1 00:00:16,015 --> 00:00:17,017 [sighs] 2 00:00:18,560 --> 00:00:19,770 [door opens] 3 00:00:21,146 --> 00:00:22,272 Hi. 4 00:00:24,066 --> 00:00:25,067 What do you want? 5 00:00:25,984 --> 00:00:28,028 Look, I know we're at war, 6 00:00:28,111 --> 00:00:31,782 but I was hoping that we could cease fire today 7 00:00:31,865 --> 00:00:35,661 and go to the funeral together, in honor of Frazar. 8 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 I'm not going. 9 00:00:38,330 --> 00:00:40,624 What are you talking about? You have to go. 10 00:00:40,707 --> 00:00:42,292 Frazar was one of your classmates. 11 00:00:42,376 --> 00:00:45,629 -He was one of your best friends. -I don't need you to tell me that. 12 00:00:45,712 --> 00:00:49,007 And I certainly don't need to watch Dad pretending like he knew Frazar 13 00:00:49,091 --> 00:00:51,635 and using his death to peacock to the town. 14 00:00:51,718 --> 00:00:54,221 I-- I can mourn him myself. 15 00:00:54,304 --> 00:00:57,391 You know if you're not there, the whole town will be talking about Dad. 16 00:00:57,474 --> 00:01:01,770 You're actually making this all about you. Can't you think of the family for once? 17 00:01:01,854 --> 00:01:03,939 -[baby crying] -[sniffs] 18 00:01:04,022 --> 00:01:06,483 I have my own family now, and I need to get back to them. 19 00:01:06,567 --> 00:01:08,569 Where's Sue? She'll agree with me. I know it. 20 00:01:08,652 --> 00:01:12,114 Sue and I are prioritizing our own child now. 21 00:01:12,739 --> 00:01:15,075 Maybe if you had children of your own, you would understand. 22 00:01:15,158 --> 00:01:16,451 If I had children of my own, 23 00:01:16,535 --> 00:01:18,996 I would teach them to protect their family's reputation 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,706 and show up when it really matters. 25 00:01:20,789 --> 00:01:23,458 God, Emily. What happened to you? 26 00:01:23,542 --> 00:01:25,544 You used to be so… 27 00:01:26,837 --> 00:01:28,338 unconventional, 28 00:01:28,422 --> 00:01:31,049 and now you're just like Dad. 29 00:01:32,593 --> 00:01:33,677 Go on. 30 00:01:34,803 --> 00:01:39,558 Run along and hold Dad's hand. Remember, you chose him, after all. 31 00:01:39,641 --> 00:01:40,684 [door closes] 32 00:01:40,767 --> 00:01:41,768 [sighs] 33 00:01:56,617 --> 00:02:01,205 Frazar Augustus Stearns was an Amherst man through and through. 34 00:02:02,956 --> 00:02:07,377 Frazar embodied this town's spirit. He was its flesh and blood. 35 00:02:08,127 --> 00:02:11,006 And though it pains me to say goodbye… 36 00:02:11,089 --> 00:02:12,090 Where's Austin? 37 00:02:13,342 --> 00:02:14,426 I don't know. 38 00:02:15,511 --> 00:02:16,845 It's crazy he's not here. 39 00:02:16,929 --> 00:02:19,056 It's crazy none of them are here. 40 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 Can we please stop calling everything crazy? It's offensive. 41 00:02:22,226 --> 00:02:24,269 Besides, Emily's here. 42 00:02:24,853 --> 00:02:29,107 [Edward] A hero who has brought great glory to this town. 43 00:02:29,191 --> 00:02:35,906 And so today, we dedicate this cannon to him as a reminder of that glory. 44 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 [Nobody] A cannon? 45 00:02:37,991 --> 00:02:39,117 For me? 46 00:02:40,244 --> 00:02:42,079 -Frazar! -Shh! 47 00:02:43,121 --> 00:02:45,040 -I'm Nobody. -You're here. 48 00:02:46,083 --> 00:02:48,418 I couldn't exactly miss my own funeral. 49 00:02:50,546 --> 00:02:51,547 [chuckles] 50 00:02:52,422 --> 00:02:57,094 This cannon was there at New Bern, where young Frazar laid down his life… 51 00:02:57,177 --> 00:02:58,804 Can you believe this guy? 52 00:02:58,887 --> 00:03:00,180 …for the soul of this nation. 53 00:03:00,264 --> 00:03:04,601 I'm sorry. I know he's your dad, but it's so cheesy. 54 00:03:04,685 --> 00:03:06,520 He's just trying to honor you. 55 00:03:07,229 --> 00:03:09,606 That's the whole reason you went to the war, remember? 56 00:03:10,482 --> 00:03:12,442 You're a little famous now, Frazar Stearns. 57 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 [Edward] And when this war is over, 58 00:03:15,487 --> 00:03:18,615 and our nation is healing from this great wound, 59 00:03:19,283 --> 00:03:23,620 it is the memories of those like Frazar Stearns 60 00:03:23,704 --> 00:03:27,332 that will be our collective balm. 61 00:03:27,416 --> 00:03:30,627 So, what was it like? 62 00:03:31,295 --> 00:03:34,006 -What was what like? -War. 63 00:03:35,340 --> 00:03:37,009 It was worse than I'd ever imagined. 64 00:03:38,177 --> 00:03:39,928 Like I went straight into the jaws of hell, 65 00:03:40,012 --> 00:03:42,514 in the darkest inferno there is. 66 00:03:42,598 --> 00:03:43,557 Like Dante. 67 00:03:44,474 --> 00:03:46,894 Yeah, just like Dante. 68 00:03:46,977 --> 00:03:49,229 -And what did you find there? -The truth. 69 00:03:50,731 --> 00:03:53,233 The rawest, the ugliest truth. 70 00:03:53,734 --> 00:03:54,943 There's no hiding in war. 71 00:03:55,027 --> 00:03:58,071 You think you're facing an enemy when really you're facing yourself. 72 00:03:59,448 --> 00:04:01,575 Well, you're not the only one who's been at war. 73 00:04:01,658 --> 00:04:04,620 So I hear. I'm sorry about you and Austin. 74 00:04:04,703 --> 00:04:08,457 It's fine. 75 00:04:09,625 --> 00:04:11,627 Everything's turned out for the best. 76 00:04:12,794 --> 00:04:14,213 I've learned a lot actually. 77 00:04:14,296 --> 00:04:15,756 -Really? Like what? -Mm-hmm. 78 00:04:16,548 --> 00:04:20,511 Well, I've-- I've learned that my brother is a hopeless mess, 79 00:04:20,594 --> 00:04:22,346 and we're all better off without him. 80 00:04:23,430 --> 00:04:26,058 Sure, Mom and Vinnie are still in the processing phase, 81 00:04:26,141 --> 00:04:28,519 but Dad and I are stronger than ever. 82 00:04:28,602 --> 00:04:33,106 Please bear to your comrades in arms our most heartfelt acknowledgement… 83 00:04:33,190 --> 00:04:35,567 I've honestly never felt more hope for this family. 84 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 What? 85 00:04:38,070 --> 00:04:41,490 -I'm sorry. I'm not sure I believe you. -What do you mean? 86 00:04:42,533 --> 00:04:44,993 This hope of yours just rings a little false. 87 00:04:45,077 --> 00:04:48,872 [Edward] "…mortally wounded as he was cheering on the men 88 00:04:48,956 --> 00:04:53,335 to charge upon the enemy across the railroad." 89 00:05:08,559 --> 00:05:11,812 Yes, sir. Thank you for coming. Thank you so much. I appreciate it. 90 00:05:11,895 --> 00:05:13,897 -Edward, there you are. -Oh! 91 00:05:13,981 --> 00:05:16,567 That was one heck of a speech. Fabulous job. 92 00:05:16,650 --> 00:05:18,569 Really… [sniffs] …splendid. 93 00:05:18,652 --> 00:05:20,404 Thank you, Ithamar. I'm pleased you think so. 94 00:05:20,487 --> 00:05:24,992 Indeed, I do. And I must say, I am sorry that I ever doubted you. 95 00:05:25,075 --> 00:05:27,494 You are as Union-blooded as they come. 96 00:05:27,578 --> 00:05:31,373 Yes. And it pains me to think that anyone ever thought otherwise. 97 00:05:32,291 --> 00:05:35,961 Well, uh, you know how the town loves a good comeback story. 98 00:05:36,044 --> 00:05:38,297 I'm just sorry your family wasn't here to see it. 99 00:05:38,380 --> 00:05:41,383 -But we were. -Oh! Evelina! [chuckles] 100 00:05:41,466 --> 00:05:44,636 I was just congratulating your father on his excellent eulogy. 101 00:05:44,720 --> 00:05:46,305 Yes, it was brilliant, wasn't it? 102 00:05:46,388 --> 00:05:48,557 Lincoln himself couldn't have said it better. 103 00:05:48,640 --> 00:05:50,017 -Oh! -Indeed not. [chuckles] 104 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 You have always been good on the stump, Edward. 105 00:05:52,311 --> 00:05:54,271 It makes one wonder why you ever left politics. 106 00:05:54,354 --> 00:05:55,564 I don't know about that. 107 00:05:55,647 --> 00:05:58,358 Mmm, something to think about, perhaps? 108 00:05:59,026 --> 00:06:01,653 A good day to both of you. 109 00:06:02,154 --> 00:06:03,363 Good day, Conkey. 110 00:06:05,407 --> 00:06:08,911 -Well done, Dad. You crushed it. -Oh, you really think so? 111 00:06:08,994 --> 00:06:10,579 -Absolutely. -Hmm. 112 00:06:10,662 --> 00:06:12,664 I've never been more proud to be your daughter. 113 00:06:12,748 --> 00:06:13,749 Aw. 114 00:06:14,249 --> 00:06:17,503 Come on. Let's take a nice long walk home. The spring flowers are coming out. 115 00:06:17,586 --> 00:06:18,587 Okay. 116 00:06:20,589 --> 00:06:22,549 -[chattering] -[woman] Mr. Dickinson. 117 00:06:23,634 --> 00:06:24,635 Mmm. 118 00:06:36,271 --> 00:06:38,232 Sue, you came. 119 00:06:38,315 --> 00:06:40,442 -Yeah, of course I did. -Without your husband. 120 00:06:40,526 --> 00:06:42,986 He's watching the baby. We've officially dispensed 121 00:06:43,070 --> 00:06:44,988 with predetermined gender roles in our household. 122 00:06:46,949 --> 00:06:50,077 Am I right in thinking the two of you are still editing Drum Beat? 123 00:06:50,160 --> 00:06:52,996 You mean President Lincoln's favorite newspaper? 124 00:06:53,080 --> 00:06:55,624 We most certainly are. Why? 125 00:06:56,208 --> 00:06:59,586 I would like to submit something, anonymously. 126 00:07:08,178 --> 00:07:10,347 -Well, that was fun. -[sighs] Yes. 127 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 [chuckling] 128 00:07:12,516 --> 00:07:14,768 I've never had a conversation with daffodils before. 129 00:07:14,852 --> 00:07:18,230 You should try it more often. I've always found them to be very good listeners. 130 00:07:18,313 --> 00:07:21,984 Yes. Oh, yes, they-- they kept nodding their heads to everything I said. 131 00:07:22,067 --> 00:07:24,319 -[both chuckle] -It was most agreeable. 132 00:07:24,403 --> 00:07:25,863 [chuckles] 133 00:07:27,322 --> 00:07:30,117 You know, Em, there's something I've been meaning to talk to you about. 134 00:07:30,200 --> 00:07:31,118 What is it? 135 00:07:31,201 --> 00:07:34,079 Well, it's something rather important I like to ask you to do for me. 136 00:07:35,455 --> 00:07:39,334 What I can do - I will - Though it be little as a Daffodil - 137 00:07:39,418 --> 00:07:41,545 Daffodil, very clever. 138 00:07:41,628 --> 00:07:45,507 Yes, um-- Could you step into my office? Come on. 139 00:07:48,135 --> 00:07:49,720 Whew! Apologies for the mess. 140 00:07:49,803 --> 00:07:51,555 Looks like the place got ransacked. 141 00:07:51,638 --> 00:07:54,766 Yes. [sighs] It turns out legacy-making is hard work. 142 00:07:54,850 --> 00:07:59,354 But I think I finally figured out what I'm leaving behind and to whom, 143 00:07:59,438 --> 00:08:01,398 which is actually why I need you. 144 00:08:01,481 --> 00:08:03,525 Oh. Okay. 145 00:08:03,609 --> 00:08:06,153 I want you to be the executor of my will. 146 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 -Me? -Yes, you. 147 00:08:08,906 --> 00:08:11,700 I know it's an unusual request. 148 00:08:12,451 --> 00:08:16,455 But, you see, an executor must be someone of sound mind and body, 149 00:08:17,039 --> 00:08:21,001 someone who can carry out your wishes to the letter, 150 00:08:21,084 --> 00:08:23,670 someone who can speak for you when you are no longer able, 151 00:08:23,754 --> 00:08:26,632 someone who you trust with your whole heart. 152 00:08:28,926 --> 00:08:32,179 Whoa, Dad. [chuckles] I never knew you saw me that way. 153 00:08:32,260 --> 00:08:35,807 Yes. Well, typically, the role would fall to the eldest son, 154 00:08:35,890 --> 00:08:39,436 but, well, things have turned out differently in this family. 155 00:08:40,229 --> 00:08:42,731 Well, don't worry, Father. 156 00:08:44,107 --> 00:08:48,862 One son at your service. Perhaps you never noticed him before. 157 00:08:49,363 --> 00:08:51,740 -[chuckles] I confess, I did not. -Mmm. 158 00:08:51,823 --> 00:08:53,075 But it's never too late. 159 00:08:53,158 --> 00:08:55,202 -Please, do have a seat. -Yes, thank you. 160 00:08:55,285 --> 00:08:56,912 [Edward] Oh, no, my pleasure. 161 00:08:56,995 --> 00:08:57,996 Mmm. Sir. 162 00:08:58,080 --> 00:09:00,499 Yes. Good lad, good lad. 163 00:09:00,582 --> 00:09:01,834 Be quick now. 164 00:09:03,585 --> 00:09:04,711 All right? 165 00:09:05,295 --> 00:09:08,006 -Ready when you are, Father. -Excellent. Ah-- 166 00:09:08,090 --> 00:09:12,177 I, Edward Dickinson, being of sound mind and judgment… 167 00:09:13,262 --> 00:09:14,429 [Edward] Mmm? 168 00:09:14,513 --> 00:09:19,977 …do declare this to be my last will and testament. 169 00:09:30,612 --> 00:09:31,613 [sighs] 170 00:09:38,120 --> 00:09:40,539 [bugle plays "Assembly"] 171 00:09:44,710 --> 00:09:46,879 [men shouting rhythmically] 172 00:10:05,230 --> 00:10:07,357 Attention! 173 00:10:23,665 --> 00:10:26,168 [rhythmic shouting continues] 174 00:10:26,251 --> 00:10:27,336 Well, shit. 175 00:10:54,905 --> 00:10:56,406 -[Edward] Emily. -Hmm? 176 00:10:56,490 --> 00:10:58,575 Did you get that last bequeathment? 177 00:10:58,659 --> 00:11:01,203 Oh, yes, yes, of course. Sorry, um-- Yes. 178 00:11:01,286 --> 00:11:04,665 "The sum of $1,000 shall be bequeathed to Amherst College Trust." 179 00:11:04,748 --> 00:11:05,874 -Good. -Yes. 180 00:11:05,958 --> 00:11:09,086 -I thought I lost you there for a moment. -Dad, you know what I was thinking? 181 00:11:10,003 --> 00:11:12,047 You should really set up a scholarship. 182 00:11:12,130 --> 00:11:13,215 A scholarship? 183 00:11:13,715 --> 00:11:18,762 Yes. What better way to expand your legacy portfolio than by investing in people? 184 00:11:18,846 --> 00:11:20,931 Not everything has to be a name on a building. 185 00:11:22,558 --> 00:11:25,435 Why, that's brilliant. Just brilliant. 186 00:11:26,311 --> 00:11:27,312 Huh. 187 00:11:27,396 --> 00:11:29,982 Goodness. Austin would have never thought of something like that. 188 00:11:30,065 --> 00:11:31,275 Well… [chuckles] 189 00:11:32,568 --> 00:11:35,529 You know, Em… [chuckles] 190 00:11:36,321 --> 00:11:39,199 …I have come to realize what a lucky man I am. 191 00:11:40,242 --> 00:11:43,078 I have to admit, I've felt abandoned by this family as of late, 192 00:11:43,161 --> 00:11:44,663 but never by you. 193 00:11:44,746 --> 00:11:46,665 You've always been loyal to me, 194 00:11:47,541 --> 00:11:50,127 even though I've not always been worthy of it. 195 00:11:51,461 --> 00:11:54,756 You have had to forgive me for a lot. 196 00:11:56,633 --> 00:12:00,304 And I want you to know that I will go to my deathbed grateful for that. 197 00:12:00,387 --> 00:12:05,350 All I want-- All I've ever wanted is to make you happy. 198 00:12:05,976 --> 00:12:08,812 I know, Dad. Thank you. 199 00:12:09,479 --> 00:12:12,649 You and I both care so much about this family. 200 00:12:12,733 --> 00:12:13,734 It's true. 201 00:12:14,818 --> 00:12:18,488 And I know how hard it is for you with your brother on the opposing side. 202 00:12:19,865 --> 00:12:22,701 Oh, we need to make sure nothing like that ever happens between us. 203 00:12:23,660 --> 00:12:27,122 No. Nothing will ever divide us. 204 00:12:28,040 --> 00:12:29,875 -It won't. -Mmm. 205 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 [Emily] So, we're almost done. 206 00:12:48,769 --> 00:12:52,689 -Yes. We just need the very last clause. -That's right. 207 00:12:54,107 --> 00:12:56,109 -Hit me. -Okay. Whew. 208 00:12:56,860 --> 00:12:58,445 The family home. 209 00:12:58,529 --> 00:13:00,280 280 Main Street, Amherst… 210 00:13:01,907 --> 00:13:06,787 along with all the rest of my possessions, such that remain, 211 00:13:08,539 --> 00:13:11,208 shall be bequeathed to… 212 00:13:13,877 --> 00:13:17,381 my son, William Austin Dickinson, Esq. 213 00:13:28,433 --> 00:13:31,478 [Emily] My Life had stood - a Loaded Gun - 214 00:13:32,062 --> 00:13:37,442 And in the event of his death, they shall be bequeathed to his son, the… [sighs] 215 00:13:37,526 --> 00:13:40,362 My goodness. [chuckles] 216 00:13:41,530 --> 00:13:43,949 That boy doesn't even have a name yet, does he? 217 00:13:44,032 --> 00:13:46,952 [chuckling] Just put down "his eldest son." 218 00:13:47,744 --> 00:13:48,745 Oh. 219 00:13:48,829 --> 00:13:50,914 [Emily] In Corners - till a Day 220 00:13:51,415 --> 00:13:53,542 Hmm. Imagine that. 221 00:13:54,418 --> 00:13:56,420 Your little unnamed nephew 222 00:13:56,503 --> 00:13:59,006 could very well end up being your guardian one day. 223 00:13:59,089 --> 00:14:00,591 [chuckling] 224 00:14:00,674 --> 00:14:02,301 How funny life is. 225 00:14:02,885 --> 00:14:05,804 [Emily] The Owner passed - identified - 226 00:14:07,848 --> 00:14:09,850 And carried Me away. 227 00:14:11,435 --> 00:14:13,437 What is the matter, my dear? 228 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 Are you really telling me… 229 00:14:17,774 --> 00:14:19,902 that you're giving everything to Austin? 230 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 Just like that? 231 00:14:25,157 --> 00:14:28,035 After all that's happened? Every single thing? 232 00:14:28,952 --> 00:14:29,995 But of course. 233 00:14:32,539 --> 00:14:33,916 Who else would it go to? 234 00:14:33,999 --> 00:14:35,334 [stammers] 235 00:14:36,502 --> 00:14:37,503 You women? 236 00:14:38,086 --> 00:14:41,006 [Emily] And now We roam in Sovreign Woods 237 00:14:42,132 --> 00:14:43,509 And now We hunt the Doe - 238 00:14:45,219 --> 00:14:47,387 And every time I speak for Him 239 00:14:48,847 --> 00:14:50,516 Imagine how that would look, 240 00:14:51,475 --> 00:14:53,143 if I left everything to my daughter. 241 00:14:53,227 --> 00:14:55,479 The bank would likely tear the will right up. 242 00:14:55,562 --> 00:14:59,066 They would think I was insane. Women can't own property. 243 00:14:59,149 --> 00:15:01,568 No, Em, it has something to do with how emotional they are. 244 00:15:01,652 --> 00:15:04,112 They simply can't be trusted to make their own decisions. 245 00:15:04,196 --> 00:15:06,240 That's why they need to be left in a man's care, 246 00:15:06,323 --> 00:15:09,910 if not my own, then Austin's. And if not his, then his son's. 247 00:15:09,993 --> 00:15:12,204 The men of this family shall remain in charge, 248 00:15:12,287 --> 00:15:15,249 hopefully, for many generations to come. 249 00:15:15,332 --> 00:15:17,876 I mean, you women are blessed 250 00:15:17,960 --> 00:15:21,088 not to have the burden of independence on your shoulders. 251 00:15:23,465 --> 00:15:26,051 Oh. Not to worry though, my dear. 252 00:15:26,718 --> 00:15:28,720 You will be well taken care of. 253 00:15:30,347 --> 00:15:33,058 And in any case, I assure you, 254 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 this is perfectly in keeping with Massachusetts law. 255 00:15:37,604 --> 00:15:38,689 [laughs] 256 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 [Emily] The Mountains straight reply - 257 00:15:45,028 --> 00:15:48,740 You know, I grew up thinking… 258 00:15:50,784 --> 00:15:54,872 how lucky I am to have such an incredible man for a father. 259 00:15:56,290 --> 00:16:00,627 Hmm. A man of ambition, a man of great power, 260 00:16:01,170 --> 00:16:02,713 who could do amazing things, 261 00:16:02,796 --> 00:16:04,882 who could change the world. 262 00:16:08,218 --> 00:16:10,554 [breathes deeply] 263 00:16:10,637 --> 00:16:11,972 But the truth is… 264 00:16:16,643 --> 00:16:17,978 you're nothing like that. 265 00:16:18,729 --> 00:16:19,938 I'm sorry, what? 266 00:16:21,231 --> 00:16:24,610 You are nothing but a scared sheep. 267 00:16:26,278 --> 00:16:31,700 You have no power to change anything because you… 268 00:16:33,869 --> 00:16:35,704 you have no imagination. 269 00:16:37,247 --> 00:16:42,503 And for that reason, no one will ever know or care who you were. 270 00:16:47,674 --> 00:16:49,176 I made a mistake. 271 00:16:51,220 --> 00:16:52,387 [breathes shakily] 272 00:16:54,640 --> 00:16:56,892 Austin was right about you. 273 00:17:00,687 --> 00:17:01,897 I was wrong. 274 00:17:06,608 --> 00:17:07,611 Em. 275 00:17:08,278 --> 00:17:11,281 [Emily] And do I smile such cordial light 276 00:17:13,951 --> 00:17:15,577 Upon the Valley glow - 277 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 It is as a Vesuvian face 278 00:17:22,791 --> 00:17:25,045 Had let its pleasure through - 279 00:17:25,127 --> 00:17:26,380 -Watch out! -Oh, my God! 280 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 -Betty, I'm so sorry. I wasn't looking. -You need to pay attention. 281 00:17:29,132 --> 00:17:30,843 Things just keep getting worse and worse. 282 00:17:30,926 --> 00:17:33,345 -If you'll excuse me. -Betty, just tell me how you do it. 283 00:17:33,428 --> 00:17:34,513 Please. 284 00:17:34,596 --> 00:17:37,099 How? How do you keep it all together? 285 00:17:38,141 --> 00:17:40,602 Because this world is so messed up, and honestly, 286 00:17:41,478 --> 00:17:42,896 I'm not sure I can do it anymore. 287 00:17:42,980 --> 00:17:48,151 I'm sorry. I just can't. What makes you think I have time for this? 288 00:17:48,861 --> 00:17:51,446 -Betty, what's wrong? -What's wrong is I just found out 289 00:17:51,530 --> 00:17:53,574 that Henry has joined a regiment in the south. 290 00:17:53,657 --> 00:17:57,119 -He wrote to you. -No! I had to hear it from the mailman. 291 00:17:57,202 --> 00:18:00,539 Apparently, Henry is perfectly capable of writing letters, 292 00:18:00,622 --> 00:18:01,748 just not to his family. 293 00:18:01,832 --> 00:18:04,418 So, not only is Helen about to lose her father, 294 00:18:04,501 --> 00:18:07,087 but he doesn't even care enough to tell us about it. 295 00:18:07,171 --> 00:18:09,298 No, no. He cares, I'm sure he cares. 296 00:18:10,048 --> 00:18:12,676 He loves you, Betty, and he loves Helen. 297 00:18:12,759 --> 00:18:14,678 And-- And at least you know where he is now. 298 00:18:14,761 --> 00:18:18,390 There's a Confederate army approaching them, and they don't even have guns. 299 00:18:18,932 --> 00:18:21,101 -Betty, I'm so sorry. -I don't need your pity! 300 00:18:21,685 --> 00:18:25,522 No, I-- I didn't mean that-- Look, I am-- I am not thinking clearly right now. 301 00:18:25,606 --> 00:18:27,316 I just got into a fight with my dad. 302 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 -And then-- -Yes! 303 00:18:28,483 --> 00:18:33,238 Well, I'm sorry that your family is so busy destroying itself. 304 00:18:33,322 --> 00:18:36,366 But meanwhile, the world has already destroyed mine. 305 00:18:36,450 --> 00:18:37,868 Betty, you have to stay hopeful. 306 00:18:37,951 --> 00:18:40,579 Hope? Hope is a lie! 307 00:18:40,662 --> 00:18:44,374 Emily, you spend one day in my shoes, you'll understand that. 308 00:18:44,458 --> 00:18:47,878 Go ahead. Write all the poems you want. 309 00:18:47,961 --> 00:18:49,838 It doesn't change anything. 310 00:18:50,714 --> 00:18:52,549 I want nothing to do with hope. 311 00:18:53,217 --> 00:18:54,218 Nothing. 312 00:18:54,801 --> 00:18:56,929 All hope ever did was make me cry. 313 00:18:59,306 --> 00:19:00,641 Betty. 314 00:19:04,061 --> 00:19:05,062 [sighs] 315 00:19:05,145 --> 00:19:07,856 [Emily] And when at Night - Our good Day done - 316 00:19:08,398 --> 00:19:10,317 I guard My Master's Head - 317 00:19:10,943 --> 00:19:12,861 'Tis better than the Eider-Duck's 318 00:19:12,945 --> 00:19:15,697 Deep Pillow - to have shared - 319 00:19:15,781 --> 00:19:18,450 To foe of His - I'm deadly foe - 320 00:19:18,534 --> 00:19:20,202 None stir the second time - 321 00:19:24,748 --> 00:19:27,000 On whom I lay a Yellow Eye - 322 00:19:27,084 --> 00:19:28,627 Or an emphatic Thumb - 323 00:19:29,920 --> 00:19:32,673 Though I than He - may longer live 324 00:19:32,756 --> 00:19:35,217 He longer must - than I - 325 00:19:55,320 --> 00:19:58,574 For I have but the power to kill 326 00:19:59,157 --> 00:20:00,951 [chattering] 327 00:20:01,034 --> 00:20:04,454 Without - the power to die - 328 00:20:09,543 --> 00:20:12,462 [breathes heavily] 329 00:20:15,132 --> 00:20:16,425 [sighs] 330 00:20:26,101 --> 00:20:28,020 [breathing heavily] 331 00:20:29,688 --> 00:20:30,689 You made it. 332 00:20:35,986 --> 00:20:36,987 A pit? 333 00:20:39,323 --> 00:20:40,324 An inferno. 334 00:20:43,869 --> 00:20:45,412 "Abandon all hope." 335 00:20:46,914 --> 00:20:49,875 Abandon all hope, and you find where true hope lies, 336 00:20:49,958 --> 00:20:51,460 the one place you haven't looked, 337 00:20:52,794 --> 00:20:54,296 the darkest place of all. 338 00:20:56,215 --> 00:20:57,216 Are you ready? 339 00:20:57,799 --> 00:20:58,967 I hope so. 340 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 After you. 341 00:21:13,190 --> 00:21:14,316 -[slams] -Wait! 342 00:21:15,359 --> 00:21:16,360 Frazar? 343 00:21:18,028 --> 00:21:19,029 Nobody? 344 00:22:20,132 --> 00:22:21,633 [Emily] Vinnie! 345 00:22:21,717 --> 00:22:23,135 Oh, it's you. 346 00:22:23,218 --> 00:22:25,679 Wha-- What are you doing here? 347 00:22:25,762 --> 00:22:27,139 What does it look like? 348 00:22:27,222 --> 00:22:29,224 I'm trying to keep all of my husbands alive. 349 00:22:30,309 --> 00:22:31,602 These are all of your husbands? 350 00:22:31,685 --> 00:22:34,479 All of them and none of them, thanks to you. 351 00:22:34,563 --> 00:22:35,647 Thanks to me? 352 00:22:36,231 --> 00:22:38,358 Yes, you. 353 00:22:38,442 --> 00:22:41,528 If I hadn't spent my whole life listening to you preach 354 00:22:41,612 --> 00:22:45,324 about being a free, creative spirit, I would have found true love. 355 00:22:45,407 --> 00:22:50,037 But no, you had to make me think about art and poetry and all of that garbage 356 00:22:50,120 --> 00:22:52,247 when I should have stayed focused on getting married. 357 00:22:54,625 --> 00:22:56,251 -[Emily] Wait, are those-- -Your poems? 358 00:22:56,335 --> 00:22:59,087 Yes. And you know what? I think I will burn them. 359 00:22:59,171 --> 00:23:01,840 -That's all they're really good for. -No. No! 360 00:23:01,924 --> 00:23:03,217 No, Vinnie, stop! 361 00:23:03,300 --> 00:23:07,554 No, you stop. Stop distracting me from what really matters. 362 00:23:08,138 --> 00:23:11,016 Stop ruining my chance at happiness. 363 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 [men groaning softly] 364 00:23:13,810 --> 00:23:15,062 Poor baby. 365 00:23:21,485 --> 00:23:25,322 [woman whispers] Psst. Emily. [continues, indistinct] 366 00:23:44,007 --> 00:23:46,468 [chattering] 367 00:23:52,891 --> 00:23:55,102 Austin? Austin, wait. Where are you taking me? 368 00:23:55,185 --> 00:23:58,188 I'm sorry, Emily, but you're crazy. It's time for you to be locked up. 369 00:23:58,272 --> 00:23:59,565 What? Why? 370 00:23:59,648 --> 00:24:01,900 So you can't do to anyone what you did to me. 371 00:24:01,984 --> 00:24:03,944 What? What did I do? 372 00:24:04,027 --> 00:24:07,239 You know full well you're the reason my marriage is a disaster. 373 00:24:07,322 --> 00:24:09,825 Austin, that's not fair. You knew I loved Sue. 374 00:24:09,908 --> 00:24:13,328 Not like that, I didn't. And besides, you don't love Sue. 375 00:24:13,412 --> 00:24:17,291 You love writing poems about loving Sue. Your poems are all you care about. 376 00:24:17,374 --> 00:24:18,500 That's not true. 377 00:24:18,584 --> 00:24:20,252 Yes, it is. You know it is. 378 00:24:20,335 --> 00:24:22,713 Austin, I love Sue. And I love you. 379 00:24:22,796 --> 00:24:25,340 If that were true, you would've given us a chance. 380 00:24:25,424 --> 00:24:29,094 But instead, you kept writing her poems. You couldn't stop yourself, could you? 381 00:24:29,178 --> 00:24:31,847 Each one, a tiny drop of poison. 382 00:24:31,930 --> 00:24:35,392 Each one slowly killing any hope we had of happiness. 383 00:24:36,560 --> 00:24:37,603 Austin. 384 00:24:39,396 --> 00:24:41,190 I swear, I never meant to hurt you. 385 00:24:42,482 --> 00:24:44,067 You didn't hurt me, Emily. 386 00:24:45,402 --> 00:24:46,820 You destroyed me. 387 00:24:48,113 --> 00:24:52,534 [grunts] 388 00:24:52,618 --> 00:24:54,161 [woman sobbing] 389 00:24:55,787 --> 00:24:59,374 I'm alone and scared, Emily. I lost my mommy. 390 00:24:59,458 --> 00:25:01,919 -Mom? -Will you feed me, Emily? 391 00:25:02,002 --> 00:25:03,962 -[doll crying] -[crying] 392 00:25:04,046 --> 00:25:05,297 Oh, God. 393 00:25:05,380 --> 00:25:07,674 [crying, laughs] 394 00:25:10,302 --> 00:25:11,595 [Mrs. Dickinson laughing] 395 00:25:12,930 --> 00:25:15,557 [Mrs. Dickinson crying, laughing] 396 00:25:42,334 --> 00:25:43,460 [sighs] 397 00:25:44,419 --> 00:25:45,420 Dad. 398 00:25:47,381 --> 00:25:48,382 Dad? 399 00:25:51,343 --> 00:25:52,928 Dad. Da-- 400 00:25:53,971 --> 00:25:55,347 Oh, my God. 401 00:25:56,306 --> 00:25:57,933 No. No. 402 00:25:58,016 --> 00:26:00,394 No, no, no, no, no, no, no! Dad! 403 00:26:00,477 --> 00:26:02,813 Dad, no. No, no, no, no, no, no, no. 404 00:26:02,896 --> 00:26:04,314 [Sue] Emily. 405 00:26:05,983 --> 00:26:07,234 He's dead. 406 00:26:08,151 --> 00:26:09,152 [gasps] 407 00:26:10,863 --> 00:26:11,864 He's dead. 408 00:26:11,947 --> 00:26:14,700 Yeah. And now we can be together. 409 00:26:14,783 --> 00:26:17,411 Oh, no. It is my fault. It's my fault. I killed him. 410 00:26:18,036 --> 00:26:20,122 Say your goodbyes and come with me. 411 00:26:22,040 --> 00:26:23,250 [sobs] 412 00:26:25,627 --> 00:26:27,337 [sniffs, whimpers] 413 00:26:28,964 --> 00:26:29,965 I'm sorry. 414 00:26:31,341 --> 00:26:32,342 I am. 415 00:26:32,426 --> 00:26:33,802 [breathes heavily] 416 00:27:05,334 --> 00:27:06,960 ["Come Softly To Me" playing] 417 00:27:07,044 --> 00:27:10,005 Look. It's just you and me now. 418 00:27:14,259 --> 00:27:15,469 It's perfect. 419 00:27:45,249 --> 00:28:18,115 [song continues] 420 00:28:56,570 --> 00:28:58,280 Uh, you know, maybe we shouldn't-- 421 00:28:58,363 --> 00:29:02,659 Don't worry, Emily. No one can see us down here. We're safe. 422 00:29:02,743 --> 00:29:05,120 That's not what-- That's not what I meant. It's just… 423 00:29:05,204 --> 00:29:07,915 What? You don't even want to kiss me? 424 00:29:07,998 --> 00:29:10,375 No, of course I do. Of course I do. It's just-- 425 00:29:11,043 --> 00:29:12,377 You, uh-- You seem a little-- 426 00:29:12,461 --> 00:29:14,713 I knew it. You're not attracted to me anymore. 427 00:29:14,796 --> 00:29:16,423 You're putting words in my mouth. 428 00:29:16,507 --> 00:29:19,259 Then let me put something else in there. 429 00:29:19,927 --> 00:29:21,720 Wh-- Wait, oh, my God. 430 00:29:21,803 --> 00:29:23,472 -Oh, God, Sue! -Get off me, Emily! 431 00:29:24,056 --> 00:29:25,057 [Sue grunts] 432 00:29:26,433 --> 00:29:28,018 [breathes heavily] 433 00:29:28,101 --> 00:29:30,020 There was never any hope for us, was there? 434 00:29:30,103 --> 00:29:32,856 -What do you mean? -Don't touch me ever again. 435 00:29:35,484 --> 00:29:36,527 Sue, wait. 436 00:29:40,739 --> 00:29:43,492 ["Discovery" playing] 437 00:29:56,964 --> 00:29:58,966 [song continues] 438 00:30:23,532 --> 00:30:24,992 [exhales sharply] 439 00:30:29,580 --> 00:30:30,998 [horse whinnies] 440 00:30:31,081 --> 00:30:32,791 [crash] 441 00:30:35,085 --> 00:30:36,587 [breathing heavily] 442 00:30:41,758 --> 00:30:42,968 [grunts] 443 00:30:44,761 --> 00:30:46,013 [guns cocking] 444 00:30:46,597 --> 00:30:48,182 [marching footsteps] 445 00:30:52,352 --> 00:30:54,146 [song continues] 446 00:31:01,612 --> 00:31:02,654 Fire! 447 00:31:10,746 --> 00:31:11,788 Henry! 448 00:31:19,004 --> 00:31:20,297 [gasps] 449 00:31:23,008 --> 00:31:24,927 [all shouting] 450 00:31:25,010 --> 00:31:27,137 Charge! 451 00:31:27,221 --> 00:31:28,764 [all shouting] 452 00:31:43,362 --> 00:31:45,239 No. Henry! 453 00:31:51,411 --> 00:31:52,663 [grunts] 454 00:31:57,751 --> 00:31:59,503 [screams] 455 00:31:59,586 --> 00:32:01,171 Come on, Henry! 456 00:32:01,255 --> 00:32:03,340 Do not give up! Keep fighting! 457 00:32:06,301 --> 00:32:08,053 Your family needs you. 458 00:32:08,136 --> 00:32:09,596 [gasps] 459 00:32:12,683 --> 00:32:14,434 -[shouts] -[gunshot] 460 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 We're winning! 461 00:32:25,529 --> 00:32:27,906 -[soldiers shouting] -Victory is ours! 462 00:32:27,990 --> 00:32:30,450 [soldiers cheering] 463 00:32:32,035 --> 00:32:35,122 [song continues] 464 00:32:35,205 --> 00:32:36,206 [gasps] 465 00:32:37,291 --> 00:32:39,710 [breathes shakily] 466 00:32:42,838 --> 00:32:44,339 [mouthing words] Oh, God. 467 00:32:50,596 --> 00:32:55,767 [chirping] 468 00:32:57,352 --> 00:32:58,854 [breathing heavily] 469 00:33:07,529 --> 00:33:08,655 [chirping continues] 470 00:33:10,741 --> 00:33:13,452 [song continues] 471 00:33:22,836 --> 00:33:24,463 [exhales sharply] 472 00:33:26,882 --> 00:33:28,383 [song fades, ends]