1 00:00:27,444 --> 00:00:29,655 Likööri rüüpan võrratut - 2 00:00:36,286 --> 00:00:38,789 Pärlpeene Peekri seest - 3 00:00:55,848 --> 00:00:58,475 Kõik Reini veinid annaksin 4 00:01:26,253 --> 00:01:27,796 ta puhta maitse eest. 5 00:01:27,880 --> 00:01:31,466 AMHERSTIST MAIVEIN - E. DICKINSON 6 00:01:46,190 --> 00:01:47,191 Surematus. 7 00:01:49,234 --> 00:01:50,235 Püha perse. 8 00:01:55,115 --> 00:01:58,535 "Ma olen õhust - joobunud - Ja Kastest uimane - 9 00:01:58,952 --> 00:02:03,123 Kui tuigun läbi Suvekõrtsi sulasinise - 10 00:02:03,207 --> 00:02:07,544 Kui visatakse purjus Mumm Ka välja karikast - 11 00:02:07,628 --> 00:02:10,214 Kui pitsist keeldub Liblikas - 12 00:02:10,297 --> 00:02:12,216 Mu Janu kasvab vast!" 13 00:02:13,509 --> 00:02:14,510 Olgu, tappev. 14 00:02:14,593 --> 00:02:16,595 Tõesõna. See laksab ära. 15 00:02:16,678 --> 00:02:19,014 Ma tunnen, et mind märgati. 16 00:02:19,097 --> 00:02:21,308 Tõesti väga tore luuletus. Kes kirjutas? 17 00:02:21,808 --> 00:02:22,935 Emily kirjutas, ema. 18 00:02:23,352 --> 00:02:26,396 Kes? - Emily Dickinson, sinu tütar, 19 00:02:26,480 --> 00:02:30,692 kirjutas selle luuletuse, mis on tänase Springfield Republicani esiküljel. 20 00:02:30,776 --> 00:02:32,110 Enda täis lakkumisest. 21 00:02:33,237 --> 00:02:35,656 See pole täis lakkumisest, Ship. 22 00:02:35,739 --> 00:02:39,034 "Likööri rüüpan võrratut." No kuule! 23 00:02:39,117 --> 00:02:42,287 See on loodusest joobumisest. 24 00:02:42,371 --> 00:02:46,458 Alkohol ei suuda sellist ülevust pakkuda. See pole purju joomisest, 25 00:02:46,542 --> 00:02:48,544 vaid sulni emotsiooni kaifist. 26 00:02:48,627 --> 00:02:51,463 Olgu. Sa loed liiga palju. 27 00:02:51,547 --> 00:02:56,593 Vabandust, et väljakutseid otsin. - Sa pead mind sellisena omaks võtma... 28 00:02:56,677 --> 00:02:58,053 Ei, Ship. - ...Lavinia. 29 00:02:58,136 --> 00:02:59,972 Me peame teineteist omaks võtma! 30 00:03:00,055 --> 00:03:01,849 Ei! - Ma ei mõista. 31 00:03:01,932 --> 00:03:04,059 Emily luuletus. Kuidas see juhtus? 32 00:03:04,142 --> 00:03:07,145 Kas kogemata? Kas Austin osales jälle võistlusel? 33 00:03:07,229 --> 00:03:11,233 Kas terve linn sai selle lehe? - Mitte ainult. 34 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 Springfield Republicanil on üle 12 000 tellija. 35 00:03:14,778 --> 00:03:15,821 Issand. 36 00:03:15,904 --> 00:03:18,407 Hull lugu. Emily on kuulus. 37 00:03:19,157 --> 00:03:21,618 Aidaku meid Jumal, kui su isa seda näeb. 38 00:03:21,702 --> 00:03:25,122 Noh, aitäh küsimast, aga mina täna hommikust ei söö. 39 00:03:25,205 --> 00:03:27,749 Ma olen liiga elevil, et midagi süüa. 40 00:03:28,083 --> 00:03:30,252 Eluaegne unistus hakkab täituma. 41 00:03:30,335 --> 00:03:32,921 See luuletus oli minu kireprojekt. 42 00:03:33,005 --> 00:03:34,423 Kulus aastaid. 43 00:03:38,552 --> 00:03:42,472 Täna on pingeline graafik, aga jõuan veel mõnele küsimusele vastata. 44 00:03:43,807 --> 00:03:48,687 Ma võin rääkida teemadest, värsimõõdust, teile loomeprotsessi kirjeldada. 45 00:03:50,814 --> 00:03:51,982 On huvilisi? 46 00:03:52,065 --> 00:03:54,318 Kus Emily on? - Ilmselt magab veel. 47 00:03:54,401 --> 00:03:56,236 Ma olen siin. - Magab? Ei. 48 00:03:57,029 --> 00:04:00,490 Ta peitis ennast oma magamistuppa. Mina tema asemel teeksin seda. 49 00:04:00,574 --> 00:04:02,117 Mis teil viga on? Halloo? 50 00:04:02,201 --> 00:04:05,579 Jumal teab, mis teda ootab, kui ta isa seda näeb. 51 00:04:05,662 --> 00:04:06,663 Mida isa näeb? 52 00:04:08,290 --> 00:04:09,291 Mida? 53 00:04:10,042 --> 00:04:11,043 Mida sa seal peidad? 54 00:04:12,044 --> 00:04:13,253 Hommikusööki, kullake? 55 00:04:14,046 --> 00:04:16,882 Või soovid teed? See lõõgastab. 56 00:04:16,964 --> 00:04:20,636 Ma ei pea lõõgastuma, alles ärkasin. Miks sa mu lehe selja taha peitsid? 57 00:04:20,719 --> 00:04:23,388 Anna see siia, naine. Anna siia. Palun. 58 00:04:24,556 --> 00:04:25,974 Näed, pole hullu midagi. 59 00:04:26,892 --> 00:04:29,728 Ma kartsin, et sa räägid uuest börsikrahhist. 60 00:04:29,811 --> 00:04:33,607 Ma kirjutasin luuletuse, mis avaldati ajalehe esiküljel. Saa sellest üle! 61 00:04:34,775 --> 00:04:36,944 Näe, pitskardinate allahindlus. 62 00:04:37,027 --> 00:04:39,446 Tõesti? Mina seda lehes ei märganudki. 63 00:04:39,530 --> 00:04:40,948 Ära erutu. - Näita. 64 00:04:41,031 --> 00:04:42,824 Olevat veel odavamad kui tavaliselt. 65 00:04:42,908 --> 00:04:45,410 Kardinad? - Meil on korralikud kardinad. 66 00:04:45,494 --> 00:04:49,456 Viin lehe teise tuppa. - Palun anna leht tagasi. 67 00:04:50,457 --> 00:04:53,752 E. Dickinsoni "Maivein"? 68 00:04:53,836 --> 00:04:55,963 Seda te siis üritasitegi varjata. 69 00:04:56,046 --> 00:05:00,342 Ta tegigi selle ära. - Kas keegi soovib sellest minuga rääkida? 70 00:05:00,425 --> 00:05:03,595 Enam ei peata teda miski. - Anna andeks, see on minu süü. 71 00:05:03,679 --> 00:05:08,183 Ma oleksin pidanud tal silma peal hoidma. - Tead mis? See pole üldse paha. 72 00:05:10,185 --> 00:05:12,312 "Visatakse purjus Mumm..." 73 00:05:12,396 --> 00:05:15,399 Ärge tehke nägu, et mind polegi olemas. Halloo? 74 00:05:15,482 --> 00:05:17,484 Ta võib veel pere uhkeks teha. 75 00:05:17,568 --> 00:05:19,027 Issand, kas olen nähtamatu? 76 00:05:25,117 --> 00:05:27,119 OLEN EIKEEGI! JA SINA? 77 00:05:33,166 --> 00:05:36,753 Keegi ei näe ega kuule mind, ei saa katsuda. 78 00:05:36,837 --> 00:05:37,838 Maggie! 79 00:05:40,257 --> 00:05:41,383 Sa näed mind. 80 00:05:41,466 --> 00:05:43,343 Unustasin täna vaipu kloppida. 81 00:05:46,471 --> 00:05:47,472 Jätke jama! 82 00:05:48,724 --> 00:05:51,518 Ship, tere! Kas sina näed mind? 83 00:05:51,602 --> 00:05:53,228 Vinnie, ma ei saa enam nii. 84 00:05:53,604 --> 00:05:56,356 Mina olen auahne ja ettevõtlik ärimees 85 00:05:56,440 --> 00:05:59,401 ja vajan naist, kes mind toetab. - Ship, ma kuulen sind. 86 00:05:59,484 --> 00:06:03,322 Ma pidasin sind selliseks naiseks, ent avastasin, et sa pole, 87 00:06:03,739 --> 00:06:07,367 kuigi sa oled ülikuum ja ma armastan su kiisut. 88 00:06:07,451 --> 00:06:12,039 Sa räägid tema... Kassist ikka. - Ma käitun nagu mees ja katkestan suhte. 89 00:06:13,165 --> 00:06:16,001 Ma jätan su maha, Lavinia. 90 00:06:18,921 --> 00:06:22,007 Ship, kõik kuulevad, kuidas sa iseendaga räägid. 91 00:06:22,090 --> 00:06:24,384 Ma ei rääkinud ainult endaga. - Mina olen siin. 92 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 Ma jätan su maha, Lavinia. 93 00:06:26,220 --> 00:06:29,556 Hea küll, hiljaks jäid, sest mina jätan sinu maha. 94 00:06:29,640 --> 00:06:32,392 Mida? - Ma ei suuda enam. Kihlus on läbi. 95 00:06:32,476 --> 00:06:33,435 Kuulge. - Hüva. 96 00:06:33,519 --> 00:06:37,272 Keeran kella 26 tundi edasi ja siis oled sa teist meelt. 97 00:06:37,356 --> 00:06:41,860 Ööpäevas on 24 tundi, Ship. - Kahju küll, et ma ülikooli ei lõpetanud. 98 00:06:41,944 --> 00:06:43,237 Ma pole küllalt hea. 99 00:06:43,320 --> 00:06:45,781 Ma seisan ju... - Su ebakindlus väsitab! 100 00:06:45,864 --> 00:06:47,533 Ma kardan sind. - Mida? 101 00:06:47,616 --> 00:06:49,701 Sul on puha moodsad ideed peas, 102 00:06:49,785 --> 00:06:54,039 aga mina tahan traditsioonilist ja normaalset naist. 103 00:06:54,122 --> 00:06:55,290 Vau. 104 00:06:55,374 --> 00:06:58,502 Hea küll. Nojah, mina pole normaalne. 105 00:06:58,585 --> 00:06:59,753 Olgu? 106 00:06:59,837 --> 00:07:04,675 Ma olen segane, nõialik, leidlik ja kiimas naine. 107 00:07:04,758 --> 00:07:07,761 Sina ei võta seda omaks. Sa ei võta mind omaks! 108 00:07:07,845 --> 00:07:08,846 Mis toimub? 109 00:07:11,515 --> 00:07:13,267 Siin on kõik vussis. 110 00:07:13,350 --> 00:07:16,562 Seansist saadik kummitab. Emily nägigi kummitust. 111 00:07:16,645 --> 00:07:19,189 Issand. Kas ma olen kummitus? 112 00:07:19,273 --> 00:07:22,067 Kõik Dickinsonid on peast segi. 113 00:07:23,068 --> 00:07:26,321 Mul oleks parem Nevadas olla, Lolalt piitsa saada 114 00:07:26,405 --> 00:07:30,242 ja tema erootilise ämblikutantsu pärast arust ära minna! 115 00:07:32,619 --> 00:07:34,121 Ämblikutants. 116 00:07:34,788 --> 00:07:36,540 Lavinia, tee minust välja! 117 00:07:39,751 --> 00:07:42,629 Üks, kaks, kolm, neli, viis... 118 00:07:42,713 --> 00:07:44,506 Või mitte. - ...kuus, seitse, kaheksa. 119 00:07:44,590 --> 00:07:46,884 Üks, kaks, kolm, neli... 120 00:07:46,967 --> 00:07:50,596 Vinnie, ära endale viga tee. - ...seitse, kaheksa. Üks, kaks, kolm. 121 00:07:54,600 --> 00:07:56,935 Lavinia? Vinnie? 122 00:07:57,477 --> 00:07:58,645 Vinnie! 123 00:07:58,729 --> 00:07:59,813 Püüdsin hoiatada. 124 00:08:01,148 --> 00:08:03,150 Mis kurat siin toimub? 125 00:08:03,233 --> 00:08:04,401 Sa ei kuulanud mind. 126 00:08:04,776 --> 00:08:06,862 Kes sa oled ja mida sa mu köögis teed? 127 00:08:06,945 --> 00:08:08,322 Olen Eikeegi! Ja sina? 128 00:08:08,405 --> 00:08:11,575 Olgu, nunnu mõistatus, aga sa oled vaim 129 00:08:11,658 --> 00:08:14,161 ja ainult sina näed mind, seega olen ma surnud! 130 00:08:14,828 --> 00:08:17,039 Äkki surin öösel ära. 131 00:08:18,248 --> 00:08:21,460 Hästi. Olgu siis nii. Mul pole selle vastu midagi. 132 00:08:21,543 --> 00:08:23,128 Ilmselt juhtus see valutult. 133 00:08:24,671 --> 00:08:26,715 Ei tea, millal pere mu surnukeha leiab. 134 00:08:27,382 --> 00:08:31,762 Äkki on nad praegu üleval, tõmbavad teki pealt ja leiavad mu külma laiba! 135 00:08:36,390 --> 00:08:41,063 Sa pole surnud ja mina pole vaim. - Tõesti? Käitud küll sedasi. 136 00:08:41,855 --> 00:08:43,982 Ilmud järsku välja, kummitad! 137 00:08:44,066 --> 00:08:46,401 Ma pole vaim, vaid mõistatus. 138 00:08:46,818 --> 00:08:47,861 Mõistatus? 139 00:08:48,278 --> 00:08:49,488 Vau. Olgu nii. 140 00:08:50,280 --> 00:08:51,615 Ja mina pean su lahendama? 141 00:08:52,032 --> 00:08:53,033 Eks ürita. 142 00:08:53,116 --> 00:08:55,285 See kõlab ahvatlevalt, aga jääb ära. 143 00:08:55,369 --> 00:08:57,329 Mul on praegu muudki teha. 144 00:08:57,412 --> 00:08:59,331 Mul on elu tähtsaim päev 145 00:08:59,414 --> 00:09:02,835 ja ma ootasin mingisugust tunnustust. 146 00:09:03,418 --> 00:09:07,297 Isegi paari komplimenti. Aga olen sõna otseses mõttes nähtamatu 147 00:09:07,381 --> 00:09:10,384 ainsal päeval, kui peaksin olema tähelepanu keskpunktis. 148 00:09:10,467 --> 00:09:12,261 Siin võib ka midagi head olla. 149 00:09:12,344 --> 00:09:16,515 Mida see tähendab? - Nähtamatuna võid sa tõe välja selgitada. 150 00:09:17,349 --> 00:09:21,061 Tõe? - Avasta, mida su luuletusest arvatakse. 151 00:09:28,527 --> 00:09:29,570 Hea mõte. 152 00:09:31,905 --> 00:09:35,450 Springfield Republican. Ostke oma leht siit! 153 00:09:38,120 --> 00:09:39,496 Springfield Republican. 154 00:09:40,205 --> 00:09:44,209 Kõige uuemad uudised! Springfield Republican! 155 00:09:45,043 --> 00:09:49,256 Suur tänu. Jah, aitäh. Minu luuletus on esiküljel. 156 00:09:49,339 --> 00:09:51,717 Autor olen mina, Emily Dickinson. 157 00:09:52,092 --> 00:09:55,345 Aitäh kirjasõna toetamise eest. Aitäh. Vau, vaata vaid. 158 00:09:55,804 --> 00:09:57,723 Kas sa seda luuletust lugesid? 159 00:09:57,806 --> 00:10:01,101 Lugesin jah. Naise kirjutatud. Ta on julge. 160 00:10:01,185 --> 00:10:02,853 Minu arust on see väga hea. 161 00:10:02,936 --> 00:10:05,272 Jah, kohe näha, et ta on väga tark. 162 00:10:05,355 --> 00:10:07,983 Aitäh. - Ja väga liiderlik. 163 00:10:08,066 --> 00:10:10,611 Jah, tal on kange himu. - Oot, mida? 164 00:10:10,694 --> 00:10:12,571 Ta elab siin, otsime ta üles. 165 00:10:12,654 --> 00:10:15,115 Pole vaja. - Jah. Lähme tema poole. 166 00:10:15,199 --> 00:10:18,410 Lähme ta poole ja paneme põõsas pihku. 167 00:10:18,493 --> 00:10:20,287 Otse selle luuletuse peale. 168 00:10:22,623 --> 00:10:23,790 Kuulsus võib inetu olla. 169 00:10:33,091 --> 00:10:35,928 Mul on tema üle nii hea meel, ausalt. 170 00:10:36,011 --> 00:10:40,015 Jah, see luuletus meeldib mulle. - Aitäh! Seda on nii tore kuulda. 171 00:10:40,349 --> 00:10:41,558 Minu arust oli see nõme. 172 00:10:42,184 --> 00:10:44,937 Esiteks on see riimis, mis on minu arust lapsik. 173 00:10:45,020 --> 00:10:47,523 Olgu, tõsi küll, aga... 174 00:10:47,606 --> 00:10:49,608 No kuule. Riimid? 175 00:10:50,359 --> 00:10:53,320 Kas me pole sealt juba vabavärsi peale liikunud? 176 00:10:53,403 --> 00:10:56,448 Reeglite rikkumiseks tuleb need enne selgeks saada. 177 00:10:56,532 --> 00:10:58,200 Ta pole midagi selgeks saanud. 178 00:10:58,283 --> 00:11:01,119 Ma oleksin võinud selle une pealt kirjutada ja see uinutab. 179 00:11:01,203 --> 00:11:02,829 Nii igav. 180 00:11:02,913 --> 00:11:04,957 Minu arust pole see igav... 181 00:11:05,040 --> 00:11:08,168 Tubli tüdruk. - ...vaid pigem solvav. 182 00:11:08,752 --> 00:11:12,089 Solvav? Miks? - Siin pole mitte midagi solvavat. 183 00:11:12,172 --> 00:11:14,800 See muudabki asja solvavaks. Ütle midagi teravat. 184 00:11:14,883 --> 00:11:17,135 Ole poliitiline või sa raiskad meie aega. 185 00:11:18,136 --> 00:11:20,347 Jah, tead mis? Sa veensid mind. 186 00:11:20,430 --> 00:11:24,059 See luuletus on nõme ega avaldanud mulle muljet. 187 00:11:24,142 --> 00:11:26,520 Olgu, oli tore arutleda, aga... 188 00:11:26,603 --> 00:11:28,063 Lähme oma eluga edasi. 189 00:11:29,314 --> 00:11:30,315 Hattie. 190 00:11:32,401 --> 00:11:34,528 Mis see oli? - Kuulsuse maitse. 191 00:11:34,611 --> 00:11:37,948 Nii et ta tegi selle ära, raisk. - Jah, Emilyt avaldati. 192 00:11:38,031 --> 00:11:41,201 See on mu elu halvim päev. - Mulle küll meeldib. 193 00:11:41,285 --> 00:11:44,204 See on just praegu teemakohane. - Tõsi. 194 00:11:44,288 --> 00:11:47,499 Mulle meeldib ka. Aru küll ei saa. Seepärast meeldibki. 195 00:11:47,583 --> 00:11:49,418 See on nii sügavmõtteline. 196 00:11:49,501 --> 00:11:51,170 See räägib alkoholist. 197 00:11:51,253 --> 00:11:53,797 Kuulsin, et karskusselts läks närvi. 198 00:11:53,881 --> 00:11:56,300 Kõik hakkavad kirju saatma. 199 00:11:56,383 --> 00:11:57,551 Ta vajab kaitset. 200 00:11:57,634 --> 00:11:59,303 Pole tal häda midagi. 201 00:12:02,055 --> 00:12:03,265 Kaasa ei võtagi? 202 00:12:07,102 --> 00:12:08,520 See kestab vaid viivu. 203 00:12:19,573 --> 00:12:21,992 Sa ei oodanud, et kuulsus on midagi sellist. 204 00:12:23,202 --> 00:12:27,289 Ma ei tea, mida ootasin, aga see... see on hullem. 205 00:12:27,372 --> 00:12:29,583 Ole nüüd. Pole midagi hullu. 206 00:12:31,210 --> 00:12:35,756 Kõik räägivad minust, mida sülg suhu toob, olgu see tõsi või mitte? 207 00:12:35,839 --> 00:12:38,342 Seda tunnet ei mõista enne, kui see juhtub. 208 00:12:39,218 --> 00:12:41,428 Kuulsus on umbes nagu surm. 209 00:12:42,763 --> 00:12:45,807 Aga ma pole ju surnud? - Ei. Sa oled lihtsalt... 210 00:12:46,350 --> 00:12:47,476 Nähtamatu. 211 00:12:49,645 --> 00:12:52,564 Paljud imelised asjad on nähtamatud. - Mis mõttes? 212 00:12:52,648 --> 00:12:53,815 Õhk, mida hingame. 213 00:12:54,566 --> 00:12:56,610 Tuul, mis puhub. Armastus. 214 00:13:00,572 --> 00:13:01,782 Arusaadav. 215 00:13:02,199 --> 00:13:04,785 Maailm on nähtamatuid asju täis, Emily Dickinson. 216 00:13:07,746 --> 00:13:08,747 Tead... 217 00:13:10,457 --> 00:13:11,458 sul on õigus. 218 00:13:13,836 --> 00:13:16,630 Ma olen nagu võrratu parfüüm. 219 00:13:17,297 --> 00:13:18,507 Laulu noodid. 220 00:13:19,132 --> 00:13:22,052 See tunne suve lõppedes. - Nähtamatuses... 221 00:13:23,679 --> 00:13:24,888 peitub võim. 222 00:13:34,982 --> 00:13:38,110 Mu sõber Ben on siia maetud. - Sa igatsed teda. 223 00:13:38,193 --> 00:13:39,987 Igatsen jah. 224 00:13:40,070 --> 00:13:43,782 Aga kui ma siin seisan, siis on ta justkui nähtamatu. 225 00:13:45,450 --> 00:13:46,994 Mis kiri su hauakivil on? 226 00:13:47,703 --> 00:13:49,329 Mul pole hauakivi. 227 00:13:51,206 --> 00:13:53,417 Aga sul on nimi. 228 00:13:54,084 --> 00:13:55,419 On või? - Peab olema. 229 00:13:56,211 --> 00:13:58,630 Ma olen sind kuskil näinud. Ma tunnen sind. 230 00:13:59,590 --> 00:14:01,842 Sa pead sisimas teadma, kes sa oled. 231 00:14:02,217 --> 00:14:03,218 Ei mäleta. 232 00:14:04,344 --> 00:14:05,345 Miks mitte? 233 00:14:06,972 --> 00:14:08,307 Ma unustasin kõik peale... 234 00:14:10,642 --> 00:14:11,643 Peale mille? 235 00:14:12,394 --> 00:14:13,604 On üks sähvatus... 236 00:14:16,607 --> 00:14:17,608 Pimestav valu. 237 00:14:18,650 --> 00:14:20,903 Toimub suur hirmus lahing. 238 00:14:20,986 --> 00:14:22,613 Mehed igal pool, noored mehed... 239 00:14:24,323 --> 00:14:25,324 kisendavad. 240 00:14:25,407 --> 00:14:28,535 Ja ma tunnen lõhna, metalli lõhn käib üle pea. 241 00:14:31,288 --> 00:14:32,331 Ja plahvatus... 242 00:14:36,877 --> 00:14:37,878 tabab mind. 243 00:14:38,629 --> 00:14:40,714 Soojendab, külmutab ja siis... 244 00:14:44,176 --> 00:14:45,177 tühjus. 245 00:15:22,297 --> 00:15:25,133 Ma kuulsin lõunaosariikidest häid uudiseid. 246 00:15:25,217 --> 00:15:26,426 Jah! - Jah. 247 00:15:26,510 --> 00:15:31,139 Meie lehemüügiga teenitud raha on jõudnud John Browni laagrisse. 248 00:15:31,598 --> 00:15:34,351 Jah! - Tema mehed on optimistlikud. 249 00:15:34,434 --> 00:15:38,981 Neil on kõik, mida nad vajavad, tänu meile ja teistele meiesugustele. 250 00:15:39,064 --> 00:15:40,816 Jah! 251 00:15:42,150 --> 00:15:44,778 Varsti läheb nende plaan käiku. 252 00:15:44,862 --> 00:15:46,488 Nad ründavad 253 00:15:46,572 --> 00:15:50,826 ja see muudab Ameerika reaalsust. 254 00:15:51,285 --> 00:15:54,872 Revolutsioon on tulekul. 255 00:15:54,955 --> 00:15:56,290 Tulekul! Tulekul! 256 00:15:56,373 --> 00:15:59,710 Ja Constellation võtab sellest osa. 257 00:16:00,169 --> 00:16:05,883 Oma relvad ostsid nad meie rahaga, aga jõudu said nad meie sõnadest. 258 00:16:05,966 --> 00:16:07,009 Jah! 259 00:16:10,762 --> 00:16:13,390 Mitte kõigi sõnadest. Hattie. 260 00:16:13,849 --> 00:16:16,518 Kui sul ütlemist on, siis ütle näkku. 261 00:16:16,602 --> 00:16:19,563 Ma tahan öelda, et sinu tondijutud ei vabasta kedagi. 262 00:16:19,646 --> 00:16:23,567 Minu "tondijuttudes" on alltekst. 263 00:16:23,650 --> 00:16:27,654 Ma esitan gooti žanri abil tähtsaid küsimusi naiste kogemuste kohta. 264 00:16:27,738 --> 00:16:29,281 Vähemasti ei käi ma ringi, 265 00:16:29,364 --> 00:16:33,785 et kümnendat aastat oma elu väiksest seigast heietada! 266 00:16:33,869 --> 00:16:35,078 Ma põgenesin kastis. 267 00:16:35,162 --> 00:16:36,622 Sa oled tänavamustkunstnik. 268 00:16:36,705 --> 00:16:38,290 Vau. 269 00:16:38,373 --> 00:16:41,710 Sa oled sõltuvuses kasti sees põgenemise loo jutustamisest. 270 00:16:41,793 --> 00:16:43,921 Me saame aru. Kõik saavad aru. 271 00:16:44,004 --> 00:16:46,548 Ma levitan sõna orjuse ohtudest. 272 00:16:46,632 --> 00:16:50,010 Sa levitad seda sõna nii palju, et keegi ei saa enam sedasi põgeneda. 273 00:16:50,093 --> 00:16:52,429 Aitab! - Tõsijutt. 274 00:16:52,513 --> 00:16:54,431 See väiklus peab lõppema. 275 00:16:54,890 --> 00:16:57,309 Me peame sellest üle olema. 276 00:16:57,392 --> 00:16:59,937 Meie töö ei rajane kellegi egol. 277 00:17:00,020 --> 00:17:02,606 Tähtis pole see, kes saab rohkem tähelepanu, 278 00:17:03,023 --> 00:17:05,317 kes saab rohkem raha, kes jõuab esiküljele. 279 00:17:05,400 --> 00:17:08,153 Me ei võitle selle eest. 280 00:17:08,694 --> 00:17:09,988 Või kuidas? - Ei. 281 00:17:10,071 --> 00:17:11,490 Või kuidas? - Ei. 282 00:17:11,573 --> 00:17:12,491 Ei. 283 00:17:13,242 --> 00:17:16,453 Meie töö on sellest kõigest tähtsam. 284 00:17:16,537 --> 00:17:21,791 Me ei tee siin muud, kui nõuame endale õigust olemas olla. 285 00:17:21,875 --> 00:17:24,419 Jah. - Meie kirjutised? 286 00:17:24,502 --> 00:17:27,172 Meie ajaleht muudab maailma. 287 00:17:27,673 --> 00:17:31,093 See muudab terve riigi saatust. 288 00:17:31,510 --> 00:17:37,683 Ja kuigi me oleme täna anonüümsed, ei ole me homme enam nähtamatud. 289 00:17:37,766 --> 00:17:39,518 Hästi. - Jah. Jah. 290 00:17:39,601 --> 00:17:41,478 Kas te olete nähtamatud? - Ei. 291 00:17:41,812 --> 00:17:43,856 Kas olete nähtamatud? - Ei. 292 00:17:46,817 --> 00:17:47,985 Aga sina? 293 00:17:48,652 --> 00:17:52,030 Jah, kas sina oled nähtamatu? - Ei. 294 00:17:52,114 --> 00:17:54,241 Just nii. - Henryl on õigus. 295 00:17:55,325 --> 00:17:58,620 Me peame tähistama... mitte nägelema. 296 00:18:00,163 --> 00:18:01,164 Aamen. 297 00:18:01,582 --> 00:18:02,875 Õige jutt. 298 00:18:02,958 --> 00:18:05,210 Tellijate arv on meil laes. 299 00:18:05,294 --> 00:18:10,549 Me rahastame mõistuse, keha ja vaimu revolutsiooni. 300 00:18:10,632 --> 00:18:15,095 Tulevased põlved näevad paremat maailma, sest me tõuseme üles. 301 00:18:15,179 --> 00:18:17,181 Me haarame ohjad enda kätte. 302 00:18:17,264 --> 00:18:19,183 Jah! Jah. 303 00:18:20,893 --> 00:18:24,855 Ja ma ei tea, kuidas teie kõigiga on, aga... 304 00:18:27,524 --> 00:18:28,734 ma tahan tantsida. 305 00:18:31,945 --> 00:18:34,698 Kurat. Sa varastasid selle? 306 00:18:35,115 --> 00:18:36,116 Las ma olen kuum. 307 00:18:36,533 --> 00:18:39,453 Mul on viiul kaasas. - Väga hea. 308 00:18:39,536 --> 00:18:41,663 Freddie jamab jälle. 309 00:20:05,247 --> 00:20:06,331 Tempot juurde. 310 00:20:08,000 --> 00:20:10,127 Küll Emily tuleb varsti. 311 00:20:11,044 --> 00:20:12,087 Mida iganes. 312 00:20:13,297 --> 00:20:18,468 Issand, kus ta on? Seda õhtut oleme me kõik oodanud, aga tema lihtsalt kaob. 313 00:20:22,014 --> 00:20:22,931 Austin. 314 00:20:26,935 --> 00:20:29,813 Kas oled Emilyt näinud? - Täna mitte. 315 00:20:30,981 --> 00:20:33,275 Käisin köögis haarangul. Tühjavõitu. 316 00:20:35,152 --> 00:20:36,695 Kus on balli kaunitar? 317 00:20:36,778 --> 00:20:40,240 Vaadake, hr Bowles on kohal. - Vabandust, et hilinesin. 318 00:20:40,699 --> 00:20:45,120 Kus ta on? - Emily? Ta on päev otsa kadunud olnud. 319 00:20:46,246 --> 00:20:48,874 Kadunud? Miks just täna? 320 00:20:49,666 --> 00:20:52,878 Arvasin, et ta käib ringi ja naudib metsikuid kiiduavaldusi. 321 00:20:57,549 --> 00:20:59,384 Hei. Kuidas läheb, mees? 322 00:20:59,927 --> 00:21:02,137 See on ilus koopia. Kas tellisid selle? 323 00:21:02,763 --> 00:21:05,182 Koopia? Mis mõttes? 324 00:21:05,265 --> 00:21:09,520 Noh, see on originaali suurepärane repro. - See ongi originaal. 325 00:21:10,354 --> 00:21:13,774 Ühe Euroopa meistri töö. - Ei. Seda see pole. 326 00:21:13,857 --> 00:21:17,569 Ma tean meest, kes selle tegi. Jah, rohu järgi saab aru. 327 00:21:18,153 --> 00:21:20,614 Pintslitõmbed on liiga jämedad. 328 00:21:21,782 --> 00:21:23,992 Ma maksin selle eest nii palju. 329 00:21:24,910 --> 00:21:27,079 Millest te küll räägite? 330 00:21:29,248 --> 00:21:30,499 Maalist. 331 00:21:31,124 --> 00:21:34,169 See on repro. - Mulle öeldi, et originaal. 332 00:21:37,923 --> 00:21:43,136 Noh, vahet pole, kas on ehtne. Peaasi, et näeb hea välja, eks? 333 00:21:46,765 --> 00:21:48,642 Vabandust. - Austin, sa ei tohi minna. 334 00:21:48,725 --> 00:21:50,519 Pea vajab selgust. - Külalised. 335 00:21:50,602 --> 00:21:55,899 Aga Emilyt pole, kuigi pidu on tema jaoks. Ma lähen teda otsima. 336 00:23:59,815 --> 00:24:00,816 Emily! 337 00:24:16,665 --> 00:24:18,709 Mida sa siin teed? Tule. 338 00:24:20,210 --> 00:24:24,006 Vau, Austin. Sa näed mind? - Purjus oled või? 339 00:24:24,631 --> 00:24:26,383 Ei tea. Kas sina oled purjus? 340 00:24:27,759 --> 00:24:29,344 Miks sa meile ei tulnud? 341 00:24:29,428 --> 00:24:33,557 Sest keegi nagunii ei näe mind, Austin. Ma olen nähtamatu. 342 00:24:33,974 --> 00:24:35,976 Olgu, mina ilmselgelt näen sind. 343 00:24:36,685 --> 00:24:39,438 Sa oled täna esimene inimene, kes mind näeb. 344 00:24:39,521 --> 00:24:42,900 Kas see on veider avaldamisjärgne psühholoogiline reaktsioon? 345 00:24:44,234 --> 00:24:45,903 Ma olen eikeegi, Austin. 346 00:24:48,405 --> 00:24:49,823 Mulle oled sa keegi. 347 00:24:49,907 --> 00:24:52,868 Kas see tüüp räägib iseendaga? - Jah, see on mu boss. 348 00:24:52,951 --> 00:24:54,077 Mis värk on? 349 00:24:54,578 --> 00:24:57,039 Sa ei kujuta ette, kui palju valgeid saladusi mul on. 350 00:24:58,165 --> 00:25:00,542 Kas sa lugesid mu luuletust? - Muidugi. 351 00:25:01,460 --> 00:25:04,254 Ma olen sinu üle nii uhke. - Oled või? 352 00:25:04,338 --> 00:25:06,089 Jah. Ausalt. 353 00:25:06,715 --> 00:25:09,384 Sa oled minu elus ainus, kelle üle ma uhke olen. 354 00:25:10,219 --> 00:25:11,386 Austin, mis viga? 355 00:25:12,304 --> 00:25:14,515 Ei midagi, lihtsalt usu mind. 356 00:25:15,098 --> 00:25:19,311 Sinu luule on ehtne. Sinus on midagi ehtsat. 357 00:25:19,394 --> 00:25:21,021 Kui minul seda oleks... 358 00:25:22,689 --> 00:25:24,107 Ma oleksin õnnelik. 359 00:25:24,691 --> 00:25:27,528 Hei, hr Dickinson. - Austin. 360 00:25:28,904 --> 00:25:29,988 Näe, minu tõld. 361 00:25:52,469 --> 00:25:53,470 Oih. 362 00:25:57,099 --> 00:25:58,725 Kuidas kulgeb, tüdruk? - Hei. 363 00:25:59,685 --> 00:26:05,858 Luba tutvustada kuulsat ja hiljuti lahkunud Edgar Allan Poe'd. 364 00:26:05,941 --> 00:26:10,070 Jah, mina see olen. Tahad autogrammi? - Uskumatu, et te siin olete. 365 00:26:10,946 --> 00:26:12,322 Ta suri mõne aasta eest. 366 00:26:12,406 --> 00:26:15,742 Just, ma olen kummitus. Edgar Allan Poe kummitus. 367 00:26:16,243 --> 00:26:19,371 Suri mõistatuslikel asjaoludel. Väga bränditruu. 368 00:26:19,454 --> 00:26:21,540 Ei, sa jõid ennast surnuks, semu. 369 00:26:22,249 --> 00:26:23,250 Hea küll. 370 00:26:24,001 --> 00:26:25,294 Sa tulid mind vaatama. 371 00:26:25,377 --> 00:26:29,965 Imetore. Hea on fännidega kohtuda. Nooguta, kui ma su lemmikut mainin. 372 00:26:30,048 --> 00:26:33,635 "Ronk". "Reetlik süda". "Annabel Lee". 373 00:26:33,719 --> 00:26:35,137 Sa ei nooguta. 374 00:26:35,512 --> 00:26:39,391 "Usherite maja hukk", "Vaat amontilladot"... 375 00:26:39,474 --> 00:26:41,810 Olen ainult "Ronka" lugenud. - Selge. 376 00:26:42,644 --> 00:26:44,479 Ma mõtlen seda parimal viisil, 377 00:26:44,563 --> 00:26:48,609 aga arvasin, et sõidame ringi ja leiame fänne, kellega magada saaksin. 378 00:26:49,651 --> 00:26:51,236 Ta on rohkem minu fänn, semu. 379 00:26:51,320 --> 00:26:54,114 Ah jaa. Ilusa naise surm 380 00:26:54,198 --> 00:26:58,368 on kahtlemata maailma kõige poeetilisem teema. 381 00:27:02,414 --> 00:27:03,540 Vii mind Sue poole. 382 00:27:03,624 --> 00:27:05,000 Kes on Sue? Annab kätte? 383 00:27:05,083 --> 00:27:07,544 Sue on mu parim sõber. Ta korraldab mulle peo. 384 00:27:08,170 --> 00:27:10,005 Kirjandusliku peo. 385 00:27:10,088 --> 00:27:13,509 Minu töö tähistamiseks, sest ka mina olen kuulus kirjanik. 386 00:27:13,592 --> 00:27:16,136 Tõesti? Mis su kirjastus on? Wiley & Putnam? 387 00:27:16,595 --> 00:27:19,932 Ma avaldasin just luuletuse Springfield Republicanis. 388 00:27:20,682 --> 00:27:22,392 Vabandust, New York Tribune'is või? 389 00:27:22,809 --> 00:27:25,437 Ei... Springfield... 390 00:27:25,521 --> 00:27:26,939 Ta kuulis sind. 391 00:27:27,814 --> 00:27:29,024 Lihtsalt solvab sind. 392 00:27:30,025 --> 00:27:32,736 Üks luuletus lehes ja arvab, et on kõva sõna. 393 00:27:33,570 --> 00:27:35,572 Ma ütlen seda täie austusega, 394 00:27:35,656 --> 00:27:39,243 aga mul pole aimugi, kes sa oled ja liiga hilja on tundma õppida. 395 00:27:39,326 --> 00:27:43,247 Kulla neiuke, sa ei tea, mis kuulsus on. 396 00:27:43,330 --> 00:27:45,582 Olgu, jutt pole ühest luuletusest. 397 00:27:46,166 --> 00:27:48,669 Ah jah? - Toimetaja avaldab teisi ka. 398 00:27:51,255 --> 00:27:52,673 Lendasid orki. - Mida? 399 00:27:52,756 --> 00:27:56,301 Kuulsus on narkootikum. Said maigu suhu ja oledki juba sõltuvuses. 400 00:27:56,385 --> 00:27:58,929 Ja hakkad järgmist kaifi otsima. 401 00:27:59,012 --> 00:28:02,099 Rikas või vaene. Tuntud või tundmatu. 402 00:28:02,182 --> 00:28:04,434 Aga ikka jääb väheseks. Vaata mind. 403 00:28:04,518 --> 00:28:08,397 Ma olen sitaks kuulus, aga sitaks surnud. 404 00:28:09,231 --> 00:28:13,068 Ja ma veeren linnas ringi Surma tõllaga, 405 00:28:13,151 --> 00:28:17,155 et otsida naist, kes muudaks mu endale meeldivaks. 406 00:28:19,324 --> 00:28:21,994 Aegade lõpuni. - Mitte aegade lõpuni. 407 00:28:22,953 --> 00:28:24,705 Mingil hetkel kaod välja. 408 00:28:24,788 --> 00:28:26,874 Loe mulle uuesti mu järelehüüd ette. 409 00:28:26,957 --> 00:28:28,625 Issand. Saa juba üle. 410 00:28:28,709 --> 00:28:32,296 Kurat. Ma igatsen oma nõbu/lapspruuti Virginiat. 411 00:28:32,379 --> 00:28:34,381 Tema oleks mu järelehüüdu lugenud. 412 00:28:37,885 --> 00:28:38,886 Kuulsus... 413 00:28:42,139 --> 00:28:43,182 on mumm. 414 00:28:44,057 --> 00:28:45,475 Mida? - See meeldib mulle. 415 00:28:47,227 --> 00:28:48,353 Ma olen nii purjus. 416 00:28:50,147 --> 00:28:51,523 Kas viime su ära? 417 00:28:52,316 --> 00:28:53,317 Ei. 418 00:28:54,651 --> 00:28:58,280 Ei, sõidame veel natuke ringi. Ma tahan moekalt hilineda. 419 00:28:59,072 --> 00:29:00,991 Aga kas sul on kuskile kiire? 420 00:29:01,074 --> 00:29:02,701 Ei, semu. Ei iialgi. 421 00:29:26,308 --> 00:29:27,309 Sue? 422 00:29:31,146 --> 00:29:32,397 Sue? 423 00:29:36,443 --> 00:29:37,736 Kus sa oled? 424 00:30:03,220 --> 00:30:04,429 See on minu koht. 425 00:30:07,975 --> 00:30:09,184 Minu sõnade jaoks. 426 00:30:14,815 --> 00:30:15,816 Sue. 427 00:30:19,111 --> 00:30:21,446 Sue, sul oli õigus, kõige osas õigus. 428 00:30:21,530 --> 00:30:25,576 Ma tahan, et inimesed mind näeksid. Ma tahan, et sina mind näeksid. 429 00:30:26,535 --> 00:30:27,536 Sue? 430 00:30:27,911 --> 00:30:29,830 Võib. Kedagi pole. 431 00:32:10,055 --> 00:32:12,057 Tõlkinud Janno Buschmann Luuletõlge Doris Kareva