1 00:00:09,134 --> 00:00:11,094 בשנות מלחמת האזרחים 2 00:00:11,178 --> 00:00:13,931 הגיעה אמילי דיקנסון לשיאה כמשוררת. 3 00:00:14,556 --> 00:00:16,683 היא כתבה בחמת זעם בשנים האלה, 4 00:00:16,767 --> 00:00:20,103 בקצב ובעוצמה שאיש לא השתווה אליהם לפניה או אחריה… 5 00:00:20,187 --> 00:00:21,605 כמעט שיר ביום. 6 00:00:22,147 --> 00:00:23,690 עבודתה בתקופה הזו כונתה 7 00:00:23,774 --> 00:00:27,152 "צלילה גדולה וקלאסית לתוך תופת אישית." 8 00:00:27,694 --> 00:00:29,821 אך בעקבות חיי הבדידות שלה, 9 00:00:29,905 --> 00:00:32,908 דיקנסון לא נחשבה מעולם משוררת מלחמה. 10 00:00:33,575 --> 00:00:35,619 רוב האנשים לא רואים באמילי דיקנסון 11 00:00:35,702 --> 00:00:39,581 קול עם כוח שדובר בשם אומה. 12 00:00:35,702 --> 00:00:39,581 קול עם כוח שדובר בשם אומה. 13 00:01:28,338 --> 00:01:29,339 לכאן! 14 00:01:44,313 --> 00:01:46,857 "הממלכה עולה באש, דמו של משיח צעיר 15 00:01:46,940 --> 00:01:49,610 אני רואה חוטאים בכנסייה אני רואה חוטאים בכנסייה 16 00:01:49,693 --> 00:01:51,987 לפעמים אני מופנמת 17 00:01:52,070 --> 00:01:54,656 יש מלחמה בפנים, אני שומעת זעקות קרב 18 00:01:54,740 --> 00:01:57,075 אימהות קוברות בנים, נערים משחקים ברובים 19 00:01:57,159 --> 00:01:59,703 השטן הוא שקרן שמגשים את התשוקות הפרועות ביותר…" 20 00:01:57,159 --> 00:01:59,703 השטן הוא שקרן שמגשים את התשוקות הפרועות ביותר…" 21 00:02:11,757 --> 00:02:13,675 "לבד, אבל לא בודדה 22 00:02:14,343 --> 00:02:16,762 האמת נחשפת עם הזמן 23 00:02:19,473 --> 00:02:24,770 כשאת יוצאת למסע של מה שנדרש כדי להיות אישה…" 24 00:02:30,734 --> 00:02:32,653 "דיקנסון" 25 00:02:32,736 --> 00:02:34,655 - "תקווה" היא הדבר עם הנוצות - 26 00:02:41,870 --> 00:02:46,083 כן, בחיבה אנחנו מקווים ובקנאות אנחנו מתפללים 27 00:02:46,166 --> 00:02:50,212 שהמלחמה האיומה תחלוף במהרה. 28 00:02:50,838 --> 00:02:53,757 אך לאל העליון מטרות משלו, 29 00:02:53,841 --> 00:02:58,262 והחלטותיו של האדון הן נכונות וצודקות תמיד. 30 00:02:58,345 --> 00:03:00,430 אז בואו נמשיך. 31 00:02:58,345 --> 00:03:00,430 אז בואו נמשיך. 32 00:03:01,014 --> 00:03:03,809 בואו נחבוש את פצעי האומה 33 00:03:03,892 --> 00:03:09,606 ובואו נתאבל על הצעיר האמיץ הזה שהקריב את חייו למען האומה. 34 00:03:10,107 --> 00:03:11,108 סליחה. 35 00:03:12,234 --> 00:03:13,235 צעיר אמיץ? 36 00:03:13,318 --> 00:03:14,778 כן, זה מה שאמרתי. 37 00:03:14,862 --> 00:03:18,156 אבל זה לא חייל. זו אחותי. 38 00:03:18,240 --> 00:03:19,616 סליחה, גברתי? 39 00:03:19,700 --> 00:03:22,911 אנחנו כאן להלוויית אחותי האהובה, 40 00:03:22,995 --> 00:03:25,664 לוויניה נורקרוס נורקרוס. 41 00:03:25,747 --> 00:03:26,790 היא התחתנה עם בן דוד שלנו. 42 00:03:26,874 --> 00:03:28,917 זו ודאי טעות. 43 00:03:29,001 --> 00:03:30,669 לא, הטעות היא שלך, אבי. 44 00:03:30,752 --> 00:03:35,048 אפשר בבקשה להמשיך בטקס ולקבור את המתה שלנו בכבוד? 45 00:03:35,132 --> 00:03:37,467 אני מצטער מאוד. -כן. 46 00:03:37,551 --> 00:03:40,762 אין לי זמן להלוויה של איזו זקנה. 47 00:03:41,346 --> 00:03:44,850 עליי לקבור היום 15 חיילים אמיצים של האיחוד, 48 00:03:44,933 --> 00:03:47,853 לוחמים נועזים שהקריבו הכול… 49 00:03:47,936 --> 00:03:49,897 למען החוקה. -כן. 50 00:03:49,980 --> 00:03:52,566 ואני בפיגור חמור מול לוח הזמנים. 51 00:03:57,112 --> 00:03:58,864 "אבינו שבשמים, יתקדש שמך. 52 00:03:58,947 --> 00:04:00,949 תבוא מלכותך ייעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ… 53 00:03:58,947 --> 00:04:00,949 תבוא מלכותך ייעשה רצונך כמו בשמים כן בארץ… 54 00:04:01,033 --> 00:04:03,827 "כי לך הממלכה והגבורה והתפארת לעולמי עולמים. אמן." 55 00:04:05,412 --> 00:04:06,747 בואו נתקדם. 56 00:04:10,751 --> 00:04:12,711 זו הייתה ההלוויה הכי קצרה שהייתי בה. 57 00:04:12,794 --> 00:04:14,922 זה היה נורא. פשוט נורא. 58 00:04:15,005 --> 00:04:16,507 ונסענו עד בוסטון. 59 00:04:16,589 --> 00:04:20,093 אכתוב מכתב. -אחותי לוויניה המסכנה והאהובה. 60 00:04:20,177 --> 00:04:23,430 דודה ויני. נקראתי על שמך. 61 00:04:24,014 --> 00:04:25,265 כולם, תראו. 62 00:04:27,851 --> 00:04:29,102 הציפור מדברת אלינו. 63 00:04:29,186 --> 00:04:30,938 אוי, אמילי, בבקשה. לא עכשיו. 64 00:04:32,981 --> 00:04:35,692 בסדר, בואו נביא את הכרכרה, מצפה לנו דרך ארוכה הביתה 65 00:04:35,776 --> 00:04:37,736 ולא כדאי שניתקע מאחורי מצעד. 66 00:04:37,819 --> 00:04:39,238 מצעד נוסף? 67 00:04:39,780 --> 00:04:42,950 כן. כל הבחורים שיוצאים להצטרף למלחמה. 68 00:04:43,033 --> 00:04:44,993 מלחמות אזרחים הורסות הכול. 69 00:04:47,120 --> 00:04:48,288 תמשיכי. 70 00:04:49,540 --> 00:04:50,624 אל תפסיקי. 71 00:04:51,959 --> 00:04:52,960 אמילי. 72 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 בואי להביא את הכרכרה! 73 00:04:54,211 --> 00:04:56,421 בואי להביא את הכרכרה! 74 00:05:04,555 --> 00:05:06,723 אלוהים, יש לנו המון על מה לדבר. 75 00:05:06,807 --> 00:05:08,934 כמו הציפור שראיתי הרגע. 76 00:05:09,017 --> 00:05:12,229 ציפור קטנה נחתה על הארון של הדודה לוויניה. 77 00:05:12,312 --> 00:05:17,359 זה היה כמו… סמל או… מטאפורה. 78 00:05:18,026 --> 00:05:23,198 זה היה כמו מסר מדודה לוויניה שאומר לי להמשיך לכתוב, 79 00:05:23,282 --> 00:05:27,369 להמשיך להאיר את החשכה ולא לוותר לעולם. 80 00:05:30,706 --> 00:05:31,707 מוות, אתה… 81 00:05:33,083 --> 00:05:34,877 אתה בסדר? -לא. 82 00:05:35,794 --> 00:05:36,920 אני מרגיש חרא. 83 00:05:37,588 --> 00:05:39,840 אוי, לא. מה קרה? 84 00:05:41,049 --> 00:05:42,634 זו המלחמה הארורה הזו. 85 00:05:42,718 --> 00:05:46,388 היא נמשכת עוד ועוד ומוציאה את כל הכיף מהעבודה שלי. 86 00:05:46,471 --> 00:05:50,267 נהגתי ליהנות מאוד למצוא דרכים יצירתיות להרוג אנשים. 87 00:05:50,350 --> 00:05:52,394 האיש הזה ייפול מגשר. 88 00:05:52,477 --> 00:05:55,105 הטמבל הזה ישתה קצת רעל. 89 00:05:55,189 --> 00:05:57,649 השניים האלה יהרגו זה את זה מתוך אהבה. 90 00:05:58,275 --> 00:06:01,737 אבל עכשיו זה אותו הדבר שוב ושוב. 91 00:05:58,275 --> 00:06:01,737 אבל עכשיו זה אותו הדבר שוב ושוב. 92 00:06:01,820 --> 00:06:04,031 קליע, נמק, 93 00:06:04,114 --> 00:06:06,575 קליע, נמק. 94 00:06:06,658 --> 00:06:08,202 זה חוזר על עצמו. 95 00:06:10,412 --> 00:06:11,663 אני חושב שאני מדוכא. 96 00:06:11,747 --> 00:06:13,081 וואו. 97 00:06:13,165 --> 00:06:14,791 אז אפילו למוות יש ימים רעים. 98 00:06:14,875 --> 00:06:16,168 אמילי… 99 00:06:17,753 --> 00:06:19,880 אני צריך עצה. -עצה? 100 00:06:19,963 --> 00:06:22,257 כן, בשביל זה באתי. אני זקוק לעזרתך. 101 00:06:22,341 --> 00:06:24,176 בסדר, כן. שאל אותי מה שאתה רוצה. 102 00:06:24,259 --> 00:06:26,762 אז את כותבת שירים. -כן, נכון. 103 00:06:26,845 --> 00:06:28,055 שירים מבריקים. 104 00:06:28,138 --> 00:06:29,348 שירים ייחודיים. -תודה. 105 00:06:29,431 --> 00:06:30,974 מלאי השראה. 106 00:06:31,058 --> 00:06:34,102 למרות שהחיים שלך די שגרתיים. 107 00:06:34,686 --> 00:06:36,313 שגרתיים? אני… 108 00:06:36,396 --> 00:06:38,232 אני לא בטוחה שזה… נכון. 109 00:06:38,315 --> 00:06:40,359 כלומר, החיים שלך די משעממים. 110 00:06:40,442 --> 00:06:42,694 את בקושי עוזבת את העיירה הקטנה שלך, 111 00:06:42,778 --> 00:06:44,279 את עדיין גרה בבית של אבא שלך, 112 00:06:44,863 --> 00:06:48,075 כל יום נראה אותו הדבר, אבל את מלאת השראה בכל זאת. 113 00:06:48,825 --> 00:06:50,285 מאיפה מגיעה האש הזו? 114 00:06:52,120 --> 00:06:53,121 טוב… 115 00:06:53,205 --> 00:06:54,498 כל עוד אני כאן, 116 00:06:56,041 --> 00:06:58,085 אני רוצה לעשות משהו בעל משמעות. 117 00:06:59,002 --> 00:07:01,505 אני מתכוונת למשהו בעל משמעות אמיתית. 118 00:06:59,002 --> 00:07:01,505 אני מתכוונת למשהו בעל משמעות אמיתית. 119 00:07:01,588 --> 00:07:04,591 זה גדול מתהילה או מכסף. 120 00:07:04,675 --> 00:07:07,344 זה נועד לשנות חיים של אנשים. 121 00:07:07,427 --> 00:07:09,888 זה נועד לעזור להם להחלים. 122 00:07:09,972 --> 00:07:11,515 לעזור להם לשרוד. 123 00:07:14,226 --> 00:07:15,769 אני רוצה להיות הציפור הקטנה הזו. 124 00:07:17,187 --> 00:07:19,314 מקור האור באפלה. 125 00:07:19,398 --> 00:07:21,316 אני רוצה להעניק לאנשים תקווה. 126 00:07:22,276 --> 00:07:23,277 תקווה. 127 00:07:24,403 --> 00:07:26,446 אני מאמינה שלשירה יכול להיות כוח. 128 00:07:26,530 --> 00:07:27,948 אפילו יותר משיש לך. 129 00:07:29,700 --> 00:07:31,118 אני רצינית. 130 00:07:31,201 --> 00:07:35,080 המוות יכול לקרוע אנשים לגזרים, שירה יכולה לחבר אותם בחזרה. 131 00:07:35,831 --> 00:07:38,125 אז את בעצם אומרת… 132 00:07:38,876 --> 00:07:40,586 שאני נוסך בך השראה. 133 00:07:41,461 --> 00:07:42,462 תמיד. 134 00:07:50,512 --> 00:07:52,723 הגענו הביתה, תודה לאל שהגענו הביתה. 135 00:07:52,806 --> 00:07:54,308 זו הייתה הלוויה מקסימה. 136 00:07:54,391 --> 00:07:56,476 לא נכון. תפסיקי לנסות לשכנע אותי. 137 00:07:56,560 --> 00:07:58,937 זה היה אסון. אימא שלכן צודקת. 138 00:07:59,021 --> 00:08:01,398 כבר בלעתי זבובים באופן טקסי יותר. 139 00:07:59,021 --> 00:08:01,398 כבר בלעתי זבובים באופן טקסי יותר. 140 00:08:01,481 --> 00:08:03,901 הדברים שהכומר אמר לא משנים. 141 00:08:03,984 --> 00:08:06,278 הרגשתי את הרוח של הדודה לוויניה שם. באמת. 142 00:08:06,361 --> 00:08:08,447 פשוט הרגשתי אותה. 143 00:08:08,530 --> 00:08:11,992 אימא, את יודעת שהיא תמיד אמרה לנו למצוא אור, 144 00:08:12,701 --> 00:08:16,246 נכון? ולנוע לעבר שמחה ותקווה. 145 00:08:16,955 --> 00:08:17,956 תקווה. 146 00:08:18,790 --> 00:08:19,791 אני צריכה עיפרון. 147 00:08:19,875 --> 00:08:23,295 אם הרוח של הדודה לוויניה הייתה שם, למה היא לא פנתה אליי? 148 00:08:23,378 --> 00:08:24,796 אמילי, אל תרגיזי את אימא שלך. 149 00:08:24,880 --> 00:08:27,174 אני לא. אני רק רוצה לעזור. אימא… 150 00:08:27,257 --> 00:08:28,717 ואיפה אוסטין היה לעזאזל? 151 00:08:28,800 --> 00:08:31,053 הוא לא יכול להגיע להלוויה של דודה שלו? -תקווה היא… 152 00:08:31,136 --> 00:08:33,931 תקווה היא ציפור. לא, זה… -זה חוסר כבוד. 153 00:08:34,014 --> 00:08:37,643 זה מביך. אני יכול לשמוע את בוסטון מרכלת ומתלחששת. 154 00:08:37,726 --> 00:08:38,808 הוא אכזב אותנו שוב. 155 00:08:38,894 --> 00:08:40,102 עזוב אותו במנוחה, אדוארד. -לא. 156 00:08:40,187 --> 00:08:43,023 לא אנמיך ציפיות מהבן שלי. 157 00:08:43,106 --> 00:08:44,358 מישהו הגיע. -אני אפתח. 158 00:08:44,441 --> 00:08:47,486 ההתנהגות שלו הולכת ומחמירה. הוא שותה כל הזמן. 159 00:08:47,569 --> 00:08:48,987 אני לא סובל את זה. -זה המצב. 160 00:08:49,071 --> 00:08:51,698 לא. לא אעמוד מנגד ואראה את הנער הזה מתדרדר. 161 00:08:51,782 --> 00:08:53,492 במיוחד כשכולנו יודעים… -סו. 162 00:08:53,575 --> 00:08:55,077 שאשתו עומדת ללדת. 163 00:08:55,827 --> 00:08:57,955 דידיתי לכאן כמו ארי ים דפוק. 164 00:08:58,038 --> 00:08:59,706 את ארי ים חמוד. 165 00:08:58,038 --> 00:08:59,706 את ארי ים חמוד. 166 00:09:00,415 --> 00:09:01,458 תיכנסי. 167 00:09:02,376 --> 00:09:03,919 אמילי, מי הגיע? -זו סו. 168 00:09:04,878 --> 00:09:06,255 יפה מצידה שהגיעה. 169 00:09:06,338 --> 00:09:07,714 איך הייתה ההלוויה? 170 00:09:07,798 --> 00:09:10,801 איומה, סו. יפה מצדך שהגעת. 171 00:09:11,760 --> 00:09:14,680 הייתי מוכנה הבוקר, הכרכרה שלכם לא באה לאסוף אותי. 172 00:09:14,763 --> 00:09:17,683 הנחנו שתיסעי במרכבה משלך עם אוסטין. 173 00:09:17,766 --> 00:09:20,102 אוסטין הגיע מאוחר אמש 174 00:09:20,185 --> 00:09:22,563 והבוקר היה… לא פנוי. 175 00:09:22,646 --> 00:09:23,689 לא מקובל עליי. 176 00:09:23,772 --> 00:09:25,649 אני מצטערת מאוד שפספסתי את זה. 177 00:09:25,732 --> 00:09:26,984 תודה, סו. 178 00:09:27,067 --> 00:09:30,112 לא הכרתי את הדודה לוויניה היטב, אבל תמיד הערכתי אותה. 179 00:09:30,195 --> 00:09:32,948 כולם העריכו אותה. היא הייתה אדירה. 180 00:09:33,031 --> 00:09:34,116 איך את מרגישה, סו? 181 00:09:35,325 --> 00:09:36,743 נראה שאת מחשבת להתפקע. 182 00:09:36,827 --> 00:09:40,330 כן, אני בהחלט בשלב שזה כבר לא כיף. 183 00:09:40,414 --> 00:09:42,666 אפשר להביא לך משהו? מים? 184 00:09:42,749 --> 00:09:45,210 האמת היא שאשמח לשכב. 185 00:09:45,294 --> 00:09:47,754 אני יודעת שההליכה בין הבתים שלנו קצרה, 186 00:09:47,838 --> 00:09:49,339 אבל אני מרגישה שטיפסתי על הר הרגע. 187 00:09:49,423 --> 00:09:52,134 אני בטוחה. אז בואי נעלה למעלה כדי שתוכלי לנוח. 188 00:09:52,217 --> 00:09:53,802 כן. -לא, זה לא מנומס. 189 00:09:53,886 --> 00:09:56,180 שתיכן צריכות להישאר למטה ולהגיד שלום לאורחים שלנו. 190 00:09:56,263 --> 00:09:57,264 אני באמת… 191 00:09:57,347 --> 00:10:00,225 היא רק תנוח קצת ואז נהיה מוכנות לארח. 192 00:09:57,347 --> 00:10:00,225 היא רק תנוח קצת ואז נהיה מוכנות לארח. 193 00:10:00,309 --> 00:10:03,312 היא פספסה את ההלוויה, היא יכולה לפחות להיות כאן בקבלת הפנים. 194 00:10:03,395 --> 00:10:05,355 הייתי אומר זאת גם על אוסטין, אבל איפה הוא לעזאזל? 195 00:10:05,439 --> 00:10:06,732 אדוארד, תפקידה של אישה 196 00:10:06,815 --> 00:10:09,526 הוא לוודא שכל האחרים מאושרים בכל עת ובכל מחיר. 197 00:10:09,610 --> 00:10:11,486 אני מצטערת, אבל זה פשוט לא תקף לגבי גברים. 198 00:10:11,570 --> 00:10:13,155 סו עייפה בצדק. 199 00:10:13,238 --> 00:10:16,116 תראי אותה. -לא אכפת לי אם היא בגודל של קנזס. 200 00:10:16,200 --> 00:10:17,576 תודה. 201 00:10:17,659 --> 00:10:19,828 בחייך, כולם אוהבים את קנזס. 202 00:10:19,912 --> 00:10:20,954 היא בדיוק הפכה למדינה. 203 00:10:21,038 --> 00:10:23,749 אלווה אותך למעלה, ננוח קצת. אימא, אחזור מייד. 204 00:10:23,832 --> 00:10:25,083 בואי נעלה… 205 00:10:26,168 --> 00:10:27,336 איך הייתה ההלוויה? 206 00:10:27,419 --> 00:10:30,130 אלוהים. 207 00:10:41,475 --> 00:10:42,935 אני לא יכולה להישאר זמן רב, בסדר? 208 00:10:43,018 --> 00:10:44,728 אימא שלי צריכה אותי. 209 00:10:45,812 --> 00:10:47,397 גם אני צריכה אותך. 210 00:10:48,398 --> 00:10:51,151 קשה להאמין שנכנסנו יחד למיטה הקטנטנה הזו. 211 00:10:53,111 --> 00:10:55,989 עכשיו אנחנו שלושה. -כמעט. 212 00:10:53,111 --> 00:10:55,989 עכשיו אנחנו שלושה. -כמעט. 213 00:11:03,163 --> 00:11:05,290 סו, סו… 214 00:11:14,132 --> 00:11:16,510 את יודעת שאני רוצה מאוד להתמזמז איתך עכשיו. 215 00:11:17,511 --> 00:11:21,348 אבל… את בהיריון מאחי. 216 00:11:21,431 --> 00:11:23,183 אז מה? זה לא משנה דבר. 217 00:11:23,267 --> 00:11:24,351 אני אוהבת רק אותך. 218 00:11:24,977 --> 00:11:27,187 תשמעי… זו הייתה תאונה. 219 00:11:27,271 --> 00:11:30,566 זה היה טיפשי. זה לא היה קורה… -לא, אני לא רוצה לדעת. 220 00:11:30,649 --> 00:11:33,193 אמילי, תקשיבי לי. 221 00:11:34,862 --> 00:11:36,321 אני אוהבת אותך. 222 00:11:37,406 --> 00:11:39,992 תמיד אהבתי אותך. 223 00:11:41,785 --> 00:11:46,331 וגם התינוק הזה יאהב אותך. 224 00:11:48,458 --> 00:11:51,587 ההיריון הופך אותך מושכת יותר. זה דפוק. 225 00:11:52,921 --> 00:11:54,423 את מרגישה את זה? 226 00:11:52,921 --> 00:11:54,423 את מרגישה את זה? 227 00:12:01,930 --> 00:12:03,140 וואו. 228 00:12:05,017 --> 00:12:07,144 יש אדם שלם שם. 229 00:12:08,395 --> 00:12:09,897 הוא יגיע בקרוב מאוד. 230 00:12:12,441 --> 00:12:13,609 את מפחדת? 231 00:12:13,692 --> 00:12:16,403 לא. בכלל לא. 232 00:12:17,321 --> 00:12:19,031 לאורך כל ההיריון, 233 00:12:19,114 --> 00:12:22,534 חשתי תחושה מוזרה של שלווה. 234 00:12:22,618 --> 00:12:23,869 שלווה? 235 00:12:25,954 --> 00:12:27,206 באמצע מלחמה? 236 00:12:27,289 --> 00:12:29,791 אני באמת הכי מאושרת שהייתי אי פעם. 237 00:12:32,419 --> 00:12:34,963 רק שאני מצטערת שהתינוק הזה לא שלך. 238 00:12:36,048 --> 00:12:37,257 כלומר, אני… 239 00:12:38,509 --> 00:12:40,511 הלוואי שהוא היה שלך ושלי, יחד. 240 00:12:40,594 --> 00:12:41,970 למה לא יכולות להיות לתינוק שתי אימהות? 241 00:12:44,056 --> 00:12:49,269 הייתי רוצה שנגור בבית קטן, רק אנחנו, 242 00:12:49,353 --> 00:12:51,480 ונגדל את התינוק הזה יחד. 243 00:12:52,606 --> 00:12:53,982 מעולם לא רציתי ילדים. 244 00:12:56,151 --> 00:12:57,945 כבר יש לי רבים. 245 00:12:58,028 --> 00:12:59,863 השירים שלי הם הילדים שלי. 246 00:12:58,028 --> 00:12:59,863 השירים שלי הם הילדים שלי. 247 00:13:01,281 --> 00:13:05,369 הם גוזלים את כל האנרגיה שלי, להאכיל אותם, לעזור להם לגדול. 248 00:13:06,078 --> 00:13:09,998 היה לי פרץ שירה שלם בהלוויה של הדודה לוויניה היום. 249 00:13:11,583 --> 00:13:12,918 אני חייבת לכתוב את זה. 250 00:13:15,295 --> 00:13:18,924 תקווה. תקווה. תקווה היא ציפור… 251 00:13:22,010 --> 00:13:24,763 תקווה היא… דבר קטן. 252 00:13:26,598 --> 00:13:28,642 אני מקווה שהתינוק הזה יצא בקרוב. 253 00:13:30,060 --> 00:13:33,522 בטח לא יהיה לך זמן רב לשירים שלי כשהתינוק יגיע. 254 00:13:33,605 --> 00:13:35,899 אמילי, זה לא נכון. 255 00:13:37,651 --> 00:13:39,945 תמיד יהיה לי זמן לשירים שלך. 256 00:13:41,280 --> 00:13:42,489 אני מבטיחה. 257 00:13:42,573 --> 00:13:46,660 אם כך, גם אני אוכל לנסות לפנות קצת זמן לתינוק שלך. 258 00:13:46,743 --> 00:13:48,704 באמת? 259 00:13:48,787 --> 00:13:51,039 רק… רק קצת? 260 00:13:52,416 --> 00:13:54,751 אני רק מקווה שהילד יהיה דומה לך ולא לאוסטין. 261 00:13:55,252 --> 00:13:56,837 שלום לכולם. חזרתי. 262 00:13:56,920 --> 00:13:59,423 אלוהים. הוא הגיע. -ברוך הבא, מר אוסטין. 263 00:13:59,506 --> 00:14:00,799 אני לא יכולה להתמודד איתו. 264 00:13:59,506 --> 00:14:00,799 אני לא יכולה להתמודד איתו. 265 00:14:02,009 --> 00:14:03,844 כדאי שארד למטה. 266 00:14:04,678 --> 00:14:05,929 את מוכנה… 267 00:14:07,431 --> 00:14:09,183 את מוכנה לבוא ולנשק אותי, בבקשה? 268 00:14:15,022 --> 00:14:17,316 אימא, אני מצטער. 269 00:14:17,399 --> 00:14:20,819 אוסטין, איפה היית? -לא התעוררתי בזמן. אני מניאק. 270 00:14:20,903 --> 00:14:22,487 אבל הבאתי לך פרחים. 271 00:14:22,571 --> 00:14:25,866 אני סולחת לך ואוהבת אותך בלי תנאי. 272 00:14:25,949 --> 00:14:29,286 אוסטין, אתה יכול להצטרף אליי במשרד שלי? 273 00:14:29,369 --> 00:14:30,871 כן, אני יכול. 274 00:14:30,954 --> 00:14:33,540 אבל אבא, אל תשכח שהראש שלי הורג אותי. 275 00:14:33,624 --> 00:14:35,876 מגי, שימי אותם במים, בבקשה. 276 00:14:36,585 --> 00:14:39,838 זר די רעשני, מה? -כן, מתחשב מאוד מצדו. 277 00:14:39,922 --> 00:14:42,591 אמנם איבדתי אחות, אבל יש לי עדיין בן מושלם. 278 00:14:44,885 --> 00:14:47,387 אגיד לך את האמת, אוסטין, אני מוטרד. 279 00:14:48,972 --> 00:14:50,474 אני מוטרד מאוד. 280 00:14:52,726 --> 00:14:54,978 בעיות בבטן שוב? אתה משלשל? 281 00:14:55,062 --> 00:14:56,980 אתה יכול להיות רציני לרגע, בבקשה? 282 00:14:57,064 --> 00:14:58,815 שלשול זה די רציני, אבא. 283 00:14:58,899 --> 00:15:02,194 אוסטין, אני לא רוצה להפוך את זה לסכסוך נוסף בינינו. 284 00:14:58,899 --> 00:15:02,194 אוסטין, אני לא רוצה להפוך את זה לסכסוך נוסף בינינו. 285 00:15:03,195 --> 00:15:05,656 אבל אני צריך שתבין שאני מפחד. 286 00:15:07,241 --> 00:15:09,743 לא, ההתנהגות שלך. אלוהים אדירים. 287 00:15:09,826 --> 00:15:12,329 השתייה, רדיפת הנשים… 288 00:15:12,955 --> 00:15:16,166 אני רואה אותך הופך לאבי בימיו האפלים ביותר. 289 00:15:16,250 --> 00:15:17,334 תשמע. 290 00:15:17,417 --> 00:15:21,046 אני מבין שגבר צריך להשתחרר קצת מדי פעם. 291 00:15:22,214 --> 00:15:26,385 גם אני כייפתי פעם או פעמיים. 292 00:15:26,468 --> 00:15:28,136 אבל המצב שלך… 293 00:15:29,096 --> 00:15:30,556 אתה כבר לא ילד. 294 00:15:31,473 --> 00:15:33,267 אוסטין, אתה עומד להפוך לאב. 295 00:15:36,144 --> 00:15:38,397 אני בכלל לא בטוח שהתינוק שלי. 296 00:15:46,905 --> 00:15:49,324 אבא, אתה בסדר? -כן. 297 00:15:49,992 --> 00:15:51,159 אני בסדר, אמילי. אני בסדר. 298 00:15:55,122 --> 00:15:56,331 זה שום דבר. 299 00:15:56,415 --> 00:15:58,000 מישהו הגיע. -בסדר. 300 00:15:58,083 --> 00:15:59,209 זה שום דבר. 301 00:15:59,293 --> 00:16:00,878 אני אפתח. -בסדר. 302 00:15:59,293 --> 00:16:00,878 אני אפתח. -בסדר. 303 00:16:06,466 --> 00:16:08,927 בטי! ברוכה הבאה, תיכנסי. 304 00:16:09,011 --> 00:16:11,263 הבאתי את כובע ההלוויות החדש של אימא שלך. 305 00:16:12,181 --> 00:16:13,849 היא תשמח לשמוע. 306 00:16:13,932 --> 00:16:19,062 כלומר, לא תשמח, אבל היא תפגין את כמות הרגש הראויה לכובע. 307 00:16:19,146 --> 00:16:22,649 הרעלה מחוברת, כמו שהיא ביקשה. 308 00:16:22,733 --> 00:16:25,027 סליחה שאיחרתי בכמה ימים. 309 00:16:25,110 --> 00:16:29,031 יש דרישה גדולה מאוד לבד שחור. יש אלמנות בכל מקום לאחרונה. 310 00:16:29,114 --> 00:16:33,076 אני נשבעת שאני לא זוכרת איך נראית אישה מאושרת. 311 00:16:33,660 --> 00:16:35,162 אני די מאושרת היום. 312 00:16:36,496 --> 00:16:37,915 אני יודעת שזה מוזר. 313 00:16:37,998 --> 00:16:39,708 לא קברת את דודה שלך הרגע? 314 00:16:41,210 --> 00:16:42,211 כן. 315 00:16:43,170 --> 00:16:44,755 כן, אבל זה… זה העניין. 316 00:16:44,838 --> 00:16:48,800 תביני, הרגשתי שהתחברתי לדודה לוויניה בבית הקברות. 317 00:16:48,884 --> 00:16:50,552 כאילו שהיא שלחה לי מסר, 318 00:16:50,636 --> 00:16:55,265 והמסר היה, "תהיי עליזה. תעניקי תקווה לאנשים." 319 00:16:57,226 --> 00:16:58,477 זה באמת מוזר. 320 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 אני יודעת. 321 00:16:58,560 --> 00:16:59,686 אני יודעת. 322 00:17:02,564 --> 00:17:04,691 שמעת מהנרי לאחרונה? 323 00:17:04,775 --> 00:17:06,608 לא, כבר כמה שבועות לא. 324 00:17:06,693 --> 00:17:09,444 אבל הוא כותב לך בנאמנות… -להלן. 325 00:17:09,945 --> 00:17:13,075 הוא כותב להלן, וזה משמח אותה מאוד. 326 00:17:13,156 --> 00:17:15,742 אבל עבר חודש ולא שמענו מילה. 327 00:17:15,827 --> 00:17:17,496 הלן לחוצה מאוד. 328 00:17:17,579 --> 00:17:21,583 כמעט מתחשק לי לכתוב לה מכתב בעצמי ולהעמיד פנים שהוא מהנרי, 329 00:17:22,290 --> 00:17:24,752 רק כדי שלא תבכה עד שהיא נרדמת בכל ערב. 330 00:17:24,837 --> 00:17:27,172 בטי, תקשיבי לי. 331 00:17:27,756 --> 00:17:29,049 הנרי יהיה בסדר. 332 00:17:30,717 --> 00:17:33,095 הוא ישרוד, בסדר? 333 00:17:33,178 --> 00:17:34,471 מכתב נוסף יגיע. 334 00:17:34,555 --> 00:17:37,808 ימים טובים יותר נמצאים באופק, אני אומרת לך, 335 00:17:37,891 --> 00:17:40,060 אנחנו חייבות לשמר את התקווה. 336 00:17:42,479 --> 00:17:45,315 חשבתי שמשוררים… אמורים להימנע מקלישאות. 337 00:17:45,399 --> 00:17:48,777 עכשיו, שאתן את זה לאימא שלך? 338 00:17:48,861 --> 00:17:50,779 כן, היא במטבח. 339 00:17:51,363 --> 00:17:54,366 הגיע הזמן להוציא את העוגות לסלון, גברת ד'. 340 00:17:54,449 --> 00:17:57,828 כן, וצריך לצחצח את הכפות. הכפות. 341 00:17:58,412 --> 00:18:00,873 היא לא מגיבה לדחיפות המצב. 342 00:17:58,412 --> 00:18:00,873 היא לא מגיבה לדחיפות המצב. 343 00:18:00,956 --> 00:18:03,834 אימא, בטי כאן. היא הביאה את הכובע החדש שלך. 344 00:18:04,835 --> 00:18:06,295 למי אכפת מכובעים? 345 00:18:06,378 --> 00:18:08,922 וואו. היא במצב גרוע. 346 00:18:09,756 --> 00:18:10,883 אני מיואשת. 347 00:18:10,966 --> 00:18:13,177 אני חשה ייאוש עמוק וחסר תחתית. 348 00:18:13,260 --> 00:18:15,304 יש לך עדיין תחתית, גברתי, 349 00:18:15,387 --> 00:18:17,431 ואת צריכה להוציא אותה מהכיסא הזה. 350 00:18:17,514 --> 00:18:18,557 אימא, תקשיבי לי. 351 00:18:19,391 --> 00:18:23,187 הדודה לוויניה אמרה לנו תמיד שעלינו לעשות מה שאנחנו אוהבים ואת אוהבת להגיש תה. 352 00:18:23,270 --> 00:18:25,022 איש לא יגיע. -זה לא נכון. 353 00:18:25,606 --> 00:18:26,899 למה שמישהו יבוא? 354 00:18:26,982 --> 00:18:29,443 איזו משמעות יש למותה של זקנה 355 00:18:29,526 --> 00:18:31,778 כשצעירים אמיצים מתים בכל רגע? 356 00:18:31,862 --> 00:18:34,114 בסדר, אולי לא אכפת להם מדודה לוויניה, 357 00:18:35,282 --> 00:18:37,701 אבל אמרתי לכולם שיהיו מאפים. 358 00:18:50,422 --> 00:18:51,423 הגענו. 359 00:18:51,507 --> 00:18:52,716 איפה הארון? 360 00:18:52,799 --> 00:18:54,635 היכנסו. בואו. 361 00:18:54,718 --> 00:18:57,262 חדשות רעות נוספות מווירג'יניה היום. 362 00:18:57,346 --> 00:18:59,389 שתי ספינות קרב של האיחוד הוטבעו. 363 00:18:57,346 --> 00:18:59,389 שתי ספינות קרב של האיחוד הוטבעו. 364 00:19:00,057 --> 00:19:02,809 אני כבר לא יכול לקרוא את החדשות, אני נשבע. 365 00:19:02,893 --> 00:19:05,646 המלחמה הזו פשוט לא נגמרת. 366 00:19:05,729 --> 00:19:09,358 אני יודעת, זה כאילו… מתי נוכל לחזור לשגרה? 367 00:19:09,441 --> 00:19:11,777 חוששני שלעולם לא נחזור לשגרה. 368 00:19:11,860 --> 00:19:14,530 או שאולי זו השגרה עכשיו. 369 00:19:15,280 --> 00:19:16,365 השגרה החדשה. 370 00:19:16,448 --> 00:19:18,742 כן. השגרה הזו מבאסת. 371 00:19:18,825 --> 00:19:21,537 אז עברו שנתיים מאז שבעלי מת, 372 00:19:21,620 --> 00:19:24,456 אז אני חושבת שתקופת האבל העמוק שלי נגמרה. 373 00:19:24,540 --> 00:19:27,709 אז אני צריכה להחליף את האפור והשחור שלי בצבעים. 374 00:19:27,793 --> 00:19:28,627 מה דעתך? 375 00:19:28,710 --> 00:19:30,462 אם את מבקשת שאתפור לך שמלה, 376 00:19:30,546 --> 00:19:32,923 דעי שאגיע להזמנה שלך רק עוד כמה שבועות, 377 00:19:33,006 --> 00:19:35,259 אני עמוסה מאוד במתפרה. -תיארתי לעצמי. 378 00:19:35,342 --> 00:19:37,135 כולם זקוקים לבגדי אבל. 379 00:19:37,219 --> 00:19:39,763 כן, העסקים פורחים. 380 00:19:39,847 --> 00:19:42,349 המלחמה הזו הגיעה משום מקום. 381 00:19:42,432 --> 00:19:45,269 אני לא בטוחה, אני חושבת שהיה די ברור שהכיוון שלנו לא חיובי. 382 00:19:45,352 --> 00:19:46,979 כן, ברור. 383 00:19:47,062 --> 00:19:49,022 מאז שהמדינה הזו נוסדה. 384 00:19:49,106 --> 00:19:52,901 אני פשוט לא מבינה למה זה חייב לקרות בשנות ה-20 לחיינו. 385 00:19:52,985 --> 00:19:54,403 היינו יכולים ליהנות מאוד. 386 00:19:54,486 --> 00:19:55,487 כן, זה נכון. 387 00:19:55,571 --> 00:19:58,407 בחיי, אם זה היה קורה לי בשנות ה-20 לחיי… 388 00:19:59,491 --> 00:20:00,951 הייתי מתאבד. 389 00:19:59,491 --> 00:20:00,951 הייתי מתאבד. 390 00:20:02,703 --> 00:20:05,914 תמיד החתיכים מתים. שמתם לב? 391 00:20:05,998 --> 00:20:08,876 אלוהים לא יכול לקחת מישהו שאני לא נמשך אליו? 392 00:20:12,796 --> 00:20:14,673 ויני, זה מזכיר לי, 393 00:20:14,756 --> 00:20:16,091 חדשות עצובות מאוד. 394 00:20:16,175 --> 00:20:18,260 מה? -ג'וזף ליימן מת. 395 00:20:24,057 --> 00:20:25,934 סליחה, מה? 396 00:20:26,018 --> 00:20:29,188 הייתי בחנות הכלבו ומישהו קיבל על זה מברק. 397 00:20:29,271 --> 00:20:31,940 נראה שהוא נורה בקרב בניו אורלינס. 398 00:20:32,024 --> 00:20:35,736 אבל ג'וזף ליימן? עזב את העולם לעד? 399 00:20:36,612 --> 00:20:39,281 אלוהים, לא יכול להיות שזה קורה. 400 00:20:40,282 --> 00:20:41,867 ג'יין, אהבתי אותו. 401 00:20:41,950 --> 00:20:43,994 מותק, אני מבינה. 402 00:20:44,077 --> 00:20:45,787 אני אלמנה. -לא. 403 00:20:46,580 --> 00:20:50,042 אני אלמנה. אלמנה פי אלף. 404 00:20:50,667 --> 00:20:53,921 הספינה הפליגה ועכשיו גם ג'וזף? 405 00:20:54,004 --> 00:20:57,966 אתם קולטים שכל בחור שהתנשקתי איתו מת? 406 00:20:58,050 --> 00:20:59,760 לא רק התנשקת איתם, מותק. 407 00:20:58,050 --> 00:20:59,760 לא רק התנשקת איתם, מותק. 408 00:21:05,599 --> 00:21:06,850 אימא? 409 00:21:09,853 --> 00:21:11,647 מה קרה, אימא? אני יכולה לעזור? 410 00:21:13,148 --> 00:21:14,483 בדיוק כמו שחזיתי. 411 00:21:15,400 --> 00:21:16,401 איש לא בא. 412 00:21:16,485 --> 00:21:18,487 מה? הבית מלא באנשים. 413 00:21:19,196 --> 00:21:22,157 אלה רק החברים שלכם. לא שלי. 414 00:21:22,241 --> 00:21:23,659 לא של דודה ויני. 415 00:21:24,409 --> 00:21:26,495 העולם שגדלנו בו אבד 416 00:21:26,578 --> 00:21:28,288 ואיש לא יזכור את אחותי. 417 00:21:30,707 --> 00:21:33,836 האם אלה בנות דיקנסון היפות שרואות עיניי? 418 00:21:35,629 --> 00:21:38,257 מר קונקי. באת. 419 00:21:38,340 --> 00:21:39,466 אכן. 420 00:21:39,550 --> 00:21:41,718 טוב כל כך לפגוש אותך, איתמר. 421 00:21:41,802 --> 00:21:45,639 יפה מצדך שבאת כדי להשתתף בצער על אובדנה של לוויניה יקירתנו. 422 00:21:47,558 --> 00:21:49,268 למעשה, 423 00:21:49,351 --> 00:21:51,395 באתי דווקא אל אמילי. 424 00:21:52,020 --> 00:21:53,063 אליי? -כן. 425 00:21:53,146 --> 00:21:57,067 האם יש מקום שנוכל לשוחח בו בפרטיות? 426 00:21:57,150 --> 00:21:58,777 אני… 427 00:21:57,150 --> 00:21:58,777 אני… 428 00:22:00,988 --> 00:22:02,072 מה? 429 00:22:02,155 --> 00:22:04,867 אני מניחה שתוכלו לשבת במרפסת הצדדית. 430 00:22:04,950 --> 00:22:07,494 מושלם. נהדר. נלך? 431 00:22:09,371 --> 00:22:10,372 בבקשה. 432 00:22:15,752 --> 00:22:18,422 ותנחומיי, כמובן. 433 00:22:25,637 --> 00:22:26,889 היי. 434 00:22:27,723 --> 00:22:29,099 אוסטין, אסור לנו. 435 00:22:30,267 --> 00:22:31,727 כולם יודעים. 436 00:22:31,810 --> 00:22:34,730 בחייך, ג'יין. נשקי אותי. 437 00:22:34,813 --> 00:22:36,273 לא, זה לא ראוי. 438 00:22:36,356 --> 00:22:38,442 אשתך עומדת להתפקע. 439 00:22:40,027 --> 00:22:41,278 לסו לא אכפת. 440 00:22:42,362 --> 00:22:44,573 לי אכפת. תחשוב על הילד שלך. 441 00:22:45,073 --> 00:22:46,992 אני חושב על בן הסנדקות שלי. 442 00:22:47,075 --> 00:22:49,077 בילי אהב את סוס הנדנדה ששלחתי? 443 00:22:49,912 --> 00:22:51,121 מאוד. 444 00:22:51,747 --> 00:22:54,833 אז אבוא הערב לראות אותו רוכב עליו. 445 00:22:56,251 --> 00:22:59,505 לא, אנחנו לא יכולים להמשיך בזה. 446 00:22:59,588 --> 00:23:01,798 ג'יין, בחייך. 447 00:22:59,588 --> 00:23:01,798 ג'יין, בחייך. 448 00:23:01,882 --> 00:23:03,800 את יודעת שסו ואני לא אוהבים זה את זה. 449 00:23:03,884 --> 00:23:06,386 כן, ובכל זאת הצלחת להכניס אותה להיריון. 450 00:23:07,763 --> 00:23:10,933 סו. -שלום, ג'יין. 451 00:23:11,600 --> 00:23:12,601 איך את מרגישה? 452 00:23:13,310 --> 00:23:16,188 אני בסדר. ארגיש טוב יותר כשהתינוק הזה יצא. 453 00:23:16,939 --> 00:23:18,524 זה ודאי יקרה בקרוב מאוד. 454 00:23:19,441 --> 00:23:20,776 בקרוב מאוד. 455 00:23:25,822 --> 00:23:27,824 נתראה הערב. 456 00:23:28,700 --> 00:23:30,244 לא. 457 00:23:51,390 --> 00:23:52,474 אוולינה. -אמילי. 458 00:23:52,558 --> 00:23:56,228 כן. אני יודע כמה חיכית שנוכל לנהל את השיחה הזו. 459 00:23:56,311 --> 00:23:57,312 מובן שאני… 460 00:23:57,396 --> 00:23:59,356 רציתי להפגין כבוד לדודה שלך. 461 00:23:57,396 --> 00:23:59,356 רציתי להפגין כבוד לדודה שלך. 462 00:24:00,357 --> 00:24:01,191 בטח. 463 00:24:01,275 --> 00:24:04,987 אבל עכשיו אני יכול סוף כל סוף לפנות אלייך לאור השמש 464 00:24:05,070 --> 00:24:06,905 ולהביע בפנייך… 465 00:24:08,407 --> 00:24:09,658 את התקווה שלי. 466 00:24:10,409 --> 00:24:13,662 התקווה שלך למה? 467 00:24:13,745 --> 00:24:18,375 אוו… אמילי יקירתי, את ודאי יודעת כמה אני מעריך אותך. 468 00:24:19,334 --> 00:24:21,628 האמת היא שלא ידעתי. 469 00:24:22,254 --> 00:24:24,339 את רוח קטנה ומבריקה. 470 00:24:24,423 --> 00:24:29,595 בת אוהבת ובריאה שמרפרפת בקן שלה 471 00:24:29,678 --> 00:24:33,891 ומצייצת את שירה המתוק, גורמת לכולם לחייך. 472 00:24:35,601 --> 00:24:39,271 אני די בטוחה שאיש לא תיאר אותי כך מעולם, אבל בסדר, אקבל את זה. 473 00:24:39,354 --> 00:24:41,023 כן, זה נכון. 474 00:24:41,106 --> 00:24:42,858 את ציפור שיר מלאת אהבה. 475 00:24:42,941 --> 00:24:47,571 וזו הסיבה שאהיה מאושר מאוד אם… תצטרפי אליי 476 00:24:47,654 --> 00:24:50,073 בקן הריק שלי. 477 00:24:52,618 --> 00:24:56,038 לא, אל תעשה זאת. -לא, אני יכול, למרות בעיות הברכיים שלי. 478 00:24:56,121 --> 00:24:58,457 אמילי, תוכית קטנה שלי. 479 00:24:56,121 --> 00:24:58,457 אמילי, תוכית קטנה שלי. 480 00:25:00,125 --> 00:25:01,126 תינשאי לי? 481 00:25:02,503 --> 00:25:04,213 אני… אני לא… 482 00:25:04,296 --> 00:25:06,340 אני יודע כמה זמן חיכית. 483 00:25:06,423 --> 00:25:07,508 הזדקנת. 484 00:25:08,258 --> 00:25:09,760 אני הזדקנתי? אתה הזדקנת. 485 00:25:09,843 --> 00:25:11,887 לא, יחסית לגבר, אני דווקא די צעיר, 486 00:25:11,970 --> 00:25:15,641 את, לעומתי, מבוגרת ושברירית, יחסית לבת. 487 00:25:15,724 --> 00:25:19,811 אבל אני מאמין שעוד יש חיים בלב המתוק שלך. 488 00:25:20,562 --> 00:25:23,148 צייצי בשבילי, ציפור קטנה. 489 00:25:23,232 --> 00:25:24,775 מר קונקי, קום בבקשה. 490 00:25:25,317 --> 00:25:26,318 תודה. 491 00:25:28,278 --> 00:25:29,738 זה באמת כאב מאוד. 492 00:25:31,198 --> 00:25:32,574 לא אתחתן איתך. 493 00:25:32,658 --> 00:25:33,742 חזרי שנית? 494 00:25:33,825 --> 00:25:35,536 לא אתחתן איתך. 495 00:25:39,748 --> 00:25:40,582 למה לא? 496 00:25:43,126 --> 00:25:44,378 כי… 497 00:25:46,004 --> 00:25:47,005 אני לא יכולה. 498 00:25:48,715 --> 00:25:51,844 אני צריכה להיות כאן למען המשפחה שלי. 499 00:25:53,345 --> 00:25:58,267 המצב אפל ונורא עם המלחמה והאובדן של הדודה לוויניה. 500 00:25:53,345 --> 00:25:58,267 המצב אפל ונורא עם המלחמה והאובדן של הדודה לוויניה. 501 00:26:00,853 --> 00:26:03,647 הם זקוקים לי. באמת. 502 00:26:05,440 --> 00:26:08,569 אז אבדה תקוותי. 503 00:26:12,531 --> 00:26:14,449 "'תקווה' היא הדבר עם הנוצות." 504 00:26:14,533 --> 00:26:17,995 אני לא יודע מה זה אומר. -גם אני לא בטוחה. 505 00:26:18,078 --> 00:26:20,956 סליחה על ההפרעה. -כן, לכי מכאן. 506 00:26:21,039 --> 00:26:22,541 את לא מפריעה. בבקשה. 507 00:26:22,624 --> 00:26:25,002 אני פשוט צריכה לצאת, 508 00:26:25,085 --> 00:26:29,381 ואמילי, עוד לא הספקנו לדבר על כובע ההלוויות החדש שלך. 509 00:26:30,215 --> 00:26:31,466 כוב… בטי, אני לא… 510 00:26:31,550 --> 00:26:33,886 הכובע החדש שלי! 511 00:26:33,969 --> 00:26:37,556 זה… נכון. אני… טוב, זה די דחוף. 512 00:26:37,639 --> 00:26:40,058 מר קונקי, סלח לי. זה עניין נשי. 513 00:26:40,142 --> 00:26:42,477 אתה לא תבין. -מה? אני לא שומע אותך. 514 00:26:42,561 --> 00:26:44,271 אני צריכה ללכת! להתראות! 515 00:26:48,066 --> 00:26:49,985 איך ידעת שאני צריכה אותך? 516 00:26:50,068 --> 00:26:51,236 אני יודעת מה קורה 517 00:26:51,320 --> 00:26:54,198 כשאיתמר קונקי מוציא גברת צעירה למרפסת. 518 00:26:54,281 --> 00:26:58,243 אז את חושבת שאני צעירה? וואו. -כן, כלומר… לא מאוד. 519 00:26:59,536 --> 00:27:03,040 כן, אני רווקה מזדקנת. בודדה בטירוף. 520 00:26:59,536 --> 00:27:03,040 כן, אני רווקה מזדקנת. בודדה בטירוף. 521 00:27:04,208 --> 00:27:07,211 כן, זה נכון לגבי שתינו. 522 00:27:09,087 --> 00:27:12,799 אני אומרת לך, הנרי יכתוב. 523 00:27:13,509 --> 00:27:14,593 אל תוותרי. 524 00:27:32,945 --> 00:27:34,154 קדימה! 525 00:27:35,781 --> 00:27:36,782 דיו! 526 00:27:35,781 --> 00:27:36,782 דיו! 527 00:28:00,264 --> 00:28:01,265 הדרום שם? 528 00:28:01,849 --> 00:28:04,226 כדאי לך להמשיך לכיוון הזה. 529 00:28:04,309 --> 00:28:05,352 זה הדרום? 530 00:28:05,978 --> 00:28:09,273 אבל הרגע הגעתי מהכיוון הזה. אני מנסה ללכת דרומה. 531 00:28:09,356 --> 00:28:11,692 למה שתלך לשם? 532 00:28:13,277 --> 00:28:14,444 תודה. 533 00:28:32,713 --> 00:28:35,132 אוסטין, אתה יכול להעביר לי את הגזר? 534 00:28:40,470 --> 00:28:42,514 זה הסוד הקטן שלנו, אל תגלה לאיש. 535 00:28:42,598 --> 00:28:43,932 אתה רוצה לטעום אפונה? 536 00:28:44,892 --> 00:28:46,810 זה טעים? אתה רוצה עוד? 537 00:28:46,894 --> 00:28:48,729 כמה חתולים יש לך, וין? 538 00:28:48,812 --> 00:28:50,022 המון. 539 00:28:50,856 --> 00:28:52,232 אולי אאמץ שועל. 540 00:28:52,983 --> 00:28:54,401 זה שיקי. 541 00:28:56,069 --> 00:28:57,696 משפחה, ברשותכם… 542 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 כמה מילים. 543 00:28:59,072 --> 00:29:00,073 כמה מילים. 544 00:29:01,366 --> 00:29:06,580 זה היה יום עצוב בשרשרת של ימים עצובים. 545 00:29:09,917 --> 00:29:13,212 וכשהמלחמה הזו החלה רבים חשבו שהיא תסתיים מהר, 546 00:29:13,295 --> 00:29:18,759 ואנחנו מוצאים את עצמנו שנים בתוך האפלה שלה והסוף לא נראה באופק. 547 00:29:24,723 --> 00:29:29,520 כל חברה, בדרכה, היא כמו משפחה. 548 00:29:30,604 --> 00:29:35,943 ונראה שבני המשפחה האמריקנית שלנו כבר לא סובלים זה את זה. 549 00:29:36,693 --> 00:29:40,989 הם רואים רק את הרע זה בזה. לא את הטוב. זה חבל. 550 00:29:41,073 --> 00:29:47,204 אני לא יודע מה טומן בחובו העתיד למשפחה האמריקנית הזו. 551 00:29:48,747 --> 00:29:50,999 אבל למען כולנו, 552 00:29:52,835 --> 00:29:56,129 במיוחד למען הקטנטן שגדל עכשיו בתוך הבטן של סו, 553 00:29:56,213 --> 00:29:58,674 למענו יותר מכול, 554 00:29:56,213 --> 00:29:58,674 למענו יותר מכול, 555 00:30:00,092 --> 00:30:03,720 אני מקווה שנזכור לראות את הטוב זה בזה. 556 00:30:06,849 --> 00:30:11,812 ונזכור את חובותינו… זה לזה. 557 00:30:13,355 --> 00:30:16,400 זה הכול. זה הכול. 558 00:30:21,113 --> 00:30:24,408 יכול להיות שזו בת. -אני מקווה. 559 00:30:24,491 --> 00:30:25,826 ואז נוכל לקרוא לה לוויניה. 560 00:30:26,410 --> 00:30:27,536 כיף. 561 00:30:28,036 --> 00:30:29,288 טוב, בואו נאכל. 562 00:30:29,371 --> 00:30:30,706 לא, אל תאכלו. 563 00:30:31,331 --> 00:30:32,958 יש לי משהו להגיד. 564 00:30:33,041 --> 00:30:36,795 אני מקווה שזה בקשר לאחותי כי אדוארד לא הזכיר אותה. 565 00:30:36,879 --> 00:30:40,299 סליחה? אמרתי שזה יום עצוב. 566 00:30:40,382 --> 00:30:44,219 למה חשבת שאני מתכוון? -אף מילה. אף זיכרון מלא אהבה. 567 00:30:44,303 --> 00:30:46,972 אל תאשימי אותי בכך שההלוויה הייתה קצרה מדי. 568 00:30:47,055 --> 00:30:49,391 אמילי, תגידי בבקשה משהו על הדודה לוויניה. 569 00:30:49,474 --> 00:30:52,811 אני מתכוונת להגיד. -אני גוועת ברעב, יפריע למישהו… 570 00:30:52,895 --> 00:30:56,064 שלא תעזי לגעת באוכל הזה לפני שאמילי תסיים את ההספד. 571 00:30:58,108 --> 00:31:02,029 אני רוצה להגיד משהו לכבוד דודה לוויניה. 572 00:30:58,108 --> 00:31:02,029 אני רוצה להגיד משהו לכבוד דודה לוויניה. 573 00:31:05,282 --> 00:31:06,950 אבא, כמו שאמרת, 574 00:31:07,951 --> 00:31:09,453 זו תקופה אפלה מאוד. 575 00:31:10,245 --> 00:31:14,875 אבל אני חושבת שזו תקופה טובה לשבת סביב השולחן הזה יחד. 576 00:31:16,710 --> 00:31:21,006 האובדן של הדודה לוויניה הזכיר לי כמה אני אוהבת את המשפחה הזו. 577 00:31:21,840 --> 00:31:28,055 ובדיוק כמו שדודה לוויניה הייתה מקור של אושר ואור, 578 00:31:28,138 --> 00:31:31,183 אני רוצה להיות כזו, למען כולכם. 579 00:31:32,184 --> 00:31:35,604 דבר לא חשוב לי יותר מהאנשים שנמצאים כאן הלילה. 580 00:31:35,687 --> 00:31:40,692 והדבר היחיד שאני רוצה הוא למצוא דרך לשמר את התקווה למענכם. 581 00:31:42,402 --> 00:31:44,238 ילדה יקרה ורהוטה שלי. 582 00:31:44,321 --> 00:31:48,575 אמילי, זה היה מקסים. 583 00:31:48,659 --> 00:31:49,826 מתוק מאוד, אם. 584 00:31:49,910 --> 00:31:51,036 וואו. 585 00:31:52,871 --> 00:31:54,122 זה היה בולשיט. 586 00:31:54,790 --> 00:31:56,166 סלח לי? 587 00:31:56,250 --> 00:31:58,919 תשמעי, אני מצפה לזבל כזה ממנו, 588 00:31:59,002 --> 00:32:01,171 אבל ממך, אמילי? 589 00:31:59,002 --> 00:32:01,171 אבל ממך, אמילי? 590 00:32:02,381 --> 00:32:05,634 ממך אני מצפה לרף גבוה יותר. -התכוונתי לכל מילה שאמרתי. 591 00:32:05,717 --> 00:32:08,178 "הדבר היחיד שחשוב לי הוא המשפחה"? 592 00:32:08,804 --> 00:32:10,848 כן. -את עושה צחוק? 593 00:32:11,473 --> 00:32:12,850 המשפחה הזו היא בדיחה. 594 00:32:12,933 --> 00:32:17,771 בני המשפחה הזו שונאים זה את זה. המשפחה הזו היא ערמה ענקית של שקרים. 595 00:32:17,855 --> 00:32:19,982 בחיי, הנישואים שלי הם שקר. 596 00:32:20,065 --> 00:32:22,901 אבל את יודעת את זה, מה, אמילי? -אוסטין, תפסיק. 597 00:32:22,985 --> 00:32:24,736 הוא שיכור. טוב, הוא שיכור שוב. 598 00:32:24,820 --> 00:32:26,488 אז מה? 599 00:32:26,572 --> 00:32:27,990 למה שלא אשתה? 600 00:32:28,073 --> 00:32:30,951 בדיוק כמו שאבא שלך שתה. גם הוא היה אומלל. 601 00:32:31,034 --> 00:32:32,995 כל בני דיקנסון היו אומללים תמיד. 602 00:32:33,078 --> 00:32:35,038 אתה וידאת את זה, מה? 603 00:32:35,122 --> 00:32:36,248 כן. 604 00:32:36,331 --> 00:32:38,417 לא הרשית לי להיות מאושר. 605 00:32:38,500 --> 00:32:40,586 לאיש מאיתנו אסור להיות מאושר. תודות לך. 606 00:32:41,128 --> 00:32:43,255 בדיוק. אתה שמרת אותנו בכלובים. 607 00:32:43,338 --> 00:32:45,465 קצצת את הכנפיים שלנו. לא נתת לנו לעוף! 608 00:32:45,549 --> 00:32:46,884 אוסטין, בבקשה. 609 00:32:47,509 --> 00:32:48,510 לוויניה… 610 00:32:49,803 --> 00:32:50,846 תסתכלי על עצמך. 611 00:32:50,929 --> 00:32:55,559 את לבד. אומללה. אבודה. 612 00:32:55,642 --> 00:32:58,812 בדיוק כמו אמילי. בדיוק כמוני. -אתה צריך להפסיק. 613 00:32:58,896 --> 00:33:00,647 גם לי היו חלומות. 614 00:32:58,896 --> 00:33:00,647 גם לי היו חלומות. 615 00:33:01,231 --> 00:33:02,983 רציתי לנסוע למערב. 616 00:33:03,066 --> 00:33:04,151 זוכרים? 617 00:33:04,902 --> 00:33:07,362 אבל הוא לא הרשה לי. 618 00:33:08,572 --> 00:33:09,781 יצאתי מערבה בסוף. 619 00:33:09,865 --> 00:33:11,867 יצאתי מערבה עד קצה הרחוב הדפוק. 620 00:33:11,950 --> 00:33:13,410 אוסטין, זה מספיק! 621 00:33:13,493 --> 00:33:15,662 אל תדבר אליי כך! 622 00:33:15,746 --> 00:33:18,248 אל תדבר אליי כמו אל ילד! 623 00:33:18,332 --> 00:33:20,459 אני גבר, לעזאזל! 624 00:33:20,542 --> 00:33:24,129 אני גבר שבור ואומלל בארץ שבורה ואומללה 625 00:33:24,213 --> 00:33:27,674 שחייו נהרסו על ידי תירוץ עלוב לאב. 626 00:33:27,758 --> 00:33:28,967 אתה תפסיק! 627 00:33:29,051 --> 00:33:31,261 אתה תפסיק… 628 00:33:31,345 --> 00:33:32,262 אבא? 629 00:33:35,557 --> 00:33:36,767 אלוהים אדירים! אבא! 630 00:33:36,850 --> 00:33:39,853 אוסטין, הרגת אותו. הרגת את אבא! 631 00:33:41,563 --> 00:33:44,733 אבא? אבא, אתה שומע אותי? 632 00:33:44,816 --> 00:33:46,193 אבא, אתה חי? 633 00:33:46,276 --> 00:33:50,614 האם תוכל לראות 634 00:33:50,697 --> 00:33:52,241 אוסטין, תסתלק מכאן! 635 00:33:52,324 --> 00:33:54,576 בשחר המוקדם… -תסתלק! 636 00:33:54,660 --> 00:33:57,829 את לא צריכה להגיד לי להסתלק כי אני עוזב. 637 00:33:57,913 --> 00:33:58,997 אני פורש. 638 00:33:59,998 --> 00:34:01,208 אתה שומע, אבא? 639 00:33:59,998 --> 00:34:01,208 אתה שומע, אבא? 640 00:34:02,042 --> 00:34:03,710 אני פורש מהמשפחה הזו. 641 00:34:09,716 --> 00:34:11,260 הוא עוד נושם. 642 00:34:12,219 --> 00:34:14,596 בסדר. הוא עוד נושם. אל תיכנע, אבא. 643 00:34:15,931 --> 00:34:17,181 אלוהים. 644 00:34:25,482 --> 00:34:28,150 "תקווה היא הדבר עם הנוצות…" 645 00:34:30,445 --> 00:34:33,489 "שיושב בנשמה 646 00:34:34,533 --> 00:34:37,369 ושר מנגינה חסרת מילים 647 00:34:38,829 --> 00:34:41,498 ולא מפסיק בכלל…" 648 00:34:38,829 --> 00:34:41,498 ולא מפסיק בכלל…" 649 00:35:31,632 --> 00:35:33,634 תרגום: אסף ראביד