1 00:00:11,803 --> 00:00:13,013 Tā. 2 00:00:14,515 --> 00:00:18,560 Trīs, divi, viens. Labvakar! Mani sauc Emīlija Dikinsone. 3 00:00:26,026 --> 00:00:26,860 Jūs mani pazināt? 4 00:00:26,944 --> 00:00:30,489 Jā. Jā, es esmu Emīlija Elizabete Dikinsone. 5 00:00:36,245 --> 00:00:38,997 Mani tagad publicēs, jā. Jā, es zinu, tas ir diezgan... 6 00:00:39,081 --> 00:00:40,457 Sveiki! 7 00:00:45,420 --> 00:00:46,630 Tu izskaties lieliski. 8 00:00:48,173 --> 00:00:49,007 Tiešām? 9 00:00:49,091 --> 00:00:51,385 Tu izskaties pēc cilvēka, kam jābūt pirmajā lappusē. 10 00:01:01,144 --> 00:01:02,354 Kārtībā. 11 00:01:05,399 --> 00:01:06,650 Esi gatava? 12 00:01:08,026 --> 00:01:10,404 Vai esi gatava skatīties un ļaut, lai uz tevi skatās? 13 00:01:11,029 --> 00:01:12,155 Es tā ceru. 14 00:01:13,031 --> 00:01:16,118 Nu, ar "ceru" nepietiek. 15 00:01:18,453 --> 00:01:19,663 Tev tas ir jāzina. 16 00:01:20,998 --> 00:01:22,249 Paskaties uz sevi! 17 00:01:24,376 --> 00:01:25,794 Skaties uz sevi un saki: 18 00:01:27,629 --> 00:01:28,839 "Tas man pienākas. 19 00:01:30,883 --> 00:01:32,092 Esmu to pelnījusi. 20 00:01:33,343 --> 00:01:36,346 Tagad ir mans laiks spīdēt." 21 00:01:42,603 --> 00:01:44,521 Dikinsone 22 00:01:44,605 --> 00:01:46,565 IR GARŠA AUGLIM AIZLIEGTAJAM 23 00:01:55,574 --> 00:01:56,575 Kā tev liekas? 24 00:01:58,285 --> 00:01:59,286 Ļoti cienījami. 25 00:01:59,369 --> 00:02:00,204 Tieši tā. 26 00:02:00,287 --> 00:02:01,914 Jūsu zelta kleita man patīk labāk. 27 00:02:01,997 --> 00:02:03,040 Bet ne šim vakaram. 28 00:02:03,582 --> 00:02:05,584 Šovakar man vajag tādu, kas paustu: 29 00:02:06,668 --> 00:02:11,465 "Es biju tik aizņemta, lasot un domājot dziļi intelektuālas domas, 30 00:02:11,548 --> 00:02:13,634 ka pat nepadomāju, ko velku mugurā." 31 00:02:13,717 --> 00:02:15,594 Manuprāt, jūs tā izskatāties. 32 00:02:18,722 --> 00:02:20,557 Bet vajag vēl kaut ko. 33 00:02:23,018 --> 00:02:24,102 Padod man tās! 34 00:02:26,313 --> 00:02:27,731 Vai jums vajag brilles? 35 00:02:27,814 --> 00:02:29,816 Nemaz. Man ir perfekta redze. 36 00:02:30,859 --> 00:02:33,111 Bet vai ar tām es neizskatos gudra? 37 00:02:34,154 --> 00:02:36,949 Šis vakars būs intelektuāli aizraujošs. 38 00:02:37,032 --> 00:02:39,201 Mums ir ļoti iespaidīgs lektors. 39 00:02:39,284 --> 00:02:42,746 Un kā kronis visam šovakar te būs Sems Boulss. Ar Emīliju. 40 00:02:42,829 --> 00:02:44,665 Tā būs viņu pirmā parādīšanās sabiedrībā, 41 00:02:44,748 --> 00:02:46,375 kopš viņš piekrita publicēt viņas dzejoli. 42 00:02:47,084 --> 00:02:49,586 Zini, cilvēki runās par to, 43 00:02:49,670 --> 00:02:53,257 ka tās bija manas viesības, kurās Sems Boulss atklāja Emīliju Dikinsoni. 44 00:02:53,340 --> 00:02:55,425 Kurās es viņam palīdzēju viņu atklāt. 45 00:02:55,509 --> 00:02:56,718 Esmu gaumes veidotāja, Hetij. 46 00:02:57,386 --> 00:02:58,512 Un nu esmu izveidojusi, 47 00:02:58,595 --> 00:03:01,473 iespējams, vienu no visu laiku izcilākajām literārajām savienībām. 48 00:03:01,557 --> 00:03:03,600 Vai Greitberingtonas namamātes to dara? 49 00:03:03,684 --> 00:03:04,935 Nē, diez vai. 50 00:03:05,352 --> 00:03:06,353 Tieši tā. 51 00:03:07,646 --> 00:03:09,481 Tā, viesi jau noteikti ir sanākuši. 52 00:03:10,315 --> 00:03:13,777 Pagaidiet! Vai tiešām negribat uzvilkt šo? 53 00:03:13,861 --> 00:03:17,573 Tā taču ir tik skaista un no Ņujorkas. 54 00:03:17,656 --> 00:03:20,576 Hetij, es jau tev teicu - šim vakaram tā nepiestāv. 55 00:03:20,993 --> 00:03:22,786 -Turklāt... -Jā? 56 00:03:22,870 --> 00:03:25,080 Es nevaru vienu kleitu vilkt divreiz. 57 00:03:32,171 --> 00:03:33,172 Sveika, ģimene! 58 00:03:34,631 --> 00:03:36,508 Es dodos pie Sū un Ostina. 59 00:03:39,011 --> 00:03:40,012 Vai man jāpārģērbjas? 60 00:03:40,095 --> 00:03:44,683 Nē, nē. Tu izskaties lieliski. Pat valdzinoši. 61 00:03:44,766 --> 00:03:47,769 Kas zina? Varbūt šovakar piesaistīsi kāda vīrieša uzmanību. 62 00:03:47,853 --> 00:03:50,314 Esmu jau atmetusi cerības tevi izprecināt, 63 00:03:50,397 --> 00:03:53,525 bet Lavīnijas nesenā saderināšanās var nest mums veiksmi. 64 00:03:53,609 --> 00:03:55,652 Vai neviens cits negrib nākt uz balli? 65 00:03:55,736 --> 00:03:56,820 Es gribu, bet... 66 00:03:56,904 --> 00:03:58,197 Nekādā gadījumā. 67 00:03:58,280 --> 00:04:00,741 Sū un Ostins piekopj ļoti dekadentisku dzīvesveidu, 68 00:04:00,824 --> 00:04:02,701 un es to vienkārši neatbalstu. 69 00:04:02,784 --> 00:04:06,455 Tas nav Dikinsonu stilā. Un arī Norkrosu stilā ne. 70 00:04:06,538 --> 00:04:08,332 Nē, mēs neiesim uz balli. 71 00:04:08,415 --> 00:04:10,709 Mēs darīsim to, ko Dikinsoni dara: 72 00:04:10,792 --> 00:04:14,963 paliksim mājās un klusi sēdēsim, iegrimuši savās domās. 73 00:04:15,506 --> 00:04:16,507 Kā jau viņa teica. 74 00:04:16,589 --> 00:04:18,382 Kluss vakars mājās, mazā! 75 00:04:18,966 --> 00:04:20,302 Romāni un mieriņš. 76 00:04:22,304 --> 00:04:24,806 Nu, es tad iešu. 77 00:04:26,058 --> 00:04:27,184 Izklaidējies, dārgā! 78 00:04:28,727 --> 00:04:32,105 Un, lūdzu, pieraksti, cik naudas viņi tērē par šampanieti! 79 00:04:41,114 --> 00:04:43,158 Tātad jūs abi esat mācītāji? 80 00:04:43,909 --> 00:04:46,537 Nevaru sagaidīt, kad redzēšu, kas šodien lasīs lekciju. 81 00:04:46,620 --> 00:04:50,707 Mēs ar Denjelu pagājšnedēļ viesībās Hārdvikā redzējām ērģelnieku. Graujoši. 82 00:04:50,791 --> 00:04:51,792 Vai ne, dārgais? 83 00:04:51,875 --> 00:04:53,752 Nezinu. Tas bija mazliet negodbijīgi. 84 00:04:53,836 --> 00:04:55,504 Man tā patīk viesību kultūra! 85 00:04:55,587 --> 00:05:00,259 Filozofisku ideju apmaiņa. Jaunas intelektuālas problēmas. 86 00:05:00,342 --> 00:05:01,969 Prāta dzīve. 87 00:05:02,052 --> 00:05:03,887 Man likās - tu to smelies no maniem sprediķiem. 88 00:05:03,971 --> 00:05:06,974 Ā, nē, jā. Tā ir. Pilnīgi noteikti. 89 00:05:07,057 --> 00:05:09,726 Sveiki visapkārt! Tā esmu es. Mani publicēs. 90 00:05:12,521 --> 00:05:14,231 Grāmatā? 91 00:05:14,314 --> 00:05:16,066 Nu, Springfīldas Republikānī. 92 00:05:16,149 --> 00:05:18,026 Sems Boulss publicēs manu dzejoli. 93 00:05:18,110 --> 00:05:20,988 Emīlij, tu būsi tā kā slavena. 94 00:05:21,446 --> 00:05:24,950 Jā, teikšu tikai, ka vienmēr esmu bijusi viņas lielākā pielūdzēja. 95 00:05:25,367 --> 00:05:28,287 -Tiešām? -Emīlij, mēs esam labākās draudzenes. 96 00:05:28,370 --> 00:05:30,205 Diez vai mēs jebkad esam sarunājušās divatā. 97 00:05:31,790 --> 00:05:34,585 Vai tu zināji, ka Sems Boulss guļ ar visām sievietēm, kuras publicē? 98 00:05:36,503 --> 00:05:38,130 Par ko tu runā? Viņš ir precējies. 99 00:05:38,213 --> 00:05:41,592 Ak, man viņa patīk. Tik vecmodīga! 100 00:05:42,467 --> 00:05:44,761 Nē, viņš dievina sievu. 101 00:05:44,845 --> 00:05:46,346 Sievu, kura nekad nav ar viņu. 102 00:05:46,430 --> 00:05:49,975 Viņš tiešām daudz blandās apkārt. 103 00:05:50,392 --> 00:05:54,938 O, jā! Pa visu Jaunangliju, meklējot rakstnieces sievietes. 104 00:05:55,022 --> 00:05:56,273 Tā, tas nav godīgi. 105 00:05:56,356 --> 00:05:57,983 Ja vīrieši nedrīkst publicēt sievietes, 106 00:05:58,066 --> 00:05:59,902 tad kā sievietes vispār var publicēties? 107 00:05:59,985 --> 00:06:03,614 Kurš ir teicis, ka sievietēm būtu jāpublicējas? Man tas šķiet skandalozi. 108 00:06:04,031 --> 00:06:06,450 Jums nav taisnība par Semu. 109 00:06:07,117 --> 00:06:09,620 Viņš tikai ir labs redaktors, kas prot atklāt jaunus talantus. 110 00:06:10,287 --> 00:06:11,580 Lūk, mans ģēnijs! 111 00:06:12,706 --> 00:06:15,125 Emīlija Dikinsone, pirmās lappuses dzejniece. 112 00:06:16,627 --> 00:06:19,505 -Vai tu jau izstāstīji lielos jaunumus? -Jā. Jā, izstāstīju. 113 00:06:20,088 --> 00:06:21,381 Ak, Sem, tas ir tik aizraujoši! 114 00:06:22,257 --> 00:06:24,134 Ne tik aizraujoši kā šī kleita. 115 00:06:24,635 --> 00:06:26,720 O! Tā ir skaista. 116 00:06:27,095 --> 00:06:30,057 Skat, ieradušies mani godaviesi! 117 00:06:30,432 --> 00:06:32,184 Redaktors un viņa dzejniece. 118 00:06:32,768 --> 00:06:34,436 Tik reta literārā saderība 119 00:06:34,853 --> 00:06:37,022 rodas tikai tādās viesībās kā šīs, vai ne? 120 00:06:38,023 --> 00:06:40,317 Mister Bouls, man ir liels prieks, ka varēji atbraukt. 121 00:06:40,400 --> 00:06:43,820 Un, Emīlij, tu izskaties lieliski. 122 00:06:44,738 --> 00:06:46,532 Neesmu droša, ka uzvilku pareizo kleitu, Sū. 123 00:06:46,615 --> 00:06:48,659 Dārgā, tu izskaties perfekti. 124 00:06:48,742 --> 00:06:52,955 Tev ir jāizceļas. Tu esi Jaunanglijas satriecošākā jaunā rakstniece. 125 00:06:53,038 --> 00:06:54,998 Kad dzejolis iznāks? 126 00:06:55,082 --> 00:06:56,667 Jā, degu nepacietībā to izlasīt. 127 00:06:57,501 --> 00:06:59,586 Domāju - nākamnedēļ. Varbūt trešdien? 128 00:06:59,670 --> 00:07:00,671 Varbūt piektdien. 129 00:07:00,754 --> 00:07:02,506 Mums ir šis tas iekrājies. 130 00:07:02,589 --> 00:07:04,174 Nu, pabīdi to tālāk! 131 00:07:04,258 --> 00:07:07,094 Emīlijas balsij ir jāizskan. Tā taču ir? 132 00:07:07,970 --> 00:07:09,054 Pilnīgi noteikti. 133 00:07:10,597 --> 00:07:13,392 Esmu tik priecīga, ka varēju jūs savest kopā. 134 00:07:13,809 --> 00:07:16,103 Tas liekas gandrīz kā... 135 00:07:17,229 --> 00:07:18,480 liktenis. 136 00:07:19,565 --> 00:07:21,275 Tātad, Emīlij... 137 00:07:23,151 --> 00:07:25,237 -vai esi gatava? -Kam? 138 00:07:25,320 --> 00:07:27,155 Lai es tevi izrādītu. 139 00:07:28,740 --> 00:07:30,868 Nu, es ceru, ka šīs viesības ir gatavas man. 140 00:07:31,285 --> 00:07:32,744 Aiziet, meitēn! 141 00:07:37,249 --> 00:07:39,126 Šovakar te ir visi. 142 00:07:39,209 --> 00:07:42,171 Te ir Ferdinands Endrūss, Bostonas Ceļotāja redaktors. 143 00:07:42,254 --> 00:07:43,922 Un te ir Herieta Preskota Spoforda. 144 00:07:44,006 --> 00:07:45,883 Herieta Preskota Spoforda - dzejniece? 145 00:07:45,966 --> 00:07:48,719 Jā. Es viņu atklāju pirms pāris gadiem. 146 00:07:48,802 --> 00:07:51,555 Nu viņu iesaukuši par Jaunanglijas Liesmojošo Ugunsliliju. 147 00:07:52,764 --> 00:07:54,725 Interesanti, kā iesauks tevi. 148 00:07:54,808 --> 00:07:56,059 Es labprāt ar viņu aprunātos. 149 00:07:56,143 --> 00:07:58,770 Hei, paskaties! Tas ir Senfords Gifords. 150 00:07:59,271 --> 00:08:02,691 Nāc, tev ar viņu jāiepazīstas. Lielisks gleznotājs. Baigais maita. 151 00:08:04,234 --> 00:08:05,360 SARKANAIS BURTS NATENJELS HOTORNS 152 00:08:05,444 --> 00:08:06,904 Tā. Nu tad aiziet! 153 00:08:10,866 --> 00:08:12,409 -Sveiks! -Sveika! 154 00:08:12,993 --> 00:08:14,953 -Mums jārunā. -Labi. 155 00:08:16,121 --> 00:08:17,456 Tā, paklau! 156 00:08:18,540 --> 00:08:19,958 Es zinu: nu, kad esam saderināti, 157 00:08:20,042 --> 00:08:23,253 tu domā, ka es kļūšu par rāmu un paklausīgu mājsaimnieci, 158 00:08:23,337 --> 00:08:25,964 kas vienmēr sēž mājās, nekad neiet uz ballēm 159 00:08:26,048 --> 00:08:28,759 un vienīgo baudu dzīvē gūst, lāpot tavas zeķes. 160 00:08:30,135 --> 00:08:31,345 Bet tu kļūdies. 161 00:08:31,929 --> 00:08:34,932 Es neesmu Dikinsonu garlaicīgā māsa. 162 00:08:35,015 --> 00:08:38,143 Cilvēki to pat nenojauš, bet esmu ļoti līdzīga Emīlijai. 163 00:08:38,977 --> 00:08:41,395 Esmu nevaldāma un radoša. 164 00:08:42,105 --> 00:08:45,609 Un īstenībā esmu vēl trakāka nekā Lola Montesa. 165 00:08:48,153 --> 00:08:49,154 Lola? 166 00:08:49,238 --> 00:08:54,159 Tātad, ja domā, ka mums būs kluss vakars mājās, tu kļūdies. 167 00:08:54,576 --> 00:08:55,911 Man vajag vairāk. 168 00:08:56,328 --> 00:08:57,746 Man vajag stimulāciju. 169 00:08:58,956 --> 00:09:00,749 Labi. Vienkārši... es mēģinu lasīt. 170 00:09:00,832 --> 00:09:01,792 Kāpēc? 171 00:09:01,875 --> 00:09:04,419 Nu, ja precēšu Dikinsoni, man jābūt izglītotam. 172 00:09:04,503 --> 00:09:06,296 Un tu nolēmi sākt ar šo? 173 00:09:06,713 --> 00:09:08,006 Ar Sarkano burtu? 174 00:09:08,090 --> 00:09:09,716 Jā. Kāpēc ne? 175 00:09:10,300 --> 00:09:12,135 Godīgi sakot, tā ir diezgan štruntīga. 176 00:09:12,553 --> 00:09:16,598 Ak tā. Nu, par ko tad tā ir? 177 00:09:17,057 --> 00:09:22,104 Nu, tā ir par sievieti Hesteri Prinnu, 178 00:09:22,187 --> 00:09:24,314 kas dzīvo koloniālajā Bostonā. 179 00:09:24,398 --> 00:09:26,733 Viņa domā, ka vīrs ir noslīcis, 180 00:09:26,817 --> 00:09:31,280 tāpēc ielaižas dēkā ar mācītāju. 181 00:09:31,363 --> 00:09:33,866 Viņa viņā iemīlas un kļūst grūta. 182 00:09:33,949 --> 00:09:36,910 Bet tad viņas vīrs atgriežas un viņa tiek publiski nosodīta. 183 00:09:36,994 --> 00:09:40,914 Un viņai ir jānēsā sarkans burts "A" kā apkaunojuma simbols. 184 00:09:41,290 --> 00:09:44,418 Ak tā. Nu, jā, tas izklausās diezgan garlaicīgi. 185 00:09:45,419 --> 00:09:46,962 -Zini ko, Šip? -Ko? 186 00:09:47,045 --> 00:09:48,046 Tas nav garlaicīgi. 187 00:09:48,130 --> 00:09:52,384 Tas nav ne droši, ne kārtīgi, ne pieklājīgi, ne uzvedīgi. 188 00:09:53,135 --> 00:09:55,971 Patiesībā tas ir piedauzīgi. 189 00:09:57,055 --> 00:09:58,473 Nezinu, ko tas nozīmē. 190 00:09:59,057 --> 00:10:00,058 Labi. 191 00:10:02,436 --> 00:10:04,479 Aizmirsti intelektuālās viesības! 192 00:10:05,606 --> 00:10:07,316 Zini, ko mēs šovakar darīsim? 193 00:10:07,399 --> 00:10:08,400 Ko? 194 00:10:08,942 --> 00:10:11,028 Pamācīsimies angļu valodu. 195 00:10:13,363 --> 00:10:15,741 Senford, tu mērgli! Prieks tevi redzēt. 196 00:10:15,824 --> 00:10:17,826 Un vienreiz tu neesi nosmērējies ar krāsu. 197 00:10:17,910 --> 00:10:19,953 Klau, gribu tevi ar kādu iepazīstināt. 198 00:10:20,037 --> 00:10:22,789 Pārsteidzoša jaunā dzejniece Emīlija Dikinsone. 199 00:10:23,832 --> 00:10:25,125 Tava jaunā mēneša garša? 200 00:10:25,209 --> 00:10:27,628 Viņa nekur nepazudīs daudz ilgāk nekā mēnesi. 201 00:10:28,420 --> 00:10:29,546 Viņas dzejoļi ir maģiski. 202 00:10:29,630 --> 00:10:32,508 Tie ir kā mazi skudru pūznīši, 203 00:10:32,591 --> 00:10:34,676 kas pēkšņi uzsprāgst ar vulkāna spēku. 204 00:10:35,636 --> 00:10:38,222 Tas ir jaukākais, ko kāds par mani ir teicis. 205 00:10:38,805 --> 00:10:41,016 Apsveicu, mis... 206 00:10:41,099 --> 00:10:42,351 Dikinsone. 207 00:10:42,434 --> 00:10:43,977 Jūs šķietat gluži viņa tips. 208 00:10:46,730 --> 00:10:47,731 Un ko jūs darāt? 209 00:10:48,482 --> 00:10:51,527 Viņš ir mākslinieks. Izcils mākslinieks. 210 00:10:51,610 --> 00:10:54,154 Ar to viņš grib teikt, ka manas gleznas pērk par lielu naudu. 211 00:10:54,947 --> 00:10:56,448 Un ko tieši jūs gleznojat? 212 00:10:56,990 --> 00:10:58,825 Lielākoties Hudzonas upi. 213 00:10:58,909 --> 00:11:01,620 Senfords ir ievērojams jaunās Hudzonas skolas pārstāvis. 214 00:11:01,703 --> 00:11:03,622 Ar gaismu viņš dara kaut ko pilnīgi nebijušu. 215 00:11:04,665 --> 00:11:06,124 Jā, tā es viņiem saku. 216 00:11:07,167 --> 00:11:08,919 "O, galvenais ir gaisma." 217 00:11:09,002 --> 00:11:11,213 Tiklīdz viņi izdzird "galvenais ir gaisma", 218 00:11:11,296 --> 00:11:13,048 tā uzreiz ir gatavi atvērt maku. 219 00:11:13,131 --> 00:11:15,175 Katram māksliniekam vajadzīgs savs patrons. 220 00:11:15,259 --> 00:11:17,261 Vai misters Boulss ir jūsu patrons? 221 00:11:17,928 --> 00:11:20,430 Nē. Viņš ir mans... 222 00:11:22,057 --> 00:11:23,058 redaktors. 223 00:11:24,518 --> 00:11:25,686 Man patīk, kā tas skan. 224 00:11:26,436 --> 00:11:28,939 Tad jau labi. Jo man ir daudz dzejoļu, ko jums iedot, 225 00:11:29,022 --> 00:11:30,399 un ceru, ka visus publicēsiet. 226 00:11:31,024 --> 00:11:32,609 Gaidu, kad varēšu tos izlasīt. 227 00:11:34,152 --> 00:11:35,153 Cik jauki! 228 00:11:35,237 --> 00:11:38,907 Starp citu, Bouls, mis Luīza Preta sūta sveicienus. 229 00:11:38,991 --> 00:11:39,992 Ā! Tiešām? 230 00:11:40,075 --> 00:11:42,578 Viņai ļoti patika laiks, ko pavadījāt kopā 231 00:11:42,661 --> 00:11:44,413 nesenajā ceļojumā uz Vašingtonu. 232 00:11:44,496 --> 00:11:46,707 Man arī patika. Mēs lieliski pavadījām laiku. 233 00:11:47,124 --> 00:11:48,333 Emīlij, vai tev ieliet? 234 00:11:48,417 --> 00:11:52,087 O, jā, katrā ziņā. Es zinu, cik tava uzmanība ir īsa. 235 00:11:52,504 --> 00:11:54,047 Ejiet, izklaidējieties! 236 00:11:54,131 --> 00:11:55,757 Vispār man jāsameklē Sū. 237 00:11:56,133 --> 00:11:57,759 -Emīlij, pagaidi... -Pasveicini no manis! 238 00:11:58,468 --> 00:12:01,013 Šie bagātnieki tik pērk un pērk manas gleznas. 239 00:12:05,475 --> 00:12:07,477 Kas notika ar priekšautiem, ko jums iedevu? 240 00:12:07,561 --> 00:12:08,729 Nosmērējām. 241 00:12:08,812 --> 00:12:11,440 Es lūdzu jūs palīdzēt Hetijai apkalpot viesus. 242 00:12:11,523 --> 00:12:12,691 Sū! 243 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 Meitenes, jūs varētu iet uz viesistabu. 244 00:12:15,986 --> 00:12:17,362 Pacienājieties ar sieru! 245 00:12:18,822 --> 00:12:20,616 -Tas domāts viesiem. -Sū! 246 00:12:22,910 --> 00:12:24,328 Tu nedrīksti ar viņām tā runāt. 247 00:12:24,411 --> 00:12:26,914 Tieši tā ar viņām jārunā, ja viņas neklausa. 248 00:12:26,997 --> 00:12:29,583 Zini, manuprāt, tev vajadzētu just viņām līdzi. 249 00:12:29,666 --> 00:12:32,461 Tu pati biji bārene, un nebija neviena, kas par tevi rūpētos. 250 00:12:32,544 --> 00:12:35,547 Un es negribu, ka man to atgādina, Ostin. 251 00:12:36,215 --> 00:12:40,761 Kad es biju viņu stāvoklī, es darīju, ko man lika. 252 00:12:40,844 --> 00:12:44,223 Es nepretojos cilvēkiem, kas bija tik laipni un mani pieņēma. 253 00:12:45,641 --> 00:12:47,059 Tev šķiet, ka šis ir laipni? 254 00:12:48,060 --> 00:12:51,313 Zini, ne jau visi aug tik izlutināti kā Dikinsoni. 255 00:12:51,772 --> 00:12:55,275 Atšķirībā no šīm meitenēm man pat nebija mantojuma, uz kā balstīties. 256 00:12:55,359 --> 00:12:57,486 No viņu mantojuma tiek maksāts par šo māju. 257 00:12:59,947 --> 00:13:01,782 Viņas te nav mums par kalponēm. 258 00:13:01,865 --> 00:13:05,035 Pateicoties viņu naudai, mums vispār ir jumts virs galvas. 259 00:13:05,577 --> 00:13:10,207 Nu, tādā gadījumā tu esi tas, kurš viņas izmanto. 260 00:13:17,381 --> 00:13:18,382 Mister Dikinson! 261 00:13:19,132 --> 00:13:21,176 -Es atvainojos! -Henrij! 262 00:13:21,885 --> 00:13:22,886 Tev ko vajag? 263 00:13:22,970 --> 00:13:24,096 Jā, ser. 264 00:13:25,180 --> 00:13:30,143 Vēlāk šovakar, ja drīkst, man vajadzēs jūsu palīdzību sakarā ar sūtījumu. 265 00:13:30,727 --> 00:13:31,728 Jā. 266 00:13:32,813 --> 00:13:34,481 Jā, protams. 267 00:13:39,069 --> 00:13:42,656 "Vai tu netici, ka esi grēkojusi?" 268 00:13:42,739 --> 00:13:45,409 Es ticu, ka esmu grēkojusi jūsu acīs. 269 00:13:45,826 --> 00:13:48,287 Bet kurš gan zina, vai Dievs domā tāpat kā jūs? 270 00:13:48,370 --> 00:13:49,955 "Klusē, sieviete!" 271 00:13:51,540 --> 00:13:57,337 "Tagad nēsā šo burtu virs sava ņībura!" 272 00:13:58,589 --> 00:13:59,590 Ņiebura. 273 00:13:59,673 --> 00:14:01,633 Tu saki tā, es saku šitā. 274 00:14:02,718 --> 00:14:04,052 Jā, mācītāj. 275 00:14:04,136 --> 00:14:06,180 Mans ņieburs ir jūsu rīcībā. 276 00:14:07,014 --> 00:14:08,807 Vai tev nevajadzētu būt mazliet šķīstākai? 277 00:14:09,474 --> 00:14:11,393 -Vienkārši... Nē? -Nelec ārā no lomas! 278 00:14:11,476 --> 00:14:12,311 Pareizi. 279 00:14:13,604 --> 00:14:14,605 Piedod! 280 00:14:16,732 --> 00:14:20,777 Tas ir nevis mana, bet jūsu paša kauna simbols. 281 00:14:25,824 --> 00:14:28,702 Tu esi citāda, nekā tevi atcerējos, Lavīnija Dikinsone. 282 00:14:29,703 --> 00:14:30,704 Hestere. 283 00:14:31,371 --> 00:14:32,372 Hestere! 284 00:14:32,998 --> 00:14:35,876 Tu esi traka. Un man tas patīk. 285 00:14:42,841 --> 00:14:43,842 Sū! 286 00:14:44,301 --> 00:14:45,969 Emīlij! Kas noticis? 287 00:14:46,053 --> 00:14:49,723 Man tev jājautā par visām šīm baumām. 288 00:14:50,307 --> 00:14:51,308 Kādām baumām? 289 00:14:51,391 --> 00:14:53,810 Cilvēki man stāsta, ka Sems Boulss krāpjot sievu. 290 00:14:55,103 --> 00:14:56,396 Ak tā. 291 00:14:56,855 --> 00:14:58,774 -Nu, tā nav taisnība. -Esi droša? 292 00:14:59,441 --> 00:15:01,151 Jo, tiklīdz viņi padzirdēja, ka viņš mani publicēs, 293 00:15:01,235 --> 00:15:03,904 viņi pieņēma, ka esam tuvi. 294 00:15:05,197 --> 00:15:07,241 Neko aizvainojošāku neesmu dzirdējusi! 295 00:15:08,075 --> 00:15:10,452 Viņš tevi publicēs, jo tu esi ģeniāla. 296 00:15:10,536 --> 00:15:12,746 -Es zinu, ka tu tā varētu domāt... -Emīlij! 297 00:15:12,829 --> 00:15:13,830 Es to zinu. 298 00:15:14,456 --> 00:15:17,709 Paklau, es pazīstu Semu. Un es pazīstu Mēriju. 299 00:15:18,210 --> 00:15:19,962 Mēs ar Mēriju kopā uzaugām, atceries? 300 00:15:20,045 --> 00:15:21,046 Jā. 301 00:15:22,005 --> 00:15:25,175 Tu reiz teici, ka viņa bija tava vienīgā draudzene pirms manis. 302 00:15:25,717 --> 00:15:28,220 Jā, es ļoti mīlēju Mēriju. 303 00:15:28,637 --> 00:15:30,806 Mērija ir īpaša daudzējādā ziņā. 304 00:15:31,515 --> 00:15:32,724 Viņa man atgādina tevi. 305 00:15:33,392 --> 00:15:35,185 Viņa ir introspektīva. 306 00:15:36,228 --> 00:15:38,188 Mērijai nepatīk būt prom no mājām. 307 00:15:38,272 --> 00:15:39,481 Viņa ir šausmīgi kautrīga. 308 00:15:40,899 --> 00:15:42,776 Šķiet, viņai nepatīk, ka uz viņu skatās. 309 00:15:43,193 --> 00:15:44,444 To es varu saprast. 310 00:15:45,696 --> 00:15:49,157 Es te ierados, lai uz mani skatītos, un pagaidām tā ir nepatīkama pieredze. 311 00:15:49,241 --> 00:15:50,617 Man par to ir dusmas, Emīlij. 312 00:15:51,159 --> 00:15:53,161 Tu esi pelnījusi, ka uz tevi skatās, Emīlij. 313 00:15:53,912 --> 00:15:55,873 Tu esi pelnījusi, ka tevi publicē. 314 00:15:56,456 --> 00:15:59,585 Un tas ir tik negodīgi pret sievietēm. 315 00:15:59,668 --> 00:16:04,548 Tiklīdz mēs kļūstam kaut mazliet slavenas vai izrādām kaut nelielas ambīcijas, 316 00:16:04,631 --> 00:16:07,426 mūs sāk pļaukāt ar visļaunākajām piezīmēm. 317 00:16:08,093 --> 00:16:10,345 Mēs kļūstam par mērķi. 318 00:16:10,429 --> 00:16:13,765 Bet es saku: pie velna ar to! 319 00:16:13,849 --> 00:16:16,435 Ej un lepojies ar sevi! 320 00:16:16,852 --> 00:16:18,145 Tu strādāji, lai to sasniegtu. 321 00:16:19,271 --> 00:16:22,065 Un Sems Boulss tic tev kā rakstniecei. Tas arī viss. 322 00:16:23,317 --> 00:16:24,318 Paldies. 323 00:16:25,194 --> 00:16:26,028 Labi. 324 00:16:26,945 --> 00:16:29,531 Iesim ieņemt vietas! Tūlīt sāksies lekcija. 325 00:16:36,663 --> 00:16:38,165 Lūk, mana superzvaigzne. 326 00:16:41,793 --> 00:16:43,378 Cerams, es atstāju labu iespaidu. 327 00:16:43,462 --> 00:16:44,588 Tu smejies? 328 00:16:44,671 --> 00:16:46,757 Šie cilvēki nezina, ko ar tevi iesākt. 329 00:16:46,840 --> 00:16:50,219 Bet kādudien viņi plātīsies, kā reiz ballē satikuši Emīliju Dikinsoni, 330 00:16:50,302 --> 00:16:51,720 pirms viņa kļuva slavena. 331 00:16:55,307 --> 00:16:56,850 Lūdzu uzmanību! 332 00:16:56,934 --> 00:16:58,685 Lūdzu, ieņemiet vietas! 333 00:16:58,769 --> 00:17:00,854 Mūsu lektors ir gandrīz gatavs. 334 00:17:00,938 --> 00:17:04,358 -Šis būs kas labs. -Cerams, dievbijīgs. 335 00:17:19,373 --> 00:17:20,582 Paldies. 336 00:17:29,550 --> 00:17:30,884 Vai tas ir kas konceptuāls? 337 00:17:36,598 --> 00:17:40,102 V. M. DŽONSONAM, ĀRČSTRĪTĀ, FILADELFIJĀ UZ AUGŠU - NEMEST 338 00:17:51,029 --> 00:17:52,364 Kā jums šovakar klājas? 339 00:17:58,245 --> 00:18:03,500 Kurš no jums zina, kas ir brīvība? 340 00:18:04,543 --> 00:18:05,544 Atnāc uz bibliotēku! 341 00:18:05,627 --> 00:18:07,296 -Jūs, ser? -Paklausība Dievam. 342 00:18:07,880 --> 00:18:08,964 Es tevi gaidīšu. 343 00:18:09,047 --> 00:18:10,048 Ne gluži. 344 00:18:10,591 --> 00:18:13,051 Brīvība nozīmē būt pašam. 345 00:18:13,135 --> 00:18:15,637 Pat tad, ja esi seksīga jauna atraitne. 346 00:18:17,472 --> 00:18:18,891 Tuvāk, bet nē. 347 00:18:19,892 --> 00:18:23,520 Brīvība nozīmē nomest savas važas 348 00:18:24,688 --> 00:18:28,984 un pateikt: "Sveika, pasaule! Te nu es esmu." 349 00:18:34,072 --> 00:18:35,073 Un brīvība... 350 00:18:39,244 --> 00:18:40,329 var būt burvīga. 351 00:18:47,336 --> 00:18:50,088 -Paldies. -Kurš ir gatavs uzklausīt manu stāstu? 352 00:18:50,589 --> 00:18:54,718 Es piedzimu plantācijā Luīzas apgabalā, Virdžīnijā. 353 00:18:55,427 --> 00:18:56,595 Es ienācu pasaulē kā vergs. 354 00:18:56,678 --> 00:18:58,055 Tev nepatika lekcija? 355 00:18:58,138 --> 00:19:00,724 Ā, nē. Esmu to jau dzirdējis. 356 00:19:01,308 --> 00:19:02,851 Patiesībā trīs reizes. 357 00:19:02,935 --> 00:19:05,187 Henrijs "Kaste" Brauns ir ļoti pieprasīts. 358 00:19:06,355 --> 00:19:08,815 Nu, es biju diezgan ieinteresēta. Tāpēc... 359 00:19:08,899 --> 00:19:10,776 O, jā. Lūk, te tas ir. 360 00:19:10,859 --> 00:19:12,819 -Kas? -Dikenss. 361 00:19:13,320 --> 00:19:14,571 Čārlzs Dikenss? 362 00:19:14,655 --> 00:19:17,324 Un Didro. 363 00:19:18,784 --> 00:19:22,412 Re, te būsi tu. 364 00:19:23,121 --> 00:19:23,956 Tieši te. 365 00:19:25,249 --> 00:19:26,375 Emīlija Dikinsone. 366 00:19:28,794 --> 00:19:30,629 -Es? -Tavas grāmatas. 367 00:19:30,712 --> 00:19:34,550 Starp mūsdienu meistaru un apgaismotāju. 368 00:19:35,884 --> 00:19:37,094 Kā tas izklausās? 369 00:19:38,053 --> 00:19:40,222 Es nezinu. 370 00:19:40,305 --> 00:19:41,890 O, nē. Tev taisnība. 371 00:19:42,474 --> 00:19:43,809 Te ir par maz vietas. 372 00:19:43,892 --> 00:19:45,561 Tev vajadzēs veselu plauktu. 373 00:19:47,479 --> 00:19:48,480 Iedomājies! 374 00:19:54,069 --> 00:19:55,946 Es varu iedomāties daudz ko, bet... 375 00:19:57,823 --> 00:20:03,871 kaut kas saistībā ar šo šķiet gandrīz aizliegts. 376 00:20:05,914 --> 00:20:08,959 Aizliegtajam auglim ir interesanta garša, vai ne? 377 00:20:16,091 --> 00:20:17,092 Sasodīts! 378 00:20:18,260 --> 00:20:19,511 Vai nav skaistule? 379 00:20:19,595 --> 00:20:21,388 Iespiedprese. 380 00:20:23,807 --> 00:20:25,225 Tā ir spēcīga mašīna. 381 00:20:25,893 --> 00:20:27,102 Jā. 382 00:20:27,978 --> 00:20:30,272 Iedomājies, ko ar to var izdarīt! 383 00:20:30,355 --> 00:20:32,107 Ceru, ka varēsim sākt revolūciju. 384 00:20:34,568 --> 00:20:35,652 Ā, hei! 385 00:20:40,824 --> 00:20:42,409 Nezinu, vai ir pietiekami droši. 386 00:20:43,202 --> 00:20:44,411 Būs labi, Henrij. 387 00:20:44,494 --> 00:20:46,788 Neviens šajā šķūnī nenāk bez manas atļaujas. 388 00:20:49,333 --> 00:20:51,418 Tā lekcija bija pilnīgas muļķības! 389 00:20:51,502 --> 00:20:52,878 Ei, Hetij! 390 00:20:52,961 --> 00:20:55,714 "Ak, Kaste, Kaste! Kāda bija sajūta kastē?" 391 00:20:55,797 --> 00:20:58,342 Vai tie muļķi nezina, ka viņš pat neplānoja bēgt? 392 00:20:58,425 --> 00:21:01,261 -Hetij! -Viņš bija piedzēries un aizmiga. 393 00:21:01,345 --> 00:21:03,889 Un tas bija pirms desmit gadiem. 394 00:21:03,972 --> 00:21:06,808 Henrij, tu nedrīksti likt viņa rakstus mūsu avīzē. 395 00:21:06,892 --> 00:21:09,895 Tu dusmojies tāpēc, ka pirmajā lappusē ieliku viņu, nevis tevi. 396 00:21:09,978 --> 00:21:10,979 -Nē. -Jā. 397 00:21:11,063 --> 00:21:12,898 Nē. Es runāju nopietni. 398 00:21:12,981 --> 00:21:14,983 Viņš nāk par sliktu mūsu kopienai. 399 00:21:15,067 --> 00:21:17,110 Kastes tagad tiek pārbaudītas. 400 00:21:17,194 --> 00:21:20,447 Mans brālēns centās izbēgt cukura kastē. 401 00:21:20,531 --> 00:21:25,911 Burtiski apraka sevi zem cukura, un vienalga viņu noķēra. 402 00:21:25,994 --> 00:21:27,746 Tagad viņš ir iestrēdzis Misisipi. 403 00:21:28,247 --> 00:21:29,748 Turklāt viņam ir hipoglikēmija. 404 00:21:31,542 --> 00:21:32,835 Ei, Hetij! 405 00:21:35,963 --> 00:21:37,256 Varbūt tevi iepriecinās šī. 406 00:21:42,511 --> 00:21:43,720 Oho! 407 00:21:46,640 --> 00:21:47,641 Paskat tik! 408 00:21:47,724 --> 00:21:48,934 Skaista, vai ne? 409 00:21:50,519 --> 00:21:52,187 Paldies, mister Dikinson. 410 00:21:52,271 --> 00:21:53,480 Jūs esat eņģelis. 411 00:21:53,564 --> 00:21:54,565 Ostins. 412 00:21:54,648 --> 00:21:58,110 Un es tikai cenšos būt kādam noderīgs. 413 00:22:01,071 --> 00:22:05,242 Nu, esmu pašnodarbināta rakstniece, bet šoreiz man aptrūkušies vārdi. 414 00:22:11,415 --> 00:22:12,666 Mister Bouls! 415 00:22:14,918 --> 00:22:16,503 Tu nebiji uz lekciju. 416 00:22:16,587 --> 00:22:18,172 Piedod, Sūzij! 417 00:22:18,255 --> 00:22:19,464 Esmu to jau dzirdējis. 418 00:22:21,592 --> 00:22:23,468 Tu esi mums par smalku. 419 00:22:23,552 --> 00:22:24,595 Evergrīnsai? 420 00:22:24,678 --> 00:22:27,306 Jaunanglijas literārās dzīves kalngalam? 421 00:22:27,389 --> 00:22:28,390 Protams, ne. 422 00:22:29,725 --> 00:22:32,519 Tātad tomēr uzrakstīsi par šīm viesībām savā avīzē? 423 00:22:32,603 --> 00:22:33,729 Jā, protams. 424 00:22:34,188 --> 00:22:37,107 Mani lasītāji alkst pēc sīkākām ziņām par tavām atjautīgajām aprindām. 425 00:22:39,067 --> 00:22:41,361 Sūzij, šī ir vieta, kur jābūt. 426 00:22:41,904 --> 00:22:44,114 Labākais vīns, skaistākie cilvēki. 427 00:22:44,489 --> 00:22:46,825 Un dižākā dzejniece Masačūsetsā. 428 00:22:48,160 --> 00:22:49,578 Lieliska lekcija, Sū. 429 00:22:49,661 --> 00:22:52,206 Tas kastes stāsts mani vienkārši satrieca. 430 00:22:53,207 --> 00:22:55,334 Mēs nu dosimies. 431 00:22:55,417 --> 00:22:57,669 Jā, es neapjautu, cik jau vēls. 432 00:22:57,753 --> 00:22:58,795 Paldies, ka atnācāt. 433 00:22:58,879 --> 00:23:02,758 Mēs braucam garām viesnīcai, ja jūs vajag aizvest. 434 00:23:02,841 --> 00:23:06,136 Paldies, bet viesnīca ir pilna. Es šonakt palikšu tepat. 435 00:23:06,553 --> 00:23:07,554 Šeit? 436 00:23:08,180 --> 00:23:10,140 Sems paliek viesu istabā. 437 00:23:10,224 --> 00:23:12,601 Diemžēl mazākajā. 438 00:23:13,060 --> 00:23:15,062 Lielo aizņēma Klāra un Anna. 439 00:23:15,145 --> 00:23:18,232 Nu beidz! Es varu gulēt kaut sienas skapī. 440 00:23:18,774 --> 00:23:21,109 Tiešām - jūs ar Ostinu esat vairāk nekā viesmīlīgi. 441 00:23:21,193 --> 00:23:22,986 Lūdzu! Tas ir mazākais, ko varam darīt, 442 00:23:23,070 --> 00:23:26,073 lai pateiktos, ka piešķir manām viesībām Sema Boulsa pieskārienu. 443 00:23:26,782 --> 00:23:29,326 Nu es labāk iešu pārbaudīt, vai abas burvīgās jaunkundzes 444 00:23:29,409 --> 00:23:31,078 nav ielikušas tavā gultā čūskas. 445 00:23:31,537 --> 00:23:32,871 Namamātes pienākumi. 446 00:23:40,754 --> 00:23:42,464 Runājot par sievām, es... 447 00:23:43,590 --> 00:23:45,342 labāk iešu nosūtīt telegrammu Mērijai. 448 00:23:45,926 --> 00:23:48,428 Viņa sāk uztraukties, kad esmu prom vairākas naktis. 449 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Protams. 450 00:23:51,139 --> 00:23:52,724 Es labprāt iepazītos ar Mēriju. 451 00:23:53,141 --> 00:23:54,393 Tiešām? 452 00:23:57,062 --> 00:23:58,355 Tu viņai ļoti patiktu. 453 00:23:58,981 --> 00:24:00,649 -Tu tiešām tā domā? -Protams. 454 00:24:01,525 --> 00:24:05,863 Jūs abas esat tik... neparastas sievietes. 455 00:24:11,618 --> 00:24:12,744 Izdari man pakalpojumu! 456 00:24:13,412 --> 00:24:14,413 Ko? 457 00:24:15,539 --> 00:24:16,540 Uzraksti kaut ko! 458 00:24:17,291 --> 00:24:18,292 Šonakt. 459 00:24:19,376 --> 00:24:20,377 Mēģināšu. 460 00:24:22,087 --> 00:24:25,090 Un zini, ka es būšu tepat... 461 00:24:26,842 --> 00:24:28,051 un nespēšu gulēt, 462 00:24:30,220 --> 00:24:34,266 jo esmu tik tuvu tavam vienreizīgajam talantam. 463 00:24:36,602 --> 00:24:37,603 Ja? 464 00:24:40,898 --> 00:24:42,107 Arlabunakti, dzejniece! 465 00:24:43,734 --> 00:24:44,735 Arlabunakti! 466 00:25:16,058 --> 00:25:17,267 Labdien, Mērij! 467 00:25:17,976 --> 00:25:22,523 Tā kā man nav smaržīgu ziedu, ko Jums aizsūtīt, es sūtu savu sirdi. 468 00:27:48,043 --> 00:27:50,045 Tulkojusi Inguna Puķīte Atdzejojis Kārlis Vērdiņš