1 00:00:04,004 --> 00:00:05,422 Kaikki yhden puolesta 2 00:00:05,505 --> 00:00:08,258 Aiemmin tapahtunutta... 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,386 Vaikka on huhuttu muuta, emme tee High School Musical 2:ta. 4 00:00:11,469 --> 00:00:12,637 Hyvänen aika. 5 00:00:12,721 --> 00:00:18,435 Parhain on palkkio 6 00:00:18,518 --> 00:00:20,645 -Näitkö minun esiintyvän? -Näin. 7 00:00:20,729 --> 00:00:22,439 Howie käyttäytyi oudosti, 8 00:00:22,522 --> 00:00:24,899 ja alan epäillä itseäni, Neen. 9 00:00:24,983 --> 00:00:27,485 Emme tee tätä heidän vuokseen, vaan itsemme. 10 00:00:27,569 --> 00:00:30,780 Tulin vain tukemaan suosikkinäyttelijääni East High'ssa. 11 00:00:30,864 --> 00:00:32,115 Vieraamme! 12 00:00:32,198 --> 00:00:33,992 Se on virallista. Äitini ei tule. 13 00:00:34,075 --> 00:00:35,618 Hän lähetti yllätyksen. 14 00:00:35,702 --> 00:00:37,954 -Hän tarkoitti minua. -Jamie? 15 00:00:39,372 --> 00:00:40,790 Kuka siellä? 16 00:00:42,917 --> 00:00:44,044 Onko hän kunnossa? 17 00:00:44,502 --> 00:00:45,712 Hän säikähti. 18 00:00:45,795 --> 00:00:48,339 Olet oikea musiikkituottaja. 19 00:00:48,423 --> 00:00:51,468 Kuten äiti aina sanoo: "Jatka yrittämistä." 20 00:00:51,551 --> 00:00:55,972 Olemme iloisia, että Gigillä on isovelihahmo elämässään. 21 00:00:56,056 --> 00:00:57,057 Valjaat katosivat. 22 00:00:57,140 --> 00:00:58,767 Ei, tämä ei voi tapahtua. 23 00:01:03,646 --> 00:01:06,524 EAST HIGH SATA VUOTTA PERINNETTÄ 24 00:01:15,909 --> 00:01:18,995 Voi luoja, te kaikki. Rickyn muodonmuutos. 25 00:01:19,079 --> 00:01:20,121 Miltä se näytti? 26 00:01:21,289 --> 00:01:22,290 Rehellisesti? 27 00:01:23,124 --> 00:01:24,167 Kelvolliselta! 28 00:01:24,709 --> 00:01:25,710 Niin. 29 00:01:25,794 --> 00:01:27,754 Aivan mahtavaa! 30 00:01:27,837 --> 00:01:30,715 Antakaa aplodit tähdelle. 31 00:01:34,260 --> 00:01:36,137 Voi teitä! 32 00:01:36,221 --> 00:01:37,806 Onko poikaystävääni näkynyt? 33 00:01:37,889 --> 00:01:40,266 Olemme menneet koko illan ristiin. 34 00:01:40,350 --> 00:01:42,143 Hän pani itsensä liian koville. 35 00:01:42,227 --> 00:01:44,938 Hän taisi jättää kirjeen kaappiisi. 36 00:01:45,021 --> 00:01:46,898 Itse asiassa pari kirjettä. 37 00:01:48,525 --> 00:01:50,110 Suloista. 38 00:01:50,860 --> 00:01:52,737 Luen ne matkalla pizzapaikkaan. 39 00:01:53,822 --> 00:01:55,156 Hyvä show, kaikki. 40 00:02:09,170 --> 00:02:10,171 Biggie? 41 00:02:14,926 --> 00:02:16,803 Olen aina nähnyt nimesi valoissa. 42 00:02:19,389 --> 00:02:22,600 Tätäkö teit kohtausten välissä koko illan? 43 00:02:23,101 --> 00:02:27,397 Niin. Välillä oikeasti oksensin. 44 00:02:29,816 --> 00:02:31,734 Olit täydellinen Belle tänään. 45 00:02:32,527 --> 00:02:34,028 Olin todella ylpeä. 46 00:02:36,573 --> 00:02:38,867 Tule tänne, senkin ilkeä nero. 47 00:02:40,076 --> 00:02:41,870 Okei. Odota... 48 00:02:45,874 --> 00:02:47,667 Odota. Minulla on maalia... 49 00:02:47,750 --> 00:02:48,751 Ei se mitään. 50 00:02:52,714 --> 00:02:53,840 Hei, Kourtney. 51 00:02:55,717 --> 00:02:56,926 Onnittelut. 52 00:02:58,511 --> 00:03:01,139 Kiitos, Howard. 53 00:03:02,557 --> 00:03:03,600 Eipä kestä. 54 00:03:08,062 --> 00:03:10,857 Voinko sanoa jotain nopeasti? 55 00:03:11,441 --> 00:03:14,903 Jos en ole tarpeeksi hyvä, haluan tietää nyt, 56 00:03:14,986 --> 00:03:17,363 koska salatun henkilöllisyytesi jälkeen 57 00:03:17,447 --> 00:03:20,283 en halua enää yllätyksiä. 58 00:03:20,366 --> 00:03:22,202 Ei ole kyse siitä. 59 00:03:29,000 --> 00:03:30,335 Olen äimistynyt. 60 00:03:31,794 --> 00:03:33,588 Siitä on kyse. 61 00:03:35,131 --> 00:03:38,551 En saanut silmiäni irti sinusta tänä iltana. 62 00:03:42,639 --> 00:03:44,307 Anteeksi. Tämä on 63 00:03:45,433 --> 00:03:46,559 uusi tunne minulle. 64 00:03:46,643 --> 00:03:48,228 Pelottaako sinua? 65 00:03:48,311 --> 00:03:50,605 Meidän ei tarvitse puhua. 66 00:03:50,688 --> 00:03:52,607 Haluan kuulla sinun sanovan sen. 67 00:03:53,733 --> 00:03:55,068 Tarvitsetko päristyksen? 68 00:04:00,782 --> 00:04:02,075 Hermostun lähelläsi. 69 00:04:03,409 --> 00:04:04,661 Hyvällä tavalla. 70 00:04:04,744 --> 00:04:09,958 Se on hyvä asia, ja haluan, että se hyvä asia 71 00:04:11,542 --> 00:04:12,752 jatkuu. 72 00:04:15,463 --> 00:04:17,757 Enkä oikein osannut sanoa sitä. 73 00:04:21,219 --> 00:04:22,428 Oletko tyytyväinen? 74 00:04:22,512 --> 00:04:23,596 Olen. 75 00:04:25,098 --> 00:04:26,975 Anteeksi. 76 00:04:29,894 --> 00:04:31,229 Tekeekö mieli pizzaa? 77 00:04:32,438 --> 00:04:34,440 Sinun kanssasi, aina. 78 00:04:35,942 --> 00:04:36,943 Odota. 79 00:04:38,027 --> 00:04:39,028 Tässä. 80 00:04:39,612 --> 00:04:40,780 En ole täällä nyt. 81 00:04:42,573 --> 00:04:44,826 Luoja. 82 00:04:51,541 --> 00:04:53,251 "TOISIA TILAISUUKSIA" 83 00:04:57,130 --> 00:04:58,381 Caswell. 84 00:05:02,802 --> 00:05:05,179 Minun pitäisi kiittää sinua. 85 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 Mistä? 86 00:05:07,390 --> 00:05:08,975 Sain puhelun esityksen aikana. 87 00:05:09,600 --> 00:05:14,147 Minua on suositeltu robotiikan tohtorinohjelmaan Caltechissa. 88 00:05:14,731 --> 00:05:16,733 Hienoa. Onneksi olkoon! 89 00:05:16,816 --> 00:05:19,402 Heidän taloudellinen neuvonantajansa 90 00:05:19,485 --> 00:05:22,071 Cash Caswell oli ylistänyt minua. 91 00:05:22,697 --> 00:05:24,907 Heidän ei pitänyt sanoa sitä. 92 00:05:26,617 --> 00:05:27,994 Todella anteliasta. 93 00:05:29,120 --> 00:05:31,622 En ole antelias. Teen vain parhaani. 94 00:05:34,667 --> 00:05:36,252 Mitä aiot tehdä? 95 00:05:37,545 --> 00:05:38,546 Minä... 96 00:05:39,339 --> 00:05:40,590 Kiitos. 97 00:05:42,008 --> 00:05:43,551 En todellakaan tiedä. 98 00:05:43,634 --> 00:05:44,635 Hei, Gaston! 99 00:05:50,725 --> 00:05:54,312 Katsoin netistä, mitä musta risotto on, 100 00:05:54,395 --> 00:05:56,606 ja minulla on muutama kysymys. 101 00:05:56,689 --> 00:06:01,027 Ja minulla on myös kysyttävää tästä illasta. 102 00:06:01,110 --> 00:06:03,780 Olen valmis lähtemään, kun sinä olet. 103 00:06:03,863 --> 00:06:08,076 Ehkä meidän pitäisi mennä pizzapaikkaan. 104 00:06:09,827 --> 00:06:10,828 Niinkö? 105 00:06:10,912 --> 00:06:13,581 Niin. Tämä on Ashlynin iso ilta, 106 00:06:13,664 --> 00:06:16,501 ja kaikkien pitäisi olla tänään yhdessä. 107 00:06:16,584 --> 00:06:19,712 Pitääkö meidän taas siirtää illallista? 108 00:06:19,796 --> 00:06:23,424 Katsotaan, miten käy. 109 00:06:26,636 --> 00:06:28,346 Siistiä. Okei. 110 00:06:29,013 --> 00:06:31,140 Se olisi ollut hauskaa. Tuntuu vain... 111 00:06:31,224 --> 00:06:34,143 Tämä on täydellistä. Käyn vain ottamassa... 112 00:06:35,019 --> 00:06:36,270 Nähdään siellä sitten. 113 00:06:51,452 --> 00:06:53,037 Hei! Siinä sinä olet. 114 00:06:55,206 --> 00:06:59,210 Aioin lähettää viestin. Haluan nähdä Big Redin ennen kuin hän lähtee. 115 00:06:59,293 --> 00:07:02,463 Halusin vain antaa tämän. Allekirjoitin vihdoin nimeni. 116 00:07:02,547 --> 00:07:03,548 Tässä on minun. 117 00:07:05,883 --> 00:07:08,052 -Pitäisikö meidän lukea ne nyt? -Miksi ei? 118 00:07:08,136 --> 00:07:09,137 Okei. 119 00:07:11,305 --> 00:07:12,640 -"Rakas..." -"Rakas..." 120 00:07:12,723 --> 00:07:14,058 Eikä. 121 00:07:14,142 --> 00:07:15,893 Kirjoitimmeko tosiaan saman? 122 00:07:18,438 --> 00:07:20,064 "Tämä on ollut melkoinen matka." 123 00:07:20,148 --> 00:07:21,607 Sanoit: "Pitkä lukukausi." 124 00:07:22,316 --> 00:07:24,861 "Mutta hyvä, että olemme tässä." 125 00:07:24,944 --> 00:07:28,823 "Mutta en vaihtaisi sitä mihinkään. Malja toisille näytöksille." 126 00:07:29,699 --> 00:07:32,160 "Ja uusille aluille. Rakkaudella, Nini." 127 00:07:37,248 --> 00:07:38,249 Aika hullua. 128 00:07:38,791 --> 00:07:41,085 Olemme kirjaimellisesti samalla sivulla. 129 00:07:43,337 --> 00:07:44,338 Vain hetken aikaa. 130 00:08:00,813 --> 00:08:02,732 Nti Jenn? Fiilistelet yksinäsi. 131 00:08:03,149 --> 00:08:04,233 Se ei ole ohi. 132 00:08:05,526 --> 00:08:06,694 Se ei ole vielä ohi. 133 00:08:08,404 --> 00:08:13,201 Seremoniassa jaetaan 25 % Menkie-pisteistä, 134 00:08:14,827 --> 00:08:17,622 kun esiinnyn Zackey Royta vastaan. 135 00:08:19,707 --> 00:08:21,209 Kun me esiinnymme. 136 00:08:21,292 --> 00:08:23,753 Jos esityksemme on täydellinen, 137 00:08:24,545 --> 00:08:25,922 voimme voittaa jotain. 138 00:08:29,717 --> 00:08:30,760 Tarvitsitko jotain? 139 00:08:32,261 --> 00:08:36,015 Olisin pyytänyt nimikirjoitusta, mutta antaa olla. 140 00:08:36,724 --> 00:08:38,017 Tuletko juhliin? 141 00:08:38,100 --> 00:08:42,188 Tulisin, mutta minun on tutkittava illan videota. 142 00:08:42,605 --> 00:08:44,732 Parantamisen varaa on ennen gaalaa. 143 00:08:46,025 --> 00:08:47,276 Mutta pitäkää hauskaa. 144 00:08:48,611 --> 00:08:49,904 Meillä on aina 145 00:08:51,155 --> 00:08:52,156 hauskaa. 146 00:09:14,011 --> 00:09:16,806 Hei, Gina. Tuletko pizzapaikkaan? 147 00:09:17,390 --> 00:09:19,517 Taidan mennä aikaisin kotiin. 148 00:09:20,935 --> 00:09:21,936 Hei. 149 00:09:25,147 --> 00:09:26,148 Mitä on tekeillä? 150 00:09:30,194 --> 00:09:35,700 Minun piti lähteä ulos EJ:n kanssa tänään, ja hän perui juuri. 151 00:09:37,868 --> 00:09:39,078 Voitte mennä huomenna. 152 00:09:40,329 --> 00:09:42,373 Ei, hän peruutti, Nini. 153 00:09:44,041 --> 00:09:45,042 Lopullisesti. 154 00:09:50,006 --> 00:09:53,175 En tiedä, mitä sinun ja EJ:n välillä tapahtuu, 155 00:09:53,259 --> 00:09:55,011 -mutta olet luonnonvoima. -Nini... 156 00:09:55,094 --> 00:09:56,804 Sinussa on energiaa, joka on... 157 00:09:56,887 --> 00:09:57,888 Inhottavaa? 158 00:09:58,639 --> 00:09:59,640 Voimakasta. 159 00:10:02,310 --> 00:10:04,270 Joku onnekas saa olla kanssasi, 160 00:10:04,353 --> 00:10:05,605 mutta sillä ei ole väliä. 161 00:10:06,522 --> 00:10:08,524 Olemme onnekkaita, että tunnemme sinut. 162 00:10:11,611 --> 00:10:12,862 Teet sitä yhä. 163 00:10:14,363 --> 00:10:15,364 Teen mitä? 164 00:10:16,407 --> 00:10:18,117 Kannustat muita. 165 00:10:19,160 --> 00:10:20,661 Teit sitä koko illan. 166 00:10:24,498 --> 00:10:28,878 Olen pahoillani siitä suklaajutusta ystävänpäivänä. 167 00:10:29,420 --> 00:10:30,921 Ei, se on... 168 00:10:32,048 --> 00:10:35,426 Kyse oli minusta ja sinusta, ei minusta ja hänestä. 169 00:10:36,135 --> 00:10:37,261 Kenestä? 170 00:10:38,554 --> 00:10:42,141 Toivoin, että tässä vaiheessa 171 00:10:43,601 --> 00:10:45,978 luottaisit minuun täysin. 172 00:10:46,771 --> 00:10:48,147 Niin luotankin. 173 00:10:49,523 --> 00:10:52,276 Opin sen nopeasti, 174 00:10:53,361 --> 00:10:56,155 kun varastit tavarani ja annoit ne takaisin. 175 00:11:02,536 --> 00:11:04,497 Olet hyvä ihminen, Nini. 176 00:11:09,210 --> 00:11:10,211 No... 177 00:11:10,670 --> 00:11:12,838 Jos muutat mielesi pizzapaikasta... 178 00:11:15,591 --> 00:11:18,302 Esityksemme olisi ollut parempi, 179 00:11:20,137 --> 00:11:22,181 jos olisit voinut laulaa ruusulaulun. 180 00:11:25,184 --> 00:11:26,268 Enpä tiedä. 181 00:11:26,352 --> 00:11:29,605 Oletko ajatellut viedä taitosi toiselle tasolle? 182 00:11:31,816 --> 00:11:32,983 Mitä tarkoitat? 183 00:11:35,695 --> 00:11:37,738 Sinun pitäisi tavata eräs henkilö. 184 00:11:48,874 --> 00:11:49,875 Hyvä. 185 00:11:50,751 --> 00:11:52,837 En ollut varma, tuletko pizzapaikkaan. 186 00:11:52,920 --> 00:11:54,547 Odotan Menkie-tuomaria. 187 00:11:54,630 --> 00:11:56,173 Hän antaa tuomion 188 00:11:56,257 --> 00:11:59,176 ja kertoo, mistä saimme ehdokkuuden tai emme. 189 00:12:00,094 --> 00:12:02,221 Olen henkisesti mahtavassa paikassa. 190 00:12:02,805 --> 00:12:03,848 Uskon sen. 191 00:12:05,891 --> 00:12:08,310 Käskin hypätä korkealta. 192 00:12:08,853 --> 00:12:11,313 Laskeuduin jaloilleni, joten... 193 00:12:11,856 --> 00:12:12,857 Teet niin aina. 194 00:12:14,066 --> 00:12:15,067 Mutta... 195 00:12:16,193 --> 00:12:20,114 Saatoin panna teidät kaikki liian koville tällä lukukaudella. 196 00:12:22,283 --> 00:12:23,451 Halusitko jotain? 197 00:12:25,661 --> 00:12:28,622 Näin sinut isäni kanssa ennen esitystä. Kikatusta. 198 00:12:28,706 --> 00:12:30,082 Teen niin, kun jännittää. 199 00:12:30,166 --> 00:12:31,375 Puhuin hänestä. 200 00:12:31,959 --> 00:12:32,960 Isäni... 201 00:12:35,087 --> 00:12:38,174 Hän on kokenut paljon tänä vuonna, ja niin sinäkin. 202 00:12:38,841 --> 00:12:40,259 Ja alan tajuta, 203 00:12:41,135 --> 00:12:45,848 että kukaan ei voi määrätä, kenen kanssa joku on. 204 00:12:46,974 --> 00:12:48,559 Mihin pyrit? 205 00:12:50,811 --> 00:12:54,356 Saat siunaukseni, jos haluat tapailla häntä vielä. 206 00:12:54,440 --> 00:12:57,485 Hän on ärtyisä eikä osaa kokata kanaa, mutta... 207 00:12:58,569 --> 00:12:59,737 Hän on onnellinen. 208 00:13:01,363 --> 00:13:02,364 Mitä muutakaan? 209 00:13:03,407 --> 00:13:04,617 Oletko sinä onnellinen? 210 00:13:10,039 --> 00:13:15,377 Ensimmäisenä päivänä tulin kouluun skeittarina. 211 00:13:15,461 --> 00:13:20,341 Nyt, kahden ensi-illan jälkeen, en tiedä, mitä olen. 212 00:13:23,636 --> 00:13:27,348 Mutta olen onnellinen, tai ainakin lähellä. 213 00:13:29,266 --> 00:13:31,143 Ansaitset olla. 214 00:13:31,936 --> 00:13:32,937 Niin sinäkin. 215 00:13:39,193 --> 00:13:41,028 Toisille mahdollisuuksille, eikö? 216 00:13:44,490 --> 00:13:46,784 -Nähdään pizzapaikassa. -Hyvä on. 217 00:13:55,793 --> 00:13:58,587 Rakkaus on katkeransuloista 218 00:13:58,671 --> 00:14:01,924 Kun se tulee päätökseen 219 00:14:03,384 --> 00:14:05,970 Mutta kesätuulessa on jotain 220 00:14:06,053 --> 00:14:09,223 Aika aloittaa alusta 221 00:14:10,641 --> 00:14:13,352 Tiedän, että aina kun ovi sulkeutuu 222 00:14:13,435 --> 00:14:16,689 Minulle avautuu ikkuna 223 00:14:17,898 --> 00:14:20,693 Se on minulle avoin 224 00:14:20,776 --> 00:14:23,612 Etsin itseäni 225 00:14:23,696 --> 00:14:27,616 Sain toisen mahdollisuuden lentää 226 00:14:27,700 --> 00:14:31,328 Sain toisen mahdollisuuden pudota 227 00:14:31,412 --> 00:14:33,414 Mikä saa kaiken muuttumaan? 228 00:14:33,497 --> 00:14:35,332 Mikä saa tulen palamaan? 229 00:14:35,416 --> 00:14:38,335 Toinen mahdollisuus 230 00:14:39,795 --> 00:14:42,840 Oliko hölmöä lukea rivien välistä? 231 00:14:42,923 --> 00:14:46,135 Tulkitsinko kaiken väärin? 232 00:14:47,261 --> 00:14:50,306 Olemme päässeet pitkälle ystävinä 233 00:14:50,389 --> 00:14:53,601 Ehkä sen olisi pitänyt riittää 234 00:14:54,685 --> 00:14:57,605 Ehkä olen turvassa pakosalla 235 00:14:57,688 --> 00:15:00,983 Ei aikaa avata sydäntäni 236 00:15:02,026 --> 00:15:05,029 Piiloudun taas muurieni taa 237 00:15:05,112 --> 00:15:08,282 Sen sijaan että murtaisin ne 238 00:15:08,365 --> 00:15:11,243 Sain toisen mahdollisuuden lentää 239 00:15:11,327 --> 00:15:15,247 Sain toisen mahdollisuuden pudota 240 00:15:15,873 --> 00:15:17,708 Mikä saa kaiken muuttumaan? 241 00:15:17,791 --> 00:15:19,877 Mikä saa tulen palamaan? 242 00:15:19,960 --> 00:15:22,671 Toinen mahdollisuus 243 00:15:22,755 --> 00:15:26,258 -Etsin itseäni -Uusi alku 244 00:15:26,342 --> 00:15:28,427 Luulin tietäväni, mitä haluan 245 00:15:28,510 --> 00:15:31,180 Olen turvassa pakosalla 246 00:15:31,263 --> 00:15:34,224 -Etsin itseäni -Uusi alku 247 00:15:34,308 --> 00:15:35,726 Luulin tietäväni, mitä haluan 248 00:15:35,809 --> 00:15:37,978 Olen turvassa pakosalla 249 00:15:38,062 --> 00:15:41,106 Sain toisen mahdollisuuden lentää 250 00:15:41,607 --> 00:15:44,902 Sain toisen mahdollisuuden pudota 251 00:15:45,527 --> 00:15:47,446 Mikä saa kaiken muuttumaan? 252 00:15:47,529 --> 00:15:49,365 Mikä saa tulen palamaan? 253 00:15:49,448 --> 00:15:52,534 Toinen mahdollisuus 254 00:15:52,618 --> 00:15:56,080 Sain toisen mahdollisuuden lentää 255 00:15:56,163 --> 00:15:59,541 Sain toisen mahdollisuuden pudota 256 00:15:59,625 --> 00:16:02,086 Mikä saa kaiken muuttumaan? 257 00:16:02,169 --> 00:16:04,213 Mikä saa tulen palamaan? 258 00:16:04,296 --> 00:16:07,007 Toinen mahdollisuus 259 00:16:07,091 --> 00:16:11,011 -Etsin itseäni -Uusi alku 260 00:16:11,095 --> 00:16:12,930 -Luulin tietäväni, mitä haluan -Uusi alku 261 00:16:13,013 --> 00:16:14,890 Olen turvassa pakosalla 262 00:16:14,974 --> 00:16:18,769 -Etsin itseäni -Uusi alku 263 00:16:18,852 --> 00:16:21,939 Toinen mahdollisuus 264 00:16:24,858 --> 00:16:27,319 KAUNOTAR JA HIRVIÖ NYT JUHLITAAN! 265 00:16:27,403 --> 00:16:31,115 YKSITYISTILAISUUS 266 00:16:31,198 --> 00:16:34,326 Tämä oli ainutkertainen ilta. 267 00:16:34,410 --> 00:16:35,411 Kyllä! 268 00:16:36,954 --> 00:16:39,456 En edes muista olleeni lavalla. 269 00:16:40,249 --> 00:16:42,084 Me muut emme koskaan unohda sitä. 270 00:16:42,167 --> 00:16:43,168 Kiitos. 271 00:16:45,796 --> 00:16:48,257 Rauhallisesti, Wildcats. 272 00:16:49,216 --> 00:16:52,344 Tulimme vain onnittelemaan teitä kaikkia. 273 00:16:52,428 --> 00:16:56,890 Musikaalissanne oli alku, keskikohta ja loppu. Oikein hienoa. 274 00:16:59,226 --> 00:17:01,979 Ja Big Red, sinäkin olit siinä. 275 00:17:05,232 --> 00:17:07,526 Kiitos, että tulitte, 276 00:17:07,609 --> 00:17:10,571 mutta nämä ovat yksityiset juhlat, joten voitteko... 277 00:17:10,654 --> 00:17:11,989 -Heippa. -Kiitos. 278 00:17:12,072 --> 00:17:15,701 -Teitä tulee ikävä. -Menkää nyt. 279 00:17:17,244 --> 00:17:18,912 Jos emme puhu enää koskaan... 280 00:17:20,080 --> 00:17:21,457 Pidän sinusta, Ricky. 281 00:17:22,416 --> 00:17:27,046 Pidän ruskeista silmistäsi ja pyöreistä hiuksistasi. 282 00:17:28,547 --> 00:17:30,758 -Lily... -Sanon vain. 283 00:17:32,134 --> 00:17:34,595 Joskus ihmiset ansaitsevat toisen mahdollisuuden. 284 00:17:38,474 --> 00:17:39,516 Sinun jälkeesi. 285 00:17:45,064 --> 00:17:46,315 Röyhkeää. 286 00:17:47,191 --> 00:17:50,152 Voitteko kuvitella, jos he todella voittavat gaalassa? 287 00:17:50,611 --> 00:17:52,738 Minun on pakko sanoa, 288 00:17:52,821 --> 00:17:56,283 että en välitä enää, voitammeko vai emme. 289 00:17:56,992 --> 00:17:59,369 Tunnen itse asiassa samoin. 290 00:17:59,453 --> 00:18:00,913 Niin minäkin. 291 00:18:00,996 --> 00:18:04,458 Me teimme sen, eikö niin? Saimme kaiken, mitä halusimme. 292 00:18:05,626 --> 00:18:11,423 Unohdammeko kilpailun kaiken tämän työn jälkeen? 293 00:18:14,468 --> 00:18:17,971 Puhun nyt viimeisen vuoden oppilaana. 294 00:18:21,100 --> 00:18:24,728 Olen voittanut kasan pokaaleja vuosien saatossa. 295 00:18:26,522 --> 00:18:29,316 Mutta ne eivät ole mitään teihin verrattuna. 296 00:18:31,110 --> 00:18:32,528 -Suloista. -Olette mahtavia. 297 00:18:32,611 --> 00:18:33,779 -Niin sinäkin. -Niin. 298 00:18:33,862 --> 00:18:36,406 Mitä kerromme nti Jennille? 299 00:18:40,369 --> 00:18:42,579 Kirjekuori. 300 00:18:43,122 --> 00:18:47,209 Tässä on listattu ehdokkaat 301 00:18:47,292 --> 00:18:51,130 musiikkiteatterin Alan Menkie -palkinnoille. 302 00:18:52,172 --> 00:18:53,549 En ole avannut sitä vielä. 303 00:18:54,341 --> 00:18:57,886 Kuka on valmis vuoden suurimpaan hetkeen? 304 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 Ettekö kuule? 305 00:19:06,645 --> 00:19:09,439 Olemme miettineet, 306 00:19:10,149 --> 00:19:12,734 että me voitimme jo. 307 00:19:13,402 --> 00:19:14,528 Niin. 308 00:19:14,611 --> 00:19:19,783 Meidän ei tarvitse nähdä, mitä kuoressa on. 309 00:19:23,245 --> 00:19:24,246 Luojan kiitos. 310 00:19:24,329 --> 00:19:27,207 Pysähdyin neljä kertaa matkalla, koska tuli huono olo. 311 00:19:29,334 --> 00:19:31,837 -Viisi kertaa. -Hei. Minä tajuan. 312 00:19:33,422 --> 00:19:34,423 Totta. 313 00:19:35,215 --> 00:19:36,216 Se on siis sovittu. 314 00:19:37,676 --> 00:19:39,595 Jättäydymme kilpailusta. 315 00:19:40,804 --> 00:19:41,805 Niin. 316 00:19:47,936 --> 00:19:49,688 Mutta mitä teen tällä? 317 00:19:54,359 --> 00:19:55,986 Anna se. Meillä on pizzauuni. 318 00:19:56,570 --> 00:19:57,863 Hyvä! 319 00:20:03,535 --> 00:20:08,332 Jätätkö nämä upeat nuoret collegen vuoksi? 320 00:20:09,541 --> 00:20:12,502 Ainoa asia, joka estää minua lähtemästä Kaliforniaan, on... 321 00:20:12,586 --> 00:20:13,587 Maanjäristykset. 322 00:20:14,046 --> 00:20:16,757 Sinä, me, tai... 323 00:20:17,716 --> 00:20:19,176 mahdollisuus meistä. 324 00:20:21,261 --> 00:20:23,972 Ellei sinulla ole parempaa tarjousta. 325 00:20:27,142 --> 00:20:29,728 Veljeni odottaa soittoasi tänä iltana. 326 00:20:32,564 --> 00:20:33,774 Miksi olen hermostunut? 327 00:20:34,608 --> 00:20:36,068 Koska elämäsi voi muuttua. 328 00:20:37,110 --> 00:20:38,111 Hienoa. 329 00:20:41,240 --> 00:20:42,241 Hei, kämppis. 330 00:20:43,325 --> 00:20:47,621 Juttelin juuri EJ:n kanssa ennen kuin hän livahti ulos ja... 331 00:20:48,914 --> 00:20:50,207 Olen todella pahoillani. 332 00:20:50,290 --> 00:20:53,293 Jos olisin tiennyt, että ajattelet häntä isoveljenä, 333 00:20:53,377 --> 00:20:57,839 olisin antanut hyvin erilaisia neuvoja tällä lukukaudella. 334 00:20:57,923 --> 00:20:58,924 Okei. 335 00:20:59,549 --> 00:21:00,550 Hetkinen. Mitä? 336 00:21:00,634 --> 00:21:01,635 Mitä? 337 00:21:02,177 --> 00:21:05,180 Odota. Miksi EJ ajattelee niin? 338 00:21:07,307 --> 00:21:08,475 Ashlyn? 339 00:21:13,939 --> 00:21:15,941 Hei, Jamie, Nini tässä. 340 00:21:16,942 --> 00:21:21,571 Hei, Lily. Minä tässä, Ricky. 341 00:21:23,448 --> 00:21:24,449 EJ! 342 00:21:28,370 --> 00:21:29,997 Sait vääriä tietoja. 343 00:21:30,831 --> 00:21:31,832 Mitä? 344 00:21:32,708 --> 00:21:33,709 Voinko... 345 00:21:35,335 --> 00:21:36,503 Voitko mitä? 346 00:21:36,962 --> 00:21:38,130 Voinko suudella sinua? 347 00:21:41,008 --> 00:21:43,010 Olisitko ensimmäinen suudelmani? 348 00:21:55,063 --> 00:21:58,692 Valmistautukaa, Wildcats. Tästä kesästä tulee kuuma. 349 00:21:58,775 --> 00:22:01,111 Kyllä vain. 350 00:22:05,365 --> 00:22:08,702 KIITOS KAKKOSKAUDEN USKOMATTOMALLE VÄELLE... 351 00:22:08,785 --> 00:22:12,122 JA FANEILLE, JOTKA MAHDOLLISTAVAT TÄMÄN SARJAN... 352 00:22:12,205 --> 00:22:13,540 Poikki. 353 00:22:13,623 --> 00:22:15,375 Olen varma, että Seb ja Gina... 354 00:22:15,459 --> 00:22:17,627 -Älä naura minulle, Sofia! -En naura. 355 00:22:17,711 --> 00:22:18,920 Kuule, minä... 356 00:22:19,963 --> 00:22:22,632 Olen varma... Voi luoja, olen pahoillani. 357 00:22:22,716 --> 00:22:23,717 Kuule... 358 00:22:26,762 --> 00:22:29,473 Anteeksi, oletko nähnyt Duke-hupparia? 359 00:22:29,556 --> 00:22:31,683 Luoja! Mitä teet lentokentällä? 360 00:22:32,476 --> 00:22:33,477 Ei! 361 00:22:34,019 --> 00:22:35,020 Olenko... 362 00:22:38,273 --> 00:22:39,316 Älä huuda. 363 00:22:39,399 --> 00:22:42,736 -Hyvä on. -Anteeksi. Keskeytin. 364 00:22:42,819 --> 00:22:44,988 Työstämme Vieraamme-laulua... 365 00:22:45,781 --> 00:22:46,782 Minusta tuli britti. 366 00:22:47,366 --> 00:22:50,327 Työstämme ideoita Vieraamme-lauluun... 367 00:22:51,119 --> 00:22:53,538 Työstämme koe-esiintymistä Vieraamme... 368 00:22:54,706 --> 00:22:58,502 Työstämme ideoita Vieraamme-lauluun kanssanne... 369 00:22:59,336 --> 00:23:01,213 Työstämme ideoita... 370 00:23:01,838 --> 00:23:02,881 Hitsi! 371 00:23:02,964 --> 00:23:05,842 Improvisoinnissa on kyse hienostuneesta... 372 00:23:06,843 --> 00:23:07,844 Anteeksi. 373 00:23:08,220 --> 00:23:11,348 Olen voittanut kasan pokaaleja vuosien saatossa. 374 00:23:12,641 --> 00:23:15,227 Mutta ne eivät ole mitään teihin verrattuna. 375 00:23:15,310 --> 00:23:16,770 VIIMEINEN KUVAUSPÄIVÄ KAUSI 2 376 00:23:16,853 --> 00:23:20,065 Puhun varmaan kaikkien puolesta, kun sanon, 377 00:23:21,483 --> 00:23:25,237 että tämä on ollut meille kaikille kuin unelmaa. 378 00:23:25,320 --> 00:23:26,321 Kyllä. 379 00:23:26,405 --> 00:23:30,742 Meidän pitäisi tehdä vielä yksi ryhmäharjoitus. 380 00:23:30,826 --> 00:23:31,868 Kyllä. 381 00:23:39,668 --> 00:23:42,504 Sydämen soimaan sä saat 382 00:23:43,380 --> 00:23:44,589 Laula, kamu. 383 00:23:44,673 --> 00:23:48,009 Sä tunnet sanat "olipa kerran" 384 00:23:48,093 --> 00:23:52,681 Kuuntele siis, hetken verran 385 00:23:54,266 --> 00:23:57,811 Unelmoi, niin saatat löytää sen 386 00:23:57,894 --> 00:24:03,233 Pienen naurun, onnen satumaisen 387 00:24:03,316 --> 00:24:07,863 Vain sinun äänesi sopia voi 388 00:24:07,946 --> 00:24:11,616 Säveleen joka mielessäin soi 389 00:24:11,700 --> 00:24:17,122 -Olet kaunein ääni, erilainen -Kaunein ääni 390 00:24:17,205 --> 00:24:20,000 Kuin lanka punainen 391 00:24:20,500 --> 00:24:22,419 Mm, sitä seuraan nyt 392 00:24:22,836 --> 00:24:25,213 Kun laulun tuon kuulla saan 393 00:24:25,297 --> 00:24:27,966 Luokses mä kuulun vaan 394 00:24:28,049 --> 00:24:31,178 Voi, sydämen soimaan sä saat 395 00:24:31,803 --> 00:24:34,514 Tää sävel nyt meissä soi 396 00:24:34,598 --> 00:24:37,726 Se meidät tänne toi 397 00:24:37,809 --> 00:24:40,562 Koska sydämen soimaan sä saat 398 00:24:46,693 --> 00:24:49,529 Sydämen soimaan sä saat 399 00:24:55,660 --> 00:24:59,289 Sydämen soimaan sä saat 400 00:25:13,386 --> 00:25:14,930 Ei se mitään. 401 00:25:15,013 --> 00:25:16,223 Mikä joukkue? 402 00:25:16,306 --> 00:25:17,557 Wildcats! 403 00:25:17,641 --> 00:25:19,476 -Mikä joukkue? -Wildcats! 404 00:25:19,559 --> 00:25:21,520 -Mikä joukkue? -Wildcats! 405 00:25:21,603 --> 00:25:24,272 -Jee! -Wildcats! Pää peliin! 406 00:25:28,693 --> 00:25:30,403 Liian myöhäistä. Olen pahoillani. 407 00:25:31,905 --> 00:25:34,908 Kuvaatteko yhä? 408 00:25:34,991 --> 00:25:36,201 Pum. 409 00:25:44,709 --> 00:25:46,628 HIGH SCHOOL MUSICALIN INNOITTAMA 410 00:26:56,656 --> 00:26:58,658 Tekstitys: Annemai Oksanen