1 00:00:01,044 --> 00:00:04,714 Wat voorafging: -Dat is dingetje, Lily. 2 00:00:04,798 --> 00:00:08,134 Toen North High met een gepolijste promo voor Belle kwam... 3 00:00:08,218 --> 00:00:10,887 ...voelde ik me gekwetst als ex van Zack Roy... 4 00:00:10,971 --> 00:00:13,890 ...en onthutst als zijn huidige vijand. 5 00:00:13,974 --> 00:00:18,228 Maar wat geeft 't, met een cast die Alan Menken tot tranen zou roeren? 6 00:00:18,937 --> 00:00:20,939 Grotendeels dan. 7 00:00:21,022 --> 00:00:25,902 Om te zwijgen van een bloemenlied dat de concurrentie laat verwelken. 8 00:00:25,986 --> 00:00:28,780 Ja, en... -Zo kan ie wel weer. 9 00:00:28,863 --> 00:00:31,366 Vanaf nu gaat alles voor de wind. 10 00:00:34,119 --> 00:00:36,496 EAST HIGH ONTBIJTNIEUWS 11 00:00:37,998 --> 00:00:40,083 goedemorgen, East High 12 00:00:40,166 --> 00:00:42,168 HET GLOEDNIEUWE ONTBIJTNIEUWS 13 00:00:42,836 --> 00:00:45,046 Welkom bij het East High ontbijtnieuws. 14 00:00:45,130 --> 00:00:47,674 Ik ben Gina Porter. -En ik ben EJ Caswell. 15 00:00:47,757 --> 00:00:51,052 Samen presenteren wij het allereerste East High ontbijtnieuws. 16 00:00:51,136 --> 00:00:54,973 Ik leid de AV-club. -En ik ben de enige die hij kon strikken. 17 00:00:55,599 --> 00:00:59,978 Zo is dat. Over naar jou, Gina. -Dank je, EJ. Onze allereerste gast. 18 00:01:00,061 --> 00:01:03,773 Je kent haar van het rozenlied, onze Insta barst van de views. 19 00:01:03,857 --> 00:01:07,861 Volgende week start de kaartverkoop voor Belle en het Beest. 20 00:01:07,944 --> 00:01:12,991 Zo is dat, EJ. Applaus voor Nini Salazar-Roberts. 21 00:01:14,159 --> 00:01:15,785 Hoi, fijn om hier te zijn. 22 00:01:16,953 --> 00:01:21,124 Heet van de naald: Nini's lied is 2500 keer bekeken... 23 00:01:21,207 --> 00:01:24,961 ...en is daarmee de populairste post aller tijden van de dramaclub. 24 00:01:25,045 --> 00:01:26,046 Echt waar? 25 00:01:26,129 --> 00:01:31,092 Een fantastische songwriter, lof alom. Nini, hoe voel je je nu? 26 00:01:32,844 --> 00:01:33,970 Heel goed. 27 00:01:34,763 --> 00:01:37,849 Het is geweldig. Dat lied kwam er in één keer uit. 28 00:01:37,933 --> 00:01:40,435 Ik dacht niet dat het zo zou aanslaan. 29 00:01:40,518 --> 00:01:44,814 Ik vond het eerst wel erg dat Carlos het zonder te vragen postte... 30 00:01:44,898 --> 00:01:49,027 ...maar nu ben ik er blij mee. En Ricky steunt me volledig. 31 00:01:49,110 --> 00:01:50,654 Het is gewoon... 32 00:01:50,737 --> 00:01:51,947 Het is enorm. 33 00:01:52,948 --> 00:01:58,203 Hoe gaat dat schrijfproces in z'n werk? -Ik putte inspiratie uit... 34 00:01:58,286 --> 00:02:01,623 Is Nini op tv? -Ja, ze doet het hartstikke goed. 35 00:02:03,750 --> 00:02:07,087 Zit je er niet mee dat het geen duet is? 36 00:02:07,879 --> 00:02:11,967 Zou ik me dan gekwetst of beledigd moeten voelen? 37 00:02:12,050 --> 00:02:15,470 Het is een musicalliedje, Big Red. Het betekent niks. 38 00:02:15,554 --> 00:02:19,349 Het betekent alles voor me. Dank jullie wel voor alle steun. 39 00:02:19,432 --> 00:02:22,978 Zo is dat. Ik ben EJ. -Ik ben GP. 40 00:02:23,061 --> 00:02:25,480 Goedemorgen, East High. 41 00:02:26,731 --> 00:02:27,774 Kom. 42 00:02:29,526 --> 00:02:35,282 HIGH SCHOOL MUSICAL: THE MUSICAL: DE SERIE 43 00:02:35,365 --> 00:02:38,410 HET UITSTAPJE 44 00:02:42,372 --> 00:02:44,583 Opgelet, allemaal. 45 00:02:44,666 --> 00:02:48,670 Jullie vragen je vast af waarom ik jullie heb samengeroepen. 46 00:02:48,753 --> 00:02:52,173 Voor de titel van de herfstmusical? Ik wil Dear Evan Hansen. 47 00:02:52,257 --> 00:02:56,678 Het is pas maart. En de rechten komen pas over vijf jaar vrij. 48 00:02:57,304 --> 00:03:02,601 Ik wilde zeggen dat de improv ons veel goed heeft gedaan. 49 00:03:03,351 --> 00:03:06,855 We zijn weer een stapje dichter bij het Menkies goud. 50 00:03:06,938 --> 00:03:13,028 En vandaag zal onze fantastische actrice/ontwerpster Kourtney Greene... 51 00:03:13,111 --> 00:03:17,073 ...jullie voltooide kostuums onthullen. 52 00:03:21,244 --> 00:03:22,495 Moet je zien. 53 00:03:24,205 --> 00:03:25,665 Toespraak. 54 00:03:26,374 --> 00:03:28,960 Een toespraak dan maar. 55 00:03:29,502 --> 00:03:32,923 Ik kan niet wachten tot jullie je kostuums zien, want... 56 00:03:34,382 --> 00:03:35,550 Sorry, het is Howie. 57 00:03:36,509 --> 00:03:39,137 We hebben onze eigen beltoon... 58 00:03:39,221 --> 00:03:43,850 ...want hij moest laatst ergens om lachen en toen kwam er zo'n maf geluid uit... 59 00:03:43,934 --> 00:03:46,394 Zoiets als... Weet je wel? Zo: 60 00:03:49,940 --> 00:03:53,318 Maar goed, de kostuums dus, ik wilde eigenlijk... 61 00:03:54,903 --> 00:03:58,531 Kun je het geluid niet uitzetten tijdens de repetities? 62 00:03:58,615 --> 00:04:02,911 Neem me niet kwalijk, zou Carlos zeggen als hij meer op mij leek. 63 00:04:03,995 --> 00:04:07,666 Kourt, sorry, maar moet je horen wat North High zegt. 64 00:04:07,749 --> 00:04:11,628 Twintig man werkten vijftig uur aan de jurk van Belle. 65 00:04:11,711 --> 00:04:14,923 Beestachtig goed gekleed. -Flauwe grap. 66 00:04:15,006 --> 00:04:18,093 Net als wij de kostuums onthullen? Hoe weten ze dat? 67 00:04:18,843 --> 00:04:23,640 Ze trollen ons nu al weken en ik wil me niet laten kisten, maar... 68 00:04:23,723 --> 00:04:26,643 Heeft die telefoon soms trek? Wat is dat voor geluid? 69 00:04:26,726 --> 00:04:30,647 Het ging dus om onze kostuums. Toe maar, Kourt. 70 00:04:32,732 --> 00:04:34,276 Het duurde even... 71 00:04:34,359 --> 00:04:38,029 ...maar nu heb je de buikspieren van een superheld. 72 00:04:38,446 --> 00:04:39,864 Die had ik al. 73 00:04:39,948 --> 00:04:43,577 EJ, buikspieren heeft elke gek. Maar geen echte Kourtneys. 74 00:04:43,660 --> 00:04:45,620 En een extra rond kontje. 75 00:04:46,496 --> 00:04:50,292 Dat heb ik altijd al gewild. Echt geweldig, Kourt. 76 00:04:50,959 --> 00:04:56,131 Graag gedaan. Volgende. En geen Gaston zonder beest. 77 00:04:58,717 --> 00:05:04,431 Wat raar, je masker hoort hier te zijn. Heeft iemand een beestmasker gezien? 78 00:05:04,514 --> 00:05:05,724 Ik niet. 79 00:05:05,807 --> 00:05:08,935 We zijn allemaal te verrukt van ons kostuum. 80 00:05:09,686 --> 00:05:12,230 Ik weet al waar dat masker is. 81 00:05:13,648 --> 00:05:14,858 Wat is dat... 82 00:05:14,941 --> 00:05:18,653 Ik snap er niks van. Laat eens... -Wat moet ik zien? 83 00:05:18,737 --> 00:05:19,988 Kijk naar de kist. 84 00:05:20,071 --> 00:05:22,908 Is die van ons? -Ik zie 't nog steeds niet. 85 00:05:22,991 --> 00:05:27,495 Dat is beestenbont. Ga maar eens na. 86 00:05:27,579 --> 00:05:31,207 Ons masker verdwijnt en deze foto verschijnt. 87 00:05:31,917 --> 00:05:34,336 Ze zijn het komen jatten. 88 00:05:34,419 --> 00:05:37,797 Dat zou best eens het beestmasker kunnen zijn. 89 00:05:37,881 --> 00:05:39,007 Duidelijk beest. 90 00:05:39,090 --> 00:05:41,676 Zouden ze zoiets echt jatten? -Ik wel. 91 00:05:42,928 --> 00:05:48,892 Althans, ik bedoel dat ik zo iemand was, maar nu niet meer. 92 00:05:48,975 --> 00:05:52,229 Dat zetten we ze betaald. 93 00:05:53,396 --> 00:05:57,692 Een reactie is nu wel op z'n plaats. -Zo kan ie wel weer. 94 00:05:57,776 --> 00:06:01,780 Denk je echt dat North High zo vals is dat ze naar binnen sluipen... 95 00:06:01,863 --> 00:06:04,658 ...en Kourtneys werk komen stelen? 96 00:06:07,577 --> 00:06:13,416 Nu is er weer een nieuwe post: North High, deze lente jouw hartendief. 97 00:06:14,084 --> 00:06:17,212 Dat is hekserij. Hoe verklaar je dit toeval anders? 98 00:06:17,295 --> 00:06:19,548 Toeval is gewoon toevallig. 99 00:06:19,631 --> 00:06:23,385 Blijven jullie zoeken naar dat masker en trek 't je verder niet aan. 100 00:06:23,468 --> 00:06:28,723 Bij Anything Goes zei een tegenspeelster dat ik haar belasterd had en ik leerde: 101 00:06:28,807 --> 00:06:31,393 Je moet nooit dansen met de vijand. 102 00:06:32,352 --> 00:06:33,353 Begrepen? 103 00:06:34,229 --> 00:06:35,647 Ja, Miss Jenn. 104 00:06:36,147 --> 00:06:37,232 Bedankt. 105 00:06:42,195 --> 00:06:43,822 NORTH HIGH GROTE AULA 106 00:06:45,699 --> 00:06:50,662 Het plan is simpel. Uit de foto blijkt dat het masker in hun kostuum-atelier is. 107 00:06:50,745 --> 00:06:56,459 En van hun praatzieke Insta weten we ook dat ze nu in hun dansstudio zijn. 108 00:06:56,543 --> 00:06:58,670 Hebben ze hun eigen dansstudio? 109 00:06:58,753 --> 00:07:02,257 We gaan door hun kostuums tot het masker terecht is. 110 00:07:02,340 --> 00:07:05,802 Zijn we niet in overtreding? -Niks aan de hand. 111 00:07:05,886 --> 00:07:09,848 Er hangen na school altijd mensen rond. We vallen niet op. 112 00:07:09,931 --> 00:07:13,310 Hoewel, Ashlyn, jouw camouflage gaat wel erg ver. 113 00:07:14,811 --> 00:07:19,900 Ik ben Diane, volleybalster en ik ben dol op North High. 114 00:07:20,609 --> 00:07:24,070 Zeg Diane, zou je iets zien in een gast van East High? 115 00:07:25,405 --> 00:07:27,365 Een verboden romance. 116 00:07:27,449 --> 00:07:30,869 Let op. Wie staat er op de uitkijk? -Dat doe ik wel. 117 00:07:32,662 --> 00:07:38,126 Als je mij bij hun kostuums laat, komen mijn oude streken misschien weer boven. 118 00:07:38,835 --> 00:07:42,297 Blijf kalm en doe gewoon. 119 00:07:42,380 --> 00:07:44,799 Het lukt best. Is iedereen zover? 120 00:07:47,427 --> 00:07:49,721 Welk team? -Niet schreeuwen. 121 00:07:52,140 --> 00:07:53,767 Hup. -Dat begint al goed. 122 00:07:59,814 --> 00:08:01,816 Ik ga eens met Zack babbelen. 123 00:08:01,900 --> 00:08:07,197 Ik verdenk hem nergens van, maar het moet wel sportief blijven. 124 00:08:07,280 --> 00:08:10,116 Onze leerlingen laten zich veel te gek maken. 125 00:08:10,200 --> 00:08:11,826 Je zult nu wel denken: 126 00:08:11,910 --> 00:08:16,539 Vind ik het eng om mijn ex in zijn onwaarschijnlijk mooie ogen te zien? 127 00:08:19,042 --> 00:08:23,463 Welnee. Ik ben een moderne vrouw met hart voor haar werk. 128 00:08:23,588 --> 00:08:28,176 Ik heb recent zelfs besloten om een zogeheten spaarrekening te openen. 129 00:08:28,260 --> 00:08:32,222 Ik ben veranderd sinds Zack me kende en ik raak niet meer van de wijs. 130 00:08:36,393 --> 00:08:38,270 Geef me vijf minuutjes. 131 00:08:43,858 --> 00:08:45,068 Vanaf nu. 132 00:08:55,453 --> 00:09:00,375 Hoi, jou zie ik voor het eerst. -Ik ben hier echt pas net. 133 00:09:00,500 --> 00:09:03,712 Hoe heet je? -Diane. 134 00:09:03,795 --> 00:09:09,593 Zo heet mijn oudtante ook. -Is me dat wat. 135 00:09:09,676 --> 00:09:13,305 Leuk om een North High-medeleerling tegen te komen. 136 00:09:13,430 --> 00:09:15,724 Zit je soms op Snap? 137 00:09:15,849 --> 00:09:17,350 Hoi, schat. 138 00:09:18,643 --> 00:09:22,063 Schat. Fijn dat je er bent. 139 00:09:22,147 --> 00:09:24,357 Doen we nog risotto vanavond? 140 00:09:25,817 --> 00:09:29,863 Die risotto wil ik voor geen goud missen. -Dan ga ik maar. 141 00:09:33,325 --> 00:09:36,119 Doei. Risotto? 142 00:09:36,953 --> 00:09:42,042 De improv werpt z'n vruchten af. -Ja, je bent nu nog maffer. 143 00:09:44,836 --> 00:09:50,008 Wat kwam je eigenlijk doen? -Ik vond het rot dat je hier alleen stond. 144 00:09:51,218 --> 00:09:52,260 Echt? 145 00:09:52,802 --> 00:09:55,222 Best wel lief van je. 146 00:09:55,680 --> 00:09:59,100 Best wel, voor een nepvriendje. 147 00:10:03,063 --> 00:10:06,650 Maar... -Heb je nu trek in risotto? Ik ook. 148 00:10:13,865 --> 00:10:17,702 Ik ga er even bij zitten. Ik word niet goed van die dure kostuums. 149 00:10:18,286 --> 00:10:22,374 Mijn lied is 35.000 keer bekeken. -Hartstikke goed. 150 00:10:23,541 --> 00:10:27,629 Iedereen zegt dat ik een aparte account moet aanmaken voor mijn muziek. 151 00:10:28,838 --> 00:10:30,465 Lijkt je dat wat? 152 00:10:31,258 --> 00:10:34,803 Misschien. Het is wel een beetje eng. 153 00:10:36,471 --> 00:10:38,640 Ik ben nu een beetje bang. Telt dat? 154 00:10:41,268 --> 00:10:46,481 Is dit normaal? Je kent iemand pas kort, maar 't is alsof je hem helemaal kent? 155 00:10:48,358 --> 00:10:50,110 Sorry. Slechte timing? 156 00:10:50,193 --> 00:10:51,528 Kourt? -Wat? 157 00:10:51,611 --> 00:10:54,698 Er steekt bont vanonder de deksel waar je op zit. 158 00:10:56,241 --> 00:10:58,702 Doe open. -Doe 't zelf. 159 00:11:02,080 --> 00:11:03,707 Waarom ben ik nou bang? 160 00:11:07,878 --> 00:11:11,882 Het zijn maar peperdure pruiken. 161 00:11:11,965 --> 00:11:15,093 Die wil ik ook. -Dat kunnen we niet betalen. 162 00:11:16,386 --> 00:11:18,513 Waar is het masker van het beest? 163 00:11:27,731 --> 00:11:31,151 Hallo, Wildcats. -Bienvenue. 164 00:11:35,780 --> 00:11:40,952 Kortom: het is aan ons om te zorgen dat iedereen goede moed houdt... 165 00:11:41,036 --> 00:11:45,415 ...dus laat iedereen z'n energie besteden aan de voorstelling. Toch? 166 00:11:47,542 --> 00:11:49,127 Waarom kijk je zo zwoel? 167 00:11:49,211 --> 00:11:53,465 Jennie, herinner je je het feest na de première van Guys and Dolls? 168 00:11:53,548 --> 00:11:56,301 Het eten, de muziek en de sfeer? 169 00:11:56,384 --> 00:11:59,596 We leken wel de enigen in de snackbar. 170 00:12:00,472 --> 00:12:05,143 Nu denken mijn kids dat jouw kids het masker hebben gestolen. 171 00:12:05,227 --> 00:12:08,063 En terecht, jullie stalen onze show ook. 172 00:12:08,146 --> 00:12:10,941 En ons lied voor de laatstejaars talentenjacht. 173 00:12:11,024 --> 00:12:13,944 Wat waren we goed. De besten aller tijden. 174 00:12:14,027 --> 00:12:16,404 Maar het gaat niet om dat masker. 175 00:12:16,488 --> 00:12:20,450 Het gaat om eerlijke concurrentie en om vriendschap. 176 00:12:20,533 --> 00:12:23,078 En op de avond zelf was je nergens te bekennen. 177 00:12:23,161 --> 00:12:24,204 Wat krijgen we nou? 178 00:12:25,330 --> 00:12:30,961 Dat kwam omdat jij met Valerie Prescott zat te zoenen, tien minuten voor 't begin. 179 00:12:31,044 --> 00:12:34,172 Kom, een echte beroeps was evengoed opgekomen. 180 00:12:34,839 --> 00:12:39,344 Je was bang omdat ik je qua zang en qua chachacha de baas was. 181 00:12:39,427 --> 00:12:40,804 Pardon? 182 00:12:40,887 --> 00:12:46,101 Je had 't gewoon niet. Toen niet en nu nog niet. 183 00:12:47,102 --> 00:12:50,230 Ik heb 't wel. Ik heb 't tot hier. 184 00:12:50,355 --> 00:12:52,983 De muziek heb ik nog steeds. 185 00:12:54,359 --> 00:12:55,402 Laat maar zien. 186 00:12:57,445 --> 00:13:00,490 Wat moet dat hier? Spionage, soms? 187 00:13:00,574 --> 00:13:03,410 We zoeken het beestmasker. Jullie hebben 't gejat. 188 00:13:03,493 --> 00:13:06,079 Onze kostuums zijn onovertroffen. 189 00:13:06,162 --> 00:13:08,331 Waarom zouden we je masker stelen? Het is... 190 00:13:09,332 --> 00:13:14,546 Het Frans heeft er geen woord voor, maar jullie noemen dat fugly. 191 00:13:15,297 --> 00:13:16,381 Wat zei je? 192 00:13:17,090 --> 00:13:21,261 Jullie masker is vast snoezig, maar wij zijn van een andere orde. 193 00:13:21,344 --> 00:13:24,598 We zijn letterlijk 'n quasi-pre-professionele theatergroep... 194 00:13:24,681 --> 00:13:28,894 ...en jullie brengen tv-films op de planken. 195 00:13:29,603 --> 00:13:34,316 Neem je geliefde High School Musical ter harte en blijf bij je leest. 196 00:13:34,983 --> 00:13:38,570 Misschien boppen we wel naar de top. -Toe, niet doen. 197 00:13:38,653 --> 00:13:41,698 Bij de Menkies zie je wel wie van welke orde is. 198 00:13:41,781 --> 00:13:43,325 Het kan ook nu. 199 00:13:45,368 --> 00:13:50,540 Hoe bedoel je? -We dagen jullie uit tot 'n danswedstrijd. 200 00:13:51,207 --> 00:13:54,044 Echt? Een danswedstrijd? -Wat? 201 00:13:54,586 --> 00:13:58,965 Een wedstrijd tussen de scholen, op een willekeurig gekozen lied uit Belle. 202 00:13:59,049 --> 00:14:01,426 Jullie doen jullie versie, wij de onze. 203 00:14:01,885 --> 00:14:06,932 Dan zullen we zien wie 't heeft. Geen kostuums of make-up, alleen talent. 204 00:14:09,726 --> 00:14:13,271 Nee, dat is echt gestoord. -Hartstikke gek. 205 00:14:13,355 --> 00:14:15,106 Zelfs voor mij. Kom mee. 206 00:14:15,941 --> 00:14:17,359 Echt East High weer. 207 00:14:18,526 --> 00:14:21,112 Ze druipen af met hun staart tussen de benen. 208 00:14:21,655 --> 00:14:24,616 Net als Miss Jenn toen ze Broadway opgaf. 209 00:14:25,784 --> 00:14:27,702 Laten we wel wezen... 210 00:14:27,786 --> 00:14:33,166 ...jullie Belle is een pietsje onder de maat. 211 00:14:34,042 --> 00:14:37,087 Niemand is meer Belle dan onze Belle. 212 00:14:37,587 --> 00:14:39,089 We doen mee. 213 00:14:39,214 --> 00:14:43,552 Tien minuten opwarmen en dan gaan we los. 214 00:14:49,516 --> 00:14:53,395 Dit is geen goed idee. -Het gaat om de eer van Miss Jenn. 215 00:14:53,478 --> 00:14:57,232 Die zei ons nooit met de vijand te dansen. Daar staat ze boven. 216 00:15:04,322 --> 00:15:07,075 kan ik het niet aan? moet je het nog zien? 217 00:15:07,158 --> 00:15:10,579 alsof je ooit hebt gezien wat ik wel kan, let op nou 218 00:15:10,662 --> 00:15:13,832 o nee, dat zei ik niet ik weet nog hoe het was 219 00:15:13,915 --> 00:15:17,252 en ik was nooit echt gekant tegen jou nee 220 00:15:17,335 --> 00:15:20,130 de vlammen slaan eraf altijd als we samen zijn 221 00:15:20,213 --> 00:15:22,799 samen in een kamer is al te veel 222 00:15:23,383 --> 00:15:26,303 'k doe alsof mijn neus bloedt alsof je me niks doet 223 00:15:26,386 --> 00:15:28,847 ik ben veel te veel bezig met jou 224 00:15:29,764 --> 00:15:33,518 waarom toch raak ik van de wijs altijd als ik je weer zie? 225 00:15:33,602 --> 00:15:35,687 als ik je zie -altijd als ik je weer zie 226 00:15:35,770 --> 00:15:41,026 waarom raak ik jou nog steeds niet kwijt als ik je overal vermijd? 227 00:15:41,109 --> 00:15:42,110 het is zo 228 00:15:42,193 --> 00:15:46,031 dat dit ons wel aanstaat hoezeer het ons misschien spijt 229 00:15:46,114 --> 00:15:48,158 ik raak je niet kwijt 230 00:15:48,241 --> 00:15:52,245 waarom toch raak ik van de wijs altijd als ik je weer zie? 231 00:15:52,829 --> 00:15:54,497 altijd als ik jou weer zie 232 00:15:57,000 --> 00:16:00,212 ik ga je te lijf, ik kijk goed uit -kijk maar uit 233 00:16:00,295 --> 00:16:02,839 't zal de eerste keer niet zijn krijg me maar klein 234 00:16:02,923 --> 00:16:04,758 stel je niet aan, man -o, nee 235 00:16:04,841 --> 00:16:06,468 kap nou ik raak van de wijs 236 00:16:06,551 --> 00:16:08,970 want je wil gewoon dat ik mijn hoofd verlies 237 00:16:09,888 --> 00:16:13,016 het hangt er altijd om als we samenkomen 238 00:16:13,099 --> 00:16:16,061 samen in een kamer is al te veel -één kamer 239 00:16:16,144 --> 00:16:19,356 en 't heeft geen zin om te doen alsof 't beter wordt 240 00:16:19,439 --> 00:16:21,608 ik ben veel te veel bezig met jou 241 00:16:22,359 --> 00:16:26,321 waarom toch raak ik van de wijs altijd als ik je weer zie? 242 00:16:26,404 --> 00:16:27,447 als ik je weer zie 243 00:16:28,281 --> 00:16:32,702 waarom raak ik jou nog steeds niet kwijt als ik je overal vermijd? 244 00:16:32,786 --> 00:16:34,496 hoe komt dat nou toch? -het is zo 245 00:16:34,579 --> 00:16:38,083 dat dit ons wel aanstaat hoezeer het ons misschien spijt 246 00:16:38,917 --> 00:16:41,044 ik wil je niet kwijt 247 00:16:41,127 --> 00:16:45,590 waarom toch raak ik van de wijs altijd als ik je weer zie? 248 00:16:45,674 --> 00:16:48,343 altijd als ik je weer zie -jou weer zie 249 00:16:48,426 --> 00:16:51,012 altijd als ik je weer zie 250 00:16:51,096 --> 00:16:55,183 altijd als ik je weer zie -ik kan je heus niet meer zien 251 00:16:55,267 --> 00:16:58,478 ik wil je toch heel graag zien -zo heel graag 252 00:16:58,562 --> 00:16:59,688 jou weer zien 253 00:17:02,774 --> 00:17:04,359 Ik heb 't nog steeds. 254 00:17:04,859 --> 00:17:07,070 Ik ben er klaar voor. Vooruit. 255 00:17:12,242 --> 00:17:14,286 Ricky Bowen, was het toch? 256 00:17:16,204 --> 00:17:17,789 Ik wil iets zeggen. 257 00:17:18,540 --> 00:17:22,210 Dat je een verraadster bent? -Ik wilde je een compliment geven. 258 00:17:22,294 --> 00:17:23,503 Dat zal wel. 259 00:17:25,130 --> 00:17:26,256 Wat dan? 260 00:17:26,339 --> 00:17:29,467 Ik wilde zeggen dat, los van de wedstrijd... 261 00:17:29,551 --> 00:17:33,513 ...je echt heel goed omgaat met dat mes in je rug van je vriendin... 262 00:17:33,597 --> 00:17:36,224 ...met dat zogenaamd virale lied. 263 00:17:36,308 --> 00:17:39,227 Waar heb je 't over? Nini's lied is prachtig. 264 00:17:39,311 --> 00:17:41,855 Oké, en ben je ook dol op de tekst? 265 00:17:41,938 --> 00:17:44,316 'Ik laat me niet vastpinnen door hoe je me ziet. 266 00:17:44,399 --> 00:17:46,359 Ik wil niet bestaan voor jouw plezier.' 267 00:17:46,443 --> 00:17:49,237 Praat een roos zo tegen een beest? 268 00:17:51,156 --> 00:17:53,700 Zo praat een meid die snakt naar ruimte. 269 00:17:55,160 --> 00:17:58,830 Zeg het maar als je er een wil die dat niet doet. 270 00:18:07,797 --> 00:18:09,674 Als ik 't zeggen mag... 271 00:18:09,758 --> 00:18:13,845 ...het spijt me te moeten dansen tegen zo'n mooie mademoiselle. 272 00:18:14,638 --> 00:18:18,892 Wat voor spelletje je ook speelt, mij krijg je niet weg bij East High. 273 00:18:18,975 --> 00:18:24,231 Hoewel dat accent iedereen doet smelten. -Merci. Ik waardeer dat echt. 274 00:18:24,314 --> 00:18:30,737 Ik kan niet altijd goed contact leggen, want mijn Engels is niet zo goed. 275 00:18:31,655 --> 00:18:34,074 Daar had ik niet bij stilgestaan. 276 00:18:34,157 --> 00:18:38,411 Het valt niet mee om je aan te passen in een vreemd land. Het spijt me. 277 00:18:38,495 --> 00:18:41,790 Misschien heb je belangstelling voor een... 278 00:18:41,873 --> 00:18:43,959 Wat is het woord? Afspraakje. 279 00:18:48,255 --> 00:18:53,093 Dat is heel lief, maar ik heb al een vriend. 280 00:18:53,802 --> 00:18:55,262 Dat verbaast me niet. 281 00:18:55,345 --> 00:18:59,266 Het is vast die galante extra lange Tom Holland. 282 00:18:59,349 --> 00:19:01,685 Ricky? Nee. 283 00:19:01,768 --> 00:19:04,437 Juist. Dan is hij 't vast. 284 00:19:04,980 --> 00:19:09,818 Dat is mijn volle neef. Hij daar is mijn maatje. 285 00:19:14,155 --> 00:19:15,407 Juist ja. 286 00:19:15,490 --> 00:19:18,159 Mijn Engels is niet al te best, hè? 287 00:19:18,243 --> 00:19:21,246 Dus soms zeg ik iets grofs, gewoon per ongeluk. 288 00:19:23,290 --> 00:19:26,835 Die gast is lijp, zet hem aan de kant en kies mij. 289 00:19:27,419 --> 00:19:30,589 Oké, jongens. Dat was de warming-up. Kom. 290 00:19:32,215 --> 00:19:34,801 Ik kies het lied met de shuffle-functie. 291 00:19:36,511 --> 00:19:42,058 Daarna maak ik er een dance-remix van, want ik treed weleens op als dj. 292 00:19:42,642 --> 00:19:44,060 Hij zal ook geen dj zijn. 293 00:19:44,144 --> 00:19:49,858 Ik treed soms op als dj, maar ik ben nog geen dj. 294 00:19:50,692 --> 00:19:53,194 Dat is ook weer opgehelderd. -Zijn we zover? 295 00:19:55,113 --> 00:19:56,281 En het is... 296 00:20:02,203 --> 00:20:04,998 Het lied van de meute. -Dat is knudde. 297 00:20:05,874 --> 00:20:07,584 Ik wist het, jullie haten het. 298 00:20:07,667 --> 00:20:09,586 Het is geen danslied. -Oervervelend. 299 00:20:09,669 --> 00:20:12,631 Kom op, we zijn East High. 300 00:20:12,714 --> 00:20:15,258 We maken er altijd wat van. -Zo is dat. 301 00:20:15,342 --> 00:20:16,760 Doek op. 302 00:20:18,345 --> 00:20:20,972 Allemensen. -Lieve help. 303 00:20:21,056 --> 00:20:23,934 Dat meen je niet. -Hoeveel geld hebben ze... 304 00:20:24,017 --> 00:20:26,853 Kijk eens naar zijn masker. -Het is net Broadway. 305 00:20:26,937 --> 00:20:29,981 Is dit niet volkomen krankjorum? 306 00:20:31,691 --> 00:20:37,530 Als je niet verder wil, mag je best gaan. Ik wil je niet vastpinnen. 307 00:20:39,908 --> 00:20:40,909 Wat? 308 00:20:45,872 --> 00:20:47,290 Dit wordt niks. 309 00:20:49,125 --> 00:20:52,837 Dat noem ik nou een beestmasker. 310 00:20:55,257 --> 00:20:57,175 Moge de beste school winnen. 311 00:20:57,759 --> 00:20:58,885 Toe maar. 312 00:21:04,182 --> 00:21:07,811 door de mist, door het woud, door het donker en door schaduw 313 00:21:07,894 --> 00:21:11,022 het is gevaarlijk maar kom op, we moeten wel 314 00:21:11,106 --> 00:21:14,943 een schietgebed, met vlotte tred naar de valbrug van zijn kasteel 315 00:21:15,026 --> 00:21:18,363 er huist iets vreselijks in de muil van deze hel 316 00:21:18,446 --> 00:21:21,866 wat een beest, wat een bek -kijk die tanden 317 00:21:21,950 --> 00:21:25,036 niemand heeft ooit zijn klauw overleefd 318 00:21:25,537 --> 00:21:27,372 brult hij weer? hij gaat tekeer 319 00:21:27,455 --> 00:21:30,875 naar wij geven mooi niet op tot hij hangt 320 00:21:30,959 --> 00:21:32,586 hij moet dood 321 00:21:32,669 --> 00:21:33,670 dood het beest 322 00:21:48,810 --> 00:21:52,647 grijp je zwaard, stijg te paard raap je moed en moordzucht bij elkaar 323 00:21:52,731 --> 00:21:55,942 we gaan nu met Gaston naar het kasteel 324 00:21:56,026 --> 00:21:59,613 door de mist, door het woud naar dat vreselijke monster 325 00:21:59,696 --> 00:22:03,116 daar schuilt iets dat grof gromt en naar je grauwt 326 00:22:03,199 --> 00:22:06,703 het is een beest huizenhoog waar hij staat 327 00:22:06,786 --> 00:22:09,623 we zetten door tot hij er is geweest 328 00:22:10,373 --> 00:22:13,877 zet 'm op, recht zo ie gaat te zwaard, boog paraat 329 00:22:13,960 --> 00:22:17,339 dood het beest alwaar hij staat 330 00:22:17,422 --> 00:22:21,092 hij moet dood, dat staat vast hij besluipt ons in de nacht 331 00:22:21,176 --> 00:22:24,596 hij vermorzelt onze kinderen met zijn woeste brute kracht 332 00:22:24,679 --> 00:22:28,266 alles wat hij op zijn weg vindt slaat hij woedend in elkaar 333 00:22:28,350 --> 00:22:31,853 dus ik zeg: de maat is nu wel vol 334 00:22:31,937 --> 00:22:37,651 volg mij nu, de tijd is daar 335 00:22:39,110 --> 00:22:42,656 wij zijn bang, heel erg bang voor al wat we niet begrijpen 336 00:22:42,739 --> 00:22:46,117 voor dat grote enge monster nog het meest 337 00:22:46,201 --> 00:22:49,579 kom nu mee, kom maar gauw red je kinderen en je vrouw 338 00:22:49,663 --> 00:22:53,208 want wij staan pal wij zijn in touw 339 00:22:53,291 --> 00:22:54,417 dood het beest 340 00:23:09,516 --> 00:23:13,019 ons hart is kloek, hij een vloek wij gaan voorwaarts in de strijd 341 00:23:13,103 --> 00:23:17,190 oog in oog met onheil zijn we onbevreesd 342 00:23:18,483 --> 00:23:20,235 hijs het vaandel ons lied klinkt 343 00:23:20,318 --> 00:23:25,323 met zijn vijftigen, heel flink vijftig Fransen zijn heel link 344 00:23:25,407 --> 00:23:26,575 dood het beest 345 00:23:31,871 --> 00:23:33,707 Hij vangt haar natuurlijk. 346 00:23:33,790 --> 00:23:37,085 Hij is geen Superman, maar treedt soms op als superman. 347 00:23:39,504 --> 00:23:40,714 Kom, we gaan maar. 348 00:23:42,048 --> 00:23:43,967 Wij hebben dus gewonnen. 349 00:23:44,885 --> 00:23:48,096 Meen je dat? -Alleen omdat iemand struikelde? 350 00:23:48,179 --> 00:23:50,849 Zag je Gina? Daar kan niemand aan tippen. 351 00:23:50,932 --> 00:23:53,518 We hadden een puntensysteem moeten afspreken. 352 00:23:53,602 --> 00:23:57,939 Laat ook maar. Jullie winnen. Die wedstrijd doet er niet toe. 353 00:23:58,023 --> 00:24:02,652 De Menkies wel, en die winnen wij, want wij hebben iets speciaals. 354 00:24:02,736 --> 00:24:03,987 Medelijden van de jury. 355 00:24:04,863 --> 00:24:08,825 Het lied van de roos. -Dat klopt. 356 00:24:10,994 --> 00:24:12,662 Helaas pindakaas, Wildcats... 357 00:24:12,746 --> 00:24:17,959 ...maar als jullie dat lied opvoeren, worden jullie gediskwalificeerd. 358 00:24:18,043 --> 00:24:19,502 Echt waar? -Hoezo? 359 00:24:19,586 --> 00:24:22,214 Je mag niets veranderen aan de tekst. 360 00:24:23,340 --> 00:24:28,261 We doen het evengoed. Dat risico nemen we gewoon. 361 00:24:28,345 --> 00:24:32,140 Het risico dat zij winnen? Is hier geen sportuitdrukking voor? 362 00:24:33,266 --> 00:24:37,270 EJ, die ene keer dat je van pas komt. -Goed gedaan, EJ. 363 00:24:38,980 --> 00:24:44,069 Maar het liedje past toch niet echt in de musical. 364 00:24:45,946 --> 00:24:47,739 Het is zwaar op de hand. 365 00:24:52,410 --> 00:24:53,495 We gaan. 366 00:24:56,164 --> 00:24:58,583 Eerst het beest en nu dit? Serieus? 367 00:25:07,384 --> 00:25:08,760 Ik heb je gemist, Jennie. 368 00:25:09,386 --> 00:25:11,471 Ik zal met mijn groep praten. 369 00:25:11,555 --> 00:25:15,559 North en East High kunnen best vrienden zijn, of elkaar respecteren. 370 00:25:15,642 --> 00:25:16,643 In harmonie. 371 00:25:17,686 --> 00:25:19,563 En jij en ik ook. 372 00:25:20,605 --> 00:25:23,024 Het is zo lang geleden. -Goed. 373 00:25:24,442 --> 00:25:25,652 Vooruit dan maar. 374 00:25:26,987 --> 00:25:29,948 Nog een liedje en dan is het welletjes. 375 00:25:30,031 --> 00:25:31,908 Bewaar je je muziek... -Nee... 376 00:25:36,705 --> 00:25:41,001 Jij had dit masker dus gestolen. -Jennie, ik had geen... 377 00:25:46,006 --> 00:25:48,133 Het is een wedstrijd. 378 00:25:50,927 --> 00:25:52,220 Dat is alles toch? 379 00:25:53,555 --> 00:25:54,806 Nu wel. 380 00:25:56,391 --> 00:25:58,018 Het beste, Zack. 381 00:26:04,107 --> 00:26:07,235 Nini, wacht. -Ik snap het niet, Ricky. 382 00:26:07,319 --> 00:26:10,155 Waarom deed je alsof je achter mijn lied stond? 383 00:26:10,238 --> 00:26:12,240 Ik probeerde er echt achter te staan. 384 00:26:12,324 --> 00:26:17,829 Je bent dus wel boos dat het geen duet is. -Dat kan me niet schelen. 385 00:26:17,913 --> 00:26:21,750 Maar nu hoeft de hele school mijn vriendin niet te horen zingen... 386 00:26:21,833 --> 00:26:23,919 ...dat ze onder glas gezet is. 387 00:26:24,002 --> 00:26:27,172 Het is maar een lied. -Het zegt zoveel. 388 00:26:27,839 --> 00:26:32,594 We zijn geen vriend en vriendin meer. -Alleen co-presentatoren. 389 00:26:33,595 --> 00:26:37,057 Over naar jou, EJ. -Goedemorgen, East High. 390 00:26:37,891 --> 00:26:39,142 Het spijt me. 391 00:26:39,226 --> 00:26:41,686 Het was de opwinding van het moment, Big Red. 392 00:26:41,770 --> 00:26:45,649 Moet het geen Rouge Krent zijn? -Het is Grand. 393 00:26:45,732 --> 00:26:49,152 Dat had ik niet moeten zeggen, dat zie ik in. 394 00:26:49,236 --> 00:26:54,532 Hoe vertel ik dit alles aan Howie? Ik heb hem zoveel te vertellen. 395 00:26:56,159 --> 00:26:57,786 Opsturen. 396 00:27:17,013 --> 00:27:18,515 Laat me het uitleggen. 397 00:27:22,018 --> 00:27:23,436 Laat maar. 398 00:27:34,698 --> 00:27:36,241 denieuwe_nina 399 00:27:36,324 --> 00:27:38,034 Nina ik en mijn muziek 400 00:27:42,289 --> 00:27:45,500 Hallo, wereld. Welkom bij mijn eerste video. 401 00:27:45,584 --> 00:27:49,129 Mij werd gevraagd om meer van mijn muziek te laten horen... 402 00:27:49,212 --> 00:27:53,174 ...en ik wilde het apart houden van het dagelijkse gedoe. 403 00:27:53,258 --> 00:27:57,220 Daar gaan we. Ik hoop dat jullie me zullen steunen. 404 00:27:59,431 --> 00:28:02,392 Ik zal me eerst even voorstellen. Ik ben... 405 00:28:02,976 --> 00:28:03,977 ...Nina. 406 00:29:25,100 --> 00:29:27,102 Vertaling: Jolanda van den Berg