1 00:00:00,085 --> 00:00:03,421 Detta har hänt... 2 00:00:03,505 --> 00:00:06,550 Varför ha ett nyårslöfte när man inte vill ändra nåt? 3 00:00:06,633 --> 00:00:07,634 Du är mitt hem. 4 00:00:07,717 --> 00:00:09,386 Nu lämnar jag barndomshemmet. 5 00:00:09,469 --> 00:00:11,388 Tänker du säga att vi ska flytta? 6 00:00:11,471 --> 00:00:13,098 Och Nini ska börja på internat. 7 00:00:13,181 --> 00:00:14,516 Jag ska till Denver. 8 00:00:14,599 --> 00:00:16,810 Jag hade vant mig vid att spela Troy Bolton, 9 00:00:16,893 --> 00:00:17,936 men det förändrades. 10 00:00:18,019 --> 00:00:21,856 Vi ska inte göra High School Musical 2. 11 00:00:21,940 --> 00:00:27,153 Jag trodde att året skulle bli en skönhet, men det ser ut att bli ett odjur. 12 00:00:27,237 --> 00:00:31,032 Fattar ni? För att vi ska sätta upp... Jag ska gå. 13 00:00:33,034 --> 00:00:34,911 God morgon, Leopards... 14 00:00:34,995 --> 00:00:35,996 EAST HIGHS - MORGONNYHETER 15 00:00:36,079 --> 00:00:37,080 Mr Mazzara - Lärare 16 00:00:37,163 --> 00:00:38,582 ...och Wildcats. Kom ihåg, 17 00:00:38,665 --> 00:00:41,251 om ni har några feta videor från jullovet, 18 00:00:41,334 --> 00:00:43,753 langa över dem till mig. 19 00:00:45,338 --> 00:00:47,257 Jag är hundra p på 20 00:00:47,340 --> 00:00:50,427 att den första videoårsboken nånsin kommer att... 21 00:00:54,931 --> 00:00:55,932 Glänsa. 22 00:00:56,016 --> 00:00:59,102 Stackarn. Han behöver all hjälp han kan få. 23 00:00:59,185 --> 00:01:02,272 Och ni som är intresserade av att bli nyhetsankare 24 00:01:02,355 --> 00:01:06,234 här på morgonshowen kan komma förbi AV-klubbrummet. 25 00:01:06,318 --> 00:01:08,403 Oroa er inte för hur ni ser ut, 26 00:01:08,486 --> 00:01:11,656 för ni kommer att se superbra ut i collegeansökningarna. 27 00:01:11,740 --> 00:01:13,241 Snyggt, Mazzy. 28 00:01:13,325 --> 00:01:15,660 Sist men inte minst, 29 00:01:15,744 --> 00:01:18,204 provspelningarna för terminens musikal hålls 30 00:01:18,288 --> 00:01:20,707 efter skolan i den nyrenoverade hörsalen. 31 00:01:20,790 --> 00:01:23,335 Det ska bli kul att se vad miss Jenn har på gång, 32 00:01:23,418 --> 00:01:26,671 för förra terminens show var brännhet. 33 00:01:27,547 --> 00:01:29,633 -Dåligt ordval. -Det var nyheterna. 34 00:01:29,716 --> 00:01:33,845 Det var här ni hörde det först. Från mig till er. 35 00:01:34,888 --> 00:01:37,891 Han behöver jobba på avslutningen. 36 00:01:48,276 --> 00:01:51,780 Hör upp, skådisar! Jag har ett kort tillkännagivande. 37 00:01:51,863 --> 00:01:54,074 Håll tal! 38 00:01:54,157 --> 00:01:57,244 Efter att i flera veckor ha googlat på Menkie-priset, 39 00:01:57,327 --> 00:02:01,081 har jag sett att det inte finns nån kategori för Bästa koreografi. 40 00:02:01,164 --> 00:02:03,041 Och eftersom Menkies är steg ett 41 00:02:03,124 --> 00:02:05,919 för mig att bli den första att vinna en MEGOT... 42 00:02:06,002 --> 00:02:09,297 -"MEGOT"? -Menkie, Emmy, Grammy, Oscar, Tony. 43 00:02:09,381 --> 00:02:13,134 ...har jag beslutat att provspela för scenen i år. 44 00:02:13,218 --> 00:02:15,303 -Tack, allihop! -Ja! 45 00:02:18,682 --> 00:02:21,851 -Big Red ska också provspela! -Jajamän! 46 00:02:21,935 --> 00:02:25,397 Snyggt, Big Red, ska du lära mig några steppsteg? 47 00:02:26,314 --> 00:02:27,816 Jag är så rädd. 48 00:02:27,899 --> 00:02:31,069 Men du kan inte spela Chip, tekoppen, 49 00:02:31,152 --> 00:02:33,822 för det vore konstigt om du spelade min son. 50 00:02:36,157 --> 00:02:39,244 För jag blir nog mrs Potts. 51 00:02:39,327 --> 00:02:41,329 Fast alla har ju samma chans. 52 00:02:41,413 --> 00:02:45,417 Efter att ha spelat ms Darbus, så är jag tvärsäker. 53 00:02:46,209 --> 00:02:47,836 Den tillhör min Disneysamling. 54 00:02:47,919 --> 00:02:49,629 Det är min grej. 55 00:02:50,213 --> 00:02:51,256 Hur är det? 56 00:02:51,339 --> 00:02:54,384 Miss Jenn säger att du också ska provspela. 57 00:02:54,467 --> 00:02:55,468 Vad kan jag säga, 58 00:02:55,552 --> 00:02:59,890 jag spelar Taylor i en halv akt i HSM och plötsligt är jag Regina King. 59 00:02:59,973 --> 00:03:00,974 Okej. 60 00:03:02,893 --> 00:03:03,935 Varsågod. 61 00:03:05,687 --> 00:03:08,356 Jag tänker inte provspela för Odjuret. 62 00:03:09,357 --> 00:03:11,735 Jag har så mycket på gång. 63 00:03:11,818 --> 00:03:14,571 Jag måste välja matbudget för Duke. 64 00:03:14,654 --> 00:03:16,364 Har du kommit in? 65 00:03:16,448 --> 00:03:18,533 Ska du inte heller vara med? 66 00:03:19,284 --> 00:03:22,037 Nej. Jag tänker bara ta en biroll. 67 00:03:22,120 --> 00:03:23,496 Vad menar du med "heller"? 68 00:03:28,960 --> 00:03:31,129 Jag tänker nog inte provspela. 69 00:03:32,047 --> 00:03:34,341 Du vet, en gång skejtare... Eller hur? 70 00:03:35,926 --> 00:03:36,927 Menar du allvar? 71 00:03:38,011 --> 00:03:41,473 Självklart önskar jag att Nini hade berättat tidigare. 72 00:03:41,556 --> 00:03:43,600 Men vem kan klandra henne? 73 00:03:43,683 --> 00:03:45,977 Senast hon sa att hon skulle resa bort, 74 00:03:46,061 --> 00:03:47,979 sa jag att jag ville ha en paus. 75 00:03:48,772 --> 00:03:49,940 Idiot. 76 00:03:50,941 --> 00:03:54,611 Ja, jag gjorde det lite annorlunda den här gången. 77 00:03:57,530 --> 00:03:59,241 Två veckor tidigare 78 00:03:59,324 --> 00:04:02,202 Jag sa ju att om du gråter, så gråter jag. 79 00:04:02,285 --> 00:04:03,828 Jag gråter inte. 80 00:04:03,912 --> 00:04:07,958 Jag är bara allergisk mot att min tjej åker till Colorado utan mig. 81 00:04:11,002 --> 00:04:13,672 Jag ska FaceTima dig varje dag så fort jag vaknar. 82 00:04:13,755 --> 00:04:14,756 Okej. 83 00:04:15,549 --> 00:04:18,176 -Kanske inte så fort jag vaknar? -Okej. 84 00:04:18,260 --> 00:04:20,971 Men definitivt cirka 300 gånger per dag. 85 00:04:21,054 --> 00:04:24,808 Minst. Den här långdistansgrejen kommer att verka lätt för oss. 86 00:04:25,559 --> 00:04:26,685 Okej. 87 00:04:38,071 --> 00:04:39,239 Vad är det här? 88 00:04:40,031 --> 00:04:41,533 Du får öppna. 89 00:04:42,826 --> 00:04:43,910 Okej. 90 00:04:48,331 --> 00:04:50,709 Det var halva priset på HomeGoods. 91 00:04:52,252 --> 00:04:53,420 Den är perfekt. 92 00:04:54,838 --> 00:04:56,548 Bara att skaka när jag saknar dig. 93 00:05:05,307 --> 00:05:07,142 Utah BIKUPANS STAT 94 00:05:07,851 --> 00:05:12,022 Ursäkta, jag har försökt samla mod nog att säga det här. 95 00:05:12,105 --> 00:05:15,358 Tänk att jag står framför båda Troy Boltons. 96 00:05:15,442 --> 00:05:18,361 Era rollprestationer i HSM var fantastiska. 97 00:05:19,487 --> 00:05:21,406 -Tack. -Tack. Det var kul att höra. 98 00:05:21,489 --> 00:05:24,618 Det krävdes mycket samarbete. Jag är så tacksam. 99 00:05:24,701 --> 00:05:26,703 Nej, tack ska ni ha. Verkligen. 100 00:05:26,786 --> 00:05:29,956 Ni har inspirerat mig till att provspela. 101 00:05:30,040 --> 00:05:34,461 Det är läskigt att knappt ha stått på scen. 102 00:05:35,462 --> 00:05:38,506 Ni är så begåvade, allihop. 103 00:05:39,466 --> 00:05:40,467 Tack ska du ha. 104 00:05:40,550 --> 00:05:42,427 Har ni nåt emot om vi... 105 00:05:42,510 --> 00:05:43,762 -Visst. -Nej, självklart. 106 00:05:45,764 --> 00:05:46,973 Omelett. 107 00:05:47,057 --> 00:05:48,892 -Okej. -Du kan tagga mig. 108 00:05:48,975 --> 00:05:51,978 Det är bara EJvattenpoloteaterkillen. Teater... E-R. 109 00:05:52,062 --> 00:05:54,481 Fixat. Hej då. 110 00:05:56,274 --> 00:05:59,486 Jag vet att det är i sista minuten, så ni får vägra, 111 00:05:59,569 --> 00:06:02,030 jag blir inte sårad alls, för vad är känslor? 112 00:06:02,113 --> 00:06:04,241 Förutom ett gäng molekyler som... 113 00:06:04,324 --> 00:06:06,201 -Sluta ursäkts dig. -Få höra! 114 00:06:07,619 --> 00:06:09,371 Vad är det där? 115 00:06:10,497 --> 00:06:12,749 Det är en låt jag knåpat på i veckan. 116 00:06:12,832 --> 00:06:15,168 -Det är en terzett. -"En ter..." Vadå? 117 00:06:15,252 --> 00:06:16,711 En duett, för tre personer. 118 00:06:16,795 --> 00:06:20,674 -Ingen vet det. -Det här är bra. 119 00:06:20,757 --> 00:06:22,884 Jag ska börja kalla dig "Terzett". 120 00:06:22,968 --> 00:06:26,221 Gina, att bo med dig är som att ha fått en syster, 121 00:06:26,304 --> 00:06:31,685 och Kourt, jag vet att Nini måste kännas som en förlorad syster nu, 122 00:06:31,768 --> 00:06:33,770 jag pratade med miss Jenn som sa ja. 123 00:06:33,853 --> 00:06:37,232 Jag tänkte att vi kunde provspela som en tjejgrupp. 124 00:06:37,899 --> 00:06:40,735 Är det Destiny's Child-vibbar, eller Cheetah Girls? 125 00:06:40,819 --> 00:06:44,072 Alla det du sa. Plus lite Spice Girls. 126 00:06:44,155 --> 00:06:46,199 Mamma har visat mig deras musikvideor. 127 00:06:46,283 --> 00:06:47,951 Jag är med till 1000 procent! 128 00:06:48,034 --> 00:06:50,870 Jag kan verkligen behöva lite girlpower-vibbar. 129 00:06:50,954 --> 00:06:53,748 Säkert? Vad bra! Då går vi och övar. 130 00:06:53,832 --> 00:06:55,041 Vi går igenom allt. 131 00:06:55,125 --> 00:06:58,628 Låten behöver en touche av Gina, för allt handlar om takten. 132 00:06:58,712 --> 00:06:59,713 Faktum är, Ash, 133 00:07:00,547 --> 00:07:03,008 att jag provspelar nog på egen hand. 134 00:07:03,842 --> 00:07:05,677 Jag har övat hela veckan... 135 00:07:05,760 --> 00:07:07,762 Du behöver inte förklara. Jag förstår. 136 00:07:07,846 --> 00:07:11,516 Om jag dansade som du skulle jag säga: "Utrym scenen!" 137 00:07:18,940 --> 00:07:20,108 Bara utifall att. 138 00:07:27,157 --> 00:07:29,117 Jag behöver verkligen din hjälp. 139 00:07:29,200 --> 00:07:32,913 Jag upplever det tyska ordet för ångest, hunger och en dödlig rädsla 140 00:07:32,996 --> 00:07:35,707 för att göra nån man vill imponera på besviken. 141 00:07:35,790 --> 00:07:38,960 Jag önskar att Ashlyn aldrig hade sett mig steppa. 142 00:07:39,044 --> 00:07:42,505 Din mörka och hemska hemlighet var dömd att avslöjas en dag. 143 00:07:42,589 --> 00:07:43,882 Jag är allvarlig. 144 00:07:51,389 --> 00:07:54,768 Det är faktiskt ganska enkelt. Du gillar ju Ashlyn. 145 00:07:54,851 --> 00:07:56,394 Årets underdrift. 146 00:07:56,478 --> 00:07:59,481 Du gillar henne jättemycket. 147 00:08:02,025 --> 00:08:04,361 Om det är en sak jag lärde mig förra terminen, 148 00:08:04,444 --> 00:08:08,114 så är det att om man gillar en tjej, klarar man allt. 149 00:08:08,198 --> 00:08:09,783 Även övervinna scenskräck. 150 00:08:09,866 --> 00:08:12,035 Om jag kvävs på scenen idag, 151 00:08:12,118 --> 00:08:14,663 ser jag åtminstone inte Ashlyns besvikelse. 152 00:08:16,998 --> 00:08:21,419 Du har nog aldrig gjort nån besviken, nånsin. 153 00:08:22,837 --> 00:08:24,923 Jag skulle må bättre 154 00:08:25,006 --> 00:08:27,008 om du också ställde dig på scenen. 155 00:08:27,592 --> 00:08:30,887 -Är det säkert att du inte ska provspela? -Jag... 156 00:08:30,971 --> 00:08:32,180 Jag... 157 00:08:34,474 --> 00:08:36,017 Jag har inte uteslutit det. 158 00:08:39,563 --> 00:08:40,564 Se på dem. 159 00:08:41,147 --> 00:08:43,775 Stäng ner North Highs intstagramsida. 160 00:08:43,858 --> 00:08:46,820 Zack Roy poserar med en pokal i papp 161 00:08:46,903 --> 00:08:49,239 med texten "Det är bara en tidsfråga." 162 00:08:49,322 --> 00:08:52,742 Hur kan han ha tjockare hår än när vi dejtade? 163 00:08:52,826 --> 00:08:55,495 Helt klart hårimplantat. Jag visste det. 164 00:08:55,579 --> 00:08:58,164 Nej! Gillade jag den precis? O-gilla den! 165 00:08:58,248 --> 00:09:00,375 Vi har åtminstone fler följare än dem. 166 00:09:00,458 --> 00:09:02,627 Du vet väl att jag köpte 10 000 av dem? 167 00:09:02,711 --> 00:09:05,964 Jag började följa alla! Kunde inte röra tummen på en vecka. 168 00:09:10,010 --> 00:09:12,220 Känn er blåsta, North High! 169 00:09:16,850 --> 00:09:19,519 Minns du Emily Pratt från teaterlägret? 170 00:09:19,603 --> 00:09:21,771 Hon är min rumskompis. Vad är oddsen? 171 00:09:21,855 --> 00:09:24,232 Är hon den du ersatte som EJ... 172 00:09:24,316 --> 00:09:26,192 Jepp. Gammalt drama. 173 00:09:26,276 --> 00:09:29,446 Det finns konstigt nog ett band mellan oss. 174 00:09:30,322 --> 00:09:33,617 På tal om det, så saknar jag dig, mycket. 175 00:09:34,451 --> 00:09:37,579 Jag saknar dig också. Det gör vi allihop. 176 00:09:37,662 --> 00:09:41,333 Alla säger: "Det blir konstigt att provspela utan Nini." 177 00:09:41,416 --> 00:09:43,335 "Ja, eller hur?" 178 00:09:43,418 --> 00:09:45,462 Jag vet. Tänk att jag missar det. 179 00:09:45,545 --> 00:09:48,089 Har du valt låteller ska du bara rusa in 180 00:09:48,173 --> 00:09:50,175 i sista stund och sjunga en av mina? 181 00:09:52,219 --> 00:09:53,220 Ricky? 182 00:09:54,638 --> 00:09:55,680 Ja... 183 00:09:56,389 --> 00:10:00,477 Jag tänkte... Jag vet inte... 184 00:10:01,603 --> 00:10:04,689 Jag kanske struntar i att provspela. 185 00:10:04,773 --> 00:10:06,816 Menar du allvar? 186 00:10:06,900 --> 00:10:08,026 Jag vet inte. 187 00:10:08,109 --> 00:10:10,737 Det känns bara svårt att göra nåt utan dig. 188 00:10:10,820 --> 00:10:12,739 Du var min klippa. 189 00:10:12,822 --> 00:10:15,325 Jag är fortfarande din klippa. 190 00:10:15,408 --> 00:10:17,702 Jag är hård. Jag är sedimentär. 191 00:10:18,495 --> 00:10:19,996 Det förändras aldrig. 192 00:10:22,499 --> 00:10:24,084 Alla kommer att vara där. 193 00:10:26,044 --> 00:10:27,045 Inte du. 194 00:10:29,130 --> 00:10:30,131 Nåja... 195 00:10:31,049 --> 00:10:33,343 Det bevisar bara min poäng. 196 00:10:33,426 --> 00:10:36,555 Det blir roligt och distraherande. 197 00:10:37,639 --> 00:10:40,892 -Jo. -Tänk på saken, okej? 198 00:10:40,976 --> 00:10:43,520 Inte för min skull. Utan för din egen. 199 00:10:45,647 --> 00:10:46,982 Okej. 200 00:10:47,065 --> 00:10:48,316 A200 HÖRSAL 201 00:10:54,656 --> 00:10:56,241 Sista minuten-nerver? 202 00:10:56,324 --> 00:10:57,909 Ja. Eller inte. 203 00:10:57,993 --> 00:11:00,453 Jag är inte så nervös den här gången. 204 00:11:00,537 --> 00:11:04,833 Jag sa att jag kanske skulle provspela, men jag skippar det nog. 205 00:11:04,916 --> 00:11:08,712 Du är Ricky Bowen. Det säger väl allt. 206 00:11:08,795 --> 00:11:10,755 Vad menar du med det? 207 00:11:12,007 --> 00:11:14,175 Jag har haft dig som elev. 208 00:11:14,259 --> 00:11:17,429 Du är inte precis typen som avslutar det du påbörjar. 209 00:11:17,512 --> 00:11:19,055 Du gör inte klart uppgifterna. 210 00:11:19,139 --> 00:11:21,558 Du kliver av scenen mitt i en föreställning. 211 00:11:21,641 --> 00:11:23,268 Det kan inte förvåna dig 212 00:11:23,351 --> 00:11:26,771 att folk tycker att du är opålitlig. 213 00:11:31,568 --> 00:11:33,361 Du, G. 214 00:11:34,362 --> 00:11:37,157 Miss Jenn och jag tänkte... 215 00:11:37,240 --> 00:11:39,618 Då jag kommer att spela en roll i år, 216 00:11:39,701 --> 00:11:41,828 jag menar, om jag får spela en roll, 217 00:11:41,912 --> 00:11:44,497 hon har inte för-tilldelat rollerna. 218 00:11:45,498 --> 00:11:48,168 Jag kommer inte kunna göra mitt jobb som koreograf. 219 00:11:48,251 --> 00:11:52,964 Vill ni ha mig som koreograf? Carlos! 220 00:11:53,048 --> 00:11:56,009 Nästan. Med-koreograf. 221 00:11:58,178 --> 00:11:59,971 Jag vill inte låta otacksam. 222 00:12:00,055 --> 00:12:05,810 Absolut inte, men varför vill alla göra saker med mig nu? 223 00:12:05,894 --> 00:12:09,356 Jag försöker utmärka mig, inte med-utmärka mig med nån. 224 00:12:10,190 --> 00:12:14,611 Tack, Carlos. Jag är verkligen smickrad. 225 00:12:14,694 --> 00:12:16,988 Men jag kommer inte att ha tid. 226 00:12:17,072 --> 00:12:20,450 Coolt. Vad är den verkliga orsaken? 227 00:12:21,493 --> 00:12:26,706 Det skulle betyda mycket för mig att ha en enda sak som är bara min. 228 00:12:28,416 --> 00:12:30,001 Jag förstår. 229 00:12:31,378 --> 00:12:33,088 Seb och jag delar inget. 230 00:12:33,171 --> 00:12:34,839 Vi delar inte ens pommes frites. 231 00:12:34,923 --> 00:12:37,717 Scenen är nog inte stor nog för två tenorer. 232 00:12:40,679 --> 00:12:43,181 Nåja, en tenor och en alt med flöjttoner. 233 00:12:43,765 --> 00:12:46,351 Men ska det kännas som om jag ska spy? 234 00:12:46,434 --> 00:12:48,895 Sluta, Kourt. Du är rockstjärna och boss, 235 00:12:48,979 --> 00:12:51,314 miss Jenn är galen om hon inte vill ha dig. 236 00:12:51,398 --> 00:12:54,985 Och därför gjorde jag den här! 237 00:12:57,320 --> 00:12:59,531 Varför är du bäst? 238 00:12:59,614 --> 00:13:02,367 Men jag kommer nog att få spela dansande bord 239 00:13:02,450 --> 00:13:05,412 eller skaffel i Odjurets slott eller nåt... 240 00:13:05,495 --> 00:13:08,999 Lägg av. Du kommer åtminstone få spela kandelaber. 241 00:13:09,082 --> 00:13:11,126 Du, Kourtney. Miss Jenn söker dig. 242 00:13:12,002 --> 00:13:13,003 Okej. 243 00:13:17,799 --> 00:13:19,342 Hör upp. 244 00:13:20,093 --> 00:13:25,098 Som ni alla vet, så kommer provspelningarna att ske i två steg. 245 00:13:25,181 --> 00:13:28,977 Steg ett, en gruppuppvärmning med den klassiska låten Belle, 246 00:13:29,060 --> 00:13:34,482 och två, en egen vald låt. En som gör er rättvisa. 247 00:13:37,193 --> 00:13:40,947 Ställ er i en ring. Ta varandras händer. 248 00:13:44,034 --> 00:13:46,953 För ett ögonblicks tyst reflektion. 249 00:13:50,081 --> 00:13:54,002 Ska vi våga tro 250 00:13:54,085 --> 00:13:57,297 På vår fantasi? 251 00:13:57,380 --> 00:14:00,467 Sagan ger oss svar 252 00:14:00,550 --> 00:14:03,970 Varje väsen har 253 00:14:04,054 --> 00:14:08,892 Skönhet inuti... 254 00:14:13,730 --> 00:14:15,482 Han kom visst ändå. 255 00:14:15,565 --> 00:14:18,318 Är det Mamma Mia 2? För "here we go again". 256 00:14:23,865 --> 00:14:28,870 Min lilla stad, Här är livet långsamt 257 00:14:28,954 --> 00:14:33,875 Varje dag liknar den i går 258 00:14:33,959 --> 00:14:39,297 Min lilla stad, full av enkla människor 259 00:14:39,381 --> 00:14:44,344 Börjar dan så här: 260 00:14:44,427 --> 00:14:46,304 -Bonjour -Bonjour 261 00:14:46,388 --> 00:14:47,389 -Bonjour -Bonjour 262 00:14:47,472 --> 00:14:48,473 Bonjour 263 00:14:49,140 --> 00:14:52,477 Se, där går bagarn Med sitt bröd som alltid 264 00:14:52,561 --> 00:14:55,689 Samma franskbröd varje dag 265 00:14:55,772 --> 00:14:57,399 Varje morgon, samma sak 266 00:14:57,482 --> 00:15:00,610 Fram är fram och bak är bak I den småstad där vi bor 267 00:15:00,694 --> 00:15:01,820 God morgon, Belle 268 00:15:01,903 --> 00:15:03,446 Bonjour God dag 269 00:15:03,530 --> 00:15:05,448 Hur mår familjen? 270 00:15:05,532 --> 00:15:07,200 Bonjour God dag 271 00:15:07,284 --> 00:15:08,326 Mår hustrun bra? 272 00:15:09,160 --> 00:15:10,579 Vill ha sex ägg 273 00:15:10,662 --> 00:15:12,455 De är för dyra 274 00:15:12,539 --> 00:15:16,418 Det måste finnas mer än småstadsliv 275 00:15:16,501 --> 00:15:20,088 Den flickan är ju inte alls som andra 276 00:15:20,171 --> 00:15:23,049 Hon ska alltid vara originell 277 00:15:23,133 --> 00:15:25,135 Kanske något är på tok 278 00:15:25,218 --> 00:15:27,053 Har jämt näsan i nån bok 279 00:15:27,137 --> 00:15:31,099 Ja, hon är en riktig gåta, den där Belle 280 00:15:33,351 --> 00:15:36,813 Åh, det är så jag minns den 281 00:15:36,897 --> 00:15:39,441 Redan anar man 282 00:15:39,524 --> 00:15:45,572 Vad som ska ske 283 00:15:45,655 --> 00:15:51,620 Här får hon syn på prinsen 284 00:15:51,703 --> 00:15:54,122 Men det vet hon inte 285 00:15:54,205 --> 00:16:00,587 Förrän i kapitel tre 286 00:16:00,670 --> 00:16:01,880 Den första gången 287 00:16:01,963 --> 00:16:04,466 Då jag mötte henne 288 00:16:04,549 --> 00:16:07,594 Sa jag hon var sensationell 289 00:16:07,677 --> 00:16:11,223 Och den flicka jag vill ha ska va' lika grann som jag 290 00:16:11,306 --> 00:16:14,559 Ska jag gifta mig så tror jag det blir Belle 291 00:16:15,685 --> 00:16:19,105 Madame Gaston Jag presenterar 292 00:16:19,189 --> 00:16:22,859 Madame Gaston, Så sött naiv 293 00:16:22,943 --> 00:16:26,404 Nej, tack, för mig Jag protesterar 294 00:16:26,488 --> 00:16:32,619 Det måste finnas mer Ån småstadsliv 295 00:16:32,702 --> 00:16:37,832 Vill få en chans Att se den stora världen 296 00:16:37,916 --> 00:16:42,837 Det är nog det jag önskar mest 297 00:16:42,921 --> 00:16:45,257 Om jag bara fick en vän 298 00:16:45,340 --> 00:16:48,301 Som förstod 299 00:16:48,385 --> 00:16:53,557 Så blev det bättre sen 300 00:16:53,640 --> 00:16:57,352 Se, där går hon Så speciell och sällsynt 301 00:16:57,435 --> 00:17:00,438 En mycket märklig mademoiselle 302 00:17:00,522 --> 00:17:02,274 Ja, det vore bäst, förstås 303 00:17:02,357 --> 00:17:04,276 Om hon var en av oss 304 00:17:04,359 --> 00:17:05,902 En underlig och särskild sort 305 00:17:05,986 --> 00:17:07,862 En underlig och särskild sort 306 00:17:07,946 --> 00:17:12,951 Men en underlig och särskild sort 307 00:17:13,034 --> 00:17:17,539 Är Belle 308 00:17:19,916 --> 00:17:21,877 Okej. 309 00:17:21,960 --> 00:17:23,837 Jag har redan lärt mig så mycket. 310 00:17:25,630 --> 00:17:29,259 Det var uppvärmningen. Förbered er för ert solonummer. 311 00:17:34,097 --> 00:17:36,433 -Är du redo att sjunga för två? -Föddes redo. 312 00:17:40,478 --> 00:17:43,773 "Jag måste informera dig om vad din far sa till mig, Dorothea, 313 00:17:43,857 --> 00:17:47,444 men först ska du välja något från menyn." 314 00:17:47,527 --> 00:17:53,617 "Varför finns det inte en enda rätt med kanin? Jag älskar kanin." 315 00:17:53,700 --> 00:17:57,746 "Verkligen. Ibland känns det som att det är det enda man vet om er." 316 00:17:59,998 --> 00:18:02,417 Vi har gjort samma scen 317 00:18:02,500 --> 00:18:06,379 första dagen i alla teaterklasser sen jag kom hit. 318 00:18:06,463 --> 00:18:08,256 Jag är så trött på den. 319 00:18:08,340 --> 00:18:11,384 Inte undra på att din cockney är felfri. Jag är avundsjuk. 320 00:18:12,510 --> 00:18:15,805 Ja. Dialekter är verkligen min grej. 321 00:18:15,889 --> 00:18:18,642 Dekan Patel säger att jag är en birollssskådis, 322 00:18:18,725 --> 00:18:20,560 och inte en traditionell huvudroll. 323 00:18:21,645 --> 00:18:22,729 Intressant. 324 00:18:23,355 --> 00:18:24,940 Får det dig att känna dig... 325 00:18:26,358 --> 00:18:28,360 Jag vet inte. Strunt samma. 326 00:18:28,443 --> 00:18:29,444 Vadå? 327 00:18:30,195 --> 00:18:31,446 Bara det att... 328 00:18:32,781 --> 00:18:35,951 Känns det som att man placerar dig i ett fack? 329 00:18:37,077 --> 00:18:38,536 Det finns en anledning 330 00:18:38,620 --> 00:18:41,706 till varför så många YAC-elever jobbar som skådespelare... 331 00:18:41,790 --> 00:18:42,832 Visst. 332 00:18:43,708 --> 00:18:46,086 Klassiska texter känns bara så konstiga. 333 00:18:46,169 --> 00:18:49,548 Jag kan inte relatera till nån av karaktärerna. 334 00:18:51,550 --> 00:18:54,386 Vi skulle kunna göra det mer relaterbart. 335 00:18:55,762 --> 00:18:56,888 Hur tänkte du då? 336 00:18:59,266 --> 00:19:01,226 Fem minuter till soloprovspelningarna. 337 00:19:06,022 --> 00:19:07,816 Du lät bra under uppvärmningen. 338 00:19:08,525 --> 00:19:09,985 Tack. Du med. 339 00:19:10,068 --> 00:19:12,279 För nån som aldrig spelat teater förut, 340 00:19:12,362 --> 00:19:13,780 så är du en naturbegåvning. 341 00:19:13,863 --> 00:19:17,951 Jag har aldrig spelat teater på det här sättet förut. 342 00:19:19,452 --> 00:19:22,706 Med den här sortens publik. 343 00:19:24,791 --> 00:19:26,501 Vad menar du? 344 00:19:27,210 --> 00:19:31,840 Vi vet båda två att vi är de enda kandidaterna till huvudrollen. 345 00:19:33,091 --> 00:19:36,011 Må bästa Belle vinna. 346 00:19:36,803 --> 00:19:38,054 Glad smiley-emoji. 347 00:19:38,972 --> 00:19:40,098 Faktum är... 348 00:19:40,891 --> 00:19:44,936 att mina vänner är otroligt begåvade. 349 00:19:45,645 --> 00:19:50,191 Ursäkta. Jag trodde det var en provspelning, inte ett kompisgäng. 350 00:19:52,611 --> 00:19:53,653 Lycka till. 351 00:19:56,281 --> 00:20:00,076 Härnäst har vi Nina. Emily. 352 00:20:00,827 --> 00:20:03,413 Samla er och sätt igång. 353 00:20:10,295 --> 00:20:11,546 Visa dem vad du kan. 354 00:20:14,132 --> 00:20:16,843 "Kom igen, Dor. Ta en smoothie eller nåt. 355 00:20:16,927 --> 00:20:18,053 Din pappa är skitdum, 356 00:20:18,136 --> 00:20:20,597 men sanningen gör mer ont på fastande mage." 357 00:20:20,680 --> 00:20:23,266 "Jag skulle vilja lägga allt jag älskar i en mixer 358 00:20:23,350 --> 00:20:25,518 och mixa det till småbitar utan lock..." 359 00:20:25,602 --> 00:20:27,479 Vänta lite. Sluta. 360 00:20:27,562 --> 00:20:28,730 Vad sysslar ni med? 361 00:20:30,148 --> 00:20:34,027 Jag ber om ursäkt. Det är mitt fel. Jag borde ha vetat bättre... 362 00:20:34,110 --> 00:20:37,447 Nej, det var min idé. Vi tänkte att det kunde vara intressant 363 00:20:37,530 --> 00:20:40,533 att tolka scenen med våra egna ord i den här övningen. 364 00:20:40,617 --> 00:20:42,661 Det är en provspelning. Inte en övning. 365 00:20:44,037 --> 00:20:46,081 Kan du upplysa Nina, Emily? 366 00:20:49,751 --> 00:20:53,296 På YAC finns det inget som heter uppvärmning eller övning. 367 00:20:53,380 --> 00:20:56,383 Alla ögonblick är en provspelning. För allt räknas. 368 00:20:57,717 --> 00:21:00,845 Tack för upplysningen, Emily. 369 00:21:03,306 --> 00:21:04,724 Jag tänkte bara att det 370 00:21:04,808 --> 00:21:07,185 som är så coolt med att vara skådespelare 371 00:21:07,269 --> 00:21:09,854 är att vi får utmana oss själva, 372 00:21:09,938 --> 00:21:13,650 och ta stora risker. 373 00:21:14,526 --> 00:21:18,321 Tack, Nina, för ditt perspektiv. 374 00:21:19,114 --> 00:21:22,742 Låt oss göra om det här imorgon när ni är bättre förberedda. 375 00:21:22,826 --> 00:21:27,622 Och under tiden kanske vi kan öva på röstvila 376 00:21:27,706 --> 00:21:29,207 för resten av dagen. 377 00:21:30,959 --> 00:21:34,296 RÖSTVILA ÄR BRA FÖR DIG. 378 00:21:34,379 --> 00:21:37,883 DET BIDRAR TILL EN STARKARE RÖST 379 00:21:37,966 --> 00:21:40,969 DET ÄR SKÅDESPELARNAS MOTSVARIGHET TILL ATT ÄTA GRÖNSAKER! 380 00:21:41,052 --> 00:21:42,971 MUMS! 381 00:21:47,601 --> 00:21:49,227 -Okej. -Okej. 382 00:21:49,311 --> 00:21:52,063 Det här är en originallåt jag skrev om... 383 00:21:52,147 --> 00:21:53,815 Nördvarning! Vänskapens styrka. 384 00:21:55,233 --> 00:21:57,152 Det var ett solonummer från början, 385 00:21:57,235 --> 00:21:59,905 men det kändes fel, så jag skrev den för tre, 386 00:21:59,988 --> 00:22:02,657 och vi ska sjunga för två. 387 00:22:03,450 --> 00:22:04,618 Amatörer. 388 00:22:07,245 --> 00:22:08,288 Vänta! 389 00:22:10,957 --> 00:22:12,751 -Mår du bra, vännen? -Förlåt. 390 00:22:12,834 --> 00:22:14,461 Finns det plats för en tredje? 391 00:22:15,253 --> 00:22:16,796 Kan du låten? 392 00:22:17,839 --> 00:22:20,967 Jag var nyfiken, så jag studerade den hela eftermiddagen. 393 00:22:22,302 --> 00:22:23,303 Den är jättebra. 394 00:22:25,180 --> 00:22:26,431 Kom hit, Terzett. 395 00:22:31,061 --> 00:22:32,479 När ni är redo. 396 00:22:32,562 --> 00:22:35,857 En sak till, föreställ er oss klädda i paljetter. 397 00:22:36,775 --> 00:22:38,526 -På ett upplyst dansgolv. -Ja. 398 00:22:38,610 --> 00:22:39,694 I ett tomt lager. 399 00:22:40,528 --> 00:22:42,572 Typ som Spice Girls möter Drag Race. 400 00:22:42,656 --> 00:22:45,283 Exakt vad jag tänkte när jag skrev den. 401 00:22:45,367 --> 00:22:46,534 Musik! 402 00:22:54,668 --> 00:22:57,462 Okej, mina damer Jag är redo för rampljuset 403 00:22:57,546 --> 00:23:00,549 Ingen tvekan om det Det är min tur nu 404 00:23:00,632 --> 00:23:03,760 Se mitt namn lysa klart Lyser upp himlen 405 00:23:03,843 --> 00:23:07,305 Jag ska klara det, jag ska klara det 406 00:23:07,389 --> 00:23:10,141 Okej, mina damer Jag är oftast främst och i mitten 407 00:23:10,225 --> 00:23:12,936 Men vänlig konkurrens Är inte alltid bättre 408 00:23:13,019 --> 00:23:14,688 Jag tar ett steg tillbaka 409 00:23:14,771 --> 00:23:16,314 Det blir roligare så 410 00:23:16,398 --> 00:23:18,858 Ja, låt oss visa dem vad de missar 411 00:23:18,942 --> 00:23:21,653 Vad är det hemliga receptet 412 00:23:21,736 --> 00:23:25,282 Blanda kryddigt med sött Med sött, ja 413 00:23:25,365 --> 00:23:28,159 När vi träffas Finns det inget bättre än 414 00:23:28,243 --> 00:23:31,288 Ett, två, tre Ett, två, tre 415 00:23:31,371 --> 00:23:34,124 Individuell styrka, individuell 416 00:23:34,207 --> 00:23:37,586 Nu tar vi det till oändligheten, ja 417 00:23:37,669 --> 00:23:40,547 Se på oss tillsammans Det finns inget bättre än 418 00:23:40,630 --> 00:23:44,467 Ett, två, tre Ett, två, tre 419 00:23:47,387 --> 00:23:50,307 Okej, mina damer Så här är det 420 00:23:50,390 --> 00:23:53,351 Gör dig inte till För att få uppmärksamhet 421 00:23:53,435 --> 00:23:56,479 Jag ska säga det högt Jag gör mig själv stolt 422 00:23:56,563 --> 00:23:59,608 Gör plats för kärleken Sprid den omkring 423 00:23:59,691 --> 00:24:02,402 Det är det hemliga receptet 424 00:24:02,485 --> 00:24:05,655 Blanda kryddigt med sött Med sött, ja 425 00:24:05,739 --> 00:24:06,907 När vi träffas 426 00:24:06,990 --> 00:24:08,742 Finns det inget bättre än 427 00:24:08,825 --> 00:24:11,578 Ett, två, tre Ett, två, tre 428 00:24:11,661 --> 00:24:14,706 Individuell styrka, individuell 429 00:24:14,789 --> 00:24:18,084 Nu tar vi det till oändligheten, ja 430 00:24:18,168 --> 00:24:19,628 Se på oss tillsammans 431 00:24:19,711 --> 00:24:21,171 Det finns inget bättre än 432 00:24:21,254 --> 00:24:24,591 Ett, två, tre Ett, två, tre 433 00:24:24,674 --> 00:24:27,135 Alla mina damer Vi gör det tillsammans 434 00:24:27,219 --> 00:24:30,722 Inget mer solo Tre gör det bättre 435 00:24:30,805 --> 00:24:33,433 Ett, två, tre, Tre, två, ett, för alltid 436 00:24:35,560 --> 00:24:36,686 Tillsammans 437 00:24:36,770 --> 00:24:39,773 Har ni receptet, receptet, ja 438 00:24:39,856 --> 00:24:42,817 Blanda kryddigt med sött Med sött, ja 439 00:24:42,901 --> 00:24:46,071 När vi träffas Finns det inget bättre än 440 00:24:46,154 --> 00:24:48,782 Ett, två, tre Ett, två, tre 441 00:24:48,865 --> 00:24:51,826 Individuell styrka, individuell 442 00:24:51,910 --> 00:24:55,247 Nu tar vi det till oändligheten, ja 443 00:24:55,330 --> 00:24:58,500 Se på oss tillsammans Det finns inget bättre än 444 00:24:58,583 --> 00:25:01,378 Ett, två, tre Ett, två, tre 445 00:25:14,641 --> 00:25:17,310 Nu är jag lite ledsen att vi inte gör Dreamgirls. 446 00:25:19,396 --> 00:25:20,564 Nina. 447 00:25:21,773 --> 00:25:23,233 Vad bra att jag hittade dig. 448 00:25:24,234 --> 00:25:26,486 Jag ville bara höra hur det går. 449 00:25:26,570 --> 00:25:29,656 I en ny skola är det mycket man måste vänja sig vid. 450 00:25:32,409 --> 00:25:36,162 Jag vet att du har röstvila, men prata gärna. 451 00:25:36,246 --> 00:25:39,499 Lärarna här kan vara för petiga ibland. 452 00:25:40,250 --> 00:25:42,794 Jag gillar verkligen att vara här, 453 00:25:43,962 --> 00:25:47,299 men känner mig som en kub i ett stjärnformat hål. 454 00:25:47,382 --> 00:25:49,759 Det här är helt normalt med växtvärk. 455 00:25:49,843 --> 00:25:52,220 Det är en hälsosam smärta. 456 00:25:52,304 --> 00:25:54,472 Du blir en mer autentisk skådespelare. 457 00:25:54,556 --> 00:25:56,641 Jag känner mig så inspirerad. 458 00:25:56,725 --> 00:25:58,727 Jag har massvis med idéer. 459 00:25:58,810 --> 00:26:02,188 Jag funderar på att starta en låtskrivarklubb på YAC... 460 00:26:03,982 --> 00:26:08,445 Det här är den enda låten du ska fokusera på nu. 461 00:26:09,321 --> 00:26:10,322 Vår skolsång. 462 00:26:11,406 --> 00:26:14,034 Det kan vara bra för dig att studera den texten. 463 00:26:14,117 --> 00:26:16,369 Den handlar om att anstränga sig 464 00:26:16,453 --> 00:26:20,040 och arbeta hårt för att få ett genombrott. 465 00:26:21,666 --> 00:26:23,084 Lita på resultatet. 466 00:26:26,087 --> 00:26:29,633 Även om jag vaknade i mina drömmar 467 00:26:29,716 --> 00:26:32,719 Skulle jag ändå sakna något 468 00:26:32,802 --> 00:26:36,139 Om jag hade allt 469 00:26:36,223 --> 00:26:41,394 Skulle det betyda något för mig 470 00:26:45,023 --> 00:26:47,943 Tack! Jag älskar ditt val, mr Darbus. 471 00:26:49,819 --> 00:26:52,072 Och härnäst har vi... 472 00:26:53,323 --> 00:26:55,992 Var är Ricky? 473 00:26:56,076 --> 00:26:57,994 Här är jag! 474 00:27:01,539 --> 00:27:05,460 Jag hade inte tid att förbereda nåt originellt. 475 00:27:05,544 --> 00:27:07,295 Jag hoppas det här är okej. 476 00:27:09,339 --> 00:27:10,465 Kan du Bet On it? 477 00:27:11,841 --> 00:27:12,842 Seriöst? 478 00:27:14,344 --> 00:27:15,971 Grabben har charm. 479 00:27:16,054 --> 00:27:17,806 Han har rösten. 480 00:27:17,889 --> 00:27:21,059 Men kan jag lita på att han finns där för sina kolleger? 481 00:27:21,142 --> 00:27:23,937 Är det en retorisk fråga, miss Jenn? Eller... 482 00:27:24,020 --> 00:27:26,898 Jag är inte säker längre. 483 00:27:27,524 --> 00:27:28,984 Definitivt retorisk. 484 00:27:30,360 --> 00:27:32,862 Lita på mitt ord... 485 00:27:43,582 --> 00:27:44,791 Vad var det där? 486 00:27:49,379 --> 00:27:50,881 Jag är ledsen, miss Jenn. 487 00:27:51,590 --> 00:27:54,801 Du har inte ropat upp mig än, men om det är okej för dig, 488 00:27:54,885 --> 00:27:58,263 så skulle jag vilja ha det överstökat. 489 00:27:58,346 --> 00:28:00,265 Visa mig vad du kan. 490 00:28:15,614 --> 00:28:16,615 Seriöst? 491 00:28:20,076 --> 00:28:21,995 Hördu. 492 00:28:23,538 --> 00:28:24,831 Du fixar det här. 493 00:28:25,790 --> 00:28:28,084 Andas bara. Jag finns här. 494 00:28:53,109 --> 00:28:54,444 Ja! 495 00:28:55,487 --> 00:28:56,613 Heja, Big Red! 496 00:28:57,280 --> 00:28:58,365 Ja, Big Red! 497 00:29:00,575 --> 00:29:03,286 Det får avsluta dagens provspelningar. 498 00:29:03,370 --> 00:29:04,621 BIG RED = Perfekt Lefou 499 00:29:10,835 --> 00:29:14,089 Sjung ut ni ärade klasskamrater 500 00:29:14,172 --> 00:29:17,342 Med styrka och rätt anda 501 00:29:17,425 --> 00:29:20,220 Höj era hjärtan och röster 502 00:29:20,303 --> 00:29:23,723 Och se rollen för dig 503 00:29:23,807 --> 00:29:24,891 YAC - VÅR SÅNG 504 00:29:24,975 --> 00:29:27,644 Var djärv när du spelar din roll 505 00:29:27,727 --> 00:29:32,107 När vi utövar den högsta konsten 506 00:29:32,190 --> 00:29:36,778 Porträtt hänger i dessa ståtliga salar 507 00:29:36,861 --> 00:29:41,741 De finaste av dem alla 508 00:29:45,704 --> 00:29:46,746 Ur vägen! 509 00:29:48,623 --> 00:29:50,917 Herregud! Vadå? 510 00:30:03,013 --> 00:30:05,265 -Vi är med! -Grattis! 511 00:30:08,310 --> 00:30:09,895 Det har nog skett ett misstag. 512 00:30:09,978 --> 00:30:12,564 Fick du ingen roll? 513 00:30:13,982 --> 00:30:14,983 Jag fick Rollen. 514 00:30:15,859 --> 00:30:16,860 Menar du... 515 00:30:16,943 --> 00:30:19,112 Jag ska spela Belle! Jag är Belle! 516 00:30:28,622 --> 00:30:32,125 Du har en otrolig röst, Lily, 517 00:30:32,208 --> 00:30:35,921 men här skrattar vi inte åt folk som vågar visa upp sig, 518 00:30:36,004 --> 00:30:38,381 även om de ser fåniga ut. 519 00:30:38,465 --> 00:30:40,926 Faktum är att vi hejar på dem. 520 00:30:48,767 --> 00:30:50,393 Vänta. Var är Ricky? 521 00:30:51,853 --> 00:30:53,230 Gissa vad? 522 00:30:55,023 --> 00:30:56,691 Hallå? Hör du mig? 523 00:30:59,611 --> 00:31:00,654 JAG RÖSTVILAR 524 00:31:00,737 --> 00:31:04,741 Du tittar på East Highs senaste Odjur. 525 00:31:07,702 --> 00:31:09,829 Får du skrika när du röstvilar? 526 00:31:09,913 --> 00:31:11,581 Det här är viktigare. 527 00:31:11,665 --> 00:31:14,167 Min begåvade pojkvän har fått huvudrollen! 528 00:31:14,668 --> 00:31:15,794 Är det Nini? 529 00:31:17,379 --> 00:31:19,548 Hej på er! 530 00:31:19,631 --> 00:31:21,758 Pizza ikväll för världens bästa ungar! 531 00:31:23,260 --> 00:31:24,719 Glöm inte att ge dricks. 532 00:31:24,803 --> 00:31:26,680 -Mamma! -Du älskar mig. 533 00:31:26,763 --> 00:31:29,641 Neenerz! Vi saknar dig så mycket! 534 00:31:29,724 --> 00:31:32,602 Kourt! Fru Potts? Vilket drag! 535 00:31:33,645 --> 00:31:35,772 Det var kul. Hon kan skämta. 536 00:31:35,855 --> 00:31:37,148 Nej, men allvarligt, 537 00:31:37,232 --> 00:31:39,651 din Potts kommer knocka publiken. 538 00:31:39,734 --> 00:31:42,028 Jag är så stolt över dig. 539 00:31:42,112 --> 00:31:46,366 Få mig inte att börja gråta. Sminket ser för bra ut. 540 00:31:46,449 --> 00:31:47,450 Nini! 541 00:31:48,994 --> 00:31:52,747 Du tittar på Latinx Lumière! 542 00:31:52,831 --> 00:31:54,332 -Och Lefou! -Och Chip! 543 00:31:54,416 --> 00:31:56,334 Och Babette la dammvippa! 544 00:31:56,418 --> 00:31:59,379 -Vänta, vad gör du? -En fransk accent? 545 00:32:00,338 --> 00:32:04,050 Vad händer på din stora fina internatskola? 546 00:32:04,134 --> 00:32:05,802 Gör oss avundsjuka! 547 00:32:07,846 --> 00:32:10,932 Inget som är lika spännande som det som händer dig! 548 00:32:11,016 --> 00:32:13,560 Grattis, Ash! Självklart är du Belle. 549 00:32:14,144 --> 00:32:16,313 Det var en tjej som provspelade, 550 00:32:16,396 --> 00:32:18,648 som faktiskt ser ut som en Disneyprinsessa. 551 00:32:18,732 --> 00:32:22,027 Jag såg en fågel landa på hennes finger medan hon sjöng. 552 00:32:23,486 --> 00:32:26,781 Vänta. Om jag är Gaston, så insåg jag precis att vi två... 553 00:32:26,865 --> 00:32:28,783 Tänk inte ens tanken. 554 00:32:28,867 --> 00:32:32,495 Innan efterrätten, får mamma en bild. Det är regeln. 555 00:32:32,579 --> 00:32:35,665 -Mamma! -Det är regeln. 556 00:32:36,291 --> 00:32:38,793 -Fick er alla. Det är så gulligt! -Omelett! 557 00:32:40,420 --> 00:32:41,880 Du, batteriet är snart slut 558 00:32:41,963 --> 00:32:44,174 och jag lovade att ringa pappa... 559 00:32:44,257 --> 00:32:46,843 Det är lugnt. 560 00:32:46,927 --> 00:32:49,346 Fortsätt fira! 561 00:32:50,680 --> 00:32:56,436 Tack för att du sa åt mig att... 562 00:32:56,519 --> 00:32:58,271 Ricky - samtalet avslutades 563 00:33:03,818 --> 00:33:07,405 Sjung ut ni ärade klasskamrater 564 00:33:07,489 --> 00:33:10,742 Med styrka och rätt anda 565 00:33:10,825 --> 00:33:14,079 Höj era hjärtan och röster 566 00:33:14,162 --> 00:33:17,707 Och se rollen för dig 567 00:33:17,791 --> 00:33:21,628 Var djärv när du spelar din roll 568 00:33:21,711 --> 00:33:26,007 När vi utövar den högsta konsten 569 00:33:26,675 --> 00:33:30,428 Porträtt hänger i dessa ståtliga salar 570 00:33:31,429 --> 00:33:34,975 De finaste av dem alla 571 00:33:36,643 --> 00:33:40,855 För dig, för dig YAC 572 00:33:40,939 --> 00:33:42,857 Kaptener för vårt ädla hantverk 573 00:33:42,941 --> 00:33:44,985 Vi gör skillnad 574 00:33:45,068 --> 00:33:47,112 Ange tonen Och se vår stjärna stiga 575 00:33:47,195 --> 00:33:49,823 Och lysa klart 576 00:33:49,906 --> 00:33:52,993 För evigt lojala mot vårt baner 577 00:33:53,076 --> 00:33:57,998 Länge vajar det svarta och blå 578 00:34:07,257 --> 00:34:09,843 Du har kommit till North Highs växel. 579 00:34:09,926 --> 00:34:13,388 Uppge läraren eller institutionen du söker. 580 00:34:13,471 --> 00:34:14,514 Drama. 581 00:34:24,816 --> 00:34:26,776 Inspirerad av High Schol Musical-filmerna skrivna av Peter Barsocchini. 582 00:35:36,763 --> 00:35:38,765 Översättning: Monika Andersson