1 00:00:14,640 --> 00:00:18,310 Masačūsetsas Juristu biedrība ar nepacietību gaida tavu runu. 2 00:00:18,393 --> 00:00:20,187 Viņi man trīskārt pārjautāja, vai būsi. 3 00:00:20,270 --> 00:00:24,358 Piedod! Es vienkārši esmu mazliet norūpējies par ģimenes lietām. 4 00:00:24,441 --> 00:00:28,237 Tam taču nav nekāda sakara ar to, kāpēc neviens no tavas ģimenes nebija 5 00:00:28,320 --> 00:00:30,572 jaunā Stērnsa piemiņas pasākumā, vai ne? 6 00:00:30,656 --> 00:00:33,784 Diemžēl ir gan. Mans dēls uzvedas drausmīgi, 7 00:00:33,867 --> 00:00:39,248 sieva tikai gulšņā, un tagad pat Emīlija ir uz mani dusmīga. 8 00:00:39,957 --> 00:00:43,460 Emīlija. Nu… Ar viņu nekad nav bijis viegli. 9 00:00:43,961 --> 00:00:46,588 Viņa ir mazliet mežonīga. 10 00:00:46,672 --> 00:00:47,673 Tā laikam ir. 11 00:00:47,756 --> 00:00:51,760 Es grasījos paturēt šo noslēpumā, līdz nokļūsim Bostonā, 12 00:00:51,844 --> 00:00:54,888 bet tu izskaties pēc cilvēka, kam varētu noderēt labas ziņas. 13 00:00:54,972 --> 00:00:56,014 Kādas tad? 14 00:00:56,098 --> 00:00:57,224 Edvard Dikinson, 15 00:00:57,307 --> 00:01:01,812 šovakar tu ne tikai teiksi runu Juristu biedrībā. 16 00:01:01,895 --> 00:01:03,814 Taisnību sakot, tevi sagaidīs 17 00:01:03,897 --> 00:01:07,317 Masačūsetsas Republikāņu partijas vadītāji, 18 00:01:07,401 --> 00:01:12,322 kas plāno tevi nominēt par nākamo vicegubernatoru. 19 00:01:12,406 --> 00:01:13,407 Vicegubernatoru? 20 00:01:14,491 --> 00:01:16,535 -Tas ir pagodinājums. -Tā patiešām ir. 21 00:01:16,618 --> 00:01:19,037 Esmu sajūsmā, ka tu atgriezīsies politikā 22 00:01:19,121 --> 00:01:22,541 un aprobežotā viga dienas atstāsi pagātnē. 23 00:01:22,624 --> 00:01:25,919 Edvard, padomā par to! Tu būsi republikānis. 24 00:01:26,003 --> 00:01:28,797 Beidzot tu būsi vēstures pareizajā pusē. 25 00:01:28,881 --> 00:01:30,632 Diemžēl es to nevaru pieņemt. 26 00:01:31,216 --> 00:01:34,219 Edvard, tu esi radīts šim amatam. 27 00:01:34,303 --> 00:01:36,013 Tu esi sabiedrības balsts Amerstā, 28 00:01:36,096 --> 00:01:40,058 kas ir viena no abolicionistiski noskaņotākajām pilsētām visā štatā. 29 00:01:40,142 --> 00:01:43,395 Un tev ir apdomīga un tradicionāla pieeja likumam. 30 00:01:43,478 --> 00:01:47,691 Man varbūt ir dotumi, bet man nav vēlēšanās. 31 00:01:48,567 --> 00:01:53,155 Man ir jābūt Amerstā pie ģimenes, nevis Bostonā pie republikāņiem. 32 00:01:54,406 --> 00:01:56,158 Es tevi lūdzu - brīdi apdomā… 33 00:01:56,241 --> 00:01:58,952 Mans lēmums ir galīgs. 34 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 -Apžēliņ! -Apturi karieti! 35 00:02:06,502 --> 00:02:08,669 -Ko tas nozīmē? -Es tevi laižu laukā. 36 00:02:09,295 --> 00:02:11,590 Šeit? Esam pusceļā uz Bostonu. 37 00:02:11,673 --> 00:02:13,509 Kā tad ar tikšanos Juristu biedrībā? 38 00:02:13,592 --> 00:02:16,512 -Edvard, tu nemitīgi liec man vilties. -Ak dievs! 39 00:02:16,595 --> 00:02:21,683 Tu esi atpakaļrāpulīgi domājošs, iesīkstējis, īgns, vecs vigs. 40 00:02:21,767 --> 00:02:25,229 Tu vienkārši nespēj pieņemt, ka šīs valsts dzīve virzās uz priekšu. 41 00:02:25,312 --> 00:02:30,067 Tāpēc domāju, ka tas nozīmē: tai būs jāvirzās uz priekšu bez tevis. 42 00:02:30,150 --> 00:02:34,279 Tāpēc kāp laukā! Tagad! 43 00:02:38,617 --> 00:02:42,788 -Edvard Dikinson, tu esi gļēvulis. -Ko? 44 00:02:42,871 --> 00:02:45,290 Un lupata. 45 00:02:45,374 --> 00:02:47,626 Un pele! 46 00:02:47,709 --> 00:02:49,837 -Kā tā? -Brauc, kučieri! 47 00:02:51,296 --> 00:02:52,297 Konkij! 48 00:02:56,093 --> 00:02:57,094 Jā. 49 00:02:58,011 --> 00:02:59,805 Labi, esmu pele. 50 00:03:01,682 --> 00:03:04,309 Bet man ir jātiek mājās pie savas peļu ģimenītes. 51 00:03:08,397 --> 00:03:10,315 Dikinsone 52 00:03:10,399 --> 00:03:12,359 Sēras ir Pele 53 00:03:27,916 --> 00:03:30,586 Ļaunāko zinot, bailes zūd - 54 00:03:31,628 --> 00:03:33,630 Diez par ko viņa grib ar mums runāt? 55 00:03:33,714 --> 00:03:35,841 Nezinu, bet šķiet, ka tas ir steidzami. 56 00:03:35,924 --> 00:03:38,135 Es saņēmu kastīti ar kūkas gabalu 57 00:03:38,218 --> 00:03:40,470 uz zīmītes, kurā rakstīts: "Tas ir steidzami." 58 00:03:40,554 --> 00:03:42,472 Jā, arī es tādu saņēmu. 59 00:03:45,142 --> 00:03:46,143 Tur viņa ir. 60 00:03:46,810 --> 00:03:49,771 Emīlij! Tu gribēji mūs satikt? 61 00:03:50,772 --> 00:03:52,482 Brāli, māsa! 62 00:03:53,317 --> 00:03:57,196 Jā, es jūs sapulcēju. Paldies, ka atsaucāties uz aicinājumu. 63 00:03:57,279 --> 00:03:58,822 Kāpēc viņa tā runā? 64 00:03:58,906 --> 00:04:02,576 Es jūs sapulcēju, jo mums ir jāapspriež steidzams jautājums, 65 00:04:02,659 --> 00:04:07,247 kas skar mūs trīs un mūsu kopīgo nākotni kā brālim un māsām. 66 00:04:07,331 --> 00:04:09,541 Sauciet to par brāļa un māsu sapulci, ja vēlaties. 67 00:04:09,625 --> 00:04:11,877 -Es vēlos. -Man nav ne jausmas, kas notiek. 68 00:04:11,960 --> 00:04:14,922 Viljam Ostin Dikinson, par spīti taviem nesenajiem centieniem 69 00:04:15,005 --> 00:04:17,798 nodalīt sevi no šīs ģimenes, 70 00:04:17,882 --> 00:04:22,721 fakts ir tāds, ka šāda nošķirtība ne oficiāli, ne juridiski nav radīta. 71 00:04:22,804 --> 00:04:26,975 Tāpēc šī ģimene, sākot ar šo brīdi, ir uzskatāma par joprojām neskartu. 72 00:04:27,518 --> 00:04:30,479 -Tādējādi, no tā izrietoši un ergo… -Ergo? 73 00:04:30,562 --> 00:04:35,108 Ergo tu joprojām esi mūsu brālis. Un joprojām esi mūsu tēva vienīgais dēls. 74 00:04:35,192 --> 00:04:36,193 Ko tas viss nozīmē? 75 00:04:36,276 --> 00:04:39,154 Emīlij, lai ko tu censtos pateikt, vai vari to teikt tā, 76 00:04:39,238 --> 00:04:42,157 lai tas neizklausās pēc ļoti garlaicīga nozieguma tiesas? 77 00:04:42,241 --> 00:04:45,118 Labi. Tētis lūdza mani būt par viņa testamenta izpildītāju, 78 00:04:45,202 --> 00:04:49,081 un izrādās, ka viņš visu ir novēlējis Ostinam, ieskaitot mūs. 79 00:04:49,164 --> 00:04:50,415 Kā - "ieskaitot mūs"? 80 00:04:50,499 --> 00:04:53,418 Kad tētis nomirs, Ostins kļūs par mūsu aizbildni. 81 00:04:53,502 --> 00:04:57,673 Viņš dabūs māju, visus līdzekļus un mūs. Mēs esam tikai daļa no īpašuma. 82 00:05:01,593 --> 00:05:04,429 Nu, jā. Man jau tā likās. 83 00:05:04,513 --> 00:05:07,182 Ja sievietei nav vīra un viņas tēvs nomirst, 84 00:05:07,266 --> 00:05:09,226 viņa pieder savam brālim. 85 00:05:09,309 --> 00:05:11,186 Galu galā, šis ir patriarhāts. 86 00:05:11,687 --> 00:05:13,856 Nu labi. Tikai es te nesēdēšu 87 00:05:13,939 --> 00:05:15,983 un neļaušu brālim noteikt manu dzīvi. 88 00:05:16,066 --> 00:05:17,526 Es negribu noteikt tavu dzīvi. 89 00:05:17,609 --> 00:05:19,570 Es pat negribu piederēt pie šīs ģimenes. 90 00:05:19,653 --> 00:05:21,238 Tētis mūs visus ir sačakarējis. 91 00:05:21,321 --> 00:05:24,366 Un es esmu aizņemts, mēģinot tikt galā ar savu personisko traumu. 92 00:05:25,909 --> 00:05:28,245 -Jā, par to. -Labi. 93 00:05:28,871 --> 00:05:33,292 Ostin, pēdējos mēnešus tu esi pavadījis, teiksim tā, 94 00:05:33,375 --> 00:05:37,838 vēršot mūsu uzmanību uz to, kā tēvs mūs ir pievīlis. 95 00:05:37,921 --> 00:05:41,258 Un es tagad esmu gatava atzīt, ka tev bija taisnība. 96 00:05:41,341 --> 00:05:42,551 Par ko? 97 00:05:42,634 --> 00:05:46,013 Tēvs mums ir licis briesmīgi vilties. 98 00:05:46,096 --> 00:05:49,224 -Jā. -Viņš vienmēr ir uzvedies 99 00:05:49,308 --> 00:05:52,394 atbilstoši mūsdienu sociālajām gaidām un normām, 100 00:05:52,477 --> 00:05:54,438 tātad ir bijis īsts draņķis. 101 00:05:54,521 --> 00:05:57,608 Jā, man prieks, ka tagad tu to saproti. 102 00:05:57,691 --> 00:05:58,775 Es saprotu. 103 00:05:59,985 --> 00:06:03,697 Tev bija taisnība. Es kļūdījos. Man nevajadzēja izvēlēties viņu tavā vietā. 104 00:06:05,240 --> 00:06:06,241 O! 105 00:06:06,992 --> 00:06:09,494 Labi. Paldies. 106 00:06:10,913 --> 00:06:12,206 Un tomēr - te nu mēs esam… 107 00:06:13,081 --> 00:06:16,627 ar tevi, viņa nākamo troņmantnieku. 108 00:06:16,710 --> 00:06:18,754 Un mēs abas esam bezspēcīgas. 109 00:06:18,837 --> 00:06:21,173 -Tavas padotās. -Es jūs par tādām neuzskatu. 110 00:06:21,256 --> 00:06:22,925 Tieši tāpēc mums ir šī saruna. 111 00:06:23,008 --> 00:06:26,386 -Ostin, tev mums ir jāapsola. -Kas jāapsola? 112 00:06:26,470 --> 00:06:29,431 Ka tu neļausi vēsturei atkārtoties. 113 00:06:29,515 --> 00:06:31,725 Ko tieši tu ar to domā? 114 00:06:31,808 --> 00:06:35,354 Pagātne ir pagātne. Tā ir pagājusi. 115 00:06:35,437 --> 00:06:37,439 Un mēs neko nevaram darīt, lai to mainītu. 116 00:06:38,148 --> 00:06:40,859 Bet, ja mēs esam gatavi stāties pretī pagātnei, 117 00:06:40,943 --> 00:06:45,572 tad varbūt… varbūt mēs kaut ko varam darīt nākotnes labā. 118 00:06:45,656 --> 00:06:49,409 Tātad, Ostin, vai tu mums apsolīsi, 119 00:06:50,202 --> 00:06:52,663 ka nebūsi tāds cilvēks kā mūsu tēvs… 120 00:06:54,164 --> 00:06:56,625 ka neatkarīgi no tā, ko saka sabiedrības likumi, 121 00:06:56,708 --> 00:06:59,294 kamēr vien dzīvosim kopā, tu izturēsies pret mums ar cieņu 122 00:06:59,378 --> 00:07:03,423 un dosi mums brīvību, to brīvību, ko esam pelnījušas? 123 00:07:03,507 --> 00:07:05,050 Māsas… 124 00:07:07,094 --> 00:07:08,303 varat uz mani paļauties. 125 00:07:09,721 --> 00:07:10,931 Labi. 126 00:07:12,349 --> 00:07:13,350 Ar vienu nosacījumu. 127 00:07:13,433 --> 00:07:14,434 Kādu? 128 00:07:14,518 --> 00:07:15,853 Vinnijai jāatbrīvojas no kaķiem. 129 00:07:15,936 --> 00:07:17,771 -Piekrītu. Es tos kaķus neciešu. -Nē! 130 00:07:17,855 --> 00:07:19,606 -Neesmu kaķumīle. -Arī es ne. 131 00:07:19,690 --> 00:07:21,525 Es neatbrīvošos no kaķiem. 132 00:07:21,608 --> 00:07:25,362 Vinnij, mēs tērējam 36 $ nedēļā par pienu un krējumu. Mēs to nevaram atļauties. 133 00:07:25,445 --> 00:07:27,781 Jautājums: kāda ir tava nostāja attiecībā uz lapsām? 134 00:07:27,865 --> 00:07:30,117 -Ko? -Nav svarīgi. To neizlemsi tu. 135 00:07:30,200 --> 00:07:32,661 Esam neatkarīgas sievietes, un tu apsolīji to respektēt. 136 00:07:32,744 --> 00:07:35,539 Detaļas pārrunāsim vēlāk? Sitam saujā? 137 00:07:38,625 --> 00:07:39,626 Labi, es arī gribu. 138 00:07:39,710 --> 00:07:40,711 Mīlu tevi, lielais brāl. 139 00:07:40,794 --> 00:07:41,795 Es jūs mīlu. 140 00:07:43,672 --> 00:07:46,675 Ir patiešām dīvaini uz mirkli neslīkt bēdās. 141 00:07:49,553 --> 00:07:52,848 Padaru pasauli par labāku vietu - pa vienam Dikinsonam. 142 00:07:59,980 --> 00:08:02,733 Tā, mamm! Celies un velies! 143 00:08:02,816 --> 00:08:04,902 Ir jauna diena. Cik skaisti! 144 00:08:04,985 --> 00:08:06,528 Un tev ir laiks izkāpt no gultas. 145 00:08:06,612 --> 00:08:08,071 Liec mani mierā! 146 00:08:08,155 --> 00:08:11,283 Nē. Esmu te, lai tevi uzmundrinātu un mierinātu, 147 00:08:11,366 --> 00:08:13,285 patīk tev tas vai ne. 148 00:08:13,368 --> 00:08:15,162 Lūdzu, nerausti mani! 149 00:08:15,245 --> 00:08:16,955 Mamm, tevi ir jārausta. 150 00:08:17,039 --> 00:08:19,541 Tu esi gultā jau vairāk nekā nedēļu. 151 00:08:20,125 --> 00:08:22,461 Es nevaru ļaut tev te gulēt un nomirt no skumjām. 152 00:08:22,544 --> 00:08:24,755 Turklāt māja… māja ir putekļaina. 153 00:08:24,838 --> 00:08:27,758 Tev ir jāatgriežas pie slaucīšanas. Tu esi slotu karaliene. 154 00:08:27,841 --> 00:08:29,635 Glaimi neiedarbosies. 155 00:08:30,385 --> 00:08:32,596 Esmu pārāk bēdu sagrauzta, lai turpinātu dzīvot. 156 00:08:32,679 --> 00:08:34,932 Manā sirdī ir caurums, kas nekad netiks piepildīts. 157 00:08:35,015 --> 00:08:36,015 Varam par to parunāt? 158 00:08:36,099 --> 00:08:39,852 Vienīgais cilvēks, ar ko es gribu runāt, ir mana māsa Lavīnija. Un viņa ir mirusi. 159 00:08:39,937 --> 00:08:43,398 Zini, pat tad, kad cilvēks nomirst, viņa gars var palikt ar mums. 160 00:08:43,482 --> 00:08:46,818 Es tev saku: tantes Lavīnijas bērēs es redzēju viņas garu 161 00:08:46,902 --> 00:08:48,153 putna veidolā. 162 00:08:48,237 --> 00:08:51,114 Beidz! Tas nav iespējams. Viņa necieta putnus. 163 00:08:51,198 --> 00:08:55,452 -Necieta? Es nezināju. -Neviens nepazina manu māsu tā, kā es. 164 00:08:55,536 --> 00:08:58,372 Neviens viņu nemīlēja tā, kā es. Man viņas tik ļoti pietrūkst. 165 00:08:58,455 --> 00:08:59,873 Pastāsti, kā tev pietrūkst. 166 00:09:00,582 --> 00:09:02,042 Visa. 167 00:09:02,125 --> 00:09:03,961 Zini, par ko es šodien domāju? 168 00:09:04,044 --> 00:09:07,840 Par to, kā viņa satvēra manu roku, kad vien bijām viena otrai blakus. 169 00:09:07,923 --> 00:09:11,510 Viņa tā darīja kopš mūsu bērnības. Bez domāšanas. 170 00:09:11,593 --> 00:09:14,680 It kā mums būtu lemts būt savienotām. 171 00:09:14,763 --> 00:09:16,139 Turpini! Kas vēl? 172 00:09:16,223 --> 00:09:18,809 Viņas balss, mūsu kopīgie joki, 173 00:09:18,892 --> 00:09:20,686 tas, kā viņa spēja mani sasmīdināt. 174 00:09:20,769 --> 00:09:24,398 Mēs runājām vienā valodā. Bijām tēstas no viena koka. 175 00:09:24,481 --> 00:09:27,734 Viņa bija daļa no manis un cilvēks, kam es gribēju līdzināties. 176 00:09:28,652 --> 00:09:30,237 Tā laikam ir, kad ir māsa. 177 00:09:30,320 --> 00:09:33,532 Jā. Man prieks, ka arī man ir māsa. 178 00:09:34,116 --> 00:09:38,287 Jums ar Lavīniju ir tā paveicies, ka varat novecot zem viena jumta. 179 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 Kaut man būtu bijusi tāda pieredze, 180 00:09:40,455 --> 00:09:42,791 nevis jāpamet mājas tik jaunai. 181 00:09:42,875 --> 00:09:45,502 Godīgi sakot, dažreiz es jūs, meitenes, apskaužu. 182 00:09:46,128 --> 00:09:48,172 Mamm, es nezināju, ka tu tā jūties. 183 00:09:50,591 --> 00:09:54,386 Tavas attiecības ar māsu ir lielākais dārgums. 184 00:09:54,970 --> 00:09:58,140 Esi pateicīga par katru kopīgo brīdi, 185 00:09:58,223 --> 00:10:00,809 jo kādu dienu viņas vairs nebūs. 186 00:10:02,769 --> 00:10:04,730 Mamm, kad tu pēdējoreiz te uzkopi? 187 00:10:04,813 --> 00:10:08,150 Nezinu. Liekas, pirms mūžības. Kāpēc jautā? 188 00:10:10,194 --> 00:10:11,528 Tāpēc, ka es… 189 00:10:12,529 --> 00:10:14,198 Šķiet, es tikko redzēju peli! 190 00:10:14,281 --> 00:10:16,575 -Pele? Vai manā guļamistabā ir pele? -Jā. Jā. 191 00:10:17,951 --> 00:10:19,077 Kur tā ir? Kur tā palika? 192 00:10:19,995 --> 00:10:22,080 Ieraudzīju. Tā ir tur. Ieskrēja stūrī. 193 00:10:22,164 --> 00:10:25,375 Kā tas var būt, ka Vinnijai ir 500 kaķu un mums tomēr ir peles? 194 00:10:25,459 --> 00:10:27,961 Jūs vispār neesat uzkopušas? Māja noteikti ir netīra. 195 00:10:28,045 --> 00:10:29,546 Atnesīšu slotu. Es to noķeršu. 196 00:10:29,630 --> 00:10:31,673 -Nē. Es tikko kaut ko iedomājos. -Ko? 197 00:10:31,757 --> 00:10:34,593 Mana māsa, tava tante Lavīnija, necieta putnus… 198 00:10:34,676 --> 00:10:37,387 -Jā, tu teici. -…bet viņai patika peles. 199 00:10:37,471 --> 00:10:38,847 Turēja tās kā mīļdzīvniekus. 200 00:10:38,931 --> 00:10:42,893 Baroja ar sieru un nosauca savu iemīļotāko pasaku varoņu vārdos. 201 00:10:42,976 --> 00:10:45,479 -Salātlapiņa, Rumpelrūķis, Sniegbaltīte. -Mīļi. 202 00:10:45,562 --> 00:10:48,482 Un reizēm viņa mani izjokoja, jo zināja, ka es baidos no pelēm. 203 00:10:48,565 --> 00:10:50,692 -Reiz viņa vienu ielika manā gultā. -Nejauki. 204 00:10:50,776 --> 00:10:52,027 Emīlij, vai nesaproti? 205 00:10:52,110 --> 00:10:54,613 Es domāju, ka tā pele ir tantes Lavīnijas rēgs. 206 00:10:57,199 --> 00:10:58,200 Ak dievs! 207 00:10:59,243 --> 00:11:00,244 Tev laikam taisnība. 208 00:11:00,327 --> 00:11:02,120 Es savas māsas rēgu pazītu jebkur. 209 00:11:02,746 --> 00:11:04,498 Tā pele pilnībā atgādina viņu. 210 00:11:06,917 --> 00:11:08,210 Noķēru. 211 00:11:08,293 --> 00:11:10,462 Tante Vinnij, vai tā esi tu? 212 00:11:10,546 --> 00:11:12,589 -Nedari viņai pāri! -Es nedarīšu viņai pāri. 213 00:11:12,673 --> 00:11:14,132 Mamm, tante Vinnija ir ar mums. 214 00:11:15,092 --> 00:11:18,220 Viņa ir te, lai uzklausītu visu, kas tev viņai jāpasaka. 215 00:11:19,555 --> 00:11:20,556 Aiziet! 216 00:11:23,934 --> 00:11:25,310 Māsa? 217 00:11:27,020 --> 00:11:28,814 Mīļo Vinnij, vai tā tiešām esi tu? 218 00:11:31,483 --> 00:11:34,069 Runā ar viņu, mamm! Izrunā visu! 219 00:11:36,905 --> 00:11:39,324 Man žēl, ka pametu mājas tik jauna. 220 00:11:40,868 --> 00:11:43,954 Man žēl, ka mēs nevarējām kopā novecot. 221 00:11:46,415 --> 00:11:49,459 Man žēl, ka vīri un bērni mūs izšķīra. 222 00:11:49,543 --> 00:11:51,461 Turpini! Mamm, tas palīdz. Es jūtu. 223 00:11:55,215 --> 00:11:57,342 Tu biji labākā draudzene, kāda man bijusi. 224 00:11:58,927 --> 00:12:02,139 Un es ilgošos pēc tevis katru dienu, kamēr vien dzīvošu. 225 00:12:09,229 --> 00:12:10,814 Un tagad es laidīšu tevi vaļā. 226 00:12:17,654 --> 00:12:19,239 Viņa aiziet. 227 00:12:22,492 --> 00:12:24,620 To es gribēju pateikt viņas bērēs, 228 00:12:24,703 --> 00:12:26,330 bet man nebija iespējas. 229 00:12:26,413 --> 00:12:28,248 Viņa tevi dzirdēja tagad. 230 00:12:28,332 --> 00:12:30,459 Manā sirdī joprojām ir caurums. 231 00:12:31,293 --> 00:12:33,754 Bet tagad tajā caurumā dzīvo maza pelīte. 232 00:12:33,837 --> 00:12:35,214 Mamm, tas ir tik skaisti. 233 00:12:36,590 --> 00:12:38,217 Es to varētu iekļaut dzejolī. 234 00:12:38,300 --> 00:12:41,261 Tiešām? Tas mani ļoti iepriecinātu. 235 00:12:43,639 --> 00:12:47,559 Tā. Laiks apģērbties un izslaucīt katru šīs mājas collu. 236 00:12:47,643 --> 00:12:50,729 Dāmas un kungi, misis Dikinsone ir atgriezusies! 237 00:13:01,198 --> 00:13:04,910 Ostin! Labi. Tu esi šeit. Es tikko atnesu tēju. 238 00:13:04,993 --> 00:13:06,161 Vai kāds ir atnācis? 239 00:13:06,245 --> 00:13:09,581 Jā. Džordžs Gūlds. Atnāca tevi satikt. 240 00:13:10,290 --> 00:13:14,127 Džordžs. Kāpēc Džordža dēļ paņēmi smalko tējas servīzi? 241 00:13:15,003 --> 00:13:16,171 Sveiks, draudziņ! 242 00:13:17,005 --> 00:13:18,674 Atnācu atvadīties. 243 00:13:18,757 --> 00:13:19,758 Džordž! 244 00:13:20,384 --> 00:13:21,677 Formastērps. 245 00:13:22,719 --> 00:13:24,555 Tikko paņēmu no drēbnieka. 246 00:13:25,305 --> 00:13:26,306 Der kā uzliets. 247 00:13:26,890 --> 00:13:27,850 Tātad tu… 248 00:13:28,809 --> 00:13:30,018 Tu dodies karā? 249 00:13:30,102 --> 00:13:31,645 Jā. 250 00:13:31,728 --> 00:13:33,772 Pirms pāris dienām saņēmu pavēsti. 251 00:13:34,523 --> 00:13:37,067 Pievienošos Masačūsetsas 21. pulkam. 252 00:13:37,776 --> 00:13:39,486 Tas pats pulks, kurā bija Freizers. 253 00:13:39,570 --> 00:13:41,154 Lai miers viņa pīšļiem! 254 00:13:41,822 --> 00:13:42,906 Draudziņ, 255 00:13:43,907 --> 00:13:45,617 nespēju noticēt. 256 00:13:45,701 --> 00:13:47,911 Savienībai vajag visus vīrus, ko vien var dabūt. 257 00:13:47,995 --> 00:13:52,332 Tiek iesaukts ikviens Amerstas vīrietis. Pavēstes pienāk katru dienu. 258 00:13:52,416 --> 00:13:54,126 Es brīnos, ka vēl neesi saņēmis. 259 00:13:54,209 --> 00:13:57,212 Jā. Esmu drošs, ka drīz pienāks arī manējā. 260 00:13:58,172 --> 00:13:59,256 Kuru katru dienu. 261 00:14:00,340 --> 00:14:03,010 Džordž Gūld, tu esi ļoti drosmīgs. 262 00:14:03,093 --> 00:14:04,469 Tikai pildu savu pienākumu. 263 00:14:06,054 --> 00:14:08,765 Esmu iesaukts cīnīties, un es cīnīšos, 264 00:14:08,849 --> 00:14:10,392 jo es ticu labākai valstij, 265 00:14:11,560 --> 00:14:12,978 tāpat kā Džons Brauns, 266 00:14:13,896 --> 00:14:14,897 tāpat kā Freizers. 267 00:14:16,815 --> 00:14:18,317 Ir kaut kas, kas man jāpasaka. 268 00:14:19,359 --> 00:14:22,154 -Jums abiem. -Ostin! Kas tas ir? 269 00:14:23,071 --> 00:14:28,035 Esmu izdarījis ko tādu, ko, manuprāt, jūs ne viens, ne otrs man nekad piedosiet. 270 00:14:29,161 --> 00:14:30,579 Kas gan varētu būt tik slikts? 271 00:14:32,831 --> 00:14:35,125 Es kādam samaksāju, lai dodas karā manā vietā. 272 00:14:36,585 --> 00:14:40,380 Man pienāca pavēste, un pēc dažām dienām 273 00:14:40,464 --> 00:14:44,510 es aizgāju uz bāru, piedzēros, 274 00:14:44,593 --> 00:14:48,847 un es samaksāju īru bārmenim, lai viņš dodas manā vietā. 275 00:14:51,308 --> 00:14:55,354 Tas bija tās dienas vakarā, kad uzzinājām, ka Freizers ir kritis. 276 00:14:56,396 --> 00:14:57,397 Es vienkārši… 277 00:14:59,191 --> 00:15:00,776 nevarēju viņu atstāt. 278 00:15:00,859 --> 00:15:02,110 Ko atstāt? 279 00:15:02,194 --> 00:15:04,655 Bērnu. Mūsu dēlu. 280 00:15:07,741 --> 00:15:09,952 Es gribu būt labs tēvs. 281 00:15:10,452 --> 00:15:12,371 Es negribu būt tāds tēvs, kāds bija man. 282 00:15:12,454 --> 00:15:14,498 Es negribu būt tāds cilvēks. 283 00:15:14,581 --> 00:15:16,124 Es gribu būt citāds. 284 00:15:16,208 --> 00:15:18,168 Un es gribu, lai arī mūsu dēls būtu citāds. 285 00:15:19,336 --> 00:15:24,508 Un, ja es aiziešu un pametīšu viņu, un nekad neatgriezīšos, 286 00:15:25,509 --> 00:15:26,844 kā es viņu mācīšu? 287 00:15:28,053 --> 00:15:29,763 Kā es varēšu panākt, 288 00:15:29,847 --> 00:15:32,808 ka Dikinsonu nākotne ir citāda nekā pagātne? 289 00:15:34,643 --> 00:15:39,356 Tagad kaut kur kaujaslaukā būs miris īrs 290 00:15:39,439 --> 00:15:42,484 un es būšu šeit. 291 00:15:43,151 --> 00:15:44,194 Nodevējs. 292 00:15:44,903 --> 00:15:45,946 Un gļēvulis. 293 00:15:46,738 --> 00:15:47,990 Ostin! 294 00:15:49,741 --> 00:15:50,868 Es saprotu. 295 00:15:50,951 --> 00:15:53,704 Tev tas nav jāsaka, Džordž. 296 00:15:53,787 --> 00:15:55,038 Bet es tiešām tā domāju. 297 00:15:57,165 --> 00:15:58,625 Kas izdarīts, izdarīts. 298 00:15:59,293 --> 00:16:03,172 Un to vairs nevar mainīt, bet tas nenozīmē, ka viss ir zaudēts. 299 00:16:03,255 --> 00:16:05,048 Tu joprojām vari par to atlīdzināt. 300 00:16:05,632 --> 00:16:08,677 Darbi ir darāmi visās sabiedrības jomās. 301 00:16:09,386 --> 00:16:11,972 Tev nav jāiet karā, lai būtu vīrietis. 302 00:16:12,639 --> 00:16:16,435 Tu vari atrast veidus, kā padarīt šo valsti labāku, paliekot tepat, 303 00:16:17,477 --> 00:16:18,604 mājās… 304 00:16:20,063 --> 00:16:21,857 gādājot par savu ģimeni. 305 00:16:26,862 --> 00:16:28,614 Mēs sevi izlikām visu. 306 00:16:28,697 --> 00:16:30,199 Jā. 307 00:16:30,282 --> 00:16:32,242 Daži grib, lai tā notiktu. 308 00:16:32,951 --> 00:16:34,620 -Citi vēlas, kaut tā notiktu. -Jā. 309 00:16:34,703 --> 00:16:37,122 -Un daži to izdara. -Tieši tā. 310 00:16:37,206 --> 00:16:39,082 -Mēs to izdarījām. -Jā! 311 00:16:39,166 --> 00:16:42,753 Negatīvu situāciju pārvērtām par pozitīvu situāciju. 312 00:16:42,836 --> 00:16:44,880 -Mēs spēlējam, lai uzvarētu! -Jā! 313 00:16:44,963 --> 00:16:46,840 Izcilība ir evolucionārs process. 314 00:16:48,008 --> 00:16:49,551 -Ticu, ka spēju lidot. -Aiziet, Maikl Džordan! 315 00:16:49,635 --> 00:16:51,845 Arī es ticu, ka tu spēj lidot, Maikl Džordan. 316 00:16:51,929 --> 00:16:53,055 Arī es ticu. 317 00:16:53,138 --> 00:16:55,557 Patiesībā es nupat redzēju, ka tā notika. 318 00:16:55,641 --> 00:16:57,643 Mēs lidojām pār tiem dienvidu puišiem. 319 00:16:58,143 --> 00:17:02,356 Viņi par mums pat nenojauta. Tikai izdzirdēja mūsu spārnu vēdas. 320 00:17:02,439 --> 00:17:04,566 -Henrij, tas ir skaisti. -Mēs bijām kā putni. 321 00:17:04,650 --> 00:17:08,237 Sasodīts, jā, vecīt! Mēs kustējāmies kopā. Mēs lidojām kopā. 322 00:17:08,319 --> 00:17:10,614 Kaujaslauka puikas uz mūžu! Dzirdat? 323 00:17:10,696 --> 00:17:12,366 -Kaujaslauka puikas. -Dzirdat? 324 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 -Murmurācija. -Murmur… kas? 325 00:17:14,660 --> 00:17:15,827 Murmurācija. 326 00:17:15,911 --> 00:17:19,665 Tā sauc dabas parādību - sinhroni lidojošu putnu baru. 327 00:17:20,290 --> 00:17:23,752 Klasisks piemērs ir mājas strazdi, bet tā dara arī zosis. 328 00:17:23,836 --> 00:17:27,089 -Henrij, iedzer! -Ei! Lūk, kur jūs esat! 329 00:17:27,172 --> 00:17:28,382 Mēs vairs neesam klasē. 330 00:17:29,508 --> 00:17:31,385 Puiši! Lūk, kur jūs esat! 331 00:17:32,010 --> 00:17:34,346 -Sasodīts! Tas bija episki. -Kas, pie velna? 332 00:17:34,429 --> 00:17:35,973 -Skat, kurš te! -Viss labi, pulkvedi? 333 00:17:36,056 --> 00:17:37,266 Jā, es tikai… 334 00:17:39,309 --> 00:17:41,353 Šī ir bijusi emocionāla diennakts. 335 00:17:43,814 --> 00:17:46,525 Tiklīdz sapratu, ko esat izdarījuši, baidījos, ka esat miruši. 336 00:17:47,693 --> 00:17:50,070 Nē. Mēs neesam miruši. Viņi ir miruši. 337 00:17:52,406 --> 00:17:54,032 Piedodiet, ser, 338 00:17:54,741 --> 00:17:58,120 bet galu galā mēs nolēmām iet uz priekšu un radīt paši savu nākotni. 339 00:17:58,203 --> 00:18:01,290 Es redzu. Un kādu uzvaru esat izcīnījuši! 340 00:18:01,373 --> 00:18:03,208 Tas ir neticami. 341 00:18:03,292 --> 00:18:05,502 Lai gan pateikšu, ka jūs dikti saērcinājāt bāzi. 342 00:18:05,586 --> 00:18:07,421 Sakstons nezina, ko darīt, tik kliedz uz mani. 343 00:18:07,504 --> 00:18:08,839 Negribējām sagādāt nepatikšanas. 344 00:18:08,922 --> 00:18:11,508 Lūdzu! Jūs atgādinājāt, ka ilgojos būt nemiera cēlējs. 345 00:18:12,467 --> 00:18:14,428 Esmu reformists, nevis konformists. 346 00:18:15,429 --> 00:18:21,268 Godīgi sakot, es patiesībā jūtos tā, it kā būtu mazliet apmaldījies, 347 00:18:21,351 --> 00:18:24,688 un tāpēc es grasos doties atvaļinājumā. 348 00:18:24,771 --> 00:18:25,689 "Atvaļi…"? 349 00:18:26,398 --> 00:18:27,649 Atvaļinājumā? 350 00:18:27,733 --> 00:18:30,861 Jā, man ir daudz, ko apdomāt, daudz, ko apcerēt. 351 00:18:30,944 --> 00:18:34,114 Un man vajadzēs brīvu laiku, lai to izdarītu. 352 00:18:34,198 --> 00:18:35,199 Kamēr būšu prom, 353 00:18:36,200 --> 00:18:37,451 atbildīgais būsi tu. 354 00:18:37,534 --> 00:18:39,203 Esmu nolēmis iecelt tevi par seržantu. 355 00:18:39,286 --> 00:18:40,329 Atvainojiet! 356 00:18:40,412 --> 00:18:43,874 -Es? Atbildīgais? -Jā, tu. 357 00:18:43,957 --> 00:18:46,043 Tu sevi esi vairāk nekā pierādījis. Ne tā, puiši? 358 00:18:46,126 --> 00:18:47,794 -Ei! -Kurš varētu būt labāks? 359 00:18:48,545 --> 00:18:49,630 -Jā. -Henrij! 360 00:18:49,713 --> 00:18:53,926 Henrij, Henrij, Henrij, Henrij, Henrij, Henrij! 361 00:18:54,009 --> 00:18:55,427 Uz priekšu, Alfabēt! 362 00:18:55,511 --> 00:18:57,262 -Ei! -Izlemts. 363 00:19:02,476 --> 00:19:03,769 Un kurp dosieties jūs? 364 00:19:03,852 --> 00:19:07,689 Mājās, uz Bostonu. Bet vispirms uz Amerstu. 365 00:19:07,773 --> 00:19:08,774 Uz Amerstu? 366 00:19:08,857 --> 00:19:13,111 Jā. Tur ir kāds cilvēks, kuru man noteikti jāsatiek. 367 00:19:13,195 --> 00:19:15,030 Dzejniece, kuras vārdi šajos skarbajos mēnešos 368 00:19:15,113 --> 00:19:17,199 man snieguši tik daudz mierinājuma un skaidrības. 369 00:19:17,282 --> 00:19:18,283 Viņu sauc Emīlija Dikinsone. 370 00:19:19,993 --> 00:19:22,162 Henrij, kas ir? Izskaties kā ieraudzījis spoku. 371 00:19:22,246 --> 00:19:23,789 Es pazīstu Emīliju Dikinsoni. 372 00:19:25,249 --> 00:19:27,835 -Ko? -Savulaik strādāju viņas ģimenes labā. 373 00:19:27,918 --> 00:19:30,295 Paga! Tu man saki, ka visu šo laiku 374 00:19:30,379 --> 00:19:32,631 esmu bijis kopā ar kādu, kas šo cilvēku pazīst? 375 00:19:32,714 --> 00:19:34,675 Kādu, kas personīgi ir saticis viņu? 376 00:19:34,758 --> 00:19:39,096 Šo ģēniju, kas spēj izteikt manas emocijas, par kurām es pat nenojautu? 377 00:19:39,680 --> 00:19:41,598 Viņas dzejas rindas nelaiž mani vaļā. 378 00:19:42,224 --> 00:19:43,475 Paklausieties! 379 00:19:44,184 --> 00:19:46,061 Bij’ Dzīve mana - Pielādēta - 380 00:19:46,144 --> 00:19:47,646 Bise, kas stāv Stūrī 381 00:19:48,272 --> 00:19:50,566 Līdz Saimnieks atnāk - ierauga - 382 00:19:50,649 --> 00:19:51,817 Un aiznes Mani līdzi - 383 00:19:51,900 --> 00:19:54,945 -Labi. Sasper jupis! -To uzrakstīja kāda baltā meitene? 384 00:19:55,028 --> 00:19:56,071 Viņa rullē. 385 00:19:56,154 --> 00:19:57,948 Henrij, tiešām, tev man jāizstāsta. 386 00:19:58,031 --> 00:19:59,199 Kāda viņa ir? 387 00:20:00,492 --> 00:20:04,454 Ziniet, to jums vajadzētu atklāt pašam. 388 00:20:05,205 --> 00:20:07,040 -Tev ir pilnīga taisnība. -Jā. 389 00:20:07,124 --> 00:20:08,792 Vēl viens iemesls doties prom nekavējoties. 390 00:20:09,835 --> 00:20:11,128 Higinson, pagaidiet! 391 00:20:11,211 --> 00:20:12,421 Jā? 392 00:20:12,504 --> 00:20:14,089 Ja dosieties uz Amerstu, 393 00:20:15,090 --> 00:20:17,217 man jums ir kāds lūgums. 394 00:20:22,806 --> 00:20:24,725 Paskat tik! 395 00:20:27,436 --> 00:20:28,604 Skaisti. 396 00:20:32,566 --> 00:20:35,152 Es jums pateikšu: tagad, kad esmu iemācījies lidot… 397 00:20:35,235 --> 00:20:38,113 Jā? Aiziet, saki! 398 00:20:39,531 --> 00:20:41,033 Es nekad vairs nestaigāšu. 399 00:21:05,390 --> 00:21:06,391 Emīlij! 400 00:21:06,475 --> 00:21:07,976 Es atnācu tevi apciemot. 401 00:21:09,144 --> 00:21:10,145 Nāc iekšā! 402 00:21:11,063 --> 00:21:12,105 Jums ir viesi. 403 00:21:12,814 --> 00:21:16,818 Ostins ataicināja dažus draugus. Lai pateiktu ardievas. 404 00:21:17,486 --> 00:21:18,820 Ardievas kam? 405 00:21:20,656 --> 00:21:23,116 Džordžam. Viņš dodas karā. 406 00:21:23,825 --> 00:21:25,494 Tikai ne arī Džordžs. 407 00:21:31,124 --> 00:21:33,043 Arī es vēlos no viņa atvadīties, 408 00:21:34,127 --> 00:21:36,171 bet šovakar gribu pabūt ar tevi divatā. 409 00:21:37,005 --> 00:21:38,131 Labi. 410 00:21:38,215 --> 00:21:42,636 Vai ir kaut kas konkrēts, par ko tu gribi runāt vai… 411 00:21:42,719 --> 00:21:43,720 Ir, 412 00:21:44,346 --> 00:21:45,931 bet to nevar izteikt vārdos. 413 00:21:46,014 --> 00:21:48,308 Emīlij! Emīlij, viesi. 414 00:21:49,726 --> 00:21:51,228 Mēs divas. 415 00:21:51,854 --> 00:21:53,605 Labi? Šovakar. 416 00:21:59,111 --> 00:22:02,614 "Sanāciet! Pavadīsim vēl vienu līksmu nakti. 417 00:22:02,698 --> 00:22:04,741 Nāciet pie manis, mani skumjie kapteiņi. 418 00:22:04,825 --> 00:22:06,410 Piepildīsim savus kausus no jauna. 419 00:22:06,952 --> 00:22:08,579 Smiesim par pusnakts zvanu!" 420 00:22:08,662 --> 00:22:10,414 Tas ir no Šekspīra kluba. 421 00:22:11,957 --> 00:22:13,917 Ballēsimies, mans platoniskais draugs. 422 00:22:57,336 --> 00:22:59,046 Skaties uz mani! 423 00:23:47,219 --> 00:23:48,220 Helēna! 424 00:23:49,096 --> 00:23:50,472 Nāc iekšā, mīļā! 425 00:23:51,390 --> 00:23:52,516 Karstas vakariņas. 426 00:24:00,399 --> 00:24:02,276 Mīļo pasaulīt, kas tas? 427 00:24:02,359 --> 00:24:03,527 Betij! 428 00:24:04,194 --> 00:24:05,279 Labvakar! 429 00:24:05,863 --> 00:24:07,990 Dikinsona kungs, kas ar jums noticis? 430 00:24:08,073 --> 00:24:09,908 Izskatāties tā, it kā dzīvotu pazemē. 431 00:24:09,992 --> 00:24:11,535 Man viss kārtībā. Viss kārtībā. 432 00:24:12,452 --> 00:24:15,706 Mani izmeta no karietes pusceļā uz Bostonu. 433 00:24:15,789 --> 00:24:17,666 Nolēmu nākt mājās kājām, bet man viss labi. 434 00:24:17,749 --> 00:24:19,168 Jūsu mētelis ir sadriskāts. 435 00:24:19,251 --> 00:24:20,794 Droši vien esat badā. 436 00:24:20,878 --> 00:24:23,755 Vai jūs gribētu zupu? 437 00:24:23,839 --> 00:24:25,591 Nē, nē. Tu esi pārāk laipna. 438 00:24:25,674 --> 00:24:27,718 Frikadeļu zupa. Ļoti sātīga. 439 00:24:28,302 --> 00:24:29,678 Frikadeļu zupa? 440 00:24:29,761 --> 00:24:31,263 Varbūt tomēr ienāksiet? 441 00:24:31,346 --> 00:24:33,724 Ēdamā, cik uziet. Es salabošu jūsu mēteli. 442 00:24:33,807 --> 00:24:36,226 Jūs nevarat doties pie misis Dikinsones tādā paskatā. 443 00:24:36,727 --> 00:24:39,104 Sveika, mamma! Es mežā spēlēju laumiņas. 444 00:24:39,646 --> 00:24:42,774 -Viņai ir visai dzīva iztēle. -Gluži kā manai Emīlijai. 445 00:24:42,858 --> 00:24:45,027 Misters Dikinsons ienāks paēst ar mums zupu. 446 00:24:45,110 --> 00:24:47,154 -Nē, es… -Netielējieties! 447 00:24:47,237 --> 00:24:49,281 Nevaru laist jūs prom izsalkušu. 448 00:24:49,364 --> 00:24:51,074 Viņš var sēdēt tēta krēslā. 449 00:24:52,159 --> 00:24:53,493 Viņai pietrūkst tēva. 450 00:24:53,577 --> 00:24:55,120 Jā. Viņam noteikti pietrūkst tevis. 451 00:24:56,371 --> 00:25:00,375 Būt par tēvu ir viena no lielākajām dāvanām pasaulē. 452 00:25:02,878 --> 00:25:04,338 Tāpēc jā. 453 00:25:04,421 --> 00:25:07,674 Es strādāju pie jaunas izrādes par sērām. 454 00:25:08,759 --> 00:25:11,637 Mēs visi piedzīvojam tik daudz sēru, vai ne? 455 00:25:12,262 --> 00:25:15,140 Esam zaudējuši mīļotos. Un esam zaudējuši vēl vairāk. 456 00:25:17,017 --> 00:25:18,560 Esam zaudējuši veco pasauli. 457 00:25:19,228 --> 00:25:21,063 Esam zaudējuši to, kā bija agrāk. 458 00:25:22,397 --> 00:25:24,983 Nu, tad kāda ir tā jaunā izrāde? 459 00:25:25,067 --> 00:25:26,318 Jā, izklausās aizraujoša. 460 00:25:26,401 --> 00:25:28,779 Tai ir jānotiek konkrētā vietā. 461 00:25:28,862 --> 00:25:31,657 Es to daru kūtī ar mirstošu aitu. 462 00:25:31,740 --> 00:25:32,950 Ne jau ar veco Besiju? 463 00:25:33,033 --> 00:25:33,867 Jā. 464 00:25:34,618 --> 00:25:37,412 -Nē. -Es sēžu pretī vecajai Besijai 465 00:25:38,580 --> 00:25:42,084 un skatos viņai acīs, un domāju par nāvi. 466 00:25:42,960 --> 00:25:46,421 Es iztēlojos, kā aita lēnām mirst, 467 00:25:47,381 --> 00:25:50,217 viņas ķermenis lēnām sadalās, 468 00:25:50,926 --> 00:25:52,970 acu āboli izkrīt no dobumiem, 469 00:25:53,053 --> 00:25:55,597 gluži tāpat kā droši vien izkrita Džozefa acu āboli, 470 00:25:56,139 --> 00:25:57,391 viens pēc otra. 471 00:25:57,474 --> 00:25:59,476 Paukš! Paukš! 472 00:26:00,727 --> 00:26:05,315 Es meditēju par vienkāršo patiesību, ka reiz mēs visi būsim pīšļi. 473 00:26:07,442 --> 00:26:08,944 To sauc Aitas vairs nav. 474 00:26:09,653 --> 00:26:12,239 Tā ir veltīta visu manu mirušo bijušo draugu piemiņai. 475 00:26:12,823 --> 00:26:14,867 Kaut es paliktu tik ilgi, lai to redzētu! 476 00:26:16,159 --> 00:26:17,494 Tā ir bez skatītājiem. 477 00:26:17,578 --> 00:26:18,871 Man patīk aitas. 478 00:26:19,538 --> 00:26:22,499 Šie kara gadi mūs tiešām ir mainījuši, vai ne? 479 00:26:22,583 --> 00:26:26,420 Jā. Reizēm šķiet, ka esam mantojuši pilnīgi citu pasauli, 480 00:26:26,503 --> 00:26:27,713 nekā pazina mūsu vecāki. 481 00:26:27,796 --> 00:26:29,173 Varbūt tas ir labi. 482 00:26:29,256 --> 00:26:30,757 Pasaule ir sačakarēta, bet… 483 00:26:32,176 --> 00:26:34,928 domāju, ka varam atrast veidus, kā to uzlabot, 484 00:26:35,012 --> 00:26:36,597 pat ja tikai nedaudz. 485 00:26:36,680 --> 00:26:38,348 Es gribu tam ticēt, Džordž. 486 00:26:39,016 --> 00:26:42,436 Un es vēl nezinu, kāds ir mans ceļš, bet es to atradīšu. 487 00:26:42,519 --> 00:26:44,688 Un, kad tu atgriezīsies mājās, es… 488 00:26:44,771 --> 00:26:47,149 Tu būsi lepns par to, ko esmu izdarījis. 489 00:26:47,232 --> 00:26:50,819 Tad es ceru, ka atgriezīšos. 490 00:26:52,529 --> 00:26:54,364 Kad Cerība ceļ Māju 491 00:26:55,532 --> 00:26:57,367 Guļbaļķus nevajag - 492 00:26:57,451 --> 00:26:59,995 Vai Spāres - tai Ēkai to nav 493 00:27:00,078 --> 00:27:01,371 Ir tikai Tornītis - 494 00:27:02,122 --> 00:27:03,707 Skaties no gaišās puses, Džordž. 495 00:27:03,790 --> 00:27:08,086 Tagad, kas esi iesaukts, tu saņemsi bezmaksas Drumbeat eksemplāru, 496 00:27:08,170 --> 00:27:11,006 Savienības armijas biļetenu, ko mēs ar vīru izdodam 497 00:27:11,089 --> 00:27:13,800 ar paša Abrahama Linkolna atbalstu. 498 00:27:13,884 --> 00:27:14,885 Prezidenta. 499 00:27:14,968 --> 00:27:19,348 Re! Man tieši ir viens lieks eksemplārs. 500 00:27:19,431 --> 00:27:21,892 Un tajā ir Emīlijas dzejolis. 501 00:27:22,976 --> 00:27:24,019 Dzejolis? 502 00:27:24,102 --> 00:27:27,189 Ups! Es domāju - kāda anonīma autora dzejolis. 503 00:27:28,190 --> 00:27:29,525 Es nesaprotu. 504 00:27:29,608 --> 00:27:33,529 Emīlij, es viņiem iedevu vienu no taviem dzejoļiem. 505 00:27:34,196 --> 00:27:36,448 Tu… iedevi? 506 00:27:36,532 --> 00:27:39,785 Es teicu, ka tam jābūt anonīmam. Zināju, ka tu tā gribētu. 507 00:27:40,744 --> 00:27:44,289 Bet tavs darbs ir tik spēcīgs. 508 00:27:44,373 --> 00:27:47,251 Un man bija sajūta, ka valstij to vajag. 509 00:27:50,712 --> 00:27:52,172 Vai tu man piedosi? 510 00:27:54,925 --> 00:27:58,720 Klau! Tev vajadzētu mums to nolasīt. 511 00:27:59,471 --> 00:28:00,681 Tas būtu vareni. 512 00:28:00,764 --> 00:28:04,101 -Jā. Emīlijas dzejolis. -Viņa to nedarīs. 513 00:28:04,184 --> 00:28:07,145 -Viņa nekad nelasa skaļi. -Emīlij, nolasi! Tikai šoreiz. 514 00:28:07,229 --> 00:28:08,564 Vai nolasīsi, Ema? 515 00:28:08,647 --> 00:28:10,440 Man tā būtu labākā atvadu dāvana, 516 00:28:11,066 --> 00:28:12,901 ja tava balss skanētu man galvā, kamēr… 517 00:28:13,902 --> 00:28:14,903 esmu tur. 518 00:28:18,949 --> 00:28:19,950 Es to izdarīšu. 519 00:28:21,368 --> 00:28:22,661 Es to izdarīšu jūsu dēļ. 520 00:28:26,707 --> 00:28:28,083 Bet galvenokārt Sū dēļ. 521 00:28:35,799 --> 00:28:38,010 Šais dienās Putni atgriežas - 522 00:28:41,221 --> 00:28:42,347 Nav viņu daudz - 523 00:28:43,390 --> 00:28:45,184 tik viens vai divi - 524 00:28:46,351 --> 00:28:48,020 Lai atskatītos vēlreiz. 525 00:28:51,064 --> 00:28:54,610 Šais dienās atkal debesīm 526 00:28:55,569 --> 00:28:57,613 Tīk Jūnija sensenais viltus - 527 00:28:59,448 --> 00:29:01,825 Zili zeltainie maldi. 528 00:29:03,368 --> 00:29:06,038 Ak, blēdība, kas neviļ Biti, 529 00:29:06,121 --> 00:29:07,831 Man teju aptaustāma šķiet 530 00:29:07,915 --> 00:29:09,875 Un raisa ticību. 531 00:29:10,876 --> 00:29:13,545 Līdz sēklas liecina ko citu - 532 00:29:14,505 --> 00:29:17,883 Un klusi cauri gaisa strāvām 533 00:29:17,966 --> 00:29:20,219 Steidzas lapa bikla. 534 00:29:24,389 --> 00:29:26,517 Vasaras dienu Sakraments! 535 00:29:26,600 --> 00:29:29,102 Pēdējā Komūnija Miglā - Atļauj 536 00:29:29,186 --> 00:29:30,812 bērnam būt klāt - 537 00:29:36,944 --> 00:29:38,987 Šo svēto zīmju kopībā - 538 00:29:40,781 --> 00:29:42,824 Ņemt tavu maizi svētīto 539 00:29:46,078 --> 00:29:48,038 Un nemirstīgo vīnu! 540 00:29:54,086 --> 00:29:56,255 Paldies, ka publicēji manu dzejoli. 541 00:29:57,840 --> 00:29:59,383 Paldies, ka to uzrakstīji. 542 00:30:04,221 --> 00:30:06,056 Zini, šis… 543 00:30:07,724 --> 00:30:09,017 šis te… 544 00:30:11,019 --> 00:30:13,021 ir labāks par jebkuru dzejoli. 545 00:30:36,211 --> 00:30:37,963 Es varu rakstīt vēstules, 546 00:30:41,425 --> 00:30:43,468 Bet šī ir patiesāka - 547 00:30:49,600 --> 00:30:51,518 Samtainākās zilbes - 548 00:30:57,441 --> 00:30:59,693 Plīša teikumi, 549 00:31:32,601 --> 00:31:35,562 Rubīndzīles pilnas, 550 00:31:37,231 --> 00:31:39,816 Lūpa slēpta tev - 551 00:31:42,069 --> 00:31:44,321 Tu varētu būt Kolibri - 552 00:31:46,532 --> 00:31:49,159 Kas grib mani - dzert - 553 00:32:37,207 --> 00:32:39,209 Tulkojusi Aija Apse