1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,336 --> 00:00:04,963 [dramatic music] ♪♪ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:11,261 --> 00:00:13,472 [birds chirping] 5 00:00:31,448 --> 00:00:33,116 - [woman] Tick... 6 00:00:33,909 --> 00:00:35,160 Tock... 7 00:00:35,911 --> 00:00:37,371 Tick... 8 00:00:38,330 --> 00:00:39,373 Tock... 9 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Tick... 10 00:00:42,042 --> 00:00:43,335 Tock... 11 00:00:43,752 --> 00:00:44,920 Tick... 12 00:00:48,882 --> 00:00:51,301 How long do you think we've been here? 13 00:00:57,599 --> 00:01:00,644 [car approaching] 14 00:01:01,228 --> 00:01:03,230 - How much further, Margot? 15 00:01:03,230 --> 00:01:05,065 - I don't know. 16 00:01:05,065 --> 00:01:06,566 - You don't know? 17 00:01:06,566 --> 00:01:09,027 Didn't Gottfried show it to you on the map? 18 00:01:12,531 --> 00:01:15,492 That rest stop was unacceptable! 19 00:01:15,492 --> 00:01:17,953 - Did you see those kids next to us? - I thought they were cute. 20 00:01:17,953 --> 00:01:20,622 - Goddamn hippie parents couldn't keep them in check. 21 00:01:20,622 --> 00:01:21,914 - Please don't drive so fast. 22 00:01:21,914 --> 00:01:24,126 - They deserved a good slap in the face! - Dieter! 23 00:01:24,710 --> 00:01:27,045 - I'm glad we're never having kids. 24 00:01:27,963 --> 00:01:29,548 - As if we have a choice... 25 00:01:29,756 --> 00:01:32,384 [classic rock music] ♪♪ 26 00:01:38,515 --> 00:01:42,227 - I've been on the road for hours now! - I'm tired. 27 00:01:42,227 --> 00:01:44,062 - I just want to inspect that castle, 28 00:01:44,062 --> 00:01:45,814 and then head back to the hotel! 29 00:01:45,814 --> 00:01:47,816 Is that too much to ask? - No, of course not. 30 00:02:05,792 --> 00:02:07,878 Dieter, what if there's someone inside? 31 00:02:08,252 --> 00:02:09,463 - Nonsense! 32 00:02:09,755 --> 00:02:11,131 Don't be absurd! 33 00:02:12,049 --> 00:02:13,467 - You never know. 34 00:02:35,197 --> 00:02:36,573 - A dump. 35 00:02:36,906 --> 00:02:38,325 No surprise there. 36 00:02:39,201 --> 00:02:41,995 You kept bragging about this castle, 37 00:02:42,287 --> 00:02:44,915 and now look what we have. A pigsty. 38 00:02:50,295 --> 00:02:51,963 What a shit show! 39 00:03:00,180 --> 00:03:01,932 There's no electricity. 40 00:03:09,564 --> 00:03:12,359 Your uncle said that this has been empty for how long? 41 00:03:12,692 --> 00:03:14,194 - I don't know. 42 00:03:15,946 --> 00:03:17,614 Seems like a while. 43 00:03:17,989 --> 00:03:20,784 - Well, your uncle was the one who inherited all the money. 44 00:03:22,202 --> 00:03:25,329 I bet he's having a good laugh about us getting this dump. 45 00:03:27,416 --> 00:03:29,126 I'm sick of it. 46 00:03:29,126 --> 00:03:31,378 Your family has all this money, 47 00:03:31,628 --> 00:03:35,382 and all we get is their garbage! 48 00:03:42,848 --> 00:03:45,267 Renovating this place will cost us a fortune. 49 00:03:45,517 --> 00:03:47,561 Nobody will want to buy it like this. 50 00:03:47,561 --> 00:03:50,021 - There's a market for everything. 51 00:03:53,650 --> 00:03:55,861 - So you're a real estate agent now? 52 00:03:58,029 --> 00:03:59,406 I'm going downstairs. 53 00:03:59,406 --> 00:04:00,866 - You have to do that now? 54 00:04:01,491 --> 00:04:03,410 Can't you wait until morning? 55 00:04:03,410 --> 00:04:04,953 During daylight? 56 00:04:05,745 --> 00:04:06,913 - Margot, 57 00:04:07,247 --> 00:04:09,583 "The thoughts are clearest at night." 58 00:04:10,709 --> 00:04:12,836 Your uncle kept going on about the wine cellar. 59 00:04:12,836 --> 00:04:14,296 I'll take a quick peek. 60 00:04:15,005 --> 00:04:16,380 Stop nagging. 61 00:04:34,816 --> 00:04:37,194 [wind howling] 62 00:04:37,736 --> 00:04:39,738 [owl hooting] 63 00:04:53,502 --> 00:04:56,129 [moody music] ♪♪ 64 00:04:57,631 --> 00:05:00,634 [footsteps clomping] 65 00:05:24,282 --> 00:05:27,285 [wind howling] 66 00:05:36,586 --> 00:05:38,630 [Dieter] Why are we still here? 67 00:05:40,382 --> 00:05:42,133 - [Margot] Just give me some time. 68 00:05:43,510 --> 00:05:45,387 - [Dieter] We have all the time in the world. 69 00:06:01,987 --> 00:06:03,405 [door bangs] 70 00:06:16,793 --> 00:06:18,128 [coughs] 71 00:06:20,547 --> 00:06:23,758 [coughing] 72 00:06:29,431 --> 00:06:32,100 I can already feel the fungus growing in my lungs! 73 00:06:34,894 --> 00:06:37,522 [chandelier jingling] 74 00:06:51,494 --> 00:06:54,247 [mysterious piano music] ♪♪ 75 00:07:22,984 --> 00:07:24,819 [piano stops] 76 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 [wind howling] 77 00:07:37,165 --> 00:07:38,332 - Cheers! 78 00:07:38,332 --> 00:07:39,334 [glasses clink] 79 00:07:42,212 --> 00:07:44,047 - Wine cellar... As if! 80 00:07:44,964 --> 00:07:47,092 Gottfried, you stingy bastard. 81 00:07:47,717 --> 00:07:48,718 [screams] 82 00:07:49,928 --> 00:07:50,970 Goddamnit! 83 00:07:59,688 --> 00:08:01,898 - [ghostly chuckles] - [bang] 84 00:08:03,483 --> 00:08:04,609 - Hello? 85 00:08:06,152 --> 00:08:09,364 [eerie music builds] ♪♪ 86 00:08:13,284 --> 00:08:14,911 [screams] 87 00:08:17,330 --> 00:08:19,541 [wind howling] 88 00:08:27,716 --> 00:08:29,634 [Dieter] "Silence is death." 89 00:08:31,886 --> 00:08:33,346 - [Margot] Who said that again? 90 00:08:34,889 --> 00:08:36,015 - [Dieter] Nobody. 91 00:08:39,727 --> 00:08:43,356 [door rattles, creaks] 92 00:08:57,454 --> 00:09:01,082 [eerie organ music] ♪♪ 93 00:09:42,248 --> 00:09:45,460 - "And time keeps flowing persistently." 94 00:09:50,256 --> 00:09:51,674 [gasps] 95 00:10:10,276 --> 00:10:13,905 [ghostly whispers] 96 00:11:05,748 --> 00:11:07,250 - [Dieter] Margot? 97 00:11:09,502 --> 00:11:10,628 Margot! 98 00:11:10,628 --> 00:11:11,671 - Dieter... 99 00:11:14,966 --> 00:11:17,051 So did you manage to find anything? 100 00:11:18,386 --> 00:11:19,679 - In the cellar? 101 00:11:19,971 --> 00:11:21,180 - Mm-hm. 102 00:11:21,931 --> 00:11:24,893 - I think it's best to check it out during daylight. 103 00:11:26,060 --> 00:11:27,478 - During daylight? 104 00:11:27,478 --> 00:11:29,105 If you say so. 105 00:11:29,439 --> 00:11:30,732 - Yes, grab your things. 106 00:11:30,732 --> 00:11:32,150 We're going to the hotel. 107 00:11:32,859 --> 00:11:34,152 - You want to go now? 108 00:11:34,152 --> 00:11:35,194 - Now! 109 00:11:39,115 --> 00:11:40,450 Did you take my car keys? 110 00:11:40,450 --> 00:11:41,534 - Me? 111 00:11:42,035 --> 00:11:43,995 [laughs] Is that a joke? 112 00:11:44,370 --> 00:11:46,331 You never trust me with them! 113 00:11:49,959 --> 00:11:51,044 - In the cellar. 114 00:11:53,546 --> 00:11:55,214 I must have dropped them. 115 00:11:55,214 --> 00:11:56,883 - Then go get them. 116 00:11:57,133 --> 00:11:59,260 - There's no way I'm going back down there. 117 00:12:00,094 --> 00:12:02,597 - You don't want to go? Are you scared? 118 00:12:02,972 --> 00:12:05,183 Alright, then I'll get them. 119 00:12:06,184 --> 00:12:07,644 - I can't let you go down there. 120 00:12:11,522 --> 00:12:12,649 - Good. 121 00:12:14,025 --> 00:12:16,194 Then we'll just have to spend the night here. 122 00:12:34,087 --> 00:12:35,713 - [exhales] 123 00:12:43,221 --> 00:12:45,890 That you always have to pressure me... 124 00:12:53,982 --> 00:12:55,900 - The perfect marriage... 125 00:12:58,444 --> 00:13:00,780 You, chained up in the basement... 126 00:13:03,491 --> 00:13:05,702 And I'll come visit you once a week. 127 00:13:09,497 --> 00:13:13,626 And while I'm cleaning my nails while going upstairs, 128 00:13:14,711 --> 00:13:16,129 I'll think, 129 00:13:16,462 --> 00:13:18,297 "No need for a divorce." 130 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 - I never know what you're talking about. 131 00:13:34,355 --> 00:13:35,898 Margot? - Hmm? 132 00:13:40,695 --> 00:13:43,740 - You're a flower in the bushes. 133 00:13:46,743 --> 00:13:48,828 And that's all you'll ever be. 134 00:13:59,839 --> 00:14:01,799 [knocking] 135 00:14:02,842 --> 00:14:04,177 [Dieter] Do you hear that? 136 00:14:05,887 --> 00:14:07,346 She's screaming for help! 137 00:14:07,346 --> 00:14:08,723 - [Margot] Stop it, that's not funny! 138 00:14:11,225 --> 00:14:13,394 - [Dieter] She's saying that you locked her in here. 139 00:14:14,103 --> 00:14:15,646 - [Margot] Why are you doing this? 140 00:14:17,273 --> 00:14:20,401 [eerie music] ♪♪ 141 00:14:27,075 --> 00:14:29,702 [birds chirping] 142 00:14:32,246 --> 00:14:33,831 - Margot! 143 00:14:35,540 --> 00:14:37,710 Be sensitive. 144 00:14:37,877 --> 00:14:39,045 Please! 145 00:14:47,929 --> 00:14:49,013 Margot? 146 00:15:06,697 --> 00:15:09,117 - Entirely different during the day, right? 147 00:15:11,077 --> 00:15:13,079 - How long have you been awake? 148 00:15:13,079 --> 00:15:14,747 - Since dawn. 149 00:15:23,172 --> 00:15:24,549 - You could have woken me. 150 00:15:24,549 --> 00:15:26,509 - I wanted to let you sleep in. 151 00:15:30,179 --> 00:15:32,598 As a child I always woke up this early. 152 00:15:33,057 --> 00:15:37,145 I sat at my window and watched the sunrise. 153 00:15:39,605 --> 00:15:42,066 That always made me sad somehow. 154 00:15:44,777 --> 00:15:46,988 A bit silly, I know. 155 00:15:46,988 --> 00:15:50,032 - No, it's not silly at all. 156 00:15:54,078 --> 00:15:55,830 It's beautiful here, right? 157 00:15:57,498 --> 00:15:59,040 So different from last night. 158 00:16:02,795 --> 00:16:05,047 It will take a bit of work to restore this place. 159 00:16:06,048 --> 00:16:07,049 But... 160 00:16:07,884 --> 00:16:09,427 I'm sure 161 00:16:10,303 --> 00:16:13,806 we'll make a good profit when we sell it. 162 00:16:19,353 --> 00:16:20,521 What's wrong? 163 00:16:21,856 --> 00:16:23,232 - Nothing. 164 00:16:30,239 --> 00:16:31,741 - Something's up. 165 00:16:32,533 --> 00:16:34,285 Was it something I said? 166 00:16:35,912 --> 00:16:38,581 - No, everything's fine. 167 00:17:04,898 --> 00:17:06,776 - I'll go look for the car keys. 168 00:17:08,611 --> 00:17:10,154 You do what you want. 169 00:17:14,325 --> 00:17:15,992 Makes me want to throw up... 170 00:17:20,205 --> 00:17:21,832 [footsteps] 171 00:17:21,832 --> 00:17:24,126 Always the same. 172 00:17:25,920 --> 00:17:27,296 I've had it. 173 00:17:42,186 --> 00:17:43,896 Would you look at that! 174 00:17:49,735 --> 00:17:52,029 [eerie music] ♪♪ 175 00:18:06,961 --> 00:18:09,130 [tapping] 176 00:18:15,428 --> 00:18:17,555 [lid creaking] 177 00:18:48,544 --> 00:18:50,629 "Inferno at Film Shoot" 178 00:18:57,178 --> 00:18:59,180 [whip creaking] 179 00:19:02,183 --> 00:19:03,768 [chuckles] 180 00:19:09,023 --> 00:19:10,358 [light snap] 181 00:19:18,240 --> 00:19:19,450 [whip cracks] 182 00:19:20,743 --> 00:19:22,745 - [Margot] Deep down they are just like us. 183 00:19:23,746 --> 00:19:25,414 No beginning. 184 00:19:25,664 --> 00:19:27,124 No end. 185 00:19:28,834 --> 00:19:31,545 Only this moment exists for them. 186 00:19:33,214 --> 00:19:34,799 Do they know this? 187 00:19:36,384 --> 00:19:39,387 Do they remember how they got here? 188 00:19:40,888 --> 00:19:43,516 Do they communicate with each other? 189 00:19:44,892 --> 00:19:47,103 Are they trapped or free? 190 00:19:48,062 --> 00:19:50,106 Do they have a thousand thoughts? 191 00:19:50,481 --> 00:19:52,108 Or just one? 192 00:19:52,775 --> 00:19:54,151 Their last thought. 193 00:19:55,444 --> 00:19:57,279 - Who are you talking to? 194 00:19:58,364 --> 00:19:59,657 - Dieter? 195 00:20:00,991 --> 00:20:02,493 - Who else? 196 00:20:08,541 --> 00:20:11,544 - What are you carrying? Put that silly thing away! 197 00:20:19,135 --> 00:20:20,678 - I heard voices. 198 00:20:20,886 --> 00:20:21,595 - [chuckles] 199 00:20:21,595 --> 00:20:23,848 Singular, my dear. Singular! 200 00:20:23,848 --> 00:20:25,641 You heard one voice, which was mine. 201 00:20:25,933 --> 00:20:27,810 I was talking to myself again. 202 00:20:28,144 --> 00:20:29,854 What else am I to do here? 203 00:20:31,480 --> 00:20:32,898 - Go downstairs. 204 00:20:33,691 --> 00:20:35,359 - What did you say? 205 00:20:35,359 --> 00:20:36,735 - I said... 206 00:20:37,528 --> 00:20:38,446 Go. 207 00:20:38,446 --> 00:20:39,947 Downstairs. 208 00:20:41,532 --> 00:20:43,617 I'm doing one final sweep here 209 00:20:43,617 --> 00:20:45,953 and then we'll finally drive to the hotel. 210 00:20:45,953 --> 00:20:47,663 Is that clear? 211 00:20:48,122 --> 00:20:49,665 - Alright, Dieter. 212 00:20:50,666 --> 00:20:52,293 As you wish. 213 00:21:11,312 --> 00:21:13,314 - [sobbing] 214 00:21:19,445 --> 00:21:20,863 Stop! 215 00:21:22,198 --> 00:21:25,117 Halt, this is private property! 216 00:21:31,040 --> 00:21:32,875 Halt! 217 00:21:34,960 --> 00:21:38,047 [tense music] ♪♪ 218 00:21:47,765 --> 00:21:48,849 [knocking] 219 00:21:52,019 --> 00:21:53,646 - [knocking] - [woman crying out] 220 00:21:54,480 --> 00:21:55,523 - Margot? 221 00:21:57,024 --> 00:21:59,360 Open up, it's me, Dieter! 222 00:21:59,610 --> 00:22:00,694 Margot! 223 00:22:07,826 --> 00:22:09,828 What were you doing with that candle? 224 00:22:12,998 --> 00:22:15,417 [piano music] ♪♪ 225 00:22:25,844 --> 00:22:28,222 - Dieter, what made us so toxic? 226 00:22:31,684 --> 00:22:33,060 - Don't know... 227 00:22:37,231 --> 00:22:39,608 We're so far apart. 228 00:22:41,443 --> 00:22:43,445 Was it always like this? 229 00:22:44,613 --> 00:22:46,532 - Only this one last project. 230 00:22:46,824 --> 00:22:50,411 Then we'll take a break. 231 00:22:52,496 --> 00:22:54,540 Take some time off. Just the two of us. 232 00:22:56,083 --> 00:22:57,960 - Or did it happen over time? 233 00:22:59,461 --> 00:23:01,297 - Let's go travel together, Margot. 234 00:23:17,980 --> 00:23:19,815 - The sun is almost setting. 235 00:23:20,274 --> 00:23:21,984 [birds chirping] 236 00:23:23,360 --> 00:23:26,280 - Then let's finally go back to the hotel. 237 00:23:26,947 --> 00:23:28,907 We'll have champagne. 238 00:23:30,784 --> 00:23:32,244 What do you say? Hmm? 239 00:23:33,579 --> 00:23:35,748 We'll have a relaxing evening. 240 00:23:36,248 --> 00:23:38,000 - I don't want to leave. 241 00:23:39,793 --> 00:23:41,128 - Sweetie... 242 00:23:42,212 --> 00:23:43,631 Be sensible. 243 00:23:46,675 --> 00:23:48,844 - We could make this our home. 244 00:23:49,053 --> 00:23:50,596 There's so much space. 245 00:23:50,596 --> 00:23:52,514 Children could play here. 246 00:23:58,062 --> 00:23:59,897 I didn't mean it like that. 247 00:24:02,941 --> 00:24:05,319 - How else did you mean it? 248 00:24:05,944 --> 00:24:08,822 - I just thought, now that we have this castle... 249 00:24:08,822 --> 00:24:11,200 - Does it bring you so much joy 250 00:24:12,159 --> 00:24:13,827 to humiliate me? 251 00:24:15,329 --> 00:24:16,705 - Stop it, Dieter! 252 00:24:16,705 --> 00:24:18,374 - No, I've had it! 253 00:24:20,209 --> 00:24:21,418 It's emasculating enough 254 00:24:21,418 --> 00:24:24,380 that I have to rely on your family for money, 255 00:24:24,380 --> 00:24:27,591 but now you hide away somewhere to secretly fondle yourself! 256 00:24:28,759 --> 00:24:30,094 What am I to you? 257 00:24:30,094 --> 00:24:31,470 - A loser! 258 00:24:34,348 --> 00:24:36,141 You're a good-for-nothing. 259 00:24:36,141 --> 00:24:37,601 A leech! 260 00:24:40,646 --> 00:24:42,314 I don't need you. 261 00:24:42,981 --> 00:24:44,566 Nobody needs you! 262 00:24:47,444 --> 00:24:49,238 I'm keeping the castle. 263 00:24:50,280 --> 00:24:51,949 - [coughing] - You can't do anything yourself. 264 00:24:51,949 --> 00:24:53,409 Oh, are you feeling sick? 265 00:24:54,576 --> 00:24:55,744 Goodbye, Dieter. 266 00:24:55,869 --> 00:24:57,496 - [vomiting] 267 00:24:59,331 --> 00:25:01,375 [coughing] 268 00:25:03,669 --> 00:25:05,295 - That's disgusting! 269 00:25:05,963 --> 00:25:07,297 And who's supposed to clean this up? 270 00:25:07,297 --> 00:25:09,133 You want me to clean this up for you? 271 00:25:09,133 --> 00:25:10,217 You pig! 272 00:25:10,217 --> 00:25:11,844 You filthy pig! 273 00:25:12,177 --> 00:25:13,679 I hate you! 274 00:25:14,012 --> 00:25:15,889 I hate you, get out! 275 00:25:16,265 --> 00:25:17,433 Leave! 276 00:25:17,683 --> 00:25:19,560 You can't even do that! 277 00:25:20,144 --> 00:25:21,729 You wimp. 278 00:25:22,271 --> 00:25:24,231 You've completely sucked me dry! 279 00:25:24,231 --> 00:25:26,483 All of my energy! My whole life! 280 00:25:26,483 --> 00:25:27,901 Get out! 281 00:25:28,152 --> 00:25:29,611 Get out! 282 00:25:30,195 --> 00:25:31,613 Leave! 283 00:25:33,449 --> 00:25:34,616 [whip cracks] 284 00:25:34,950 --> 00:25:36,994 Have you gone completely insane? 285 00:25:40,080 --> 00:25:41,749 - [whip cracks] - Stop it! 286 00:25:42,750 --> 00:25:43,751 I'm serious! 287 00:25:43,751 --> 00:25:44,877 - You're not taking that away from me! 288 00:25:46,712 --> 00:25:47,713 - Stop it! - [whip cracks] 289 00:25:49,548 --> 00:25:50,674 [whip cracks] 290 00:25:50,924 --> 00:25:53,135 [whipping continues] 291 00:25:53,677 --> 00:25:55,679 [Margot sobbing] 292 00:26:01,810 --> 00:26:04,313 - You'll never get rid of me. 293 00:26:04,688 --> 00:26:07,191 I'll be with you for eternity. 294 00:26:07,524 --> 00:26:08,734 [thud] 295 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 [eerie music] ♪♪ 296 00:26:56,824 --> 00:26:58,492 - [Margot] Dieter! 297 00:26:58,826 --> 00:27:00,160 Darling! 298 00:27:03,539 --> 00:27:04,581 - Margot? 299 00:27:06,708 --> 00:27:08,210 Honey pie? 300 00:27:09,545 --> 00:27:11,380 - [Margot] I'm upstairs. 301 00:27:15,425 --> 00:27:19,096 - [singing] Good evening 302 00:27:19,513 --> 00:27:22,432 and good night, 303 00:27:22,432 --> 00:27:23,600 [whip cracks] 304 00:27:26,061 --> 00:27:33,777 Margot's gonna die tonight. 305 00:27:37,614 --> 00:27:40,742 Make no fuss. 306 00:27:41,159 --> 00:27:44,246 Don't try to fight. 307 00:27:45,956 --> 00:27:52,212 You can scream all you like! 308 00:27:54,548 --> 00:27:56,550 - [Margot laughing] 309 00:28:04,725 --> 00:28:08,270 Come on up, Dieter! 310 00:28:09,313 --> 00:28:14,651 - Then Dieter comes for you. 311 00:28:15,027 --> 00:28:20,616 And there's nothing you can do! 312 00:28:20,741 --> 00:28:21,783 [whip cracks] 313 00:28:25,746 --> 00:28:32,711 Early tomorrow, if I get my will. 314 00:28:33,545 --> 00:28:38,300 You'll be forever stiff and still. 315 00:29:08,038 --> 00:29:10,666 [dramatic music] ♪♪ 316 00:30:12,394 --> 00:30:14,646 One more time for old time's sake? 317 00:30:16,148 --> 00:30:18,692 - One more time for old time's sake. 318 00:30:46,636 --> 00:30:47,596 - [gasps] 319 00:30:52,309 --> 00:30:54,936 [screaming in pain] 320 00:31:11,453 --> 00:31:14,081 [eerie piano music] ♪♪ 321 00:31:42,526 --> 00:31:43,860 [lights click] 322 00:32:14,224 --> 00:32:15,267 - Well? 323 00:32:19,563 --> 00:32:20,480 - Yes... 324 00:32:20,480 --> 00:32:22,315 Yes, yes, yes! 325 00:32:22,774 --> 00:32:24,109 Copy it! 326 00:32:24,734 --> 00:32:25,986 - Alright, guys. 327 00:32:25,986 --> 00:32:27,612 That's a wrap! 328 00:32:27,779 --> 00:32:29,698 [bell ringing] 329 00:32:29,948 --> 00:32:31,741 [workers cheering] 330 00:32:31,908 --> 00:32:34,077 [clapping] 331 00:32:34,703 --> 00:32:37,038 [funky music] ♪♪ 332 00:32:45,130 --> 00:32:47,424 - That was fantastic, Lilith! 333 00:32:47,716 --> 00:32:50,051 That's exactly what I wanted. 334 00:32:50,051 --> 00:32:51,761 You got it! 335 00:32:52,304 --> 00:32:53,471 Super! 336 00:32:53,471 --> 00:32:56,266 - The maestro at work, right? 337 00:32:56,683 --> 00:32:57,767 - Mm-hmm. 338 00:33:00,020 --> 00:33:02,731 - You can count yourself lucky. 339 00:33:03,148 --> 00:33:04,858 With such a genius... 340 00:33:06,401 --> 00:33:09,863 When Gregor first told me about this film, he said, 341 00:33:09,863 --> 00:33:13,450 "Klaus, you were born for this part!" 342 00:33:14,451 --> 00:33:17,078 Then I read the script and the rest is history. 343 00:33:17,078 --> 00:33:18,371 [laughing] 344 00:33:18,788 --> 00:33:20,957 But I still don't get the ending. 345 00:33:21,249 --> 00:33:22,626 - It's about the fear 346 00:33:22,626 --> 00:33:25,295 personified by your character's impotence. 347 00:33:25,295 --> 00:33:27,631 - Yeah, yeah, impotence, I get that part. 348 00:33:27,631 --> 00:33:30,175 But why is she a vampire at the end? 349 00:33:32,177 --> 00:33:33,929 - Well, she sucks him dry. 350 00:33:34,930 --> 00:33:37,265 Robs his energy, like he did her. 351 00:33:37,265 --> 00:33:39,517 - Oooh, that's good. 352 00:33:39,726 --> 00:33:42,145 "She sucks me dry." 353 00:33:42,896 --> 00:33:44,314 Literally. 354 00:33:44,814 --> 00:33:47,067 So symbolic. Did you write that part? 355 00:33:47,067 --> 00:33:47,943 - Nope. 356 00:33:47,943 --> 00:33:49,527 - Ah, that's from Gregor. Of course! 357 00:33:49,527 --> 00:33:50,445 Genius! 358 00:33:50,654 --> 00:33:52,197 How does he come up with this stuff? 359 00:33:53,114 --> 00:33:54,866 Ah, isn't life beautiful? 360 00:33:55,659 --> 00:33:58,036 - I personally think the ending is a bit contrived. 361 00:33:58,036 --> 00:34:00,747 I had some other ideas about the ending... 362 00:34:00,747 --> 00:34:02,374 Well, it's too late now anyway. 363 00:34:03,166 --> 00:34:04,542 - Yeah, yeah, fantastic... 364 00:34:05,418 --> 00:34:07,545 Bernd, you little rascal! 365 00:34:07,796 --> 00:34:08,880 How was I? 366 00:34:09,089 --> 00:34:11,091 By the way, great job. 367 00:34:11,091 --> 00:34:12,926 Couldn't have done it without you. 368 00:34:15,594 --> 00:34:18,098 - No. No. No. 369 00:34:18,098 --> 00:34:19,139 - Eva! 370 00:34:23,687 --> 00:34:26,313 [crosstalk] 371 00:34:28,024 --> 00:34:29,067 - In St. Moritz? 372 00:34:29,067 --> 00:34:31,695 - St. Moritz? That was a legendary shoot! 373 00:34:31,695 --> 00:34:32,779 - That "Heimatfilm"? 374 00:34:32,779 --> 00:34:35,949 That was amazing! - And that wrap party we had? 375 00:34:36,574 --> 00:34:39,244 With the main actress... The freaky one... 376 00:34:39,244 --> 00:34:41,121 - What was her name again? 377 00:34:41,121 --> 00:34:42,289 - Romy! - Romy! 378 00:34:42,289 --> 00:34:44,791 - Klaus, I do have one more question. 379 00:34:44,791 --> 00:34:46,126 - Sock it to me! 380 00:34:46,126 --> 00:34:48,628 - You're always so smooth with the ladies. 381 00:34:48,628 --> 00:34:50,505 - Ah, you little charmer! 382 00:34:50,505 --> 00:34:52,299 - What's your secret? 383 00:34:52,299 --> 00:34:54,009 Seriously, tell me. 384 00:34:54,009 --> 00:34:56,011 - Wouldn't you like to know... 385 00:34:57,220 --> 00:34:59,347 - So, did you enjoy the shoot? 386 00:34:59,723 --> 00:35:02,767 Working with us lunatics? 387 00:35:02,767 --> 00:35:04,728 - And such an intense shoot. 388 00:35:04,728 --> 00:35:07,272 - I didn't think it was that intense. 389 00:35:07,272 --> 00:35:09,107 It was a fun experience. 390 00:35:09,441 --> 00:35:11,776 I could feel the "peace & love" vibes on set. 391 00:35:12,944 --> 00:35:14,321 Gregor did a great job. 392 00:35:14,821 --> 00:35:16,865 Working with him is so inspiring! 393 00:35:18,825 --> 00:35:23,580 He made me do stuff I didn't know I was capable of. 394 00:35:24,414 --> 00:35:26,583 - Everything worked out fine, didn't it? 395 00:35:26,583 --> 00:35:29,544 - Well, we did have some problems. 396 00:35:30,045 --> 00:35:32,589 - Which you managed to fix, as always. 397 00:35:33,089 --> 00:35:34,632 - Gregor, we still need to plan 398 00:35:34,632 --> 00:35:36,551 those outside shots we didn't get. 399 00:35:36,551 --> 00:35:39,679 - Relax. "Today is today and tomorrow is tomorrow." 400 00:35:43,433 --> 00:35:45,143 - And I was thinking about the ending... 401 00:35:45,143 --> 00:35:47,687 - Can we please discuss this another time? 402 00:35:51,691 --> 00:35:56,196 There are so many nicer things we could be talking about. 403 00:35:56,738 --> 00:36:01,034 I was thinking that we could travel together. 404 00:36:01,034 --> 00:36:03,745 Just the two of us. What do you think? 405 00:36:04,120 --> 00:36:05,955 - I think that would be groovy. 406 00:36:09,459 --> 00:36:13,004 It feels like we haven't really had much time together lately. 407 00:36:13,004 --> 00:36:14,047 - Really? 408 00:36:15,006 --> 00:36:17,509 But we just spent three weeks together on set. 409 00:36:17,634 --> 00:36:19,469 [knocking on door] 410 00:36:19,886 --> 00:36:22,931 - Sandwich, go check who's at the door. 411 00:36:23,223 --> 00:36:25,850 - Why don't you go check the door? 412 00:36:25,850 --> 00:36:27,811 Bit of exercise might do you good, 413 00:36:27,811 --> 00:36:29,145 you lard-ass! 414 00:36:30,230 --> 00:36:31,606 - Are we expecting anyone? 415 00:36:31,606 --> 00:36:33,149 [knocking continues] 416 00:36:33,441 --> 00:36:36,653 - Sandwich, be a dear and check downstairs. 417 00:36:50,542 --> 00:36:52,710 [record scratching] 418 00:36:56,339 --> 00:36:58,758 [people laughing] 419 00:37:05,306 --> 00:37:07,267 [distant screaming] 420 00:37:10,395 --> 00:37:11,396 Sandwich? 421 00:37:18,820 --> 00:37:21,114 [footsteps approaching] 422 00:37:34,461 --> 00:37:36,296 - "Helter Skelter." 423 00:37:37,172 --> 00:37:38,756 [people gasping] 424 00:37:39,174 --> 00:37:41,217 [eerie music builds] ♪♪ 425 00:37:48,183 --> 00:37:49,684 - "Death... 426 00:37:49,684 --> 00:37:52,103 stands in darkness and silence. 427 00:37:52,103 --> 00:37:53,605 And the devil... 428 00:37:53,980 --> 00:37:57,233 plays violin under the high court." 429 00:37:59,777 --> 00:38:00,945 - Stop! 430 00:38:00,945 --> 00:38:02,363 Not a step further. 431 00:38:04,824 --> 00:38:06,117 Who are you? What do you want? 432 00:38:06,117 --> 00:38:07,160 - Guys, don't just sit there! 433 00:38:07,160 --> 00:38:08,703 Do something! 434 00:38:11,331 --> 00:38:13,166 [laughing] 435 00:38:18,922 --> 00:38:21,090 - Sorry, man. They made me do it. 436 00:38:21,090 --> 00:38:23,927 If you knew how long we planned this! 437 00:38:24,844 --> 00:38:26,971 - This was all a prank? 438 00:38:27,764 --> 00:38:28,932 You pig! 439 00:38:28,932 --> 00:38:30,183 You filthy pig! 440 00:38:30,642 --> 00:38:33,978 Ha-ha-ha, very funny! 441 00:38:34,312 --> 00:38:38,233 - Alright, guys, these are our new guests! 442 00:38:38,566 --> 00:38:40,151 Make some space. 443 00:38:45,198 --> 00:38:47,033 [crosstalk] 444 00:38:50,245 --> 00:38:52,914 - Gregor, why didn't you tell me you were bringing guests? 445 00:38:53,832 --> 00:38:56,584 - Bernd asked me, and I said sure. 446 00:38:56,793 --> 00:38:58,461 - We've finished shooting. 447 00:38:58,461 --> 00:39:00,713 - Everyone knew but me? - No, no. 448 00:39:01,047 --> 00:39:03,216 Klaus didn't know either. 449 00:39:07,262 --> 00:39:11,099 Come on, don't be a buzzkill. 450 00:39:11,099 --> 00:39:13,268 We're just having fun. It's nice. 451 00:39:13,518 --> 00:39:14,269 - It's not about that! 452 00:39:14,269 --> 00:39:15,478 We have the castle until tomorrow. 453 00:39:15,478 --> 00:39:17,814 If something happens now I am responsible for the damage. 454 00:39:17,814 --> 00:39:20,441 - I'll see to it, that we all behave. 455 00:39:20,650 --> 00:39:24,112 Right, guys? We'll all behave, right? 456 00:39:24,445 --> 00:39:26,531 Alright, now party, party, party! 457 00:39:26,531 --> 00:39:29,200 Here's to me. Cheers! 458 00:39:36,416 --> 00:39:38,418 [crosstalk] 459 00:40:21,919 --> 00:40:24,547 [thunder rumbling] 460 00:40:29,135 --> 00:40:32,221 [trumpet playing] 461 00:40:33,848 --> 00:40:36,392 [men singing] 462 00:40:59,916 --> 00:41:01,584 - Some wine? 463 00:41:02,835 --> 00:41:04,712 - No, thanks. 464 00:41:06,089 --> 00:41:07,882 - I wanted to thank you. 465 00:41:07,882 --> 00:41:10,009 - Me? Why is that? 466 00:41:10,218 --> 00:41:14,138 - It was very refreshing not playing the role I usually play. 467 00:41:14,764 --> 00:41:18,476 The promiscuous mistress that gets punished in the end. 468 00:41:18,851 --> 00:41:21,020 - Punished? By whom? 469 00:41:21,020 --> 00:41:22,897 - Usually by the wife. 470 00:41:24,023 --> 00:41:26,025 Or by society. 471 00:41:27,193 --> 00:41:30,446 She always ends up alone. 472 00:41:30,446 --> 00:41:32,198 - Well, not this time. 473 00:41:32,407 --> 00:41:35,451 The only one who can punish you is yourself. 474 00:41:37,495 --> 00:41:39,122 - I agree. 475 00:41:42,250 --> 00:41:44,460 [singing continues] 476 00:41:47,672 --> 00:41:51,175 And loving someone should never be punished. 477 00:41:55,221 --> 00:41:57,849 [singing continues] 478 00:42:01,978 --> 00:42:04,605 [thunder rumbles] 479 00:42:10,528 --> 00:42:11,946 [music stops] 480 00:42:13,948 --> 00:42:15,950 [crosstalk] 481 00:42:16,409 --> 00:42:18,661 [clapping] 482 00:42:19,078 --> 00:42:21,372 - Gather round, people! 483 00:42:24,876 --> 00:42:27,503 [crosstalk] 484 00:42:42,685 --> 00:42:44,562 I know 485 00:42:45,062 --> 00:42:47,315 I can count myself very lucky 486 00:42:48,524 --> 00:42:52,403 having you all in my inner circle. 487 00:42:54,363 --> 00:42:56,199 Old friends. 488 00:42:57,200 --> 00:42:59,118 And new ones. 489 00:43:00,912 --> 00:43:03,080 They're shooting at us. 490 00:43:04,791 --> 00:43:06,626 They call us "good for nothing." 491 00:43:06,626 --> 00:43:08,461 "Leeches"! 492 00:43:08,711 --> 00:43:10,880 But we will never stop. 493 00:43:11,214 --> 00:43:13,716 They want us to join them... 494 00:43:13,716 --> 00:43:15,343 Consumerism. 495 00:43:15,510 --> 00:43:17,220 Capitalism. 496 00:43:18,513 --> 00:43:20,681 But the truth is, 497 00:43:20,681 --> 00:43:22,517 they are afraid. 498 00:43:22,517 --> 00:43:24,769 Afraid of change. 499 00:43:25,603 --> 00:43:27,605 Afraid of freedom. 500 00:43:28,105 --> 00:43:29,649 Afraid of us! 501 00:43:29,941 --> 00:43:32,485 Those that don't share their fears. 502 00:43:32,944 --> 00:43:34,862 They want to stay slaves. 503 00:43:35,613 --> 00:43:37,615 Because they don't know any better. 504 00:43:38,115 --> 00:43:39,325 But us? 505 00:43:39,867 --> 00:43:41,494 We won't bow down. 506 00:43:42,245 --> 00:43:44,997 We'll create a new society. 507 00:43:45,331 --> 00:43:47,375 One without boundaries. 508 00:43:48,042 --> 00:43:51,420 But for this, we must support each other. 509 00:43:51,921 --> 00:43:53,714 Believe in ourselves! 510 00:43:53,714 --> 00:43:56,884 Especially then, when no one else will! 511 00:43:57,927 --> 00:43:59,470 To see yourself 512 00:44:00,137 --> 00:44:01,472 in everybody 513 00:44:02,265 --> 00:44:04,183 and everything. 514 00:44:04,976 --> 00:44:06,519 Because in the end, 515 00:44:06,519 --> 00:44:07,895 we're all 516 00:44:08,312 --> 00:44:09,981 a part of the Great Source. 517 00:44:10,231 --> 00:44:12,024 And everything 518 00:44:12,400 --> 00:44:14,527 is a spiral going upwards. 519 00:44:16,070 --> 00:44:19,615 Together, we created something beautiful. 520 00:44:20,783 --> 00:44:23,244 Something that nobody, 521 00:44:23,578 --> 00:44:26,622 nobody can take away from us! 522 00:44:27,790 --> 00:44:32,378 Let this be our final night in darkness! 523 00:44:32,837 --> 00:44:34,672 Yes! Yes. 524 00:44:34,672 --> 00:44:36,716 Guys, I want 525 00:44:37,008 --> 00:44:39,886 that we all go home tomorrow knowing 526 00:44:39,886 --> 00:44:42,346 that we've made our mark on history. 527 00:44:42,346 --> 00:44:44,599 We've become immortal! 528 00:44:44,599 --> 00:44:46,517 Immortal! 529 00:44:46,893 --> 00:44:49,270 Yeah? So... 530 00:44:49,437 --> 00:44:51,647 [clapping] 531 00:45:03,659 --> 00:45:04,994 Brothers! 532 00:45:05,369 --> 00:45:06,537 Sisters! 533 00:45:08,539 --> 00:45:09,665 Take it. 534 00:45:11,542 --> 00:45:13,085 Take it, 535 00:45:14,921 --> 00:45:16,923 and share it. 536 00:45:19,926 --> 00:45:22,470 And enjoy the journey. 537 00:45:39,236 --> 00:45:40,905 Sandwich! 538 00:45:41,072 --> 00:45:43,074 [group laughing] 539 00:45:51,749 --> 00:45:53,125 Bernd. 540 00:45:55,503 --> 00:45:56,545 Marion. 541 00:46:02,969 --> 00:46:05,554 And Gregor Grause. 542 00:46:05,554 --> 00:46:06,931 [clapping] 543 00:46:09,308 --> 00:46:12,311 [clapping] 544 00:46:22,363 --> 00:46:25,366 [mystical music] ♪♪ 545 00:46:36,043 --> 00:46:39,588 [all humming] 546 00:46:58,357 --> 00:47:00,985 [music intensifies] ♪♪ 547 00:47:12,288 --> 00:47:15,291 [dramatic music] ♪♪ 548 00:49:27,131 --> 00:49:29,675 [upbeat rock music] ♪♪ 549 00:49:30,759 --> 00:49:32,094 - Bernd? 550 00:49:32,094 --> 00:49:33,137 - Yes? 551 00:49:35,306 --> 00:49:38,517 - Be a dear and bring me some sparkling wine. 552 00:49:38,976 --> 00:49:39,977 - Yes. 553 00:49:42,354 --> 00:49:43,981 - That's kind of you. 554 00:50:01,457 --> 00:50:02,958 Where is Eva? 555 00:50:05,502 --> 00:50:07,671 - Probably went to bed already. 556 00:50:08,380 --> 00:50:10,174 This isn't really her crowd. 557 00:50:14,345 --> 00:50:16,597 - How long have you been a couple? 558 00:50:18,766 --> 00:50:20,267 - An eternity. 559 00:50:20,601 --> 00:50:21,769 - [chuckles] 560 00:50:25,898 --> 00:50:27,775 You guys are cute together. 561 00:50:28,609 --> 00:50:30,319 - So now I'm cute? 562 00:50:31,487 --> 00:50:32,488 - No. 563 00:50:33,822 --> 00:50:36,116 You are cute together. 564 00:50:36,659 --> 00:50:37,993 You are... 565 00:50:39,078 --> 00:50:41,038 - Yes? What am I? 566 00:50:46,001 --> 00:50:47,753 - Unfathomable. 567 00:50:48,629 --> 00:50:50,547 - "Unfathomable." 568 00:50:51,423 --> 00:50:53,050 I like that. 569 00:50:56,595 --> 00:50:58,639 - And what am I to you? 570 00:51:09,650 --> 00:51:11,026 - Give me a moment. 571 00:51:12,361 --> 00:51:13,946 - Oh, take your time. 572 00:51:19,535 --> 00:51:21,245 - I think you're very... 573 00:51:23,455 --> 00:51:25,249 accommodating. 574 00:51:26,500 --> 00:51:28,335 - "Accommodating"? 575 00:51:30,838 --> 00:51:32,506 - Blah, blah, blah. 576 00:51:32,715 --> 00:51:34,508 Forget it. 577 00:51:38,971 --> 00:51:41,348 [fire crackling] 578 00:51:47,104 --> 00:51:49,732 [light guitar music] ♪♪ 579 00:51:57,281 --> 00:51:59,491 So, is there a man in your life? 580 00:52:02,536 --> 00:52:04,496 - I have men all over the world. 581 00:52:05,706 --> 00:52:08,542 I don't really believe in having just one partner. 582 00:52:10,252 --> 00:52:14,298 Love is far too beautiful to be shared with just one person. 583 00:52:15,632 --> 00:52:17,426 Don't you think? 584 00:52:19,928 --> 00:52:21,472 - Possibly. 585 00:52:25,351 --> 00:52:27,019 - Anything else 586 00:52:28,187 --> 00:52:30,397 would just be egotistical. 587 00:52:37,237 --> 00:52:38,864 - Whoa, whoa, whoa... 588 00:52:42,076 --> 00:52:43,786 - How are you feeling? 589 00:52:44,411 --> 00:52:46,580 - Fabulous. 590 00:52:47,581 --> 00:52:49,666 I just need to rest a bit. 591 00:52:49,666 --> 00:52:52,294 - I think I'll go dance a bit. 592 00:53:04,223 --> 00:53:06,100 Then I'll see you later. 593 00:53:08,685 --> 00:53:10,187 - Whoo! 594 00:53:12,773 --> 00:53:15,734 - She's into you. 595 00:53:18,779 --> 00:53:22,449 - I'm the director. Of course she's nice to me. 596 00:53:24,701 --> 00:53:28,664 - Man, if not tonight, then when? 597 00:53:30,707 --> 00:53:32,543 Take a look around. 598 00:53:33,752 --> 00:53:36,255 You are the king. 599 00:53:36,922 --> 00:53:38,632 The genius. 600 00:53:38,924 --> 00:53:41,552 The great Gregor Grause! 601 00:53:41,552 --> 00:53:43,387 [frantic laughing] 602 00:53:45,097 --> 00:53:47,433 You can do whatever you want. 603 00:53:48,350 --> 00:53:50,561 [smooching] 604 00:53:55,149 --> 00:53:56,525 - We'll see. 605 00:53:58,402 --> 00:54:01,029 I'm not sure about anything anymore, Klaus. 606 00:54:03,532 --> 00:54:05,742 - The movie will be amazing. 607 00:54:08,579 --> 00:54:11,623 A perfect masterpiece. 608 00:54:16,128 --> 00:54:17,671 - I don't know. 609 00:54:19,339 --> 00:54:20,549 We'll see. 610 00:54:32,436 --> 00:54:33,937 - Where are you going? 611 00:54:51,246 --> 00:54:53,123 [sighs] 612 00:55:04,927 --> 00:55:06,386 Where did everybody go? 613 00:55:23,612 --> 00:55:25,239 - Are you asleep? 614 00:55:26,031 --> 00:55:28,033 - I'm too exhausted to sleep. 615 00:55:31,328 --> 00:55:33,497 - Tomorrow we'll finally leave this place. 616 00:55:33,497 --> 00:55:35,249 - Finally. 617 00:55:35,249 --> 00:55:37,459 This shoot feels like an eternity. 618 00:55:41,797 --> 00:55:43,215 - An eternity? 619 00:55:45,175 --> 00:55:46,718 In this castle. 620 00:55:51,473 --> 00:55:53,475 [chuckles] 621 00:55:58,939 --> 00:56:00,941 - You're still tripping a bit. 622 00:56:01,441 --> 00:56:03,443 - I'm seeing things differently. 623 00:56:04,653 --> 00:56:05,821 - I can tell. 624 00:56:08,115 --> 00:56:10,701 [laughs] 625 00:56:20,335 --> 00:56:24,381 [breathes deeply] 626 00:56:31,638 --> 00:56:32,681 - Gregor? 627 00:56:39,521 --> 00:56:41,023 Everything alright? 628 00:56:44,192 --> 00:56:45,402 Gregor? 629 00:56:47,070 --> 00:56:48,113 Hmm? 630 00:56:50,032 --> 00:56:51,575 - It's not good. 631 00:56:51,575 --> 00:56:53,285 The movie isn't good. 632 00:56:55,746 --> 00:56:58,498 The ending... It doesn't fit. 633 00:57:02,669 --> 00:57:04,338 - Now you notice? 634 00:57:05,881 --> 00:57:09,343 Gregor, I've been trying to tell you this for weeks. 635 00:57:11,303 --> 00:57:12,429 [sighs] 636 00:57:12,429 --> 00:57:14,598 I think we should have focused more on 637 00:57:14,598 --> 00:57:17,392 the relationship between Dieter and Margot. 638 00:57:19,686 --> 00:57:21,605 - So, you also think it's bad? 639 00:57:22,230 --> 00:57:23,315 Hmm? 640 00:57:23,940 --> 00:57:25,275 So, I'm a loser? 641 00:57:25,275 --> 00:57:26,777 - No, no no no. 642 00:57:26,777 --> 00:57:28,487 - You think I'm a loser? 643 00:57:28,487 --> 00:57:29,446 - No! 644 00:57:29,446 --> 00:57:33,492 All I'm saying is that we should have shifted our focus. 645 00:57:34,701 --> 00:57:37,829 But if we change the ending, then everything will work out. 646 00:57:38,163 --> 00:57:40,374 - You think I'm some kind of idiot? 647 00:57:41,083 --> 00:57:42,834 You don't even believe in this film! 648 00:57:42,834 --> 00:57:43,919 - Of course I believe in this film! 649 00:57:43,919 --> 00:57:46,421 And I believe in you. Otherwise I wouldn't be here! 650 00:57:50,092 --> 00:57:51,134 Gregor. 651 00:57:56,098 --> 00:57:57,766 The movie will be great. 652 00:58:00,477 --> 00:58:02,062 You're doing a great job. 653 00:58:02,479 --> 00:58:03,939 - [sighs] 654 00:58:04,815 --> 00:58:06,983 - Gregor, everyone loves you. 655 00:58:08,360 --> 00:58:11,238 They'll love you even more, once the movie gets released. 656 00:58:14,282 --> 00:58:15,784 You're great. 657 00:58:16,576 --> 00:58:18,120 I love you. 658 00:58:21,123 --> 00:58:22,624 I love you. 659 00:58:37,889 --> 00:58:39,516 - You're so beautiful. 660 00:58:49,901 --> 00:58:51,319 Try not to think about it. 661 00:58:51,319 --> 00:58:53,488 Tomorrow everything will be different. 662 00:58:55,282 --> 00:58:58,869 - Tomorrow everything will be different... 663 00:59:01,955 --> 00:59:03,415 - [pounding on door] - [woman screaming] 664 00:59:04,249 --> 00:59:06,334 [wind howling] 665 00:59:20,640 --> 00:59:22,142 - Gregor? 666 00:59:44,039 --> 00:59:46,875 [rock music] ♪♪ 667 01:00:40,011 --> 01:00:41,221 [music stops] 668 01:00:44,224 --> 01:00:46,434 [pounding on door] 669 01:00:46,434 --> 01:00:49,145 Hello? Hello! 670 01:00:50,355 --> 01:00:52,148 Can anybody hear me? 671 01:00:54,401 --> 01:00:57,988 - [distant pounding] - [woman yelling] 672 01:01:09,416 --> 01:01:12,002 [fire crackling] 673 01:01:14,963 --> 01:01:16,006 - Eva? 674 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 I'm sorry, okay? 675 01:01:24,514 --> 01:01:25,557 Eva? 676 01:01:31,897 --> 01:01:33,773 [metal gate creaking] 677 01:01:34,941 --> 01:01:38,653 Eva? That you always have to be so fucking dramatic! 678 01:01:39,905 --> 01:01:42,032 [door creaking] Eva! 679 01:01:46,494 --> 01:01:49,331 [unsettling music] ♪♪ 680 01:02:24,032 --> 01:02:28,036 [moaning] 681 01:03:27,762 --> 01:03:30,724 [dramatic music] ♪♪ 682 01:03:32,058 --> 01:03:35,937 - [fire cracking] - [screaming] 683 01:03:50,535 --> 01:03:53,163 [light guitar music] ♪♪ 684 01:04:02,881 --> 01:04:08,303 ♪ See the man He walks so proud ♪ 685 01:04:08,303 --> 01:04:09,888 ♪ Isn't he ♪ 686 01:04:09,888 --> 01:04:12,223 - ♪ Isn't he ♪ - ♪ Isn't he ♪ 687 01:04:12,223 --> 01:04:14,684 ♪ Isn't he ♪ 688 01:04:14,976 --> 01:04:20,106 ♪ See the mist Above the cloud ♪ 689 01:04:20,106 --> 01:04:21,775 ♪ Isn't he ♪ 690 01:04:21,775 --> 01:04:23,985 - ♪ Isn't he ♪ - ♪ Isn't he ♪ 691 01:04:23,985 --> 01:04:26,488 ♪ Isn't he ♪ 692 01:04:26,988 --> 01:04:31,493 ♪ Far below where The games are played ♪ 693 01:04:32,660 --> 01:04:37,373 ♪ Some are lost And some are made ♪ 694 01:04:37,373 --> 01:04:40,376 ♪ I ♪ 695 01:04:41,669 --> 01:04:46,341 ♪ Have seen them all ♪ 696 01:04:49,094 --> 01:04:58,019 ♪ Yes, I have seen them all ♪ 697 01:04:59,187 --> 01:05:03,191 [fire crackling] 698 01:05:05,527 --> 01:05:08,863 [eerie music] ♪♪ 699 01:05:10,615 --> 01:05:11,950 - [Gregor] Eva! 700 01:05:13,910 --> 01:05:15,620 And the fire? 701 01:05:16,454 --> 01:05:18,414 - [Eva] Nobody noticed until it was too late. 702 01:05:20,834 --> 01:05:22,502 Like every time. 703 01:05:25,588 --> 01:05:28,800 [people crying] 704 01:05:33,179 --> 01:05:34,222 - [Gregor] Eva! 705 01:05:37,392 --> 01:05:38,601 So, did we all? 706 01:05:41,062 --> 01:05:42,105 - [Eva] Yes. 707 01:05:43,648 --> 01:05:46,484 - [pounding on door] - [people screaming] 708 01:06:16,139 --> 01:06:18,516 - How long do you think we've been here? 709 01:06:21,978 --> 01:06:23,521 - I don't know. 710 01:06:24,063 --> 01:06:25,565 - But if you had to guess? 711 01:06:27,066 --> 01:06:28,193 Two weeks? 712 01:06:28,193 --> 01:06:29,819 Or five months? 713 01:06:29,819 --> 01:06:31,905 Or a hundred years? 714 01:06:33,114 --> 01:06:35,033 It's funny, isn't it? 715 01:06:35,033 --> 01:06:36,451 - What is? 716 01:06:40,163 --> 01:06:42,749 - How the mortals perceive time. 717 01:06:46,836 --> 01:06:48,963 One minute follows the next. 718 01:06:54,886 --> 01:06:56,930 - Sometimes it still feels like that. 719 01:06:57,764 --> 01:06:59,724 - It's absurd, right? 720 01:07:01,601 --> 01:07:02,602 Tick... 721 01:07:03,436 --> 01:07:04,520 Tock... 722 01:07:05,438 --> 01:07:06,481 Tick... 723 01:07:07,065 --> 01:07:08,107 Tock... 724 01:07:09,150 --> 01:07:10,151 Tick... 725 01:07:11,069 --> 01:07:12,111 Tock... 726 01:07:13,196 --> 01:07:15,615 [clock ticking] 727 01:07:17,158 --> 01:07:18,243 Tick... 728 01:07:19,118 --> 01:07:20,370 Tock... 729 01:07:21,204 --> 01:07:22,330 Tick... 730 01:07:23,164 --> 01:07:24,290 Tock... 731 01:07:24,874 --> 01:07:26,167 Tick... 732 01:07:26,251 --> 01:07:27,585 Tock... 733 01:07:27,752 --> 01:07:28,920 Tick... 734 01:07:28,962 --> 01:07:30,255 Tock... 735 01:07:30,755 --> 01:07:33,466 [Eva] Loving somebody should never be punished. 736 01:07:33,466 --> 01:07:36,427 - [Gregor] Today is today and tomorrow is tomorrow. 737 01:07:37,136 --> 01:07:38,471 Tomorrow everything will be different. 738 01:07:38,805 --> 01:07:40,640 The only one who can punish you is yourself. 739 01:07:43,309 --> 01:07:44,435 - [Eva] Stop it! 740 01:07:44,435 --> 01:07:45,853 - [Gregor] I didn't mean it... 741 01:07:46,521 --> 01:07:48,356 - [Eva] It repeats as many times as necessary until you learn. 742 01:07:52,652 --> 01:07:55,571 - [Gregor] I can't believe we managed to get this castle. 743 01:07:57,031 --> 01:07:59,117 Shooting here the next three weeks... 744 01:07:59,117 --> 01:08:00,535 That will be legendary! 745 01:08:00,952 --> 01:08:03,162 When is Bernd coming with the equipment? 746 01:08:03,579 --> 01:08:04,706 Bernd arrives at 12 am. 747 01:08:04,706 --> 01:08:06,416 We start building the set at 1pm. 748 01:08:06,416 --> 01:08:09,669 Dinner at 6 p.m., and we start shooting at 9 :30 p.m. 749 01:08:10,670 --> 01:08:12,171 - I have a good feeling. 750 01:08:12,171 --> 01:08:13,548 Looking forward to it. 751 01:08:15,049 --> 01:08:16,050 You, too? 752 01:08:18,678 --> 01:08:20,430 What are you writing? 753 01:08:20,430 --> 01:08:22,223 - Only small changes. 754 01:08:24,559 --> 01:08:26,102 Except the ending. 755 01:08:27,228 --> 01:08:29,564 I don't think she should forgive him like that. 756 01:08:29,564 --> 01:08:31,148 - Of course she should! 757 01:08:32,399 --> 01:08:33,901 That's what the story is about. 758 01:08:34,152 --> 01:08:35,737 Love survives everything. 759 01:08:35,737 --> 01:08:37,030 - But not like this. 760 01:08:37,780 --> 01:08:39,824 I mean, what does he learn from all this? Nothing. 761 01:08:39,824 --> 01:08:42,535 And she only comes across as weak, and she's not weak. 762 01:08:42,785 --> 01:08:46,664 Now nothing he does has any consequences for him! 763 01:08:47,081 --> 01:08:48,249 - Not true. 764 01:08:49,083 --> 01:08:50,417 He goes after her. 765 01:08:50,917 --> 01:08:52,336 He shows remorse. 766 01:08:52,920 --> 01:08:54,255 He's only human after all. 767 01:08:54,255 --> 01:08:57,300 - And how does she know he won't make the same mistake again? 768 01:09:00,136 --> 01:09:01,304 - He won't. 769 01:09:02,764 --> 01:09:07,184 Because he learned what a great woman he has at his side. 770 01:09:07,477 --> 01:09:11,689 - And she learned what an idiot she has at her side. 771 01:09:13,733 --> 01:09:16,068 Why should she even take him back? 772 01:09:18,696 --> 01:09:20,698 - [chuckles] 773 01:09:20,948 --> 01:09:23,451 Because he shows her 774 01:09:24,285 --> 01:09:26,788 that he has really changed this time. 775 01:09:27,121 --> 01:09:29,415 That he really loves her. 776 01:09:30,083 --> 01:09:31,917 And she knows 777 01:09:32,585 --> 01:09:34,670 that deep down, 778 01:09:35,337 --> 01:09:37,881 he's an intelligent, great guy. 779 01:09:38,299 --> 01:09:40,385 Who loves her more than anything. 780 01:09:41,386 --> 01:09:43,888 Just like she still loves him. 781 01:09:47,433 --> 01:09:49,727 A little slip-up like this 782 01:09:49,935 --> 01:09:52,772 only shows what's really important. 783 01:09:55,316 --> 01:09:57,652 That she can forgive him, 784 01:09:59,612 --> 01:10:01,989 makes her strong, 785 01:10:03,657 --> 01:10:05,034 dignified, 786 01:10:06,536 --> 01:10:07,995 sensible. 787 01:10:13,334 --> 01:10:14,377 So... 788 01:10:15,585 --> 01:10:17,672 How did you change the ending? 789 01:10:17,964 --> 01:10:20,800 [light piano music] ♪♪ 790 01:10:22,260 --> 01:10:25,263 [fire crackling] 791 01:10:33,271 --> 01:10:35,982 - [Gregor groaning] - [pounding on door] 792 01:11:07,972 --> 01:11:10,808 [Gregor crying out] 793 01:11:26,449 --> 01:11:27,867 [music stops] 794 01:11:33,706 --> 01:11:36,125 [birds chirping] 795 01:11:42,255 --> 01:11:44,884 [water lapping] 796 01:11:48,763 --> 01:11:51,474 [footsteps approaching] 797 01:12:03,736 --> 01:12:08,032 - [Eva] If everything you can imagine exists somewhere, 798 01:12:11,536 --> 01:12:14,830 is every story you make up true somewhere? 799 01:12:15,289 --> 01:12:18,291 [light rock music] ♪♪ 800 01:12:30,263 --> 01:12:33,307 [fire crackling] 801 01:12:49,198 --> 01:12:52,201 [music continues] ♪♪ 802 01:13:08,259 --> 01:13:11,262 ["Kaffe aus der Küche" by The Düsseldorf Düsterboys] ♪♪ 803 01:13:44,462 --> 01:13:47,173 [singing in German]