1 00:00:01,000 --> 00:00:03,961 Detta har hänt i High School Musical... 2 00:00:04,046 --> 00:00:06,840 Jag visste att Carlos skulle få sin drömfest, 3 00:00:06,924 --> 00:00:11,011 och att några skulle få kalla fötter om allt. 4 00:00:11,094 --> 00:00:12,346 Jag kommer hem. 5 00:00:12,429 --> 00:00:14,014 Men det jag inte kan fatta 6 00:00:14,097 --> 00:00:17,684 är mina vänners tokiga idéer om att nån kille gillar mig. 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,228 Han jobbar för mig. 8 00:00:19,311 --> 00:00:23,690 Jag skulle veta om nån gillade mig. Eller hur? 9 00:00:24,900 --> 00:00:26,777 SHOWEN NI ÄLSKAR 10 00:00:27,819 --> 00:00:29,571 FRÅN SKOLAN DU ÄNNU ÄLSKAR MER 11 00:00:30,739 --> 00:00:32,908 EN KLASSIKER SOM DU ALDRIG SETT DEN FÖRR 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,828 NORTH HIGH PRESENTERAR 13 00:00:39,915 --> 00:00:42,084 SKÖNHETEN OCH ODJURET 14 00:00:43,710 --> 00:00:45,671 Ställ in kompassen på "North" 15 00:00:45,754 --> 00:00:47,965 och "knyt en näsduk runt halsen, cherie," 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,425 för vi kommer att äga. 17 00:00:51,093 --> 00:00:52,803 Våra ljus är äkta 18 00:00:52,886 --> 00:00:55,764 och våra hjärtan är rena. 19 00:01:06,608 --> 00:01:08,193 "JA, OCH..." 20 00:01:08,944 --> 00:01:10,279 Varmt välkomna 21 00:01:11,655 --> 00:01:14,199 Det är ju Lily från våra provspelningar. 22 00:01:14,908 --> 00:01:18,453 Hon är inte bara medregissör, hon har huvudrollen. 23 00:01:18,537 --> 00:01:21,123 Du menar på-pricken-lik-en-Disneyprinsessa- 24 00:01:21,206 --> 00:01:23,584 super-elaka/snälla Lily? 25 00:01:23,667 --> 00:01:24,877 Ja, det tror jag. 26 00:01:25,544 --> 00:01:26,920 Jag minns henne svagt. 27 00:01:27,004 --> 00:01:30,632 Tack för att ni alla kunde komma hit en lördag. 28 00:01:31,633 --> 00:01:33,218 Eller nästan alla. 29 00:01:34,845 --> 00:01:38,557 Vi saknar en tekanna och en byfåne. 30 00:01:38,640 --> 00:01:41,935 -De är på pizzerian. -Kourtney messade gruppen. 31 00:01:42,019 --> 00:01:44,396 Det var ingen som kunde jobba för dem. 32 00:01:46,565 --> 00:01:47,691 Jag har inte läst det. 33 00:01:48,275 --> 00:01:51,820 Så här är det. Det finns två teatergruppchattar. 34 00:01:51,904 --> 00:01:54,364 Det är den med oss alla och miss Jenn, 35 00:01:54,448 --> 00:01:57,284 som vi skickar Lin-Manuel Miranda-tweets till. 36 00:01:57,367 --> 00:02:00,454 -Och så den riktiga chatten. -Utan miss Jenn. 37 00:02:02,414 --> 00:02:06,168 Jag menar chatten med mig och EJ. 38 00:02:07,878 --> 00:02:10,380 Okej, tillbaka till ämnet. 39 00:02:10,464 --> 00:02:13,634 Jag kan se på era ansiktsuttryck att ni har sett... 40 00:02:14,676 --> 00:02:15,886 ...videon. 41 00:02:15,969 --> 00:02:18,639 Den är otrolig. Finns inget att klaga på. 42 00:02:18,722 --> 00:02:20,724 Tänk att de stal vår musikal. 43 00:02:20,807 --> 00:02:23,769 Deras Lumiere är faktiskt en fransk utbytesstudent. 44 00:02:23,852 --> 00:02:26,730 Hur ska vi kunna vinna över North i Menkies? 45 00:02:26,813 --> 00:02:30,192 Om de kan göra det här en sekund efter att de bytt musikal? 46 00:02:36,281 --> 00:02:38,700 Wildcats! Oroa er inte. 47 00:02:38,784 --> 00:02:42,204 North High fokuserar på effekter och finesser. 48 00:02:42,287 --> 00:02:44,665 Imponerande. Men distraherande. 49 00:02:44,748 --> 00:02:46,166 Allt vi behöver är... 50 00:02:47,626 --> 00:02:48,669 Vänskap? 51 00:02:49,294 --> 00:02:53,715 Nej, Seb, vi måste tillbaka till grunden. 52 00:02:54,383 --> 00:02:57,261 Känslomässiga rolltolkningar som fångar publiken, 53 00:02:57,344 --> 00:02:59,555 kan vara avgörande för domarna. 54 00:02:59,638 --> 00:03:01,181 Och jag har en plan. 55 00:03:01,807 --> 00:03:03,851 Det är därför ni är här. 56 00:03:04,393 --> 00:03:05,769 Och planen är... 57 00:03:06,895 --> 00:03:09,731 ...en helg med teaterskola. 58 00:03:10,357 --> 00:03:12,442 -Teaterskola som i... -Improvisation. 59 00:03:13,235 --> 00:03:14,570 Karaktärsarbete. 60 00:03:15,612 --> 00:03:18,407 Rörelseövningar. 61 00:03:19,032 --> 00:03:20,409 Du, Gina. 62 00:03:20,492 --> 00:03:21,535 Gina. 63 00:03:22,911 --> 00:03:24,204 Är du här? 64 00:03:25,581 --> 00:03:27,207 Ja. Visst. 65 00:03:28,041 --> 00:03:29,543 Jag pratade med mamma. 66 00:03:29,626 --> 00:03:31,795 Hon sa att jag inte skulle åka härifrån, 67 00:03:31,879 --> 00:03:34,798 för: "Vem vet vilka planer universum har för dig?" 68 00:03:35,299 --> 00:03:37,092 Så jag väntar på ett tecken. 69 00:03:37,593 --> 00:03:39,219 UTGÅNG 70 00:03:39,678 --> 00:03:41,805 Nej, inte bokstavligt. 71 00:03:42,639 --> 00:03:45,100 Vi ska bli ett med våra karaktärer. 72 00:03:45,184 --> 00:03:47,019 Och imponerande rolltolkningar, 73 00:03:47,102 --> 00:03:50,397 inte tjusig scenografi eller riktiga vargar, 74 00:03:50,480 --> 00:03:52,691 ska bli vår väg till guldet. 75 00:03:52,774 --> 00:03:56,820 Och glöm inte att vi har nåt som North High inte har. 76 00:03:57,696 --> 00:04:00,741 -Vänskap? -En splitterny låt 77 00:04:00,824 --> 00:04:03,869 till odjuret och rosen. 78 00:04:06,371 --> 00:04:08,290 Och hur går det, hörni? 79 00:04:10,125 --> 00:04:12,586 Spollervarning. Nini har en roll i musikalen. 80 00:04:12,669 --> 00:04:14,004 Ni tittar på... 81 00:04:16,380 --> 00:04:17,382 Säg det... 82 00:04:18,007 --> 00:04:19,301 Odjurets ros! 83 00:04:21,053 --> 00:04:24,181 Jag fick idén på Carlos fest för att få med Nini igen. 84 00:04:24,264 --> 00:04:26,099 Jag trodde det var miss Jenns idé. 85 00:04:26,767 --> 00:04:28,602 Sak samma. Du är med iallafall. 86 00:04:29,186 --> 00:04:31,271 Vi ska skriva en låt ihop. 87 00:04:31,355 --> 00:04:34,608 Vilket vi inte har börjat med än för när jag börjar skriva, 88 00:04:34,691 --> 00:04:37,569 -så distraherar han mig. -Det är inte sant. 89 00:04:37,653 --> 00:04:38,987 Vi har bra idéer. 90 00:04:39,905 --> 00:04:42,282 -Vi är helt synkade. -I otakt. 91 00:04:42,866 --> 00:04:43,992 Det ordnar sig. 92 00:04:45,118 --> 00:04:48,455 Du stannar här, Ricky, och jobbar på rolltolkningen. 93 00:04:48,539 --> 00:04:51,208 Använd helgen, Nini, skippa workshopen 94 00:04:51,291 --> 00:04:55,003 och ta fram ett första utkast till duetten för odjuret och rosen! 95 00:04:56,421 --> 00:04:57,506 Okej! 96 00:04:57,589 --> 00:05:00,092 Vi måste ha nåt till Instagram på måndag 97 00:05:00,175 --> 00:05:03,136 så att vi kan ge igen på Zackey, North High, menar jag. 98 00:05:05,472 --> 00:05:09,184 Tänk att du är med i musikalen och tillbringar lördagen utan mig. 99 00:05:09,268 --> 00:05:11,603 Jag ska skriva en låt åt oss båda två. 100 00:05:12,062 --> 00:05:13,981 Ring mig efter varje vers. 101 00:05:14,064 --> 00:05:15,148 Jag ska försöka. 102 00:05:16,525 --> 00:05:17,818 Mår du bra? 103 00:05:18,569 --> 00:05:19,778 Ja. 104 00:05:20,279 --> 00:05:22,155 Jag är bara lite nervös. 105 00:05:22,823 --> 00:05:24,908 Ikväll smäller det. 106 00:05:25,576 --> 00:05:28,370 -Miss Jenn och din pappa ska på dejt. -Inte så högt. 107 00:05:28,912 --> 00:05:31,665 Det är en sak att se dem flirta på skoj, 108 00:05:31,748 --> 00:05:34,793 men en helt annan när det är en seriös middag. 109 00:05:36,044 --> 00:05:37,379 Ricky! 110 00:05:37,462 --> 00:05:39,214 Vi samlas om 30 sekunder. 111 00:05:41,800 --> 00:05:42,926 Ge järnet? 112 00:06:01,445 --> 00:06:05,574 Ärligt talat, om du ska ha vårt bästa bord och inte beställa nåt, 113 00:06:05,657 --> 00:06:07,534 så måste jag be dig att gå. 114 00:06:08,619 --> 00:06:10,370 Allt jag skriver är dåligt. 115 00:06:10,954 --> 00:06:13,624 Jag försöker skriva om hur odjuret ser rosen 116 00:06:13,707 --> 00:06:16,460 som en symbol för kärleken som glider iväg, 117 00:06:16,543 --> 00:06:18,337 men inget fungerar. 118 00:06:18,420 --> 00:06:21,423 Är en pizzeria bästa stället för att skriva en låt? 119 00:06:21,507 --> 00:06:24,635 Jag var hemma... Sen läste jag artiklar om skrivkramp, 120 00:06:24,718 --> 00:06:27,888 och i en av dem stod: "Byt miljö." Då gick jag hit. 121 00:06:27,971 --> 00:06:31,391 Sen läste jag en annan: "Eliminera distraktioner." 122 00:06:31,475 --> 00:06:33,936 Internet är viss en enda stor motsägelse. 123 00:06:34,645 --> 00:06:38,273 Vi fick bara två stjärnor av Internet, så jag förstår. 124 00:06:38,357 --> 00:06:39,358 Tack. 125 00:06:42,277 --> 00:06:45,656 Jag säger ju att Robinsons bor på Meadow Wood Drive. 126 00:06:45,739 --> 00:06:49,034 Det är Meadow Wood Road, jag slår vad om mitt ob-tillägg. 127 00:06:50,244 --> 00:06:52,287 De beställer pizza tre gånger i veckan. 128 00:06:52,371 --> 00:06:54,623 Så jag vet om det är Drive eller Road. 129 00:06:54,706 --> 00:06:57,125 Slå upp det, Howard, och säg att jag har fel. 130 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 Okej. 131 00:07:01,088 --> 00:07:03,465 -Det är faktiskt Meadow Wood Avenue. -Ha! 132 00:07:04,424 --> 00:07:07,302 Vadå "ha"? Vi hade fel båda två. 133 00:07:08,595 --> 00:07:10,681 Idag ska vi ha uppvärmningsövningar. 134 00:07:11,181 --> 00:07:14,142 Det viktiga är att alla... 135 00:07:20,274 --> 00:07:21,567 Fokuserar. 136 00:07:22,067 --> 00:07:23,235 Stark början. 137 00:07:23,318 --> 00:07:25,571 Nu kör vi, mina unga estradörer. 138 00:07:29,283 --> 00:07:31,493 Okej. Släpp skumpinnarna 139 00:07:32,077 --> 00:07:35,622 och para ihop er för spegelövningar. 140 00:07:37,541 --> 00:07:39,001 Du, G. Vill du... 141 00:07:41,295 --> 00:07:42,504 Jag fattar. 142 00:07:44,089 --> 00:07:45,340 Får jag denna övning? 143 00:07:47,134 --> 00:07:48,260 Team Inhoppare. 144 00:07:48,927 --> 00:07:50,095 Ja, självklart. 145 00:07:52,347 --> 00:07:54,683 Vad är skådespeleri? 146 00:07:55,434 --> 00:07:56,685 Skådespeleri... 147 00:07:56,768 --> 00:07:58,145 ...är att reagera. 148 00:07:59,479 --> 00:08:00,898 In i rollen, Lumiere. 149 00:08:05,485 --> 00:08:06,653 Ricky, 150 00:08:06,737 --> 00:08:09,656 kan du lägga bort mobilen och göra oss sällskap? 151 00:08:12,993 --> 00:08:16,580 Helgens workshop kanske inte är så välplanerad, 152 00:08:16,663 --> 00:08:19,166 men det är viktigt att kunna improvisera, 153 00:08:19,249 --> 00:08:21,752 vilket jag ska lära ungarna nu. 154 00:08:21,835 --> 00:08:24,505 Improvisation är att älskvärt hantera stunden. 155 00:08:31,011 --> 00:08:32,304 Hördu, Kourt. 156 00:08:33,889 --> 00:08:35,599 Jag jobbar. 157 00:08:38,184 --> 00:08:41,270 Du är så kär i Howie, pizzabudet. 158 00:08:41,897 --> 00:08:44,942 Jag sa ju att jag inte vill ha nåt killstrul, nånsin. 159 00:08:45,692 --> 00:08:48,737 -Du förnekar det inte. -Eller bekräftar det. 160 00:08:48,820 --> 00:08:51,990 Jag är för upptagen för att ha en fling. 161 00:08:52,074 --> 00:08:53,367 Så du har en fling! 162 00:08:54,409 --> 00:08:56,537 Jag vet inget om honom. 163 00:08:56,620 --> 00:08:59,748 Har han en tjej? Är det skumt att vi jobbar ihop? 164 00:08:59,831 --> 00:09:02,334 Jag är hans chef. Han kanske inte gillar mig? 165 00:09:02,835 --> 00:09:06,338 Han körde ut i en snöstorm för att ge dig stödordskort. 166 00:09:06,421 --> 00:09:07,881 Det är ett tecken. 167 00:09:08,841 --> 00:09:10,717 Han är duktig på sitt jobb. 168 00:09:10,801 --> 00:09:12,928 Det har inget med mig att göra. 169 00:09:14,555 --> 00:09:16,306 Det här är inte jag. 170 00:09:16,390 --> 00:09:20,018 Jag funderar för mycket på vad en kille tycker om mig. 171 00:09:20,102 --> 00:09:21,854 -Nej, nej. -Men, Kourt... 172 00:09:21,937 --> 00:09:23,021 Nej. 173 00:09:24,064 --> 00:09:26,275 Hur går det med låten? 174 00:09:27,401 --> 00:09:30,696 Det går bra. Blir bara lite störd. 175 00:09:31,572 --> 00:09:33,824 Det där är tio mess i rad från Ricky. 176 00:09:33,907 --> 00:09:36,201 Jag vet. Han fick en selfie när jag åt pizza. 177 00:09:36,869 --> 00:09:38,954 -Okej. -Och han skrev: 178 00:09:39,037 --> 00:09:40,789 "Varför pesto och inte Hawaii?" 179 00:09:41,290 --> 00:09:42,749 Okej? 180 00:09:42,833 --> 00:09:46,211 Och jag skrev att jag bara äter Hawaii för att han gör det. 181 00:09:46,295 --> 00:09:48,964 Och nu tror han att jag "förändrats". 182 00:09:49,673 --> 00:09:52,009 Så det går jättebra med låten. 183 00:09:53,719 --> 00:09:55,304 Du har inte skrivit nåt. 184 00:09:55,804 --> 00:09:56,805 Nej. 185 00:09:57,681 --> 00:10:01,602 Men jag gör det när du sagt till Howie att du gillar honom. 186 00:10:02,186 --> 00:10:04,354 Musikalens öde borde inte bero på 187 00:10:04,438 --> 00:10:06,815 om jag pratar med nån kille eller inte. 188 00:10:08,483 --> 00:10:10,569 Jag ska tänka på saken. 189 00:10:13,822 --> 00:10:16,491 Ashlyn börjar 190 00:10:16,575 --> 00:10:20,078 och, Gina, håller med Ashlyn och lägger till nåt. 191 00:10:21,580 --> 00:10:23,373 Det är "Ja, och", gott folk. 192 00:10:24,249 --> 00:10:27,211 Improvisation funkar bäst om man är engagerad. 193 00:10:27,294 --> 00:10:30,714 Om man tvekar, så fungerar det inte 194 00:10:31,465 --> 00:10:33,926 och publiken kommer känna ens rädsla. 195 00:10:35,552 --> 00:10:36,720 Kul! 196 00:10:36,803 --> 00:10:39,515 Ett förslag på plats. 197 00:10:40,641 --> 00:10:41,850 Louvren? 198 00:10:42,768 --> 00:10:44,102 Visst, Louvren. 199 00:10:44,645 --> 00:10:46,647 Varsågoda. Är ni redo? Okej. 200 00:10:48,774 --> 00:10:50,400 Nej, jag är inte nervös. 201 00:10:50,484 --> 00:10:54,696 Men om jag var det, skulle det bero på att North Highs senaste inlägg 202 00:10:54,780 --> 00:10:57,824 bokstavligen spelas upp i mitt huvud igen och igen. 203 00:10:58,408 --> 00:10:59,701 Ställ in kompassen... 204 00:10:59,785 --> 00:11:02,037 Ingen skulle säga att det är mitt fel 205 00:11:02,120 --> 00:11:03,664 om vi förlorar mot North, 206 00:11:03,747 --> 00:11:05,832 men det skulle det vara. 207 00:11:05,916 --> 00:11:09,294 Jag är bokstavligen halva titeln av Skönheten och odjuret. 208 00:11:10,045 --> 00:11:12,506 Men absolut inte nervös. 209 00:11:13,382 --> 00:11:15,884 Nå, madame Rousseau, 210 00:11:15,968 --> 00:11:19,763 jag har förstått att ni är här för att köpa konst. 211 00:11:21,431 --> 00:11:22,850 Från Louvren? 212 00:11:23,267 --> 00:11:26,019 Om man är så rik som ni, madame, 213 00:11:26,103 --> 00:11:29,106 så kan man köpa vilken konst som helst. 214 00:11:29,690 --> 00:11:32,818 Som det här verket. Gillar ni det? 215 00:11:33,861 --> 00:11:35,988 Ja, jag är inte säker. 216 00:11:37,072 --> 00:11:39,491 Vad säger ert hjärta? 217 00:11:42,578 --> 00:11:44,496 Jag vet faktiskt inte. 218 00:11:45,205 --> 00:11:46,498 Ja, och? 219 00:11:46,582 --> 00:11:49,042 Ja, och vi kanske ska ta rast. 220 00:11:51,670 --> 00:11:53,172 -Förlåt. -Det är okej. 221 00:11:53,255 --> 00:11:56,884 Vi lär oss. Det finns inga regler här. 222 00:11:56,967 --> 00:11:59,178 Förutom att ni ska göra det korrekt. 223 00:11:59,261 --> 00:12:02,973 Okej, vi prövar med ett nytt par. 224 00:12:04,349 --> 00:12:06,059 Carlos och Seb, vill ni försöka? 225 00:12:10,939 --> 00:12:13,442 Förlåt att jag sabbade din scen. 226 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 Det var så skumt. 227 00:12:15,110 --> 00:12:18,405 Du måste bara gå med på det jag säger och lägga till nåt. 228 00:12:18,488 --> 00:12:19,698 Det är inte så svårt. 229 00:12:21,491 --> 00:12:22,576 Okej. 230 00:12:22,659 --> 00:12:24,036 Det var inte meningen... 231 00:12:30,250 --> 00:12:32,169 EAST HIGH 100 ÅRS TRADITION! 232 00:12:32,252 --> 00:12:33,587 Djupdykning Roll - Arbete 233 00:12:37,466 --> 00:12:38,634 Hej. 234 00:12:39,343 --> 00:12:41,303 Vi skulle ju gå ut och äta, 235 00:12:41,386 --> 00:12:44,473 men jag tog med mig middagen istället. 236 00:12:47,434 --> 00:12:49,061 Vill du ha? Inte? Okej. 237 00:12:49,144 --> 00:12:51,438 -Jag åt allt det goda. -Vill du smaka? 238 00:12:51,522 --> 00:12:52,773 Ja, det vill jag. 239 00:12:54,316 --> 00:12:55,317 Jag ber om ursäkt. 240 00:12:55,984 --> 00:12:59,738 Jag ville att vår första dejt skulle bli romantisk, 241 00:12:59,821 --> 00:13:03,200 inte stekt ris med räkor på mitt kontor. 242 00:13:03,825 --> 00:13:06,245 Vem har sagt att det inte går att kombinera? 243 00:13:10,707 --> 00:13:14,503 Vi kan väl pröva det här, det är från tidningen. 244 00:13:14,586 --> 00:13:16,088 Det är dumt, men... 245 00:13:17,881 --> 00:13:19,800 "Fem frågor för att lära känna nån." 246 00:13:20,634 --> 00:13:22,845 Det är som New York Times 36 kärleksfrågor, 247 00:13:23,637 --> 00:13:25,889 men det behövs bara fem i Salt Lake. 248 00:13:25,973 --> 00:13:27,307 Okej. 249 00:13:27,391 --> 00:13:28,809 Den första. 250 00:13:30,310 --> 00:13:32,688 "Om du fick leva ditt liv som i en bok, 251 00:13:32,771 --> 00:13:34,690 vilken skulle du ta och varför?" 252 00:13:36,567 --> 00:13:38,527 Trollkarlen från Oz. 253 00:13:38,610 --> 00:13:41,738 För jag vill se världen i färg. 254 00:13:42,406 --> 00:13:44,449 Och jag vill ha en hund i en korg. Du? 255 00:13:45,075 --> 00:13:46,952 Till vildingarnas land, bara för att. 256 00:13:49,955 --> 00:13:52,040 Här är nästa. 257 00:13:52,916 --> 00:13:55,752 "Vad skulle du fråga ditt framtida jag?" 258 00:14:01,592 --> 00:14:04,344 När Lynne och jag separerade 259 00:14:04,428 --> 00:14:06,722 kändes det som världens undergång. 260 00:14:08,056 --> 00:14:09,057 Så... 261 00:14:09,766 --> 00:14:14,521 Jag skulle fråga om mitt framtida jag är lika lycklig som jag är just nu. 262 00:14:19,276 --> 00:14:20,277 Samma här. 263 00:14:26,200 --> 00:14:27,784 Fem frågor Att lära känna någon 264 00:14:27,868 --> 00:14:31,205 Fem frågor för att lära känna sin karaktär. 265 00:14:31,997 --> 00:14:34,917 Idag är det metodskådespeleri som gäller. 266 00:14:35,000 --> 00:14:37,544 Bli kvar i rollen under hela övningen. 267 00:14:38,003 --> 00:14:40,088 Jag vill att ni kliver fram, 268 00:14:40,172 --> 00:14:42,007 jag ställer en fråga 269 00:14:42,090 --> 00:14:44,259 och ni svarar som er karaktär. 270 00:14:45,719 --> 00:14:46,803 Gaston, 271 00:14:47,721 --> 00:14:49,097 vi börjar med dig. 272 00:14:54,228 --> 00:14:55,646 Fråga ett. 273 00:14:55,729 --> 00:14:58,774 "Om du fick leva ditt liv som i en bok, 274 00:14:59,316 --> 00:15:01,109 vilken skulle du ta och varför?" 275 00:15:05,447 --> 00:15:06,698 En bok om etikett? 276 00:15:07,491 --> 00:15:09,952 För Gaston behöver lite uppfostran, 277 00:15:10,035 --> 00:15:13,247 han går runt och spottar och tuggar, typ: "Chilla, Gaston." 278 00:15:14,206 --> 00:15:15,624 Jag gillar det. 279 00:15:16,124 --> 00:15:19,127 "Vad skulle du fråga ditt framtida jag?" 280 00:15:19,711 --> 00:15:21,380 Knepig fråga. Gaston är död. 281 00:15:27,970 --> 00:15:30,347 Om han lärde sig att älska nån efter Belle. 282 00:15:31,849 --> 00:15:33,851 Allt är möjligt, eller hur? 283 00:15:35,185 --> 00:15:36,186 Spännande. 284 00:15:43,652 --> 00:15:45,779 Herr Odjur. Ska vi försöka? 285 00:15:51,368 --> 00:15:53,787 "Om du fick leva ditt liv som i en bok, 286 00:15:53,871 --> 00:15:56,164 vilken skulle du ta och varför?" 287 00:15:56,832 --> 00:15:59,042 Tja, som odjur kan jag ju inte läsa. 288 00:15:59,126 --> 00:16:00,127 Så... 289 00:16:02,921 --> 00:16:05,382 Jag vill att du tar det här på allvar. 290 00:16:07,176 --> 00:16:08,177 Nästa fråga. 291 00:16:09,178 --> 00:16:11,930 "Vad skulle du fråga ditt framtida jag?" 292 00:16:13,390 --> 00:16:14,391 Jag tror... 293 00:16:14,850 --> 00:16:18,645 Saknar jag nånsin den gamla goda tiden, då jag var ensam i slottet? 294 00:16:21,273 --> 00:16:23,150 Och varför skulle du sakna det? 295 00:16:24,568 --> 00:16:26,612 Allt var likadant jämt. 296 00:16:27,362 --> 00:16:28,447 Inget förändrades. 297 00:16:30,240 --> 00:16:33,994 Gafflarna pratade inte, tekannorna sjöng inte. 298 00:16:35,746 --> 00:16:38,498 Låt oss gå djupare in i den känslan. 299 00:16:39,625 --> 00:16:42,377 -Jag har inget mer. -Men att inget förändras... 300 00:16:42,461 --> 00:16:44,213 Jag försöker. Sluta tjata! 301 00:16:44,296 --> 00:16:47,674 -Dämpa dig, tack. -Visst. Okej, morsan. 302 00:16:50,761 --> 00:16:53,305 Vi tar tio minuters rast. 303 00:16:53,388 --> 00:16:55,390 Men bli kvar i rollen. 304 00:17:03,649 --> 00:17:05,901 Jag borde lämna dig ifred, va? 305 00:17:06,484 --> 00:17:07,653 Gör som du vill. 306 00:17:14,451 --> 00:17:16,954 Jag vet inte hur jag ska säga det här, 307 00:17:17,037 --> 00:17:19,373 men mamma har fått jobb i Louisiana 308 00:17:19,455 --> 00:17:23,167 och jag har aldrig bott där, så jag flyttar nog med. 309 00:17:23,252 --> 00:17:24,545 Ska du flytta? 310 00:17:24,627 --> 00:17:26,380 -Det är inte som du... -Vänta lite. 311 00:17:26,463 --> 00:17:29,424 Jag vet att jag är tjurig ibland. 312 00:17:29,508 --> 00:17:31,552 -Ja, jag... -Men när jag såg videon 313 00:17:31,635 --> 00:17:33,470 från North High och Lily... 314 00:17:34,054 --> 00:17:36,640 Jag blir ilsken när jag känner mig hotad. 315 00:17:36,723 --> 00:17:39,017 Jag är ju ändå en Caswell. 316 00:17:42,271 --> 00:17:43,272 Ashlyn... 317 00:17:44,606 --> 00:17:47,693 Jag gjorde nåt förra terminen som ingen vet. 318 00:17:47,776 --> 00:17:50,612 Jag känner till inhopparplanen med EJ. 319 00:17:51,280 --> 00:17:52,447 Nej, inte det. 320 00:17:56,743 --> 00:18:00,873 Du vet när planet är på väg att krascha och alla erkänner saker 321 00:18:00,956 --> 00:18:03,125 för man vet att man aldrig ses mer? 322 00:18:03,667 --> 00:18:05,085 Jag har hört talas om det. 323 00:18:05,169 --> 00:18:08,714 Minns du premiärkvällen, när du inte hittade mig efteråt? 324 00:18:09,131 --> 00:18:11,091 Jag hörde att du fick nåt du behövde. 325 00:18:13,302 --> 00:18:14,511 Ja, så kan man väl säga. 326 00:18:15,596 --> 00:18:16,597 Gina. 327 00:18:17,848 --> 00:18:18,849 Vad hände? 328 00:18:23,187 --> 00:18:24,855 -Jag borde nog... -Ja. 329 00:18:25,981 --> 00:18:26,982 En till. 330 00:18:29,651 --> 00:18:31,570 -Okej. -Jag kommer snart. 331 00:18:31,653 --> 00:18:33,155 Måste ta bort sminket. 332 00:18:41,163 --> 00:18:42,372 Hej. 333 00:18:43,624 --> 00:18:45,959 Du var fantastisk. 334 00:18:46,418 --> 00:18:48,587 Jag menar, Breaking Free? 335 00:18:50,005 --> 00:18:51,006 Antar det. 336 00:18:51,089 --> 00:18:52,257 Tro mig. 337 00:18:52,341 --> 00:18:53,800 Jag kan teater. 338 00:18:54,968 --> 00:18:56,303 Ni skapade nåt magiskt. 339 00:18:56,762 --> 00:18:58,055 Ja, det var... 340 00:18:58,722 --> 00:18:59,932 Det kändes bra att... 341 00:19:01,016 --> 00:19:02,976 ...göra nåt rätt som omväxling. 342 00:19:05,312 --> 00:19:06,939 Du känner väl så jämt. 343 00:19:08,982 --> 00:19:12,027 Jag gör inte allt rätt första gången. 344 00:19:12,903 --> 00:19:15,447 Jag bara fortsätter anstränga mig 345 00:19:16,365 --> 00:19:17,741 och ger aldrig upp. 346 00:19:19,243 --> 00:19:20,327 Jag vet det. 347 00:19:23,121 --> 00:19:24,122 Så... 348 00:19:26,208 --> 00:19:29,211 Jag ville bara säga att... 349 00:19:31,797 --> 00:19:35,342 Förlåt, det är så dumt, jag vet inte varför jag gråter. 350 00:19:36,134 --> 00:19:37,135 Säg det. 351 00:19:40,806 --> 00:19:42,724 Jag hade inte gett upp hoppet om oss 352 00:19:43,267 --> 00:19:44,685 om jag inte skulle flytta. 353 00:19:49,106 --> 00:19:52,693 Så nu ska jag ge dig en jättekram 354 00:19:52,776 --> 00:19:55,571 och gå min väg med huvudet högt. 355 00:19:57,698 --> 00:19:58,699 Okej? 356 00:19:59,575 --> 00:20:00,576 Okej. 357 00:20:07,040 --> 00:20:08,041 Sa du det? 358 00:20:10,294 --> 00:20:12,588 Ja, planet var på väg att krascha. 359 00:20:12,671 --> 00:20:15,257 Har ni pratat sen dess? 360 00:20:16,800 --> 00:20:19,052 Nini är ju tillbaka och... 361 00:20:20,596 --> 00:20:22,764 Han är så lycklig nu. 362 00:20:25,225 --> 00:20:26,393 Vad ska vi säga? 363 00:20:28,312 --> 00:20:31,732 Det har varit svårt och Louisiana känns som ett bra val. 364 00:20:31,815 --> 00:20:33,275 Gina? Ashlyn? 365 00:20:34,067 --> 00:20:38,113 Finns det inget magiskt jag kan säga 366 00:20:38,197 --> 00:20:40,407 för att få dig att stanna? 367 00:20:40,490 --> 00:20:41,491 Jag önskar... 368 00:20:42,326 --> 00:20:44,786 Men det här är ingen musikal. 369 00:20:45,871 --> 00:20:47,789 Vi kan inte showa oss ur det här. 370 00:20:48,749 --> 00:20:51,710 Vippan, prinsessan, är ni redo för lite improvisation? 371 00:20:51,793 --> 00:20:52,794 Alltid. 372 00:21:00,761 --> 00:21:03,222 -Hej! -Äntligen svarar du. 373 00:21:03,972 --> 00:21:05,974 -Hur mår du? -Det har varit bättre. 374 00:21:06,058 --> 00:21:07,851 När får jag höra nya låten? 375 00:21:09,603 --> 00:21:11,104 Så fort jag börjar skriva den. 376 00:21:11,730 --> 00:21:14,691 Jag trodde låtarna bara vällde ur dig. Vad är felet? 377 00:21:14,775 --> 00:21:16,318 Det är inget som är fel. 378 00:21:16,401 --> 00:21:18,570 Jag har ingen inspiration idag. 379 00:21:19,363 --> 00:21:20,447 Okej. 380 00:21:20,531 --> 00:21:22,616 "Rosor är röda, violer är blå, 381 00:21:22,699 --> 00:21:25,244 min ros är den vackraste, oj, ser man på." 382 00:21:25,786 --> 00:21:28,288 Varsågod. Där fick du några textrader. 383 00:21:28,372 --> 00:21:30,332 Vad är det med dig idag? 384 00:21:31,250 --> 00:21:32,376 Jag tänkte bara... 385 00:21:33,544 --> 00:21:37,256 Ju snabbare låten är klar desto tidigare kan vi ses idag. 386 00:21:37,881 --> 00:21:40,384 Lördagar är ju vår dag, eller hur? 387 00:21:41,426 --> 00:21:42,427 Då... 388 00:21:43,262 --> 00:21:44,513 ...borde jag jobba på. 389 00:21:46,849 --> 00:21:48,183 Tack. 390 00:21:49,393 --> 00:21:50,394 Varsågod? 391 00:21:55,607 --> 00:21:57,150 Samtal avslutat 392 00:22:05,909 --> 00:22:07,870 Vi är North High, Antoine. 393 00:22:07,953 --> 00:22:11,665 De har nåt i kikarn. Jag känner det på mig. 394 00:22:14,334 --> 00:22:17,296 Titta inte! Var lite smidig. 395 00:22:17,379 --> 00:22:19,381 Förlåt, det är första gången jag... 396 00:22:19,464 --> 00:22:21,967 Vad heter "espionage" på ditt språk? 397 00:22:23,093 --> 00:22:24,386 Ett spionage. 398 00:22:24,970 --> 00:22:26,763 Det var ju praktiskt. 399 00:22:30,642 --> 00:22:32,978 Vi drar. Jag har sett nog. Jag måste tänka. 400 00:22:33,687 --> 00:22:36,773 Jag har inte ens börjat äta... Okej. 401 00:22:40,611 --> 00:22:41,653 Okej. 402 00:22:41,737 --> 00:22:44,156 "Och varje dag solen går upp, 403 00:22:44,239 --> 00:22:45,866 är jag odjur i min kropp." 404 00:22:45,949 --> 00:22:47,284 Herregud, nej. 405 00:22:48,869 --> 00:22:52,581 "Jag är ett odjur och du en ros är, kan det bli tydligare än såhär?" 406 00:22:52,664 --> 00:22:55,042 Okej, det är bara så Sk8er Boi. 407 00:22:58,962 --> 00:23:02,049 Du är som en Ravenclaw med månen i Hufflepuff. 408 00:23:02,132 --> 00:23:04,510 Hufflepuff? Du kan verkligen förolämpa mig. 409 00:23:07,137 --> 00:23:09,181 -Hej. Hur går det med låten? -Hej. 410 00:23:09,264 --> 00:23:12,100 Hur går det med att erkänna din kärlek för Howie? 411 00:23:12,976 --> 00:23:15,229 Om det får dig att sluta tjata, 412 00:23:15,312 --> 00:23:19,525 så kan jag försiktigt antyda för honom att jag vill ses efter jobbet 413 00:23:19,608 --> 00:23:21,360 och göra nåt roligt. 414 00:23:22,069 --> 00:23:24,404 -Som att hångla. -Va, nej! 415 00:23:25,030 --> 00:23:26,198 Men också ja? 416 00:23:27,282 --> 00:23:29,076 Men också ja. 417 00:23:31,036 --> 00:23:32,329 Vi behöver vara ensamma. 418 00:23:38,001 --> 00:23:39,336 Åh, nej! 419 00:23:39,419 --> 00:23:41,588 -Du är knäpp. -Knäppa idéer funkar jämt. 420 00:23:41,672 --> 00:23:43,590 -Nicolas Cage, National Treasure. -Va? 421 00:23:43,674 --> 00:23:44,716 Gå! 422 00:23:44,800 --> 00:23:46,718 Vi behöver hjälp här, Big Red! 423 00:23:49,847 --> 00:23:52,182 Vi saknar visst ett odjur. 424 00:23:52,266 --> 00:23:53,642 Nån som har sett honom? 425 00:23:54,893 --> 00:23:56,186 Belle. 426 00:23:56,270 --> 00:23:58,647 Vill du köra de fem frågorna? 427 00:24:04,736 --> 00:24:07,406 Kan jag få utforska min karaktär 428 00:24:07,489 --> 00:24:10,284 och sjunga en låt från musikalen istället? 429 00:24:10,993 --> 00:24:12,244 Självklart. 430 00:24:19,251 --> 00:24:22,379 Är jag hemma? 431 00:24:22,838 --> 00:24:27,926 Ska jag stanna här och lära mig bli lycklig? 432 00:24:28,969 --> 00:24:31,680 Hade aldrig kunnat drömma om 433 00:24:31,763 --> 00:24:37,853 Att ett hem kunde vara så mörkt och kallt 434 00:24:37,936 --> 00:24:40,689 De sa till mig 435 00:24:40,772 --> 00:24:43,609 Under hela min barndom 436 00:24:43,692 --> 00:24:48,113 Att även när vi är vuxna 437 00:24:48,197 --> 00:24:52,492 Är hemma där vi har vårt hjärta 438 00:24:52,576 --> 00:24:56,663 Orden har aldrig varit mer sanna 439 00:24:56,747 --> 00:24:58,874 Mitt hjärta är långt borta 440 00:24:58,957 --> 00:25:04,922 Mitt hem likaså 441 00:25:05,005 --> 00:25:07,799 Jag skulle ge allt 442 00:25:07,883 --> 00:25:09,801 För att återvända 443 00:25:09,885 --> 00:25:13,972 Till det liv jag hade 444 00:25:14,056 --> 00:25:18,143 Men jag vet att jag inte kan 445 00:25:18,227 --> 00:25:24,024 Lösa mina problem om jag återvänder 446 00:25:24,107 --> 00:25:27,027 Är jag hemma? 447 00:25:27,110 --> 00:25:32,866 Är jag här för en dag eller för alltid? 448 00:25:32,950 --> 00:25:35,494 Utestängd 449 00:25:35,577 --> 00:25:41,542 Från världen tills vem vet när? 450 00:25:41,625 --> 00:25:44,086 Åh, men då 451 00:25:44,169 --> 00:25:47,381 Som mitt liv har förändrats en gång 452 00:25:47,464 --> 00:25:50,133 Kan det förändras igen 453 00:25:50,676 --> 00:25:52,719 Inget är för evigt 454 00:25:52,803 --> 00:25:57,599 Inget håller mig kvar 455 00:25:59,184 --> 00:26:03,605 Mitt hjärta är långt borta 456 00:26:03,689 --> 00:26:07,860 Hemma och 457 00:26:07,943 --> 00:26:12,990 Fri 458 00:26:33,510 --> 00:26:34,678 Okej. 459 00:26:46,273 --> 00:26:47,691 Ville du nåt? 460 00:26:47,774 --> 00:26:50,194 -Nej. Det är lugnt. -Okej. 461 00:26:50,277 --> 00:26:52,487 Jag ska köra de här till Elbaums, 462 00:26:52,571 --> 00:26:54,114 jag är tillbaka snart. 463 00:26:57,242 --> 00:26:58,243 Vänta lite. 464 00:27:00,913 --> 00:27:01,914 Vänta! 465 00:27:04,833 --> 00:27:07,794 Jag är inte bra på spel. Mina föräldrar spelar aldrig. 466 00:27:07,878 --> 00:27:11,256 Vi har ju Alfapet... Varför pratar jag om mina föräldrar? 467 00:27:11,340 --> 00:27:13,008 Okej, hör på. 468 00:27:13,759 --> 00:27:16,887 Jag vill inte vara tjejen som faller för en kille 469 00:27:16,970 --> 00:27:19,139 och tappar bort sig själv med honom. 470 00:27:20,349 --> 00:27:22,768 -Kourtney... -Säg inget. 471 00:27:23,268 --> 00:27:26,271 Men jag är definitivt den tjejen 472 00:27:26,355 --> 00:27:28,190 som inte sitter tyst och väntar. 473 00:27:28,941 --> 00:27:31,193 Jag vill vara den som vet vem jag är, 474 00:27:31,276 --> 00:27:33,529 som inte definieras av den du vill att jag är. 475 00:27:34,321 --> 00:27:37,699 Och även om du tycker att det är jättekonstigt, 476 00:27:37,783 --> 00:27:39,326 vill jag säga hur jag känner. 477 00:27:39,409 --> 00:27:40,994 Om du inte känner likadant, 478 00:27:41,078 --> 00:27:43,789 kan vi återgå till att vara jobbarkompisar... 479 00:27:46,083 --> 00:27:48,293 Vill du ha en trumvirvel? 480 00:27:48,377 --> 00:27:49,503 Ja, faktiskt. 481 00:27:56,552 --> 00:27:58,345 Jag gillar dig. 482 00:27:59,263 --> 00:28:01,932 Verkligen gillar dig. 483 00:28:04,101 --> 00:28:06,311 Så känner jag. Hur känner du? 484 00:28:12,526 --> 00:28:14,069 Som en Gryffindor... 485 00:28:15,696 --> 00:28:16,697 ...som... 486 00:28:18,031 --> 00:28:19,825 ...kanske hittat sin Ravenclaw? 487 00:28:29,501 --> 00:28:30,752 MISS JENN - PRESENTERAR 488 00:28:30,836 --> 00:28:33,130 EAST HIGHS HIGH SCHOOL MUSICAL 489 00:28:38,510 --> 00:28:39,720 Kom in, Ricky. 490 00:28:49,730 --> 00:28:50,731 Jag... 491 00:28:52,649 --> 00:28:54,193 ...ville bara be om ursäkt... 492 00:28:55,569 --> 00:28:57,613 ...som mig, inte som odjuret, 493 00:28:57,696 --> 00:28:59,615 för att jag snäste av dig. 494 00:29:03,702 --> 00:29:05,120 Jag godtar din ursäkt. 495 00:29:06,997 --> 00:29:09,041 Jag har pratat med din pappa. 496 00:29:10,417 --> 00:29:13,003 Vi är överens om att inte ses mer. 497 00:29:15,422 --> 00:29:16,423 Verkligen? 498 00:29:17,007 --> 00:29:18,258 Teatern ska vara trygg. 499 00:29:21,345 --> 00:29:24,181 Du verkade inte känna dig trygg igår. 500 00:29:26,141 --> 00:29:27,142 Jag har bara... 501 00:29:28,101 --> 00:29:29,102 ...anpassat mig... 502 00:29:29,811 --> 00:29:32,189 ...till en massa nya grejer på sistone. 503 00:29:32,272 --> 00:29:34,191 Har du pratat med din pappa? 504 00:29:35,609 --> 00:29:38,987 Nej. Han är inte den föräldern jag pratar med om sånt. 505 00:29:40,405 --> 00:29:42,157 Har du pratat med din mamma? 506 00:29:42,908 --> 00:29:44,159 Nej, inte på länge. 507 00:29:45,160 --> 00:29:46,620 Hon saknar dig nog. 508 00:29:49,748 --> 00:29:51,375 Jag är inte så säker på det. 509 00:29:51,458 --> 00:29:52,459 Det är jag. 510 00:30:04,721 --> 00:30:07,015 Om han och Belle fortfarande var ihop. 511 00:30:08,517 --> 00:30:10,686 -Ursäkta? -Odjuret. 512 00:30:11,603 --> 00:30:13,397 Frågan till mitt framtida jag. 513 00:30:17,985 --> 00:30:19,862 Hej! Du har kommit till Kourtney. 514 00:30:19,945 --> 00:30:21,405 Lämna ett meddelande. 515 00:30:21,488 --> 00:30:24,783 Hej. Jag hoppades vi kunde ses i hörsalen. 516 00:30:24,867 --> 00:30:26,869 Jag vill spela nåt för dig. 517 00:30:28,078 --> 00:30:32,249 Jag insåg varför 518 00:30:32,332 --> 00:30:34,918 jag har haft såna problem med duetten. 519 00:30:35,002 --> 00:30:37,713 Jag försökte skriva den från odjurets perspektiv. 520 00:30:37,796 --> 00:30:38,922 Men jag ändrade det 521 00:30:39,006 --> 00:30:44,011 och då började låten handla om en ros som sjunger om att vara ros, 522 00:30:44,094 --> 00:30:45,554 då blev det lätt. 523 00:30:47,055 --> 00:30:49,892 Och du inspirerade mig. Tack. 524 00:30:54,688 --> 00:30:56,773 Här är den. The Rose Song. 525 00:30:56,857 --> 00:30:58,108 Hoppas du gillar den. 526 00:31:15,876 --> 00:31:20,714 Jag har alltid sett mig genom dina ögon 527 00:31:22,925 --> 00:31:28,013 Undrat om jag duger åt dig 528 00:31:28,805 --> 00:31:30,641 Du älskar mig 529 00:31:30,724 --> 00:31:34,561 Men av fel anledningar 530 00:31:37,189 --> 00:31:41,985 Är jag något för dig och inte någon? 531 00:31:44,196 --> 00:31:49,409 För jag känner mig fångad På piedestalen du satt mig på 532 00:31:50,327 --> 00:31:55,582 Du säger att jag är vacker Men det är en underdrift 533 00:31:57,376 --> 00:32:00,087 För jag är mer 534 00:32:00,170 --> 00:32:05,217 Än det jag är för dig 535 00:32:06,051 --> 00:32:10,264 Du säger att jag är perfekt Men mina törnen kan sticka dig 536 00:32:11,056 --> 00:32:15,143 Och jag tänker inte begränsas 537 00:32:15,227 --> 00:32:19,022 Av din syn på mig 538 00:32:19,106 --> 00:32:22,359 Jag krossar glasburen du satt mig i 539 00:32:22,442 --> 00:32:25,279 För min skönhet kommer inifrån 540 00:32:29,366 --> 00:32:32,202 Min skönhet kommer inifrån 541 00:32:38,709 --> 00:32:43,380 Jag tänker inte leva mitt liv bara för dig 542 00:32:45,674 --> 00:32:48,051 Du har sett mig vissna ner 543 00:32:48,135 --> 00:32:51,597 Och nu får du se mig blomstra 544 00:32:51,680 --> 00:32:56,852 Du döljer dig i mörkret Men jag sträcker mig mot solen 545 00:32:58,604 --> 00:33:01,064 För jag är mer 546 00:33:01,148 --> 00:33:05,903 Än det jag är för dig 547 00:33:06,862 --> 00:33:11,617 Du säger att jag är söt Men jag är magisk på flera sätt 548 00:33:11,700 --> 00:33:15,662 Och jag tänker inte begränsas 549 00:33:15,746 --> 00:33:19,499 Av din syn på mig 550 00:33:19,583 --> 00:33:23,629 Jag krossar glasburen du satt mig i 551 00:33:23,712 --> 00:33:25,047 För 552 00:33:25,130 --> 00:33:27,508 Jag är mer 553 00:33:27,591 --> 00:33:32,638 Än det jag är för dig 554 00:33:33,096 --> 00:33:37,851 Du säger att jag är perfekt Men mina törnen kan sticka dig 555 00:33:37,935 --> 00:33:42,064 Och jag tänker inte begränsas 556 00:33:42,147 --> 00:33:45,484 Av din syn på mig 557 00:33:46,068 --> 00:33:49,279 Jag krossar glasburen du satt mig i 558 00:33:49,821 --> 00:33:54,201 För min skönhet kommer inifrån 559 00:34:00,249 --> 00:34:01,834 Ja, det var det. 560 00:34:03,043 --> 00:34:06,255 Ring så fort du hör det här. Och säg inget till Ricky. 561 00:34:06,338 --> 00:34:08,757 Vi håller låten hemlig så länge. 562 00:34:09,591 --> 00:34:10,634 Okej, hej då. 563 00:34:18,891 --> 00:34:20,811 Där fick ni, North High. 564 00:34:29,820 --> 00:34:31,780 Inspirerad av High School Musical-filmerna skrivna av Peter Barsocchini 565 00:35:41,767 --> 00:35:43,769 Översättning: Monika Andersson