47,481 --> 00:35:50,275 We had yet to learn his purpose, 551 00:35:50,943 --> 00:35:52,569 or his style. 552 00:35:52,653 --> 00:35:55,072 But we knew how he made us feel. 553 00:35:55,155 --> 00:35:57,866 Last time on our squirrels of Beverly Hills... 554 00:35:57,950 --> 00:36:00,577 That maybe there was light in the darkness... 555 00:36:00,661 --> 00:36:01,828 You looklike a chipmunk! 556 00:36:01,912 --> 00:36:05,624 ...and maybe the best part of having a superhero around 557 00:36:05,707 --> 00:36:08,168 is how you start to feel like one, too. 558 00:38:35,566 --> 00:38:36,608 Squirrels. 559 00:38:47,286 --> 00:38:49,121 I'm better than a squirrel. 560 00:39:21,778 --> 00:39:23,322 It's called a Pop-Tart. 561 00:39:23,697 --> 00:39:27,159 It's kinda like a donut that got run over by a car. 562 00:39:27,242 --> 00:39:28,285 Flora? 563 00:39:28,368 --> 00:39:30,245 Ever heard of knocking? 564 00:39:31,079 --> 00:39:34,333 Sorry. I heard your voice from my yard. 565 00:39:34,416 --> 00:39:36,960 My blindness gives me a more advanced sense of hearing. 566 00:39:37,044 --> 00:39:38,212 I'm over here. 567 00:39:40,214 --> 00:39:43,509 And, by the way, you almost knocked down Ulysses' Pop-Tart. 568 00:39:46,011 --> 00:39:47,179 Make yourself at home. 569 00:39:47,262 --> 00:39:50,057 Thank you. I'm sent here for the entire summer, 570 00:39:50,140 --> 00:39:52,559 but nobody really planned anything for me to do. 571 00:39:53,852 --> 00:39:55,312 Why were you sent away? 572 00:39:57,523 --> 00:40:00,984 Anyway, I, um, brought him this. 573 00:40:01,068 --> 00:40:04,446 It's Rilke. My father would read this to me. 574 00:40:05,322 --> 00:40:08,450 "You, sent out beyond your recall." 575 00:40:08,534 --> 00:40:12,287 "Flare up like a flame and make big shadows I can move in." 576 00:40:13,497 --> 00:40:14,706 "Flare up like a flame." 577 00:40:15,374 --> 00:40:17,167 Hear that, Ulysses? 578 00:40:17,251 --> 00:40:19,586 Flare up like a flame and find your purpose. 579 00:40:20,754 --> 00:40:21,797 He has a purpose? 580 00:40:21,880 --> 00:40:24,091 Every superhero has a purpose. 581 00:40:26,218 --> 00:40:30,639 I'm sorry, but I don't think your squirrel is a superhero. 582 00:40:30,722 --> 00:40:32,558 He may be very special, 583 00:40:32,641 --> 00:40:35,060 and he knows how to type. But if you... 584 00:40:35,143 --> 00:40:36,770 William! 585 00:40:39,648 --> 00:40:40,941 Holy Bagumba. 586 00:40:41,567 --> 00:40:43,318 "Flare up like a flame." 587 00:40:46,989 --> 00:40:48,448 Hello? 588 00:40:51,827 --> 00:40:55,622 Nothing broken. Is the Pop-Tart okay? 589 00:40:59,334 --> 00:41:04,173 The universe was expanding, but it didn't feel any scarier. 590 00:41:04,840 --> 00:41:07,384 It felt like it was just making room. 591 00:41:15,934 --> 00:41:18,020 Uh, we called George in, sir. 592 00:41:18,103 --> 00:41:20,772 This is comin' out of his check, I can tell you that. 593 00:41:20,856 --> 00:41:22,774 How many boxes of pushpins is this? 594 00:41:24,276 --> 00:41:25,652 Probably 15. 595 00:41:25,736 --> 00:41:26,945 And how much is a box? 596 00:41:27,029 --> 00:41:28,530 On sale for 39¢. 597 00:41:29,031 --> 00:41:30,365 That's... 598 00:41:31,700 --> 00:41:33,368 Definitely comin' out of his check. 599 00:41:35,245 --> 00:41:37,206 Five dollars out of his check. 600 00:41:38,040 --> 00:41:39,791 Just pretend you're in a tree. 601 00:41:42,377 --> 00:41:44,213 - Let's go, William. - Where are we? 602 00:41:45,255 --> 00:41:50,093 Comic Cave. We have to prepare Ulysses for a more dangerous world. 603 00:41:50,177 --> 00:41:52,930 Good plan, but it doesn't seem that dangerous. 604 00:41:55,766 --> 00:41:57,142 Look who it is. 605 00:41:57,893 --> 00:42:00,479 You know, the gamers named a monster after ya. 606 00:42:00,562 --> 00:42:02,439 Its specialty is making grown men cry. 607 00:42:02,523 --> 00:42:04,733 I'm here on superhero-related business. 608 00:42:04,816 --> 00:42:06,693 If you're gonna bad-mouth Spider-Man again, 609 00:42:06,777 --> 00:42:08,654 I'm not havin' it. I'll close this place down. 610 00:42:08,737 --> 00:42:10,906 All I said was that Incandesto can beat him. 611 00:42:10,989 --> 00:42:13,033 With light? Are you crazy? 612 00:42:13,116 --> 00:42:14,785 The light of a thousand suns. 613 00:42:14,868 --> 00:42:17,412 Throw Spider-Man into the sun and see how he feels. 614 00:42:17,496 --> 00:42:20,165 The sun is 27 million degrees. 615 00:42:20,832 --> 00:42:22,459 It's pretty hot for a guy in jammies. 616 00:42:22,543 --> 00:42:24,211 That's true. Didn't think of that. 617 00:42:25,796 --> 00:42:27,464 Hey. What's his deal? 618 00:42:27,548 --> 00:42:29,091 I'm hysterically blind. 619 00:42:29,174 --> 00:42:30,843 Would you mind if I felt your face? 620 00:42:30,926 --> 00:42:31,927 Yes. 621 00:42:32,010 --> 00:42:36,014 Fair enough. I will attempt to read your features using echolocation. 622 00:42:43,272 --> 00:42:44,398 What do you guys want? 623 00:42:44,481 --> 00:42:46,733 Do you have anything on superhero training? 624 00:42:46,817 --> 00:42:48,569 Specifically, small furry mammals? 625 00:42:48,652 --> 00:42:50,654 - No. - Then just regular superheroes? 626 00:42:50,737 --> 00:42:52,739 - No. - Superhero purpose discovery? 627 00:42:52,823 --> 00:42:55,158 - Nope. - Being a Superhero for Dummies? 628 00:42:55,409 --> 00:42:56,994 Not really a self-help genre. 629 00:42:57,077 --> 00:42:58,120 Flora, over here. 630 00:42:58,203 --> 00:43:00,956 Animal Control is on the scene investigating. 631 00:43:01,039 --> 00:43:03,625 But, Rita, what did they tell you about the attack? 632 00:43:03,709 --> 00:43:05,711 They said it was definitely rabies. 633 00:43:05,794 --> 00:43:07,838 And it was in my hair, trying to give me rabies. 634 00:43:07,921 --> 00:43:09,256 And did it look diseased? 635 00:43:09,339 --> 00:43:11,550 Yes, it was covered in rabies. 636 00:43:11,967 --> 00:43:14,595 Wow. Well, let's hope they capture this squirrel 637 00:43:14,678 --> 00:43:17,973 before the disease spreads to our pets and our children. 638 00:43:18,849 --> 00:43:19,850 Oh, no. 639 00:43:19,933 --> 00:43:21,185 He's a fugitive. 640 00:43:21,268 --> 00:43:23,604 - We've gotta get to Dad! - Oh! 641 00:43:23,937 --> 00:43:25,230 What are those? Pushpins? 642 00:43:25,731 --> 00:43:28,567 I love it. I want him to do that in all my stores. 643 00:43:28,650 --> 00:43:29,860 Really? 644 00:43:29,943 --> 00:43:31,945 You know how many people have Instagrammed this? 645 00:43:32,029 --> 00:43:34,364 That's free advertising, Chad. Hashtag, money. 646 00:43:34,448 --> 00:43:36,283 You know, that's exactly what I said. 647 00:43:36,366 --> 00:43:38,744 Hashtag, my idea. 648 00:43:38,827 --> 00:43:41,413 Oh, hey, there he is. George. George. My man. 649 00:43:41,496 --> 00:43:42,581 - Your man? - Yeah. 650 00:43:42,664 --> 00:43:43,916 Listen, I need you to make me 651 00:43:43,999 --> 00:43:45,876 - another one of those signs, like now. - Dad! 652 00:43:45,959 --> 00:43:48,170 - What's wrong? - They're after Ulysses. 653 00:43:48,253 --> 00:43:49,838 - We gotta go. Come on. - Whoa, pause. 654 00:43:49,922 --> 00:43:51,840 You're still on the schedule. I need your help. 655 00:43:51,924 --> 00:43:53,258 - You got... - I can't. Okay? 656 00:43:53,342 --> 00:43:55,594 You have to. You're scheduled. That means that you... 657 00:43:55,677 --> 00:43:57,095 Then I quit! 658 00:44:00,849 --> 00:44:01,850 Nice! 659 00:44:02,601 --> 00:44:03,894 Yeah. I quit. 660 00:44:04,728 --> 00:44:06,855 Oh, it feels so good! 661 00:44:12,986 --> 00:44:14,947 - You know... - Pause. 662 00:44:16,281 --> 00:44:17,366 You're fired. 663 00:44:17,950 --> 00:44:18,951 Yes. 664 00:44:19,535 --> 00:44:21,161 Here we go, here we go, here we go! 665 00:44:21,245 --> 00:44:22,704 - Hurry. - Seat belts. 666 00:44:25,624 --> 00:44:27,000 Okay, here we go. 667 00:44:29,169 --> 00:44:31,255 - That's my bad. I popped the clutch. - Dad? 668 00:44:31,338 --> 00:44:33,924 Give me a second. Here I go, and I'm goin' in first now. 669 00:44:34,007 --> 00:44:36,051 - I'm goin'... - I have sensitive hearing! 670 00:44:36,134 --> 00:44:37,845 - Go! - It is my first stick-shift. 671 00:44:37,928 --> 00:44:39,221 - Hurry! - Get ready. 672 00:44:39,304 --> 00:44:40,389 - Yes. - Finally! 673 00:44:40,472 --> 00:44:42,057 And, baby, here we vroom! 674 00:44:43,350 --> 00:44:44,476 Well? 675 00:44:44,560 --> 00:44:45,853 Loving the Victrola. 676 00:44:45,936 --> 00:44:50,440 Right? And then, I'm gonna tell the reporter that romance is timeless, 677 00:44:50,524 --> 00:44:53,402 and I'm gonna move around the room with my eyes closed... 678 00:44:53,485 --> 00:44:55,487 - That's really good. - Yeah. 679 00:44:57,656 --> 00:44:59,741 Oh, sorry, it's on shuffle. 680 00:45:03,912 --> 00:45:04,913 Dang it! 681 00:45:08,417 --> 00:45:11,003 I'm also gonna put out some Hickory Farms. 682 00:45:11,753 --> 00:45:12,754 Are you okay? 683 00:45:12,838 --> 00:45:13,839 Yes. 684 00:45:13,922 --> 00:45:15,340 No. 685 00:45:15,424 --> 00:45:18,302 This interview is so important for us. 686 00:45:18,385 --> 00:45:21,430 But I am circling failure's neighborhood... 687 00:45:21,513 --> 00:45:25,017 - Can I talk to you as a friend? - Yeah. An editor would've left by now. 688 00:45:25,100 --> 00:45:27,561 - You're about to be a failure. - Really? 689 00:45:27,644 --> 00:45:29,271 I'm talking to you as an editor now. 690 00:45:29,354 --> 00:45:31,398 Oh, yeah, a friend would've left by now. 691 00:45:31,481 --> 00:45:34,318 Phyllis, you've blocked everyone out to succeed, 692 00:45:34,401 --> 00:45:36,111 but you blocked yourself out, too. 693 00:45:36,195 --> 00:45:38,989 Writing used to come easy for you, remember? 694 00:45:39,072 --> 00:45:40,824 Let people back in. 695 00:45:40,908 --> 00:45:43,118 Because then maybe something will go right. 696 00:45:44,119 --> 00:45:45,746 And you need this to go right. 697 00:45:46,288 --> 00:45:49,082 You can't sell a book without good press. 698 00:45:50,918 --> 00:45:52,377 I need good press. 699 00:45:58,842 --> 00:45:59,843 No. 700 00:46:00,511 --> 00:46:01,512 No. 701 00:46:03,013 --> 00:46:04,473 Stupid squirrels. 702 00:46:05,766 --> 00:46:06,767 It's on the house. 703 00:46:07,267 --> 00:46:09,728 You're the only one around here trying' to crack this case. 704 00:46:10,771 --> 00:46:12,606 - Wait. Is that the one? - Yep. 705 00:46:12,689 --> 00:46:16,735 They broke our donut and then tore outta here, shouting, "Enjoy your rabies." 706 00:46:17,945 --> 00:46:19,696 Wait. Gotcha! 707 00:46:25,869 --> 00:46:27,871 All right, we know he has super-strength, 708 00:46:27,955 --> 00:46:30,290 but he can't go invisible, can he? 709 00:46:31,834 --> 00:46:33,168 George Buckman? 710 00:46:33,252 --> 00:46:35,003 Miruna County Animal Control. 711 00:46:35,087 --> 00:46:36,296 Go, get outta here. 712 00:46:36,380 --> 00:46:38,799 Go, go. Now, now! Go, go. Now! 713 00:46:38,882 --> 00:46:40,050 Mr. Buckman. 714 00:46:42,719 --> 00:46:44,429 We got this. We're in the big leagues now. 715 00:46:44,513 --> 00:46:46,682 This is what we've gotta do. We gotta act natural. 716 00:46:46,765 --> 00:46:48,642 There's a bike there. Okay? Here we go. 717 00:46:48,725 --> 00:46:52,145 Closer. You're not even close to the door. Okay. You can do this. Hands down. 718 00:46:53,355 --> 00:46:54,356 Okay. 719 00:46:57,484 --> 00:46:59,862 - Mr. Buckman? - Yes. Hey. Hi. 720 00:46:59,945 --> 00:47:02,573 - Is that your Nissan out front? - No, I drive a Nissan. 721 00:47:03,073 --> 00:47:04,074 Seriously? 722 00:47:09,288 --> 00:47:12,165 - Flora. - We need a place to lay low. 723 00:47:12,249 --> 00:47:14,293 The sofa will do. In, in. In. 724 00:47:14,376 --> 00:47:15,377 Come on, come on. 725 00:47:15,460 --> 00:47:18,505 If you are indeed the owner of that Nissan... 726 00:47:18,589 --> 00:47:19,590 What squirrel? 727 00:47:19,673 --> 00:47:21,175 He didn't ask about a squirrel. 728 00:47:21,258 --> 00:47:23,969 - You have a squirrel? - No. 729 00:47:24,052 --> 00:47:27,681 No. You know what's funny? We did. But then we cooked it. 730 00:47:27,764 --> 00:47:29,391 - Set it free. - Set its soul free. 731 00:47:29,474 --> 00:47:31,393 - By cooking it. - We... By cooking it. 732 00:47:31,476 --> 00:47:32,811 - Yes. - So, it's dead? 733 00:47:32,895 --> 00:47:33,896 - No. - Yes. 734 00:47:33,979 --> 00:47:35,689 Yes. Yes. Yes. 735 00:47:35,772 --> 00:47:37,774 - Its body is dead. - Yeah. 736 00:47:38,609 --> 00:47:40,694 - But its heart... - Its heart is also dead. 737 00:47:40,777 --> 00:47:42,863 There is no part of the squirrel alive. 738 00:47:42,946 --> 00:47:45,407 - It's super dead. Super dead. - Yeah. It's super dead. 739 00:47:45,490 --> 00:47:47,409 So, if you like live squirrels, get outta here. 740 00:47:47,492 --> 00:47:48,869 Get outta here, mister. 741 00:47:48,952 --> 00:47:50,704 Okay. Anyway... 742 00:47:50,787 --> 00:47:52,623 Any chance that you left the entry door open? 743 00:47:53,207 --> 00:47:54,249 Yeah. Why? 744 00:48:07,471 --> 00:48:08,972 That was pretty slick. 745 00:48:09,056 --> 00:48:12,226 We were, uh, pretty slick. 746 00:48:14,645 --> 00:48:15,646 Pretty slick. 747 00:48:34,331 --> 00:48:36,124 No! 748 00:48:55,936 --> 00:48:57,187 How did you do that? 749 00:49:01,608 --> 00:49:03,402 Who's got the cat-like reflexes now? 750 00:49:03,485 --> 00:49:05,445 Huh? Me. 751 00:49:08,448 --> 00:49:10,242 You messed with the wrong guy, kitty. 752 00:49:17,082 --> 00:49:18,125 He got bone. 753 00:49:18,208 --> 00:49:19,209 He got bone. 754 00:49:19,293 --> 00:49:20,294 Hurry! 755 00:49:20,377 --> 00:49:22,004 Okay, we're safe now. Here we go. 756 00:49:22,087 --> 00:49:23,589 - Very gently, okay? - Flora? 757 00:49:29,928 --> 00:49:31,513 - What? - I locked my keys in the car. 758 00:49:31,597 --> 00:49:32,681 - Dad! - I know. I'm sorry. 759 00:49:32,764 --> 00:49:34,933 I've never been on the run with a fugitive squirrel. 760 00:49:35,017 --> 00:49:36,310 - You see 'em? - No. 761 00:49:36,393 --> 00:49:38,270 Is that it? Right there. Is that them? 762 00:49:38,353 --> 00:49:40,397 - No, that's not them. - That's not them. 763 00:49:40,480 --> 00:49:42,232 - There! Nailed it. - No. I can't see them. 764 00:49:42,316 --> 00:49:43,317 Okay, fine. 765 00:49:44,693 --> 00:49:45,694 This is down a little. 766 00:49:47,821 --> 00:49:48,822 Ulysses. 767 00:50:06,715 --> 00:50:08,509 See, I told you it was a superpower. 768 00:50:09,885 --> 00:50:12,012 No, Ulysses, you only have to hit it once. 769 00:50:12,721 --> 00:50:14,556 Go. Oh, and now! 770 00:50:15,390 --> 00:50:16,642 Now! 771 00:50:16,725 --> 00:50:18,143 Now, now, now! Now! 772 00:50:18,227 --> 00:50:20,604 Now! Now. Now. Now. 773 00:50:20,687 --> 00:50:21,897 Ulysses, stop it! 774 00:50:21,980 --> 00:50:24,066 Now. Stop it. Now. Now. 775 00:50:24,149 --> 00:50:25,943 Wait, wait. Don't, don't. Give it a second. 776 00:50:26,026 --> 00:50:27,027 Pull it now. 777 00:50:27,110 --> 00:50:29,821 Come on! Ulysses! Ulysses! 778 00:50:29,905 --> 00:50:31,990 Got it. Good job, Ulysses. 779 00:50:34,660 --> 00:50:36,119 - Holy Bagumba! - Holy Bagumba! 780 00:50:36,203 --> 00:50:38,205 Hand over the squirrel! 781 00:50:38,288 --> 00:50:40,499 No, no, no! Watch out, watch out! No! 782 00:50:41,708 --> 00:50:44,253 - Get in the car! - Where's the car? Okay. 783 00:50:48,507 --> 00:50:50,551 Everybody, hold on! I got this! 784 00:50:57,516 --> 00:50:59,935 - I hadn't shut my door. - Yep. 785 00:51:14,283 --> 00:51:16,827 Dad, he's right there. We need to lose him! 786 00:51:16,910 --> 00:51:18,453 We will. This is the sports model. 787 00:51:19,580 --> 00:51:21,498 Something... What's happening? 788 00:51:21,582 --> 00:51:22,958 Dad, your hand's tranquilized. 789 00:51:23,041 --> 00:51:24,376 Shift it for me. 790 00:51:24,459 --> 00:51:26,420 I don't know how to drive a stick. 791 00:51:26,503 --> 00:51:27,629 - William? - I'm blind! 792 00:51:27,713 --> 00:51:30,424 - Okay, okay, okay! - Why didn't you just buy an automatic? 793 00:51:30,507 --> 00:51:33,051 Because I wanted the sports model! I wanted to be cool, okay? 794 00:51:33,135 --> 00:51:36,054 It's fine. We can do this. Toss it. Toss my hand like a pancake. 795 00:51:36,138 --> 00:51:38,932 Like a pancake! Flora, like a pancake! Through the hole. 796 00:51:39,016 --> 00:51:40,809 Yeah, yeah. Yes, yes, yes. 797 00:51:40,893 --> 00:51:42,811 Here we go. Now we're rollin'. 798 00:51:47,024 --> 00:51:48,025 It's stuck. 799 00:51:48,108 --> 00:51:49,401 - What? - My hand's stuck. 800 00:51:49,484 --> 00:51:51,486 - What's going on? - My hand is stuck. 801 00:51:52,571 --> 00:51:53,572 - Dad! - Oh, no! 802 00:51:53,655 --> 00:51:54,948 What's happening? 803 00:51:56,408 --> 00:51:59,286 I got a cramp, too. I got a cramp in my leg at the same time. 804 00:52:15,719 --> 00:52:16,970 You know what? 805 00:52:17,054 --> 00:52:18,388 Maybe I will drive. 806 00:52:22,309 --> 00:52:24,394 Butts, butts, butts, butts 807 00:52:24,478 --> 00:52:26,146 Butts, butts, butts, butts 808 00:52:26,230 --> 00:52:28,190 And big ol' butts And butts and butts and... 809 00:52:28,273 --> 00:52:30,817 I don't know if we were great in the superhero world, 810 00:52:30,901 --> 00:52:34,404 since we were missing a door and William fell out at a stoplight, 811 00:52:35,197 --> 00:52:39,535 but injustice was being defeated, and we were part of it. 812 00:52:40,494 --> 00:52:41,578 See you tomorrow. 813 00:52:41,662 --> 00:52:45,249 I will not see you, but I will hear and smell you tomorrow. 814 00:52:45,332 --> 00:52:46,917 Thanks for keeping it weird. 815 00:52:52,756 --> 00:52:55,259 Hey, guys. Just in time for dinner. 816 00:52:55,342 --> 00:52:58,220 Okay, Phyllis. Open up. You got this. 817 00:53:03,141 --> 00:53:04,685 Go wait in the tree house. 818 00:53:08,313 --> 00:53:12,442 Dad always said the best trap for a superhero was a feast. 819 00:53:13,235 --> 00:53:17,072 If there was soup cooking, you were probably next. 820 00:53:18,073 --> 00:53:21,243 But Incandesto always knew what to look for. 821 00:53:21,994 --> 00:53:26,248 Carrots. The main ingredient in people's soup. 822 00:53:45,642 --> 00:53:48,061 So, anything goin' on? 823 00:53:48,770 --> 00:53:50,814 You can tell me. I'm letting things in. 824 00:53:52,524 --> 00:53:53,734 I don't love this soup. 825 00:53:53,817 --> 00:53:54,943 Well, you make it. 826 00:53:56,320 --> 00:53:59,364 I mean, thank you for your feedback. 827 00:53:59,448 --> 00:54:01,200 Um, so... 828 00:54:01,283 --> 00:54:03,827 - Your big interview's tomorrow, right? - Yeah. 829 00:54:03,911 --> 00:54:05,329 - You nervous? - No. 830 00:54:06,163 --> 00:54:09,917 Marissa says it'll just be basic questions, fluff piece. 831 00:54:11,710 --> 00:54:13,712 Yes. I'm terrified. 832 00:54:14,671 --> 00:54:16,673 Because what if I fail? 833 00:54:16,757 --> 00:54:19,259 And this book won't sell without good press. 834 00:54:20,260 --> 00:54:21,261 You know what? 835 00:54:22,012 --> 00:54:24,139 If you want any backup, I'm happy to come along. 836 00:54:26,183 --> 00:54:27,184 You would do that? 837 00:54:28,393 --> 00:54:29,394 Even though we're... 838 00:54:30,312 --> 00:54:32,189 - Separated? - Yeah. 839 00:54:32,940 --> 00:54:35,609 I still want you to do well, Phyllis. 840 00:54:35,692 --> 00:54:37,069 That'll never change. 841 00:54:39,363 --> 00:54:40,364 Thanks. 842 00:54:43,116 --> 00:54:45,494 I do have one condition, though. 843 00:54:50,582 --> 00:54:52,167 You gotta let the squirrel back in. 844 00:54:52,251 --> 00:54:53,669 What's that now? 845 00:54:53,752 --> 00:54:56,421 He is a special creature with a lot to offer the world. 846 00:54:56,505 --> 00:54:59,258 And we need to protect special creatures, not be afraid of them. 847 00:55:00,050 --> 00:55:01,844 So, he's been livin' in the tree house. 848 00:55:05,097 --> 00:55:06,098 George! 849 00:55:17,818 --> 00:55:18,819 Here he is. 850 00:55:26,785 --> 00:55:28,036 Also, I quit my job. 851 00:55:32,583 --> 00:55:34,501 Mom was inspired again. 852 00:55:35,627 --> 00:55:38,213 Something was changing in all of us. 853 00:55:39,339 --> 00:55:41,550 And hopefully, it wasn't the mashed potatoes 854 00:55:41,633 --> 00:55:43,302 we had just eaten off the floor. 855 00:55:58,108 --> 00:56:00,235 Mom said you could sleep out here tonight. 856 00:56:02,112 --> 00:56:05,199 I told her that your apartment was under construction, 857 00:56:05,782 --> 00:56:08,911 not that Animal Control is waiting there to shoot you with a dart. 858 00:56:10,662 --> 00:56:11,997 Thank you, sweetie. 859 00:56:15,876 --> 00:56:18,754 Why can't you just tell her that you don't want to get divorced? 860 00:56:24,092 --> 00:56:27,513 Sometimes it's easier to draw a superhero than to act like one. 861 00:56:35,729 --> 00:56:36,772 I love you. 862 00:56:36,855 --> 00:56:38,273 I love you 3000. 863 00:56:43,779 --> 00:56:48,367 I'm just so proud that I could bring more beauty into the world. 864 00:56:51,286 --> 00:56:53,914 And you two have been married for... 865 00:56:53,997 --> 00:56:55,040 Fifteen years. 866 00:56:55,457 --> 00:56:57,334 - Wow! - Yeah, 15 good ones. 867 00:56:57,417 --> 00:57:00,420 Hmm. Is it weird being married to a romance writer? 868 00:57:00,504 --> 00:57:04,466 I mean, you have to compete with all those guys she writes about. 869 00:57:04,550 --> 00:57:06,051 How do you still sweep her away? 870 00:57:06,844 --> 00:57:09,471 I was never good at any of that. No. 871 00:57:09,555 --> 00:57:11,139 - Anyway... - She swept me away. 872 00:57:11,640 --> 00:57:15,519 Not with a white horse or anything, but with... With a laugh. 873 00:57:16,937 --> 00:57:21,692 She has this amazing laugh that just lights up a room. 874 00:57:25,362 --> 00:57:26,905 And this is your next book? 875 00:57:27,614 --> 00:57:29,908 Yeah. Yeah. But, hey, no peeking. 876 00:57:30,868 --> 00:57:32,703 It's actually a departure for me. 877 00:57:32,786 --> 00:57:33,996 It's basically, it's... 878 00:57:34,079 --> 00:57:35,080 Poetry. 879 00:57:39,710 --> 00:57:41,920 Yeah. But it's garbage. 880 00:57:42,004 --> 00:57:44,715 It's just something I do to warm up the keys. 881 00:57:46,466 --> 00:57:49,094 - But anyway, the book, it's... - "I like it inside." 882 00:57:49,178 --> 00:57:51,722 "Blankets. Food. Flora breathing." 883 00:57:51,805 --> 00:57:55,017 "I am hungry no more. I broke the table." 884 00:57:57,227 --> 00:58:00,814 Based in the roaring '20s, when romance was... 885 00:58:03,400 --> 00:58:05,319 Have you written anything? 886 00:58:07,863 --> 00:58:09,031 I think I have enough. 887 00:58:09,823 --> 00:58:10,824 Good luck. 888 00:58:12,743 --> 00:58:14,244 Oh, no. No. 889 00:58:14,328 --> 00:58:15,954 Wait. Wait. 890 00:58:27,674 --> 00:58:29,051 I thought you did terrific. 891 00:58:30,219 --> 00:58:31,803 I should get back to work. 892 00:58:35,307 --> 00:58:36,308 Okay. 893 00:58:41,855 --> 00:58:45,984 It turns out, the hardest thing about having hope 894 00:58:46,068 --> 00:58:48,028 is watching the people who don't. 895 00:59:01,041 --> 00:59:03,043 And the only thing harder than that 896 00:59:04,169 --> 00:59:06,630 is watching the people who once did. 897 00:59:46,837 --> 00:59:47,838 Hey. 898 00:59:50,048 --> 00:59:51,717 The window is busy this week. 899 00:59:51,800 --> 00:59:54,052 My apartment's being watched. They want the squirrel. 900 00:59:54,136 --> 00:59:57,181 It's good that I skipped bowling tonight. In, in, in. 901 00:59:58,432 --> 01:00:00,809 And even in the darkest of times, 902 01:00:02,102 --> 01:00:08,317 a true hero will risk everything to save the world he loves. 903 01:00:55,989 --> 01:00:56,990 I'm in trouble. 904 01:00:57,616 --> 01:00:59,785 I feel like everything is just slipping away. 905 01:01:05,374 --> 01:01:08,919 When I met the other Dr. Meescham, 906 01:01:10,504 --> 01:01:14,383 our country was at war, each day was uncertain. 907 01:01:14,466 --> 01:01:17,302 But we always said goodbye to each other the best way we could. 908 01:01:17,386 --> 01:01:18,387 We said, 909 01:01:19,096 --> 01:01:21,348 "I promise to always turn back to you." 910 01:01:22,099 --> 01:01:23,308 And why did you do that? 911 01:01:24,184 --> 01:01:27,354 'Cause when you turn back, you see that the person you love is still there. 912 01:01:27,437 --> 01:01:31,817 And when you don't turn back, that is when they slip away. 913 01:01:32,609 --> 01:01:35,529 For that's the moment that they need you the most. 914 01:01:36,154 --> 01:01:37,155 Phyllis? 915 01:01:37,239 --> 01:01:38,615 Yeah. 916 01:02:03,849 --> 01:02:05,184 Ulysses? 917 01:02:06,101 --> 01:02:07,686 Ulysses? 918 01:02:14,985 --> 01:02:16,028 "Dear Flora", 919 01:02:16,111 --> 01:02:18,530 "I am very fond of you," 920 01:02:18,614 --> 01:02:23,619 "but I hear my call to the wild, and I must return to my natural habitat." 921 01:02:24,161 --> 01:02:26,496 "Yours, Mr. Squirrel." 922 01:02:33,754 --> 01:02:35,797 William? William Spiver? 923 01:02:37,466 --> 01:02:38,967 - Flora? - He's gone! 924 01:02:39,051 --> 01:02:40,719 - Who is? - Ulysses. 925 01:02:40,802 --> 01:02:42,846 I think my mom kidnapped him. 926 01:02:42,930 --> 01:02:44,056 Are you crying? 927 01:02:44,890 --> 01:02:46,016 No. 928 01:02:46,642 --> 01:02:49,186 I have her Jack and Rose. I'm holding them hostage. 929 01:02:49,269 --> 01:02:51,438 - Makes sense. - Are you gonna help me or not? 930 01:02:51,522 --> 01:02:52,523 Of course. 931 01:02:52,606 --> 01:02:55,651 I just have to take off my bathrobe and run a comb through... 932 01:02:55,734 --> 01:02:57,486 Hurry! We have a hostage! 933 01:02:57,569 --> 01:02:58,654 I am! 934 01:02:58,737 --> 01:03:00,364 Shoo! Shoo! 935 01:03:00,822 --> 01:03:01,865 Just go! 936 01:03:01,949 --> 01:03:04,201 You're making things so much harder. 937 01:03:04,993 --> 01:03:06,495 Do you understand that? 938 01:03:07,579 --> 01:03:09,915 We all needed that interview to go well. 939 01:03:09,998 --> 01:03:11,834 Nothing is going right for me. 940 01:03:12,626 --> 01:03:16,380 And it's all on me to fix it. 941 01:03:18,298 --> 01:03:19,424 Nobody cares. 942 01:03:40,070 --> 01:03:41,071 That's... 943 01:03:42,698 --> 01:03:43,740 That's for me? 944 01:04:13,979 --> 01:04:16,815 And so, your plan is to offer an exchange. 945 01:04:17,441 --> 01:04:20,110 - The Jack and Rose for the squirrel? - Yes. 946 01:04:20,652 --> 01:04:22,821 But you have no idea where your mother is? 947 01:04:23,572 --> 01:04:25,782 I didn't say it was a perfect plan. 948 01:04:26,533 --> 01:04:27,534 I suppose. 949 01:04:29,286 --> 01:04:30,329 At least it's a plan. 950 01:04:31,455 --> 01:04:34,416 I've found that when you act without any thought or reason, 951 01:04:35,375 --> 01:04:37,294 much worse things can happen. 952 01:04:41,423 --> 01:04:42,424 Oh, boy! 953 01:04:42,508 --> 01:04:45,302 If I could see, would I be freaking out right now? 954 01:04:45,385 --> 01:04:47,679 You'd probably say that we need to find shelter. 955 01:04:48,597 --> 01:04:49,723 Rather quickly. 956 01:04:54,102 --> 01:04:55,103 Come on! 957 01:05:02,236 --> 01:05:03,445 What is this place? 958 01:05:06,281 --> 01:05:07,866 Splash Rapids. 959 01:05:07,950 --> 01:05:10,827 Me and my family used to ride our bikes here every Saturday. 960 01:05:12,371 --> 01:05:14,039 Dad would bring a second swimsuit 961 01:05:14,122 --> 01:05:16,500 and let it float next to him in the lazy river, 962 01:05:16,583 --> 01:05:18,544 just to watch the lifeguards freak out. 963 01:05:24,258 --> 01:05:25,342 And then it closed. 964 01:05:35,811 --> 01:05:37,437 I pushed a car into a lake. 965 01:05:39,231 --> 01:05:40,232 What? 966 01:05:40,858 --> 01:05:42,568 That's why my mother sent me away. 967 01:05:44,319 --> 01:05:47,865 I was taking revenge on Jacob, her new husband. 968 01:05:48,907 --> 01:05:50,075 Where's your father? 969 01:05:51,076 --> 01:05:52,077 He died. 970 01:05:57,708 --> 01:05:59,585 Jacob wouldn't stop calling me "Billy." 971 01:06:00,377 --> 01:06:01,628 Billy's not my name. 972 01:06:01,712 --> 01:06:04,089 My name is William. William Spiver. 973 01:06:05,549 --> 01:06:07,009 But he kept calling me Billy. 974 01:06:08,969 --> 01:06:10,137 I just couldn't take it. 975 01:06:14,975 --> 01:06:17,186 "William" was my father's name. 976 01:06:18,187 --> 01:06:20,814 He was a man of great humanity and intelligence. 977 01:06:22,357 --> 01:06:24,109 He played the piano, 978 01:06:24,193 --> 01:06:27,613 and he knew about astronomy and the universe. 979 01:06:30,073 --> 01:06:32,034 Jacob doesn't know there even are stars. 980 01:06:33,118 --> 01:06:34,703 He just knows about his car. 981 01:06:54,932 --> 01:06:55,933 Hello? 982 01:07:04,399 --> 01:07:06,860 The journalist was wrong about his poetry. 983 01:07:10,864 --> 01:07:12,282 A squirrel sees it. 984 01:07:13,492 --> 01:07:15,661 He sees all the beauty in the world. 985 01:07:16,411 --> 01:07:17,871 He sees Flora. 986 01:07:17,955 --> 01:07:20,791 I can't believe I'm losing my family 987 01:07:20,874 --> 01:07:23,001 because I can't view the world like a squirrel. 988 01:07:25,128 --> 01:07:27,673 It's definitely not how I thought the week was gonna turn out. 989 01:07:27,756 --> 01:07:30,300 Do you know how much it costs to get a new car door? 990 01:07:30,384 --> 01:07:31,635 More than the actual car. 991 01:07:34,513 --> 01:07:35,764 You haven't lost anybody. 992 01:07:37,808 --> 01:07:39,643 I just forgot to turn back. 993 01:07:49,987 --> 01:07:50,988 Where's Flora? 994 01:07:51,947 --> 01:07:54,449 What are you thinking about? 995 01:07:54,533 --> 01:07:57,953 The Illuminated Adventures Of The Amazing Incandesto. 996 01:07:59,246 --> 01:08:02,958 There's this picture of Alfred T. Slipper looking out at the world, 997 01:08:03,417 --> 01:08:07,045 and Dolores is on his shoulder, and he turns to her and says, 998 01:08:08,255 --> 01:08:10,507 "I'm alone in the world, Dolores." 999 01:08:11,550 --> 01:08:13,802 "And I'm homesick for my own kind." 1000 01:08:16,471 --> 01:08:17,514 I'm homesick. 1001 01:08:19,141 --> 01:08:20,517 I miss my family. 1002 01:08:21,935 --> 01:08:23,270 I miss what we used to be. 1003 01:08:23,979 --> 01:08:25,397 But you're not alone. 1004 01:08:28,442 --> 01:08:30,235 Flora! 1005 01:08:30,319 --> 01:08:32,070 Don't take another step! 1006 01:08:32,154 --> 01:08:35,282 Show me Ulysses, or Jack and Rose are dead. 1007 01:08:35,782 --> 01:08:37,910 The figurine, I know the ones in the movie are dead. 1008 01:08:37,993 --> 01:08:41,580 It's okay. He's right here. 1009 01:08:41,663 --> 01:08:43,373 Good. 1010 01:08:43,457 --> 01:08:46,460 Now, slowly hand him to William, and I will slowly... 1011 01:08:48,295 --> 01:08:49,463 Oh, dang it. 1012 01:08:52,341 --> 01:08:54,551 Jack and Rose have the worst luck. 1013 01:08:56,428 --> 01:08:57,971 That was just a decoy? 1014 01:08:58,055 --> 01:09:00,641 No, it wasn't. 1015 01:09:12,569 --> 01:09:14,613 I was gonna take him away, Flora. 1016 01:09:15,697 --> 01:09:16,698 And then... 1017 01:09:18,575 --> 01:09:19,576 I saw this. 1018 01:09:22,579 --> 01:09:24,790 Okay. You don't have to do that anymore. It's okay. 1019 01:09:24,873 --> 01:09:26,250 "Words for Flora." 1020 01:09:27,209 --> 01:09:31,421 "Nothing would be easier without you because you are everything." 1021 01:09:32,172 --> 01:09:33,173 "All of it." 1022 01:09:33,799 --> 01:09:37,719 "Cheese puffs, corks, giant donuts..." 1023 01:09:38,428 --> 01:09:41,348 "You are the ever-expanding universe to me." 1024 01:09:44,560 --> 01:09:46,061 You are everything. 1025 01:09:48,188 --> 01:09:52,442 My life is screwed up, but you aren't. 1026 01:09:54,611 --> 01:09:56,864 You're what I did right. 1027 01:09:59,199 --> 01:10:01,869 How could I ever forget that there's magic in the world 1028 01:10:01,952 --> 01:10:05,038 when you're standing right in front of me? 1029 01:10:18,635 --> 01:10:19,636 Yeah! 1030 01:10:19,720 --> 01:10:21,597 - Ulysses! - Nobody move! 1031 01:10:21,680 --> 01:10:22,931 - Don't hurt him! - Stand down! 1032 01:10:23,015 --> 01:10:24,349 - George! - Get him, get him! 1033 01:10:24,433 --> 01:10:25,767 George! 1034 01:10:31,231 --> 01:10:32,691 Dad! 1035 01:10:34,818 --> 01:10:35,819 Got him! 1036 01:10:35,903 --> 01:10:38,071 Stop! He doesn't have rabies! 1037 01:10:41,617 --> 01:10:43,202 That's not somethin' we can risk. 1038 01:10:44,203 --> 01:10:47,122 And the only way to do that is to test his brain tissue. 1039 01:10:49,124 --> 01:10:52,127 Look, I'm sorry. He'll be euthanized this afternoon. 1040 01:10:52,211 --> 01:10:53,629 No! 1041 01:10:55,464 --> 01:10:57,966 Flare up like a flame, Ulysses! 1042 01:10:58,050 --> 01:10:59,801 Flare up like a flame! 1043 01:11:03,430 --> 01:11:05,974 Oh, baby. It's okay. It's okay. 1044 01:11:12,564 --> 01:11:13,607 Okay. Flora, 1045 01:11:14,233 --> 01:11:16,235 do you remember how Incandesto overcame the odds 1046 01:11:16,318 --> 01:11:18,362 and defeated the darkness of a thousand hands? 1047 01:11:20,113 --> 01:11:21,490 He teamed up with Dolores. 1048 01:11:21,573 --> 01:11:22,950 Yes. And? 1049 01:11:25,661 --> 01:11:27,579 And the thorny blowfish. 1050 01:11:29,081 --> 01:11:30,082 Really? 1051 01:11:32,584 --> 01:11:33,585 Okay. 1052 01:11:34,628 --> 01:11:37,464 For you, I'll be the thorny blowfish any day. 1053 01:11:37,965 --> 01:11:40,342 Good. 'Cause I feel like you're the only one of us 1054 01:11:40,425 --> 01:11:42,386 who will actually punch somebody in the face. 1055 01:11:42,469 --> 01:11:44,847 - Oh, you got that right. - Hey! 1056 01:11:44,930 --> 01:11:46,515 Is there a fourth weird character? 1057 01:11:46,598 --> 01:11:48,308 There was a talking chair. 1058 01:11:49,726 --> 01:11:50,727 I'll take it. 1059 01:11:51,854 --> 01:11:52,855 Okay. 1060 01:11:52,938 --> 01:11:54,398 All right. All right. 1061 01:11:56,024 --> 01:11:57,067 Let's finish this. 1062 01:12:01,071 --> 01:12:05,200 You don't come into our water park unless you're ready to make some waves. 1063 01:12:20,007 --> 01:12:21,300 Do you want me to slow down? 1064 01:12:21,383 --> 01:12:22,384 Nope. 1065 01:12:23,969 --> 01:12:25,137 I like the sport model. 1066 01:12:33,812 --> 01:12:34,813 We've got this. 1067 01:12:39,818 --> 01:12:41,570 Wait, won't they know we're coming? 1068 01:12:41,653 --> 01:12:44,114 Yeah, but they won't know who's not coming. 1069 01:12:44,198 --> 01:12:45,199 What? 1070 01:12:48,076 --> 01:12:49,077 Hello! 1071 01:12:49,745 --> 01:12:51,413 Just lookin' to adopt a pet. 1072 01:13:01,882 --> 01:13:04,134 What a wonderful adventure. 1073 01:13:04,760 --> 01:13:08,055 I haven't driven the other Dr. Meescham's car since my license was revoked. 1074 01:13:10,933 --> 01:13:11,934 Yeah. 1075 01:13:12,017 --> 01:13:14,353 We should get inside before somebody sees us. 1076 01:13:14,436 --> 01:13:15,687 Okay. I'm comin'. 1077 01:13:18,524 --> 01:13:19,816 You remembered to turn back. 1078 01:13:20,400 --> 01:13:21,401 I did. 1079 01:13:29,868 --> 01:13:31,453 ...over. Stand by. 1080 01:13:32,412 --> 01:13:33,413 Come on, boy. 1081 01:13:35,999 --> 01:13:37,084 He'll be in that lab. 1082 01:13:43,757 --> 01:13:45,008 It's locked, it's locked. 1083 01:13:47,094 --> 01:13:50,305 I could squeeze through that vent and open the door from the inside. 1084 01:13:50,389 --> 01:13:51,557 No. I'll do it. 1085 01:13:52,266 --> 01:13:54,434 I seem to have a knack for absorbing short falls. 1086 01:13:57,729 --> 01:13:58,772 You okay? 1087 01:13:58,856 --> 01:13:59,857 Nothing broken! 1088 01:14:09,199 --> 01:14:10,450 I can't see anything. 1089 01:14:11,201 --> 01:14:13,453 It's okay, I'll use echolocation. 1090 01:14:17,332 --> 01:14:18,333 All clear. 1091 01:14:24,256 --> 01:14:26,258 I thought you said it was all clear. 1092 01:14:26,341 --> 01:14:29,595 I meant for me. Your position would have a different echo. 1093 01:14:30,596 --> 01:14:32,222 Now everything has an echo. 1094 01:14:39,229 --> 01:14:41,857 You know what? The lab must be on the other side of those doors. 1095 01:14:41,940 --> 01:14:42,941 Okay. 1096 01:14:47,446 --> 01:14:49,656 Let's go. We've got this. 1097 01:14:50,574 --> 01:14:52,075 You don't have to do this. 1098 01:14:55,037 --> 01:14:57,789 When I asked my father about the expanding universe, 1099 01:14:59,708 --> 01:15:03,212 he said, "Maybe it's just putting things where they're supposed to be." 1100 01:15:05,047 --> 01:15:07,132 I think this is where I'm supposed to be. 1101 01:15:10,093 --> 01:15:11,261 I think so, too. 1102 01:15:24,441 --> 01:15:25,442 William? 1103 01:15:30,155 --> 01:15:31,156 Skunk! 1104 01:15:31,240 --> 01:15:32,950 I saw it! 1105 01:15:33,033 --> 01:15:34,409 - What's going on? - I can see! 1106 01:15:34,493 --> 01:15:36,954 - There's still a skunk right there! - That was my fault! 1107 01:15:37,037 --> 01:15:39,081 - I saw a skunk! - Wait a second, you can see? 1108 01:15:39,164 --> 01:15:41,166 Yeah! I guess I'm less hysterical. 1109 01:15:41,250 --> 01:15:43,210 - Go! Go, go, go, go, go, go! - Go! 1110 01:15:52,386 --> 01:15:55,097 Excuse me, this is a hazardous area. You can't be in here. 1111 01:15:56,557 --> 01:15:58,058 Okay, I got this one. I got this. 1112 01:15:58,141 --> 01:15:59,268 Oh, boy. 1113 01:16:00,060 --> 01:16:01,436 Hey. How are ya? 1114 01:16:01,520 --> 01:16:04,106 We're actually here to adopt a puppy. 1115 01:16:05,190 --> 01:16:06,191 Nice. 1116 01:16:06,859 --> 01:16:09,570 Oh, um, well, actually, you need to go to the lobby. 1117 01:16:09,653 --> 01:16:10,654 This way? 1118 01:16:10,737 --> 01:16:12,781 Hey! They're after the rabid squirrel! 1119 01:16:12,865 --> 01:16:15,158 - Go, go, go! - Come on! This ain't a drill. 1120 01:16:15,242 --> 01:16:16,827 - Hey! - Call security! 1121 01:16:16,910 --> 01:16:17,911 It's this way! 1122 01:16:17,995 --> 01:16:19,538 Get 'em, get 'em, get 'em! 1123 01:16:20,163 --> 01:16:21,915 Somebody do something! 1124 01:16:21,999 --> 01:16:23,500 Find Ulysses and get outta here! 1125 01:16:24,835 --> 01:16:25,836 This way! 1126 01:16:27,254 --> 01:16:29,381 Not in my house! Tasers up! Let's go, let's go! 1127 01:16:29,882 --> 01:16:32,634 - Does anyone see him? - Not yet, keep looking! 1128 01:16:32,718 --> 01:16:34,011 Come on, chop-chop! 1129 01:16:34,094 --> 01:16:35,095 Look! 1130 01:16:41,727 --> 01:16:42,728 Wait, wait, no, no, no! 1131 01:16:44,605 --> 01:16:46,023 Oh, no. Wait! 1132 01:16:46,106 --> 01:16:47,816 All right, just grab an animal. 1133 01:16:49,067 --> 01:16:50,068 Contain 'em! 1134 01:16:52,654 --> 01:16:53,739 Poppins... 1135 01:16:53,822 --> 01:16:55,282 Get... Find Poppins! Come on! 1136 01:16:55,365 --> 01:16:56,366 Squirrels! 1137 01:16:56,450 --> 01:16:58,160 Open the cages! Come on! 1138 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Ulysses! 1139 01:17:01,788 --> 01:17:03,457 - I don't see him! - Ulysses! 1140 01:17:03,540 --> 01:17:04,541 Keep looking! 1141 01:17:06,543 --> 01:17:08,962 Ulysses! 1142 01:17:09,046 --> 01:17:10,964 - I found him! - Hey, buddy! 1143 01:17:11,048 --> 01:17:13,675 Don't worry, Ulysses. We're going to save you. 1144 01:17:13,759 --> 01:17:15,344 Aw, he's cuter than I thought. 1145 01:17:15,427 --> 01:17:16,428 I need a knife! 1146 01:17:16,512 --> 01:17:17,888 I have nail clippers. 1147 01:17:17,971 --> 01:17:18,972 - What? - Stop... 1148 01:17:20,557 --> 01:17:21,558 Right there. 1149 01:17:23,101 --> 01:17:24,186 Do you like M&M'S? 1150 01:17:24,269 --> 01:17:25,812 No, I care about my teeth. Why? 1151 01:17:26,396 --> 01:17:27,397 Squirrels do. 1152 01:17:33,070 --> 01:17:34,446 No, no, no! 1153 01:17:36,823 --> 01:17:37,824 Go wait in the lobby. 1154 01:17:37,908 --> 01:17:39,243 - Tiny claws. - Big claws. 1155 01:17:39,326 --> 01:17:40,327 Let's go, come on! 1156 01:17:41,411 --> 01:17:43,121 You're not goin' anywhere! 1157 01:17:43,205 --> 01:17:44,248 What... 1158 01:17:44,331 --> 01:17:46,375 Do not mess with the thorny blowfish! 1159 01:17:48,168 --> 01:17:49,169 My teeth... 1160 01:17:49,878 --> 01:17:51,046 He doesn't belong here. 1161 01:17:54,633 --> 01:17:55,634 Step away from the cage. 1162 01:17:55,717 --> 01:17:56,802 You really wanna do this? 1163 01:17:57,386 --> 01:17:59,930 Because I have spent the better part of my life 1164 01:18:00,013 --> 01:18:03,016 dreaming of ways to take down villains like you. 1165 01:18:03,100 --> 01:18:04,101 This is my jam. 1166 01:18:05,769 --> 01:18:06,770 Cool speech. 1167 01:18:07,271 --> 01:18:08,397 Get away from the squirrel. 1168 01:18:08,480 --> 01:18:09,690 What squirrel? 1169 01:18:09,773 --> 01:18:10,774 The... 1170 01:18:11,984 --> 01:18:13,360 No, no, no, no, no! 1171 01:18:16,154 --> 01:18:18,365 Bull's-eye! No, no! 1172 01:18:20,200 --> 01:18:21,869 Hey, you! 1173 01:18:22,911 --> 01:18:23,912 Forgive me. 1174 01:18:27,082 --> 01:18:28,125 Ulysses! 1175 01:18:33,630 --> 01:18:36,300 Okay. Come on, come on, come on. We gotta go. Go. 1176 01:18:41,889 --> 01:18:44,016 No! Get off! 1177 01:18:50,189 --> 01:18:51,190 That's not good. 1178 01:18:54,776 --> 01:18:56,987 He's gonna make it. 1179 01:18:57,070 --> 01:18:58,780 That guy had him cornered. 1180 01:18:58,864 --> 01:19:00,240 He's going to make it. 1181 01:19:06,872 --> 01:19:07,915 Son of a... 1182 01:19:13,212 --> 01:19:14,213 Don't move! 1183 01:19:14,922 --> 01:19:15,923 Dad! 1184 01:19:18,467 --> 01:19:20,928 - You're not leaving with the squirrel! - George! 1185 01:19:21,011 --> 01:19:22,095 Hey! 1186 01:19:22,179 --> 01:19:23,555 Oh, no! 1187 01:19:23,639 --> 01:19:24,681 Oh, no! 1188 01:19:24,765 --> 01:19:26,433 Ulysses! 1189 01:19:26,517 --> 01:19:27,726 Okay, I can't feel my legs. 1190 01:19:27,809 --> 01:19:29,269 No, no, no, no, no, no! 1191 01:19:29,353 --> 01:19:31,730 Stand down. I can't look! 1192 01:19:32,439 --> 01:19:33,732 George! 1193 01:19:38,820 --> 01:19:40,239 - George! - Dad! 1194 01:19:49,873 --> 01:19:52,000 I'm flying! 1195 01:19:52,084 --> 01:19:55,420 Every superhero comes to us with a purpose. 1196 01:19:58,715 --> 01:20:00,801 We don't always see it at first. 1197 01:20:01,885 --> 01:20:04,471 Because we don't always know where to look. 1198 01:20:04,555 --> 01:20:06,056 This is amazing! 1199 01:20:06,139 --> 01:20:08,183 But Ulysses showed us... 1200 01:20:12,604 --> 01:20:15,607 ...the world is filled with wonder and magic. 1201 01:20:22,739 --> 01:20:24,074 Ulysses! 1202 01:20:24,700 --> 01:20:28,203 And we found it in the people we love. 1203 01:20:33,667 --> 01:20:35,419 I can't even feel my leg. 1204 01:20:37,296 --> 01:20:38,297 Here. 1205 01:20:43,260 --> 01:20:44,261 You're not coming? 1206 01:20:44,344 --> 01:20:46,054 This is not my adventure, dear. 1207 01:20:59,484 --> 01:21:02,613 Did we just break a magical squirrel out of animal jail? 1208 01:21:02,696 --> 01:21:03,822 We did. 1209 01:21:03,906 --> 01:21:05,032 Thanks, Ulysses. 1210 01:21:05,699 --> 01:21:07,326 - Are you okay? - Oh, yeah. 1211 01:21:12,039 --> 01:21:13,040 Oh, gee... 1212 01:21:15,959 --> 01:21:18,587 The world is full of injustice. 1213 01:21:20,881 --> 01:21:23,967 And there are always other people who need saving. 1214 01:21:27,346 --> 01:21:31,058 Which meant that the most heroic thing we could do 1215 01:21:34,520 --> 01:21:36,146 was to say goodbye. 1216 01:21:45,739 --> 01:21:46,740 Don't give up. 1217 01:21:50,160 --> 01:21:51,161 On my comics? 1218 01:21:52,496 --> 01:21:53,497 On me. 1219 01:21:54,873 --> 01:21:55,874 Never. 1220 01:22:10,889 --> 01:22:12,474 Thank you, Ulysses. 1221 01:22:18,480 --> 01:22:19,481 Go on, now. 1222 01:22:20,983 --> 01:22:22,359 Flare up like a flame. 1223 01:22:36,081 --> 01:22:37,541 Hey! Buckmans! 1224 01:22:38,792 --> 01:22:40,127 You're not gettin' rid o' me. 1225 01:22:42,379 --> 01:22:43,380 Turn him over. 1226 01:22:44,214 --> 01:22:45,757 He's all yours. 1227 01:22:50,470 --> 01:22:51,680 So much rabies. 1228 01:22:55,559 --> 01:22:57,769 The world was as it should be. 1229 01:22:59,646 --> 01:23:02,858 Ulysses could stay hidden from those who would do him harm. 1230 01:23:04,985 --> 01:23:07,946 And be ready to defend those in need. 1231 01:23:18,582 --> 01:23:19,791 We had love, 1232 01:23:20,417 --> 01:23:22,294 and we had comic books. 1233 01:23:23,253 --> 01:23:25,672 Not just the ones we got to read, 1234 01:23:26,673 --> 01:23:28,258 but the ones we got to live. 1235 01:23:32,513 --> 01:23:36,391 People will say it didn't happen, that squirrels can't write poetry, 1236 01:23:37,142 --> 01:23:39,770 and that the world isn't full of superheroes. 1237 01:23:42,272 --> 01:23:44,274 But like any natural-born cynic... 1238 01:23:45,692 --> 01:23:49,029 ...I say, "Do not hope. Observe." 1239 01:23:51,198 --> 01:23:52,366 Because when you do, 1240 01:23:53,742 --> 01:23:57,579 you'll see how much wonder the world actually has, 1241 01:24:06,630 --> 01:24:09,299 and you won't be a cynic anymore. 1242 01:24:39,830 --> 01:24:41,582 Even after he bit me in the face, 1243 01:24:43,166 --> 01:24:47,004 that rattlesnake knew, I wasn't leavin' the hole until he did. 1244 01:24:47,796 --> 01:24:48,964 Wow! 1245 01:24:49,047 --> 01:24:50,966 You're not afraid of anything. 1246 01:24:54,303 --> 01:24:56,346 I am afraid of some things. 1247 01:25:06,315 --> 01:25:08,567 Is that a cat? 1248 01:25:08,650 --> 01:25:10,736 Yeah. That's Mr. Klaus. 1249 01:25:10,819 --> 01:25:12,446 He's my best friend. 1250 01:25:15,991 --> 01:25:17,326 Hello, Mr. Klaus.