1 00:00:04,004 --> 00:00:05,422 Wszyscy za jednego 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,258 W poprzednich odcinkach High School Musical: Serial... 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,386 Nie robimy High School Musical 2. 4 00:00:11,469 --> 00:00:12,637 O, matko. 5 00:00:12,721 --> 00:00:18,435 Damy ci potraw w bród... 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,645 -Widziałeś mnie na scenie? -Widziałem. 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,439 Howie odwalił dziwną akcję, 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,899 a ja przestaję wierzyć w siebie. 9 00:00:24,983 --> 00:00:27,485 Nie robimy tego dla nich. Robimy to dla nas. 10 00:00:27,569 --> 00:00:30,780 Przyszłam kibicować ulubionemu aktorowi z East High. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Gościem bądź! 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,992 Mojej mamy znowu nie będzie. 13 00:00:34,075 --> 00:00:35,618 Ale wysłała mi niespodziankę. 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,954 -Tym razem mnie. -Jamie? 15 00:00:39,372 --> 00:00:40,790 Przepraszam, kto mówi? 16 00:00:42,917 --> 00:00:44,044 On w ogóle żyje? 17 00:00:44,502 --> 00:00:45,712 Trochę spanikował. 18 00:00:45,795 --> 00:00:48,339 Jesteś znanym producentem muzycznym. 19 00:00:48,423 --> 00:00:51,468 Jak mówi mama: „Nigdy się nie poddawaj". 20 00:00:51,551 --> 00:00:55,972 Cieszymy się, że Gigi ma kogoś, kto jest dla niej jak starszy brat. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,057 Zginęła mi uprząż. 22 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 To się nie dzieje naprawdę. 23 00:01:15,909 --> 00:01:18,995 Nie wierzę. Przemiana Ricky'ego, wow. 24 00:01:19,079 --> 00:01:20,121 Jak to wyszło? 25 00:01:21,289 --> 00:01:22,290 Szczerze? 26 00:01:23,124 --> 00:01:24,167 Obleci! 27 00:01:24,709 --> 00:01:25,710 No. 28 00:01:25,794 --> 00:01:27,754 Było super! Rewelacja. 29 00:01:27,837 --> 00:01:30,715 Hej! Przyszła nasza gwiazda. 30 00:01:34,260 --> 00:01:36,137 Jesteście kochani! 31 00:01:36,221 --> 00:01:37,806 Ktoś widział mojego chłopaka? 32 00:01:37,889 --> 00:01:40,266 Mam wrażenie, że się dzisiaj mijamy. 33 00:01:40,350 --> 00:01:42,143 Presja trochę go przerosła. 34 00:01:42,227 --> 00:01:44,938 Miał zostawić ci list w szafce. 35 00:01:45,021 --> 00:01:46,898 Kilka listów, z tego, co wiem. 36 00:01:48,525 --> 00:01:50,110 Bardzo mi miło. 37 00:01:50,860 --> 00:01:52,737 Przeczytam po drodze do pizzerii. 38 00:01:53,822 --> 00:01:55,156 Było pięknie, kochani. 39 00:02:09,170 --> 00:02:10,171 Redziu! 40 00:02:14,926 --> 00:02:16,803 Ty zawsze świecisz najjaśniej. 41 00:02:19,389 --> 00:02:22,600 Tym się zajmowałeś, kiedy znikałeś? 42 00:02:23,101 --> 00:02:27,397 Nie. Czasem naprawdę pawiowałem. 43 00:02:29,816 --> 00:02:31,734 Byłaś naprawdę idealną Bellą. 44 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 Jestem z ciebie dumny. 45 00:02:36,573 --> 00:02:38,867 Chodź tu, szalony geniuszu. 46 00:02:40,076 --> 00:02:41,870 Okej. Czekaj... 47 00:02:45,874 --> 00:02:47,667 Jestem cały w farbie. 48 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 Nie szkodzi. 49 00:02:52,714 --> 00:02:53,840 Hej, Kourtney. 50 00:02:55,717 --> 00:02:56,926 Gratulacje. 51 00:02:58,511 --> 00:03:01,139 Dziękuję. 52 00:03:02,557 --> 00:03:03,600 Nie ma sprawy. 53 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 Mogę coś powiedzieć, tak na szybko? 54 00:03:11,441 --> 00:03:14,903 Jeśli nie spełniłam twoich oczekiwań, wolę wiedzieć teraz, 55 00:03:14,986 --> 00:03:17,363 bo po twojej ostatniej ściemie 56 00:03:17,447 --> 00:03:20,283 nie zniosę więcej sekretów ani niespodzianek. 57 00:03:20,366 --> 00:03:22,202 Nie o to chodzi. 58 00:03:29,000 --> 00:03:30,335 Jestem w szoku. 59 00:03:31,794 --> 00:03:33,588 Taka jest prawda. 60 00:03:35,131 --> 00:03:38,551 Nie mogłem oderwać od ciebie oczu. 61 00:03:42,639 --> 00:03:44,307 Przepraszam. Jeszcze nigdy... 62 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 tak się nie czułem. 63 00:03:46,643 --> 00:03:48,228 Onieśmielam cię? 64 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 Nie drążmy tego tematu. 65 00:03:50,688 --> 00:03:52,607 Chciałabym to usłyszeć. 66 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 Dać ci werble? 67 00:04:00,782 --> 00:04:02,075 Stresuję się przy tobie. 68 00:04:03,409 --> 00:04:04,661 Nic nie poradzę. 69 00:04:04,744 --> 00:04:09,958 I to dobrze, bo chciałbym, żeby to trwało... 70 00:04:11,542 --> 00:04:12,752 jak najdłużej. 71 00:04:15,463 --> 00:04:17,757 Nie wiedziałem, jak ci to powiedzieć. 72 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 Zadowolona? 73 00:04:22,512 --> 00:04:23,596 Tak. 74 00:04:25,098 --> 00:04:26,975 Przepraszam. 75 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 Masz ochotę na pizzę? 76 00:04:32,438 --> 00:04:34,440 Z tobą zawsze. 77 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 Czekaj. 78 00:04:38,027 --> 00:04:39,028 Masz. 79 00:04:39,612 --> 00:04:40,780 Mnie tu nie ma. 80 00:04:42,573 --> 00:04:44,826 O mój Boże. 81 00:04:45,618 --> 00:04:51,582 HIGH SCHOOL MUSICAL: SERIAL 82 00:04:51,666 --> 00:04:53,251 „DRUGIE SZANSE〝 83 00:04:57,130 --> 00:04:58,381 Caswell. 84 00:05:02,802 --> 00:05:05,179 Powinienem ci podziękować. 85 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 Za co? 86 00:05:07,390 --> 00:05:08,975 Miałem pewien telefon. 87 00:05:09,600 --> 00:05:14,147 Zaproponowano mi miejsce w Caltechu. Studia doktoranckie, robotyka. 88 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 To niesamowite. Gratulacje! 89 00:05:16,816 --> 00:05:19,402 Powiedzieli, że ich doradca finansowy, 90 00:05:19,485 --> 00:05:22,071 Cash Caswell, gorąco mnie polecał. 91 00:05:22,697 --> 00:05:24,907 To akurat mogli sobie darować. 92 00:05:26,617 --> 00:05:27,994 Jestem ci wdzięczny. 93 00:05:29,120 --> 00:05:31,622 Nie ma za co, może pan na mnie liczyć. 94 00:05:34,667 --> 00:05:36,252 I co pan zrobi? 95 00:05:37,545 --> 00:05:38,546 Ja... 96 00:05:39,339 --> 00:05:40,590 Dziękuję. 97 00:05:42,008 --> 00:05:43,551 Jeszcze nie wiem. 98 00:05:43,634 --> 00:05:44,635 Ej, Gaston! 99 00:05:50,725 --> 00:05:54,312 Sprawdziłam czarne risotto w necie 100 00:05:54,395 --> 00:05:56,606 i mam kilka pytań. 101 00:05:56,689 --> 00:06:01,027 Nawet więcej niż kilka, jeśli chodzi o dzisiejszy dzień. 102 00:06:01,110 --> 00:06:03,780 Jakby co, jestem gotowa do wyjścia. 103 00:06:03,863 --> 00:06:08,076 Chyba powinniśmy iść ze wszystkimi na pizzę. 104 00:06:09,827 --> 00:06:10,828 Tak? 105 00:06:10,912 --> 00:06:13,581 W końcu dzisiaj jest wielki wieczór Ashlyn 106 00:06:13,664 --> 00:06:16,501 i fajnie by było, gdybyśmy spędzili go razem. 107 00:06:16,584 --> 00:06:19,712 Będziemy to przekładać jeszcze raz? 108 00:06:19,796 --> 00:06:23,424 Może po prostu zostawmy to. 109 00:06:26,636 --> 00:06:28,346 Spoko. 110 00:06:29,013 --> 00:06:31,140 Pewnie byłoby fajnie, ale... 111 00:06:31,224 --> 00:06:34,143 Jasne, nie ma sprawy. Muszę tylko iść po... 112 00:06:35,019 --> 00:06:36,270 Widzimy się na miejscu. 113 00:06:51,452 --> 00:06:53,037 Hej! Tu jesteś. 114 00:06:55,206 --> 00:06:59,210 Miałem do ciebie pisać. Muszę złapać Redmana, zanim wyjdzie. 115 00:06:59,293 --> 00:07:02,463 Chciałam ci to dać. Już się podpisałam. 116 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 A to dla ciebie. 117 00:07:05,883 --> 00:07:08,052 -Przeczytamy teraz? -Czemu nie? 118 00:07:08,136 --> 00:07:09,137 Okej. 119 00:07:11,305 --> 00:07:12,640 -„Drogi Ricky〞. -„Droga Nini〞. 120 00:07:12,723 --> 00:07:14,058 Nie wierzę. 121 00:07:14,142 --> 00:07:15,893 Napisaliśmy to samo? 122 00:07:18,438 --> 00:07:20,064 „To była niezła podróż〞. 123 00:07:20,148 --> 00:07:21,607 Ja mam „długi semestr〞. 124 00:07:22,316 --> 00:07:24,861 „Ale cieszę się, że jest, jak jest〞. 125 00:07:24,944 --> 00:07:28,823 „Nie zamieniłbym tego na nic. Niech żyją drugie akty〞. 126 00:07:29,699 --> 00:07:32,160 „I nowe początki. Twoja Nini〞. 127 00:07:37,248 --> 00:07:38,249 To jakiś obłęd. 128 00:07:38,791 --> 00:07:41,085 Dosłownie czytamy sobie w myślach. 129 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 Chwilowo. 130 00:08:00,813 --> 00:08:02,732 Co pani tu robi sama? 131 00:08:03,149 --> 00:08:04,233 To nie koniec. 132 00:08:05,526 --> 00:08:06,694 Jeszcze nie koniec. 133 00:08:08,404 --> 00:08:13,201 25 procent ostatecznej punktacji zostanie ujawnione w czasie ceremonii, 134 00:08:14,827 --> 00:08:17,622 na której stanę do walki z Zackiem Royem. 135 00:08:19,707 --> 00:08:21,209 Raczej staniemy. 136 00:08:21,292 --> 00:08:23,753 Może jeśli nie popełnimy błędu na Menkenach, 137 00:08:24,545 --> 00:08:25,922 mamy szanse coś wygrać. 138 00:08:29,717 --> 00:08:30,760 Mogę wam pomóc? 139 00:08:32,261 --> 00:08:36,015 Chciałem prosić o autograf na programie, ale mi się odechciało. 140 00:08:36,724 --> 00:08:38,017 Będzie pani na imprezie? 141 00:08:38,100 --> 00:08:42,188 Chciałabym, ale muszę przejrzeć dzisiejsze nagranie. 142 00:08:42,605 --> 00:08:44,732 Kto wie, może zdążymy coś poprawić. 143 00:08:46,025 --> 00:08:47,276 Ale bawcie się dobrze. 144 00:08:48,611 --> 00:08:49,904 To jedno nam zostało. 145 00:08:51,155 --> 00:08:52,156 Zabawa. 146 00:09:14,011 --> 00:09:16,806 Gina, hej. Idziesz na imprezę? 147 00:09:17,390 --> 00:09:19,517 Chyba jednak pójdę do domu. 148 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 Hej. 149 00:09:25,147 --> 00:09:26,148 Co się dzieje? 150 00:09:30,194 --> 00:09:35,700 Cieszyłam się jak głupia, bo miałam iść z EJ-em na kolację, ale odwołał. 151 00:09:37,868 --> 00:09:39,078 Możecie iść jutro. 152 00:09:40,329 --> 00:09:42,373 Nie, on odwołał, Nini. 153 00:09:44,041 --> 00:09:45,042 Tak całkiem. 154 00:09:50,006 --> 00:09:53,175 Nie wiem, co jest między tobą a EJ-em, 155 00:09:53,259 --> 00:09:55,011 -ale jesteś wspaniała. -Nini... 156 00:09:55,094 --> 00:09:56,804 Masz w sobie siłę, która... 157 00:09:56,887 --> 00:09:57,888 Odstrasza ludzi? 158 00:09:58,639 --> 00:09:59,640 Dodaje skrzydeł. 159 00:10:02,310 --> 00:10:04,270 Każdy, kogo pokochasz, to farciarz, 160 00:10:04,353 --> 00:10:05,605 ale nie o to chodzi. 161 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 My mamy farta, bo cię znamy. 162 00:10:11,611 --> 00:10:12,862 Ciągle to robisz. 163 00:10:14,363 --> 00:10:15,364 Co? 164 00:10:16,407 --> 00:10:18,117 Dodajesz nam wiary siebie. 165 00:10:19,160 --> 00:10:20,661 Robiłaś to cały wieczór. 166 00:10:24,498 --> 00:10:28,878 Przepraszam cię za tę sprawę z czekoladkami w Walentynki. 167 00:10:29,420 --> 00:10:30,921 Nie, to... 168 00:10:32,048 --> 00:10:35,426 To było między mną a tobą, a nie między mną a nim. 169 00:10:36,135 --> 00:10:37,261 Między kim a kim? 170 00:10:38,554 --> 00:10:42,141 Myślałam, że w końcu będziesz w stanie... 171 00:10:43,601 --> 00:10:45,978 na sto procent mi zaufać. 172 00:10:46,771 --> 00:10:48,147 Ufałam. I ufam. 173 00:10:49,523 --> 00:10:52,276 I to nawet od chwili, 174 00:10:53,361 --> 00:10:56,155 kiedy bezczelnie mnie okradłaś i wszystko oddałaś. 175 00:11:02,536 --> 00:11:04,497 Masz dobre serce, Nini. 176 00:11:09,210 --> 00:11:10,211 Słuchaj... 177 00:11:10,670 --> 00:11:12,838 Jak zmienisz zdanie, wpadaj na pizzę. 178 00:11:15,591 --> 00:11:18,302 Moim zdaniem nasz spektakl byłby lepszy, 179 00:11:20,137 --> 00:11:22,181 gdybyś zaśpiewała Piosenkę Róży. 180 00:11:25,184 --> 00:11:26,268 Nie wiem. 181 00:11:26,352 --> 00:11:29,605 Myślałaś kiedyś, żeby wziąć się za to na poważnie? 182 00:11:31,816 --> 00:11:32,983 Czemu pytasz? 183 00:11:35,695 --> 00:11:37,738 Myślę, że powinnaś z kimś pogadać. 184 00:11:48,874 --> 00:11:49,875 Super. 185 00:11:50,751 --> 00:11:52,837 Myślałem, że już pani wyszła. 186 00:11:52,920 --> 00:11:54,547 Czekam na sędziego od Menkenów. 187 00:11:54,630 --> 00:11:56,173 Niedługo przyniesie werdykt 188 00:11:56,257 --> 00:11:59,176 i dowiemy się, czy mamy jakieś nominacje, czy nie. 189 00:12:00,094 --> 00:12:02,221 Mój stan psychiczny jest stabilny. 190 00:12:02,805 --> 00:12:03,848 Wierzę pani. 191 00:12:05,891 --> 00:12:08,310 Kazałam ci skoczyć z czegoś wysokiego. 192 00:12:08,853 --> 00:12:11,313 Ale wylądowałem na czterech, więc... 193 00:12:11,856 --> 00:12:12,857 Jak zawsze. 194 00:12:14,066 --> 00:12:15,067 Tylko... 195 00:12:16,193 --> 00:12:20,114 nie jestem pewna, czy nie za ostro was cisnęłam w tym semestrze. 196 00:12:22,283 --> 00:12:23,451 Coś jeszcze? 197 00:12:25,661 --> 00:12:28,622 Widziałem panią z moim tatą. Słyszałem te chichoty. 198 00:12:28,706 --> 00:12:30,082 To u mnie nerwowe. 199 00:12:30,166 --> 00:12:31,375 Mówiłem o nim. 200 00:12:31,959 --> 00:12:32,960 Mój tata... 201 00:12:35,087 --> 00:12:38,174 sporo przeszedł w tym roku i pani chyba też. 202 00:12:38,841 --> 00:12:40,259 Zdałem sobie sprawę, 203 00:12:41,135 --> 00:12:45,848 że nikt nie powinien nikomu mówić, z kim powinien być, a z kim nie. 204 00:12:46,974 --> 00:12:48,559 Do czego zmierzasz? 205 00:12:50,811 --> 00:12:54,356 Ma pani moją zgodę, jeśli jeszcze go pani chce. 206 00:12:54,440 --> 00:12:57,485 Chociaż to zgred i beznadziejnie gotuje, ale z panią... 207 00:12:58,569 --> 00:12:59,737 jest szczęśliwy. 208 00:13:01,363 --> 00:13:02,364 I to się liczy. 209 00:13:03,407 --> 00:13:04,617 A ty jesteś szczęśliwy? 210 00:13:10,039 --> 00:13:15,377 Kiedy przyszedłem do tej szkoły, interesowała mnie tylko deska. 211 00:13:15,461 --> 00:13:20,341 A teraz, po dwóch premierach, nie mam pojęcia, kim jestem. 212 00:13:23,636 --> 00:13:27,348 Ale tak, jestem szczęśliwy albo prawie szczęśliwy. 213 00:13:29,266 --> 00:13:31,143 Zasługujesz na szczęście. 214 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 Pani też. 215 00:13:39,193 --> 00:13:41,028 Niech żyją drugie szanse. 216 00:13:44,490 --> 00:13:46,784 -Widzimy się później? -Jasne. 217 00:13:55,793 --> 00:13:58,587 Kto wiedział, że miłość Może być tak słodko-gorzka 218 00:13:58,671 --> 00:14:01,924 Kiedy to się wreszcie skończy? 219 00:14:03,384 --> 00:14:05,970 Coś jest w letnim wietrze 220 00:14:06,053 --> 00:14:09,223 Chwila, by zacząć od nowa 221 00:14:10,641 --> 00:14:13,352 Zawsze, gdy zamykają się drzwi 222 00:14:13,435 --> 00:14:16,689 Otwiera się dla mnie jakieś okno 223 00:14:17,898 --> 00:14:20,693 Otwiera się szeroki szlak 224 00:14:20,776 --> 00:14:23,612 Szukam, kim chcę być 225 00:14:23,696 --> 00:14:27,616 Mam drugą szansę By się wzbić 226 00:14:27,700 --> 00:14:31,328 Mam drugą szansę Żeby spaść 227 00:14:31,412 --> 00:14:33,414 Co odwróci ten przypływ? 228 00:14:33,497 --> 00:14:35,332 Co rozpali ten ogień? 229 00:14:35,416 --> 00:14:38,335 Druga szansa jest wszystkim 230 00:14:39,795 --> 00:14:42,840 Czy robiłem głupio Szukając drugiego dna? 231 00:14:42,923 --> 00:14:46,135 Czy aż tak źle Odczytałem każdy znak? 232 00:14:47,261 --> 00:14:50,306 Kto pomyslałby Że nasza przyjaźń tyle przetrwa? 233 00:14:50,389 --> 00:14:53,601 Może to Powinno było nam wystarczyć? 234 00:14:54,685 --> 00:14:57,605 Może jest bezpieczniej Kiedy uciekam 235 00:14:57,688 --> 00:15:00,983 Nie mam czasu Żeby odkryć swoje serce 236 00:15:02,026 --> 00:15:05,029 Może znowu Schowam się za murem 237 00:15:05,112 --> 00:15:08,282 Zamiast go burzyć? 238 00:15:08,365 --> 00:15:11,243 Mam drugą szansę By się wzbić 239 00:15:11,327 --> 00:15:15,247 Mam drugą szansę Żeby spaść 240 00:15:15,873 --> 00:15:17,708 Co odwróci ten przypływ? 241 00:15:17,791 --> 00:15:19,877 Co rozpali ten ogień? 242 00:15:19,960 --> 00:15:22,671 Druga szansa jest wszystkim 243 00:15:22,755 --> 00:15:26,258 -Szukam, kim chcę być -Zacznij od nowa 244 00:15:26,342 --> 00:15:28,427 Myślałem, że wiem Czego chcę 245 00:15:28,510 --> 00:15:31,180 Jest bezpieczniej, kiedy uciekam 246 00:15:31,263 --> 00:15:34,224 -Szukam, kim chcę być -Zacznij od nowa 247 00:15:34,308 --> 00:15:35,726 Myślałem, że wiem Czego chcę 248 00:15:35,809 --> 00:15:37,978 Jest bezpieczniej, kiedy uciekam 249 00:15:38,062 --> 00:15:41,106 Mam drugą szansę By się wzbić 250 00:15:41,607 --> 00:15:44,902 Mam drugą szansę Żeby spaść 251 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 Co odwróci ten przypływ? 252 00:15:47,529 --> 00:15:49,365 Co rozpali ten ogień? 253 00:15:49,448 --> 00:15:52,534 Druga szansa jest wszystkim 254 00:15:52,618 --> 00:15:56,080 Mam drugą szansę By się wzbić 255 00:15:56,163 --> 00:15:59,541 Mam drugą szansę Żeby spaść 256 00:15:59,625 --> 00:16:02,086 -Tak myślę... -Co odwróci ten przypływ? 257 00:16:02,169 --> 00:16:04,213 Co rozpali ten ogień? 258 00:16:04,296 --> 00:16:07,007 Druga szansa jest wszystkim 259 00:16:07,091 --> 00:16:11,011 -Szukam, kim chcę być -Zacznij od nowa 260 00:16:11,095 --> 00:16:12,930 -Myślałem, że wiem, czego chcę -Zacznij jeszcze raz 261 00:16:13,013 --> 00:16:14,890 Jest bezpieczniej, kiedy uciekam 262 00:16:14,974 --> 00:16:18,769 -Szukam, kim chcę być -Zacznij jeszcze raz 263 00:16:18,852 --> 00:16:21,939 Druga szansa jest wszystkim 264 00:16:24,858 --> 00:16:27,319 ZESPÓŁ Pięknej i Bestii IMPREZA SIĘ ZACZYNA! 265 00:16:27,403 --> 00:16:31,115 SALT LAKE Pizza IMPREZA ZAMKNIĘTA 266 00:16:31,198 --> 00:16:34,326 Ten dzień przejdzie do historii. 267 00:16:34,410 --> 00:16:35,411 Tak! 268 00:16:36,954 --> 00:16:39,456 Nie pamiętam ani sekundy spędzonej na scenie. 269 00:16:40,249 --> 00:16:42,084 Za to my tego nie zapomnimy. 270 00:16:42,167 --> 00:16:43,168 Dziękuję. 271 00:16:45,796 --> 00:16:48,257 Spokojnie, Dzikie Koty. 272 00:16:49,216 --> 00:16:52,344 Przyszliśmy wam pogratulować. 273 00:16:52,428 --> 00:16:56,890 To prawda. Wasz spektakl na początku, w środku i na końcu był doskonały. 274 00:16:59,226 --> 00:17:01,979 I ty, Redman, też tam byłeś. 275 00:17:05,232 --> 00:17:07,526 Naprawdę miło, że wpadliście, 276 00:17:07,609 --> 00:17:10,571 ale to impreza zamknięta, więc gdybyście mogli... 277 00:17:10,654 --> 00:17:11,989 -Pa. -Dzięki. 278 00:17:12,072 --> 00:17:15,701 -Będziemy tęsknić. -Sio. Słyszeliście. No już. 279 00:17:17,244 --> 00:17:18,912 Gdyby już nie było okazji... 280 00:17:20,080 --> 00:17:21,457 Lubię cię, Ricky. 281 00:17:22,416 --> 00:17:27,046 Lubię twoje kręcone oczy i duże brązowe włosy. 282 00:17:28,547 --> 00:17:30,758 -Lily, słuchaj... -Nic nie mów. 283 00:17:32,134 --> 00:17:34,595 Czasami warto dać komuś drugą szansę. 284 00:17:38,474 --> 00:17:39,516 Panie przodem. 285 00:17:45,064 --> 00:17:46,315 Trzeba mieć tupet. 286 00:17:47,191 --> 00:17:50,152 Co się będzie działo, jak wygrają na Menkenach? 287 00:17:50,611 --> 00:17:52,738 Tak szczerze, i nie róbcie scen, 288 00:17:52,821 --> 00:17:56,283 ale jakoś przestało mi zależeć na tym całym konkursie. 289 00:17:56,992 --> 00:17:59,369 Totalnie cię popieram. 290 00:17:59,453 --> 00:18:00,913 Dobrze, że nie jestem sam. 291 00:18:00,996 --> 00:18:04,458 I tak się udało. Mamy wszystko, czego nam trzeba. 292 00:18:05,626 --> 00:18:11,423 Mamy to teraz tak po prostu odpuścić? Tyle nerwów, tyle pracy? 293 00:18:14,468 --> 00:18:17,971 Pozwólcie, że przemówię, jak mistrz Yoda. 294 00:18:21,100 --> 00:18:24,728 Przez te ostatnie lata dostawałem różne nagrody. 295 00:18:26,522 --> 00:18:29,316 Ale oddałbym je za jeden wieczór w tym składzie. 296 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 -Jak miło. -Też was kocham. 297 00:18:32,611 --> 00:18:33,779 -Kocham was. -Ja też. 298 00:18:33,862 --> 00:18:36,406 Co powiemy pani Jenn? 299 00:18:40,369 --> 00:18:42,579 Koperta, proszę. 300 00:18:43,122 --> 00:18:47,209 Dzikie Koty! W tej oto kopercie jest lista nominacji 301 00:18:47,292 --> 00:18:51,130 do nagród Alana Menkena za najlepszy szkolny musical w tym roku. 302 00:18:52,172 --> 00:18:53,549 Zaraz ją otworzę. 303 00:18:54,341 --> 00:18:57,886 Gotowi na najważniejsze wydarzenie waszego życia? 304 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 Nie słychać mnie? 305 00:19:06,645 --> 00:19:09,439 Właśnie mówiliśmy, 306 00:19:10,149 --> 00:19:12,734 że w sumie to już wygraliśmy. 307 00:19:13,402 --> 00:19:14,528 Właśnie. 308 00:19:14,611 --> 00:19:19,783 Może nie musimy i nie chcemy wiedzieć, co jest w tej kopercie? 309 00:19:23,245 --> 00:19:24,246 Dzięki Bogu. 310 00:19:24,329 --> 00:19:27,207 Miałam po drodze cztery przystanki, to był koszmar. 311 00:19:29,334 --> 00:19:31,837 -Pięć. -Skąd ja to znam? 312 00:19:33,422 --> 00:19:34,423 Nie da się ukryć. 313 00:19:35,215 --> 00:19:36,216 Więc postanowione. 314 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 Wycofujemy się z konkursu. 315 00:19:40,804 --> 00:19:41,805 Tak. 316 00:19:47,936 --> 00:19:49,688 To co ja mam zrobić z tym? 317 00:19:54,359 --> 00:19:55,986 Pani to da, dorzucę do pieca. 318 00:19:56,570 --> 00:19:57,863 Tak! 319 00:20:03,535 --> 00:20:08,332 Naprawdę chcesz rzucić te dzieciaki dla jakiegoś college'u? 320 00:20:09,541 --> 00:20:12,502 Jedyny powód, dla którego się waham, to... 321 00:20:12,586 --> 00:20:13,587 Trzęsienia ziemi. 322 00:20:14,046 --> 00:20:16,757 Ty, my, albo... 323 00:20:17,716 --> 00:20:19,176 szansa, że nam się uda. 324 00:20:21,261 --> 00:20:23,972 Chyba że masz lepszą opcję. 325 00:20:27,142 --> 00:20:29,728 Uprzedziłam brata, że dziś zadzwonisz. 326 00:20:32,564 --> 00:20:33,774 Czemu się denerwuję? 327 00:20:34,608 --> 00:20:36,068 Możesz zmienić swoje życie. 328 00:20:37,110 --> 00:20:38,111 Super. 329 00:20:41,240 --> 00:20:42,241 Hej, piękna. 330 00:20:43,325 --> 00:20:47,621 Gadałam z EJ-em, zanim wyszedł i... 331 00:20:48,914 --> 00:20:50,207 Tak mi przykro. 332 00:20:50,290 --> 00:20:53,293 Gdybym wiedziała, że jest dla ciebie jak starszy brat, 333 00:20:53,377 --> 00:20:57,839 dawałabym mu zupełnie inne rady w sprawach sercowych. 334 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Okej. 335 00:20:59,549 --> 00:21:00,550 Czekaj, co? 336 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Co? 337 00:21:02,177 --> 00:21:05,180 Chwila. Skąd EJ to w ogóle wziął? 338 00:21:07,307 --> 00:21:08,475 Ashlyn? 339 00:21:13,939 --> 00:21:15,941 Cześć, Jamie, tu Nini. 340 00:21:16,942 --> 00:21:21,571 Cześć, Lily. To ja, Ricky. 341 00:21:23,448 --> 00:21:24,449 EJ! 342 00:21:28,370 --> 00:21:29,997 To wszystko nieprawda. 343 00:21:30,831 --> 00:21:31,832 Co? 344 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 Mogę... 345 00:21:35,335 --> 00:21:36,503 Możesz co? 346 00:21:36,962 --> 00:21:38,130 Mogę cię pocałować? 347 00:21:41,008 --> 00:21:43,010 Marzę o tym od dawna. 348 00:21:55,063 --> 00:21:58,692 Zapnijcie pasy, Koty. Lato będzie na maksa gorące. 349 00:21:58,775 --> 00:22:01,111 Tak. Na maksa. 350 00:22:05,365 --> 00:22:08,702 PODZIĘKOWANIA DLA WSPANIAŁEJ EKIPY DRUGIEGO SEZONU... 351 00:22:08,785 --> 00:22:12,122 I DLA FANÓW, DZIĘKI KTÓRYM POWSTAŁ TEN SERIAL. 352 00:22:12,205 --> 00:22:13,540 Cięcie. 353 00:22:13,623 --> 00:22:15,375 Jestem pewny, że Seb i Gina... 354 00:22:15,459 --> 00:22:17,627 -Nie śmiej się ze mnie! -Nie śmieję się. 355 00:22:17,711 --> 00:22:18,920 Słuchajcie, ja... 356 00:22:19,963 --> 00:22:22,632 Słuchajcie... Kurczę, ale żenada. 357 00:22:22,716 --> 00:22:23,717 Słuchajcie... 358 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 Nie widziała pani bluzy z napisem Duke? 359 00:22:29,556 --> 00:22:31,683 O, rany! Co ty robisz na lotnisku? 360 00:22:32,476 --> 00:22:33,477 Nie! 361 00:22:34,019 --> 00:22:35,020 Czy ja... 362 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Nie krzycz. 363 00:22:39,399 --> 00:22:42,736 -Czekaj. -Przepraszam. Przerwałam ci. 364 00:22:42,819 --> 00:22:44,988 Przećwiczmy pomysły do Gościem bądź... 365 00:22:45,781 --> 00:22:46,782 Mówię jak robot. 366 00:22:47,366 --> 00:22:50,327 Przećwiczmy Gościem bądź do pomysłów... 367 00:22:51,119 --> 00:22:53,538 Przećwiczmy casting do Gościem bądź... 368 00:22:54,706 --> 00:22:58,502 Przećwiczmy nasze kreatywne wizje do Gościem bądź. 369 00:22:59,336 --> 00:23:01,213 Przećwiczmy pomysły do Gościem... 370 00:23:01,838 --> 00:23:02,881 O, matko! 371 00:23:02,964 --> 00:23:05,842 Improv to radzenie sobie z wdziękiem w każdej... 372 00:23:06,843 --> 00:23:07,844 Przepraszam. 373 00:23:08,220 --> 00:23:11,348 Przez te ostatnie lata dostałem mnóstwo nagród. 374 00:23:12,641 --> 00:23:15,227 Oddałbym wszystkie za wieczór w tym składzie. 375 00:23:15,310 --> 00:23:16,770 OSTATNI DZIEŃ ZDJĘCIOWY SEZONU DRUGIEGO 376 00:23:16,853 --> 00:23:20,065 Myślę, że mogę powiedzieć w imieniu całej naszej grupy, 377 00:23:21,483 --> 00:23:25,237 że to, co tu się dzieje, to cudowny czas dla nas wszystkich. 378 00:23:25,320 --> 00:23:26,321 Tak. 379 00:23:26,405 --> 00:23:30,742 I dlatego fajnie byłoby zrobić jeszcze jedno wspólne ćwiczenie. 380 00:23:30,826 --> 00:23:31,868 Tak. 381 00:23:37,040 --> 00:23:38,166 Tak 382 00:23:39,668 --> 00:23:42,504 Moja muzyka to ty 383 00:23:43,380 --> 00:23:44,589 Dajesz. 384 00:23:44,673 --> 00:23:48,009 Od chwili kiedy Spotkałam cię 385 00:23:48,093 --> 00:23:52,681 Z każdym dniem lepiej wiem to, że 386 00:23:54,266 --> 00:23:57,811 To wszystko, co zdawało się Niemożliwe 387 00:23:57,894 --> 00:24:03,233 Od kiedy jesteś przy mnie 388 00:24:03,316 --> 00:24:07,863 Spełnia się i czuję, że 389 00:24:07,946 --> 00:24:11,616 To, co złe, już poza mną 390 00:24:11,700 --> 00:24:17,122 -Jej każdy ton wypełnia mnie -Każdy ton 391 00:24:17,205 --> 00:24:20,000 To cud, że mamy ją 392 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 Gdy śpiewasz ją mi 393 00:24:22,836 --> 00:24:25,213 Jej fala porywa mnie 394 00:24:25,297 --> 00:24:27,966 Wiem już na pewno 395 00:24:28,049 --> 00:24:31,178 Moja muzyka to ty 396 00:24:31,803 --> 00:24:34,514 To żyje i płonie w nas 397 00:24:34,598 --> 00:24:37,726 Tyle ma sił jej blask 398 00:24:37,809 --> 00:24:40,562 Moja muzyka to ty 399 00:24:46,693 --> 00:24:49,529 Moja muzyka to ty 400 00:24:55,660 --> 00:24:59,289 Moja muzyka to ty 401 00:25:13,386 --> 00:25:14,930 Już dobrze. 402 00:25:15,013 --> 00:25:16,223 Gramy razem? 403 00:25:16,306 --> 00:25:17,557 Dzikie Koty! 404 00:25:17,641 --> 00:25:19,476 -Gramy razem? -Dzikie Koty! 405 00:25:19,559 --> 00:25:21,520 -Gramy razem? -Dzikie Koty! 406 00:25:21,603 --> 00:25:24,272 -Tak! -Dzikie Koty! Skupcie się na grze! 407 00:25:28,693 --> 00:25:30,403 Za późno. Tak mi przykro. 408 00:25:31,905 --> 00:25:34,908 To się jeszcze nagrywa? 409 00:25:34,991 --> 00:25:36,201 Bum. 410 00:25:44,709 --> 00:25:46,628 Serial inspirowany filmami High School Musical 411 00:26:56,656 --> 00:26:58,658 Napisy: Renata Wojnarowska