1 00:00:21,146 --> 00:00:22,272 Hi. 2 00:00:24,066 --> 00:00:25,067 What do you want? 3 00:00:25,984 --> 00:00:28,028 Look, I know we're at war, 4 00:00:28,111 --> 00:00:31,782 but I was hoping that we could cease fire today 5 00:00:31,865 --> 00:00:35,661 and go to the funeral together, in honor of Frazar. 6 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 I'm not going. 7 00:00:38,330 --> 00:00:40,624 What are you talking about? You have to go. 8 00:00:40,707 --> 00:00:42,292 Frazar was one of your classmates. 9 00:00:42,376 --> 00:00:45,629 -He was one of your best friends. -I don't need you to tell me that. 10 00:00:45,712 --> 00:00:49,007 And I certainly don't need to watch Dad pretending like he knew Frazar 11 00:00:49,091 --> 00:00:52,010 and using his death to peacock to the town. 12 00:00:52,970 --> 00:00:54,221 I can mourn him myself. 13 00:00:54,304 --> 00:00:57,391 You know if you're not there, the whole town will be talking about Dad. 14 00:00:57,474 --> 00:01:01,770 You're actually making this all about you. Can't you think of the family for once? 15 00:01:04,022 --> 00:01:06,483 I have my own family now, and I need to get back to them. 16 00:01:06,567 --> 00:01:08,569 Where's Sue? She'll agree with me. I know it. 17 00:01:08,652 --> 00:01:12,114 Sue and I are prioritizing our own child now. 18 00:01:12,739 --> 00:01:15,075 Maybe if you had children of your own, you would understand. 19 00:01:15,158 --> 00:01:16,451 If I had children of my own, 20 00:01:16,535 --> 00:01:18,996 I would teach them to protect their family's reputation 21 00:01:19,079 --> 00:01:20,706 and show up when it really matters. 22 00:01:20,789 --> 00:01:23,458 God, Emily. What happened to you? 23 00:01:23,542 --> 00:01:25,544 You used to be so… 24 00:01:26,837 --> 00:01:28,338 unconventional, 25 00:01:28,422 --> 00:01:31,049 and now you're just like Dad. 26 00:01:32,593 --> 00:01:33,677 Go on. 27 00:01:34,803 --> 00:01:39,558 Run along and hold Dad's hand. Remember, you chose him, after all. 28 00:01:56,617 --> 00:02:01,205 Frazar Augustus Stearns was an Amherst man through and through. 29 00:02:02,956 --> 00:02:07,377 Frazar embodied this town's spirit. He was its flesh and blood. 30 00:02:08,127 --> 00:02:11,006 And though it pains me to say goodbye… 31 00:02:11,089 --> 00:02:12,090 Where's Austin? 32 00:02:13,342 --> 00:02:14,426 I don't know. 33 00:02:15,511 --> 00:02:16,845 It's crazy he's not here. 34 00:02:16,929 --> 00:02:19,056 It's crazy none of them are here. 35 00:02:19,139 --> 00:02:22,142 Can we please stop calling everything crazy? It's offensive. 36 00:02:22,226 --> 00:02:24,269 Besides, Emily's here. 37 00:02:24,853 --> 00:02:29,107 A hero who has brought great glory to this town. 38 00:02:29,191 --> 00:02:35,906 And so today, we dedicate this cannon to him as a reminder of that glory. 39 00:02:35,989 --> 00:02:37,157 A cannon? 40 00:02:37,991 --> 00:02:39,117 For me? 41 00:02:40,244 --> 00:02:41,453 Frazar! 42 00:02:43,121 --> 00:02:45,040 -I'm Nobody. -You're here. 43 00:02:46,083 --> 00:02:48,418 I couldn't exactly miss my own funeral. 44 00:02:52,422 --> 00:02:57,094 This cannon was there at New Bern, where young Frazar laid down his life… 45 00:02:57,177 --> 00:02:58,804 Can you believe this guy? 46 00:02:58,887 --> 00:03:00,180 …for the soul of this nation. 47 00:03:00,264 --> 00:03:04,601 I'm sorry. I know he's your dad, but it's so cheesy. 48 00:03:04,685 --> 00:03:06,520 He's just trying to honor you. 49 00:03:07,229 --> 00:03:09,606 That's the whole reason you went to the war, remember? 50 00:03:10,482 --> 00:03:12,442 You're a little famous now, Frazar Stearns. 51 00:03:12,526 --> 00:03:14,987 And when this war is over, 52 00:03:15,487 --> 00:03:18,615 and our nation is healing from this great wound, 53 00:03:19,283 --> 00:03:23,620 it is the memories of those like Frazar Stearns 54 00:03:23,704 --> 00:03:27,332 that will be our collective balm. 55 00:03:27,416 --> 00:03:30,627 So, what was it like? 56 00:03:31,295 --> 00:03:34,006 -What was what like? -War. 57 00:03:35,340 --> 00:03:37,009 It was worse than I'd ever imagined. 58 00:03:38,177 --> 00:03:39,928 Like I went straight into the jaws of hell, 59 00:03:40,012 --> 00:03:42,514 in the darkest inferno there is. 60 00:03:42,598 --> 00:03:43,557 Like Dante. 61 00:03:44,474 --> 00:03:46,894 Yeah, just like Dante. 62 00:03:46,977 --> 00:03:49,229 -And what did you find there? -The truth. 63 00:03:50,731 --> 00:03:53,233 The rawest, the ugliest truth. 64 00:03:53,734 --> 00:03:54,943 There's no hiding in war. 65 00:03:55,027 --> 00:03:58,071 You think you're facing an enemy when really you're facing yourself. 66 00:03:59,448 --> 00:04:01,575 Well, you're not the only one who's been at war. 67 00:04:01,658 --> 00:04:04,620 So I hear. I'm sorry about you and Austin. 68 00:04:04,703 --> 00:04:08,457 It's fine. 69 00:04:09,625 --> 00:04:11,627 Everything's turned out for the best. 70 00:04:12,794 --> 00:04:14,213 I've learned a lot actually. 71 00:04:14,296 --> 00:04:15,756 Really? Like what? 72 00:04:16,548 --> 00:04:20,511 Well, I've learned that my brother is a hopeless mess, 73 00:04:20,594 --> 00:04:22,346 and we're all better off without him. 74 00:04:23,430 --> 00:04:26,058 Sure, Mom and Vinnie are still in the processing phase, 75 00:04:26,141 --> 00:04:28,519 but Dad and I are stronger than ever. 76 00:04:28,602 --> 00:04:33,106 Please bear to your comrades in arms our most heartfelt acknowledgement… 77 00:04:33,190 --> 00:04:35,567 I've honestly never felt more hope for this family. 78 00:04:36,985 --> 00:04:37,986 What? 79 00:04:38,070 --> 00:04:41,490 -I'm sorry. I'm not sure I believe you. -What do you mean? 80 00:04:42,533 --> 00:04:44,993 This hope of yours just rings a little false. 81 00:04:45,077 --> 00:04:48,872 "…mortally wounded as he was cheering on the men 82 00:04:48,956 --> 00:04:53,335 to charge upon the enemy across the railroad." 83 00:05:08,559 --> 00:05:11,812 Yes, sir. Thank you for coming. Thank you so much. I appreciate it. 84 00:05:11,895 --> 00:05:13,897 Edward, there you are. 85 00:05:13,981 --> 00:05:16,567 That was one heck of a speech. Fabulous job. 86 00:05:16,650 --> 00:05:18,569 Really splendid. 87 00:05:18,652 --> 00:05:20,404 Thank you, Ithamar. I'm pleased you think so. 88 00:05:20,487 --> 00:05:24,992 Indeed, I do. And I must say, I am sorry that I ever doubted you. 89 00:05:25,075 --> 00:05:27,494 You are as Union-blooded as they come. 90 00:05:27,578 --> 00:05:31,373 Yes. And it pains me to think that anyone ever thought otherwise. 91 00:05:32,291 --> 00:05:35,961 Well, you know how the town loves a good comeback story. 92 00:05:36,044 --> 00:05:38,297 I'm just sorry your family wasn't here to see it. 93 00:05:38,380 --> 00:05:41,383 -But we were. -Evelina! 94 00:05:41,466 --> 00:05:44,636 I was just congratulating your father on his excellent eulogy. 95 00:05:44,720 --> 00:05:46,305 Yes, it was brilliant, wasn't it? 96 00:05:46,388 --> 00:05:48,557 Lincoln himself couldn't have said it better. 97 00:05:48,640 --> 00:05:50,017 Indeed not. 98 00:05:50,100 --> 00:05:52,227 You have always been good on the stump, Edward. 99 00:05:52,311 --> 00:05:54,271 It makes one wonder why you ever left politics. 100 00:05:54,354 --> 00:05:55,564 I don't know about that. 101 00:05:56,148 --> 00:05:58,358 Something to think about, perhaps? 102 00:05:59,026 --> 00:06:01,653 A good day to both of you. 103 00:06:02,154 --> 00:06:03,363 Good day, Conkey. 104 00:06:05,407 --> 00:06:08,911 -Well done, Dad. You crushed it. -You really think so? 105 00:06:08,994 --> 00:06:09,995 Absolutely. 106 00:06:10,662 --> 00:06:12,664 I've never been more proud to be your daughter. 107 00:06:14,249 --> 00:06:17,503 Come on. Let's take a nice long walk home. The spring flowers are coming out. 108 00:06:17,586 --> 00:06:18,587 Okay. 109 00:06:21,173 --> 00:06:22,549 Mr. Dickinson. 110 00:06:36,271 --> 00:06:38,232 Sue, you came. 111 00:06:38,315 --> 00:06:40,442 -Yeah, of course I did. -Without your husband. 112 00:06:40,526 --> 00:06:42,986 He's watching the baby. We've officially dispensed 113 00:06:43,070 --> 00:06:44,988 with predetermined gender roles in our household. 114 00:06:46,949 --> 00:06:50,077 Am I right in thinking the two of you are still editing Drum Beat? 115 00:06:50,160 --> 00:06:52,996 You mean President Lincoln's favorite newspaper? 116 00:06:53,080 --> 00:06:55,624 We most certainly are. Why? 117 00:06:56,208 --> 00:06:59,586 I would like to submit something, anonymously. 118 00:07:08,178 --> 00:07:10,347 -That was fun. -Yes. 119 00:07:12,516 --> 00:07:14,768 I've never had a conversation with daffodils before. 120 00:07:14,852 --> 00:07:18,230 You should try it more often. I've always found them to be very good listeners. 121 00:07:18,313 --> 00:07:21,984 Yes, they kept nodding their heads to everything I said. 122 00:07:22,860 --> 00:07:24,319 It was most agreeable. 123 00:07:27,322 --> 00:07:30,117 You know, Em, there's something I've been meaning to talk to you about. 124 00:07:30,200 --> 00:07:31,118 What is it? 125 00:07:31,201 --> 00:07:34,079 It's something rather important I like to ask you to do for me. 126 00:07:35,455 --> 00:07:39,334 What I can do - I will - Though it be little as a Daffodil - 127 00:07:39,418 --> 00:07:41,545 Daffodil, very clever. 128 00:07:41,628 --> 00:07:45,507 Yes-- Could you step into my office? Come on. 129 00:07:48,552 --> 00:07:49,720 Apologies for the mess. 130 00:07:49,803 --> 00:07:51,555 Looks like the place got ransacked. 131 00:07:51,638 --> 00:07:54,766 Yes. It turns out legacy-making is hard work. 132 00:07:54,850 --> 00:07:59,354 But I think I finally figured out what I'm leaving behind and to whom, 133 00:07:59,438 --> 00:08:01,398 which is actually why I need you. 134 00:08:02,524 --> 00:08:03,525 Okay. 135 00:08:03,609 --> 00:08:06,153 I want you to be the executor of my will. 136 00:08:06,820 --> 00:08:08,822 -Me? -Yes, you. 137 00:08:08,906 --> 00:08:11,700 I know it's an unusual request. 138 00:08:12,451 --> 00:08:16,455 But, you see, an executor must be someone of sound mind and body, 139 00:08:17,039 --> 00:08:21,001 someone who can carry out your wishes to the letter, 140 00:08:21,084 --> 00:08:23,670 someone who can speak for you when you are no longer able, 141 00:08:23,754 --> 00:08:26,632 someone who you trust with your whole heart. 142 00:08:29,510 --> 00:08:32,179 Dad. I never knew you saw me that way. 143 00:08:32,260 --> 00:08:35,807 Yes. Typically, the role would fall to the eldest son, 144 00:08:35,890 --> 00:08:39,436 but, well, things have turned out differently in this family. 145 00:08:40,229 --> 00:08:42,731 Well, don't worry, Father. 146 00:08:44,107 --> 00:08:48,862 One son at your service. Perhaps you never noticed him before. 147 00:08:49,363 --> 00:08:51,740 I confess, I did not. 148 00:08:51,823 --> 00:08:53,075 But it's never too late. 149 00:08:53,158 --> 00:08:55,202 -Please, do have a seat. -Yes, thank you. 150 00:08:55,285 --> 00:08:56,912 No, my pleasure. 151 00:08:57,663 --> 00:09:00,499 -Sir. -Yes. Good lad, good lad. 152 00:09:00,582 --> 00:09:01,834 Be quick now. 153 00:09:03,585 --> 00:09:04,711 All right? 154 00:09:05,295 --> 00:09:07,422 -Ready when you are, Father. -Excellent. 155 00:09:08,090 --> 00:09:12,177 I, Edward Dickinson, being of sound mind and judgment… 156 00:09:14,513 --> 00:09:19,977 do declare this to be my last will and testament. 157 00:10:05,230 --> 00:10:07,357 Attention! 158 00:10:26,251 --> 00:10:27,336 Well, shit. 159 00:10:54,905 --> 00:10:56,406 Emily. 160 00:10:56,490 --> 00:10:58,575 Did you get that last bequeathment? 161 00:10:58,659 --> 00:11:01,203 Yes, of course. Sorry-- Yes. 162 00:11:01,286 --> 00:11:04,665 "The sum of $1,000 shall be bequeathed to Amherst College Trust." 163 00:11:04,748 --> 00:11:05,874 -Good. -Yes. 164 00:11:05,958 --> 00:11:09,086 -I thought I lost you there for a moment. -Dad, you know what I was thinking? 165 00:11:10,003 --> 00:11:12,047 You should really set up a scholarship. 166 00:11:12,130 --> 00:11:13,215 A scholarship? 167 00:11:13,715 --> 00:11:18,762 Yes. What better way to expand your legacy portfolio than by investing in people? 168 00:11:18,846 --> 00:11:20,931 Not everything has to be a name on a building. 169 00:11:22,558 --> 00:11:25,435 Why, that's brilliant. Just brilliant. 170 00:11:27,396 --> 00:11:29,982 Goodness. Austin would have never thought of something like that. 171 00:11:30,065 --> 00:11:31,275 Well… 172 00:11:32,568 --> 00:11:34,236 You know, Em… 173 00:11:36,321 --> 00:11:39,199 I have come to realize what a lucky man I am. 174 00:11:40,242 --> 00:11:43,078 I have to admit, I've felt abandoned by this family as of late, 175 00:11:43,161 --> 00:11:44,663 but never by you. 176 00:11:44,746 --> 00:11:46,665 You've always been loyal to me, 177 00:11:47,541 --> 00:11:50,127 even though I've not always been worthy of it. 178 00:11:51,461 --> 00:11:54,756 You have had to forgive me for a lot. 179 00:11:56,633 --> 00:12:00,304 And I want you to know that I will go to my deathbed grateful for that. 180 00:12:00,387 --> 00:12:05,350 All I want-- All I've ever wanted is to make you happy. 181 00:12:05,976 --> 00:12:08,812 I know, Dad. Thank you. 182 00:12:09,479 --> 00:12:12,649 You and I both care so much about this family. 183 00:12:12,733 --> 00:12:13,734 It's true. 184 00:12:14,818 --> 00:12:18,488 And I know how hard it is for you with your brother on the opposing side. 185 00:12:19,865 --> 00:12:22,701 We need to make sure nothing like that ever happens between us. 186 00:12:23,660 --> 00:12:27,122 No. Nothing will ever divide us. 187 00:12:28,040 --> 00:12:29,166 It won't. 188 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 So, we're almost done. 189 00:12:48,769 --> 00:12:52,689 -Yes. We just need the very last clause. -That's right. 190 00:12:54,107 --> 00:12:55,359 -Hit me. -Okay. 191 00:12:56,860 --> 00:12:58,445 The family home. 192 00:12:58,529 --> 00:13:00,280 280 Main Street, Amherst… 193 00:13:01,907 --> 00:13:06,787 along with all the rest of my possessions, such that remain, 194 00:13:08,539 --> 00:13:11,208 shall be bequeathed to… 195 00:13:13,877 --> 00:13:17,381 my son, William Austin Dickinson, Esq. 196 00:13:28,433 --> 00:13:31,478 My Life had stood - a Loaded Gun - 197 00:13:32,062 --> 00:13:37,442 And in the event of his death, they shall be bequeathed to his son, the… 198 00:13:37,526 --> 00:13:38,569 My goodness. 199 00:13:41,530 --> 00:13:43,949 That boy doesn't even have a name yet, does he? 200 00:13:44,658 --> 00:13:46,952 Just put down "his eldest son." 201 00:13:48,829 --> 00:13:50,914 In Corners - till a Day 202 00:13:52,457 --> 00:13:53,542 Imagine that. 203 00:13:54,418 --> 00:13:56,420 Your little unnamed nephew 204 00:13:56,503 --> 00:13:59,006 could very well end up being your guardian one day. 205 00:14:00,674 --> 00:14:02,301 How funny life is. 206 00:14:02,885 --> 00:14:05,804 The Owner passed - identified - 207 00:14:07,848 --> 00:14:09,850 And carried Me away. 208 00:14:11,435 --> 00:14:13,437 What is the matter, my dear? 209 00:14:14,354 --> 00:14:15,939 Are you really telling me… 210 00:14:17,774 --> 00:14:19,902 that you're giving everything to Austin? 211 00:14:22,613 --> 00:14:23,822 Just like that? 212 00:14:25,157 --> 00:14:28,035 After all that's happened? Every single thing? 213 00:14:28,952 --> 00:14:29,995 But of course. 214 00:14:32,539 --> 00:14:33,916 Who else would it go to? 215 00:14:36,502 --> 00:14:37,503 You women? 216 00:14:38,086 --> 00:14:41,006 And now We roam in Sovreign Woods 217 00:14:42,132 --> 00:14:43,509 And now We hunt the Doe - 218 00:14:45,219 --> 00:14:47,387 And every time I speak for Him 219 00:14:48,847 --> 00:14:50,516 Imagine how that would look, 220 00:14:51,475 --> 00:14:53,143 if I left everything to my daughter. 221 00:14:53,227 --> 00:14:55,479 The bank would likely tear the will right up. 222 00:14:55,562 --> 00:14:59,066 They would think I was insane. Women can't own property. 223 00:14:59,149 --> 00:15:01,568 No, Em, it has something to do with how emotional they are. 224 00:15:01,652 --> 00:15:04,112 They simply can't be trusted to make their own decisions. 225 00:15:04,196 --> 00:15:06,240 That's why they need to be left in a man's care, 226 00:15:06,323 --> 00:15:09,910 if not my own, then Austin's. And if not his, then his son's. 227 00:15:09,993 --> 00:15:12,204 The men of this family shall remain in charge, 228 00:15:12,287 --> 00:15:15,249 hopefully, for many generations to come. 229 00:15:15,332 --> 00:15:17,876 I mean, you women are blessed 230 00:15:17,960 --> 00:15:21,088 not to have the burden of independence on your shoulders. 231 00:15:24,508 --> 00:15:26,051 Not to worry though, my dear. 232 00:15:26,718 --> 00:15:28,720 You will be well taken care of. 233 00:15:30,347 --> 00:15:33,058 And in any case, I assure you, 234 00:15:33,141 --> 00:15:36,144 this is perfectly in keeping with Massachusetts law. 235 00:15:40,148 --> 00:15:42,609 The Mountains straight reply - 236 00:15:45,028 --> 00:15:48,740 You know, I grew up thinking… 237 00:15:50,784 --> 00:15:54,872 how lucky I am to have such an incredible man for a father. 238 00:15:56,790 --> 00:16:00,627 A man of ambition, a man of great power, 239 00:16:01,170 --> 00:16:02,713 who could do amazing things, 240 00:16:02,796 --> 00:16:04,882 who could change the world. 241 00:16:10,637 --> 00:16:11,972 But the truth is… 242 00:16:16,643 --> 00:16:17,978 you're nothing like that. 243 00:16:18,729 --> 00:16:19,938 I'm sorry, what? 244 00:16:21,231 --> 00:16:24,610 You are nothing but a scared sheep. 245 00:16:26,278 --> 00:16:31,700 You have no power to change anything because you… 246 00:16:33,869 --> 00:16:35,704 you have no imagination. 247 00:16:37,247 --> 00:16:42,503 And for that reason, no one will ever know or care who you were. 248 00:16:47,674 --> 00:16:49,176 I made a mistake. 249 00:16:54,640 --> 00:16:56,892 Austin was right about you. 250 00:17:00,687 --> 00:17:01,897 I was wrong. 251 00:17:06,608 --> 00:17:07,611 Em. 252 00:17:08,278 --> 00:17:11,281 And do I smile such cordial light 253 00:17:13,951 --> 00:17:15,577 Upon the Valley glow - 254 00:17:18,872 --> 00:17:20,832 It is as a Vesuvian face 255 00:17:22,791 --> 00:17:25,045 Had let its pleasure through - 256 00:17:25,127 --> 00:17:26,380 -Watch out! -Oh, my God! 257 00:17:26,463 --> 00:17:29,049 -Betty, I'm so sorry. I wasn't looking. -You need to pay attention. 258 00:17:29,132 --> 00:17:30,843 Things just keep getting worse and worse. 259 00:17:30,926 --> 00:17:33,345 -If you'll excuse me. -Betty, just tell me how you do it. 260 00:17:33,428 --> 00:17:34,513 Please. 261 00:17:34,596 --> 00:17:37,099 How? How do you keep it all together? 262 00:17:38,141 --> 00:17:40,602 Because this world is so messed up, and honestly, 263 00:17:41,478 --> 00:17:42,896 I'm not sure I can do it anymore. 264 00:17:42,980 --> 00:17:48,151 I'm sorry. I just can't. What makes you think I have time for this? 265 00:17:48,861 --> 00:17:51,446 -Betty, what's wrong? -What's wrong is I just found out 266 00:17:51,530 --> 00:17:53,574 that Henry has joined a regiment in the south. 267 00:17:53,657 --> 00:17:57,119 -He wrote to you. -No! I had to hear it from the mailman. 268 00:17:57,202 --> 00:18:00,539 Apparently, Henry is perfectly capable of writing letters, 269 00:18:00,622 --> 00:18:01,748 just not to his family. 270 00:18:01,832 --> 00:18:04,418 So, not only is Helen about to lose her father, 271 00:18:04,501 --> 00:18:07,087 but he doesn't even care enough to tell us about it. 272 00:18:07,171 --> 00:18:09,298 No, no. He cares, I'm sure he cares. 273 00:18:10,048 --> 00:18:12,676 He loves you, Betty, and he loves Helen. 274 00:18:12,759 --> 00:18:14,678 And at least you know where he is now. 275 00:18:14,761 --> 00:18:18,390 There's a Confederate army approaching them, and they don't even have guns. 276 00:18:18,932 --> 00:18:21,101 -Betty, I'm so sorry. -I don't need your pity! 277 00:18:21,685 --> 00:18:25,522 No, I didn't mean that-- Look, I am not thinking clearly right now. 278 00:18:25,606 --> 00:18:27,316 I just got into a fight with my dad. 279 00:18:27,399 --> 00:18:28,400 -And then-- -Yes! 280 00:18:28,483 --> 00:18:33,238 Well, I'm sorry that your family is so busy destroying itself. 281 00:18:33,322 --> 00:18:36,366 But meanwhile, the world has already destroyed mine. 282 00:18:36,450 --> 00:18:37,868 Betty, you have to stay hopeful. 283 00:18:37,951 --> 00:18:40,579 Hope? Hope is a lie! 284 00:18:40,662 --> 00:18:44,374 Emily, you spend one day in my shoes, you'll understand that. 285 00:18:44,458 --> 00:18:47,878 Go ahead. Write all the poems you want. 286 00:18:47,961 --> 00:18:49,838 It doesn't change anything. 287 00:18:50,714 --> 00:18:52,549 I want nothing to do with hope. 288 00:18:53,217 --> 00:18:54,218 Nothing. 289 00:18:54,801 --> 00:18:56,929 All hope ever did was make me cry. 290 00:18:59,306 --> 00:19:00,641 Betty. 291 00:19:05,145 --> 00:19:07,856 And when at Night - Our good Day done - 292 00:19:08,398 --> 00:19:10,317 I guard My Master's Head - 293 00:19:10,943 --> 00:19:12,861 'Tis better than the Eider-Duck's 294 00:19:12,945 --> 00:19:15,697 Deep Pillow - to have shared - 295 00:19:15,781 --> 00:19:18,450 To foe of His - I'm deadly foe - 296 00:19:18,534 --> 00:19:20,202 None stir the second time - 297 00:19:24,748 --> 00:19:27,000 On whom I lay a Yellow Eye - 298 00:19:27,084 --> 00:19:28,627 Or an emphatic Thumb - 299 00:19:29,920 --> 00:19:32,673 Though I than He - may longer live 300 00:19:32,756 --> 00:19:35,217 He longer must - than I - 301 00:19:55,320 --> 00:19:58,574 For I have but the power to kill 302 00:20:01,034 --> 00:20:04,454 Without - the power to die - 303 00:20:29,688 --> 00:20:30,689 You made it. 304 00:20:35,986 --> 00:20:36,987 A pit? 305 00:20:39,323 --> 00:20:40,324 An inferno. 306 00:20:43,869 --> 00:20:45,412 "Abandon all hope." 307 00:20:46,914 --> 00:20:49,875 Abandon all hope, and you find where true hope lies, 308 00:20:49,958 --> 00:20:51,460 the one place you haven't looked, 309 00:20:52,794 --> 00:20:54,296 the darkest place of all. 310 00:20:56,215 --> 00:20:57,216 Are you ready? 311 00:20:57,799 --> 00:20:58,967 I hope so. 312 00:21:00,093 --> 00:21:01,136 After you. 313 00:21:13,190 --> 00:21:14,316 Wait! 314 00:21:15,359 --> 00:21:16,360 Frazar? 315 00:21:18,028 --> 00:21:19,029 Nobody? 316 00:22:20,132 --> 00:22:21,633 Vinnie! 317 00:22:22,134 --> 00:22:23,135 It's you. 318 00:22:24,469 --> 00:22:25,679 What are you doing here? 319 00:22:25,762 --> 00:22:27,139 What does it look like? 320 00:22:27,222 --> 00:22:29,224 I'm trying to keep all of my husbands alive. 321 00:22:30,309 --> 00:22:31,602 These are all of your husbands? 322 00:22:31,685 --> 00:22:34,479 All of them and none of them, thanks to you. 323 00:22:34,563 --> 00:22:35,647 Thanks to me? 324 00:22:36,231 --> 00:22:38,358 Yes, you. 325 00:22:38,442 --> 00:22:41,528 If I hadn't spent my whole life listening to you preach 326 00:22:41,612 --> 00:22:45,324 about being a free, creative spirit, I would have found true love. 327 00:22:45,407 --> 00:22:50,037 But no, you had to make me think about art and poetry and all of that garbage 328 00:22:50,120 --> 00:22:52,247 when I should have stayed focused on getting married. 329 00:22:54,625 --> 00:22:56,251 -Wait, are those-- -Your poems? 330 00:22:56,335 --> 00:22:59,087 Yes. And you know what? I think I will burn them. 331 00:22:59,171 --> 00:23:01,840 -That's all they're really good for. -No. No! 332 00:23:01,924 --> 00:23:03,217 No, Vinnie, stop! 333 00:23:03,300 --> 00:23:07,554 No, you stop. Stop distracting me from what really matters. 334 00:23:08,138 --> 00:23:11,016 Stop ruining my chance at happiness. 335 00:23:13,810 --> 00:23:15,062 Poor baby. 336 00:23:22,444 --> 00:23:24,112 Emily. 337 00:23:52,891 --> 00:23:55,102 Austin? Austin, wait. Where are you taking me? 338 00:23:55,185 --> 00:23:58,188 I'm sorry, Emily, but you're crazy. It's time for you to be locked up. 339 00:23:58,272 --> 00:23:59,565 What? Why? 340 00:23:59,648 --> 00:24:01,900 So you can't do to anyone what you did to me. 341 00:24:01,984 --> 00:24:03,944 What? What did I do? 342 00:24:04,027 --> 00:24:07,239 You know full well you're the reason my marriage is a disaster. 343 00:24:07,322 --> 00:24:09,825 Austin, that's not fair. You knew I loved Sue. 344 00:24:09,908 --> 00:24:13,328 Not like that, I didn't. And besides, you don't love Sue. 345 00:24:13,412 --> 00:24:17,291 You love writing poems about loving Sue. Your poems are all you care about. 346 00:24:17,374 --> 00:24:18,500 That's not true. 347 00:24:18,584 --> 00:24:20,252 Yes, it is. You know it is. 348 00:24:20,335 --> 00:24:22,713 Austin, I love Sue. And I love you. 349 00:24:22,796 --> 00:24:25,340 If that were true, you would've given us a chance. 350 00:24:25,424 --> 00:24:29,094 But instead, you kept writing her poems. You couldn't stop yourself, could you? 351 00:24:29,178 --> 00:24:31,847 Each one, a tiny drop of poison. 352 00:24:31,930 --> 00:24:35,392 Each one slowly killing any hope we had of happiness. 353 00:24:36,560 --> 00:24:37,603 Austin. 354 00:24:39,396 --> 00:24:41,190 I swear, I never meant to hurt you. 355 00:24:42,482 --> 00:24:44,067 You didn't hurt me, Emily. 356 00:24:45,402 --> 00:24:46,820 You destroyed me. 357 00:24:55,787 --> 00:24:59,374 I'm alone and scared, Emily. I lost my mommy. 358 00:24:59,458 --> 00:25:01,919 -Mom? -Will you feed me, Emily? 359 00:25:04,046 --> 00:25:05,297 Oh, God. 360 00:25:44,419 --> 00:25:45,420 Dad. 361 00:25:47,381 --> 00:25:48,382 Dad? 362 00:25:51,343 --> 00:25:52,386 Dad. 363 00:25:53,971 --> 00:25:55,347 Oh, my God. 364 00:25:56,306 --> 00:25:57,933 No. No. 365 00:25:58,016 --> 00:26:00,394 No, no, no! Dad! 366 00:26:00,477 --> 00:26:02,813 Dad, no. No, no, no. 367 00:26:02,896 --> 00:26:04,314 Emily. 368 00:26:05,983 --> 00:26:11,864 He's dead. 369 00:26:11,947 --> 00:26:14,700 Yeah. And now we can be together. 370 00:26:14,783 --> 00:26:17,411 Oh, no. It is my fault. It's my fault. I killed him. 371 00:26:18,036 --> 00:26:20,122 Say your goodbyes and come with me. 372 00:26:28,964 --> 00:26:29,965 I'm sorry. 373 00:26:31,341 --> 00:26:32,342 I am. 374 00:27:07,044 --> 00:27:10,005 Look. It's just you and me now. 375 00:27:14,259 --> 00:27:15,469 It's perfect. 376 00:28:56,570 --> 00:28:58,280 You know, maybe we shouldn't-- 377 00:28:58,363 --> 00:29:02,659 Don't worry, Emily. No one can see us down here. We're safe. 378 00:29:02,743 --> 00:29:05,120 That's not what I meant. It's just… 379 00:29:05,204 --> 00:29:07,915 What? You don't even want to kiss me? 380 00:29:07,998 --> 00:29:10,375 No, of course I do. Of course I do. It's just-- 381 00:29:11,043 --> 00:29:12,377 You seem a little-- 382 00:29:12,461 --> 00:29:14,713 I knew it. You're not attracted to me anymore. 383 00:29:14,796 --> 00:29:16,423 You're putting words in my mouth. 384 00:29:16,507 --> 00:29:19,259 Then let me put something else in there. 385 00:29:19,927 --> 00:29:21,720 Wait, oh, my God. 386 00:29:21,803 --> 00:29:23,472 -Oh, God, Sue! -Get off me, Emily! 387 00:29:28,101 --> 00:29:30,020 There was never any hope for us, was there? 388 00:29:30,103 --> 00:29:32,856 -What do you mean? -Don't touch me ever again. 389 00:29:35,484 --> 00:29:36,527 Sue, wait. 390 00:31:01,612 --> 00:31:02,654 Fire! 391 00:31:10,746 --> 00:31:11,788 Henry! 392 00:31:25,010 --> 00:31:27,137 Charge! 393 00:31:43,362 --> 00:31:45,239 No. Henry! 394 00:31:59,586 --> 00:32:01,171 Come on, Henry! 395 00:32:01,255 --> 00:32:03,340 Do not give up! Keep fighting! 396 00:32:06,301 --> 00:32:08,053 Your family needs you. 397 00:32:24,278 --> 00:32:25,445 We're winning! 398 00:32:26,029 --> 00:32:27,906 Victory is ours! 399 00:32:42,838 --> 00:32:44,339 Oh, God.