1 00:00:00,042 --> 00:00:03,378 W poprzednim odcinku High School Musical: Serial 2 00:00:03,462 --> 00:00:06,507 Po co noworoczne postanowienia, kiedy wszystko gra? 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,591 Jesteś moim domem. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,343 Muszę się wyprowadzić z domu. 5 00:00:09,426 --> 00:00:11,345 To znaczy, że się wyprowadzamy? 6 00:00:11,428 --> 00:00:13,055 Nini wyjeżdża do szkoły. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,473 Wyjeżdżam do Denver! 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,767 Już ćwiczyłem do roli Troya Boltona, 9 00:00:16,850 --> 00:00:17,893 a tu zmiana planów. 10 00:00:17,976 --> 00:00:21,813 Dementuję plotki. Nie robimy High School Musical 2. 11 00:00:21,897 --> 00:00:27,110 Myślałem, że ten rok będzie piękny, ale zapowiada się bestia. 12 00:00:27,194 --> 00:00:30,989 Łapiecie? Bo wystawiamy... To ja idę. 13 00:00:32,991 --> 00:00:34,868 Witajcie, Lamparty... 14 00:00:34,952 --> 00:00:35,953 PORANNE WIADOMOŚCI EAST HIGH 15 00:00:36,036 --> 00:00:37,037 Pan Mazzara Klub audiowizualny 16 00:00:37,120 --> 00:00:38,539 i Dzikie Koty. 17 00:00:38,622 --> 00:00:41,208 Jeśli macie jakieś klawe filmiki ze Świąt, 18 00:00:41,291 --> 00:00:43,710 puśćcie mi je na skrzynkę. 19 00:00:45,295 --> 00:00:47,214 Gwarantuję wam na sto pro, 20 00:00:47,297 --> 00:00:50,384 że tegoroczny szkolny wideo album to będzie... 21 00:00:54,888 --> 00:00:55,889 sztosik. 22 00:00:55,973 --> 00:00:59,059 Biedactwo. Musi być naprawdę zdesperowany. 23 00:00:59,142 --> 00:01:02,229 A jeśli ktoś chce pracować w Porannych Wiadomościach, 24 00:01:02,312 --> 00:01:06,191 zapraszam do siedziby mojego klubu. 25 00:01:06,275 --> 00:01:08,360 Nie musicie dobrze wyglądać, 26 00:01:08,443 --> 00:01:11,613 ważne, że wasze podania na studia będą dobrze wyglądać. 27 00:01:11,697 --> 00:01:13,198 To ci się udało. 28 00:01:13,282 --> 00:01:15,617 I jeszcze wiadomość na deser. 29 00:01:15,701 --> 00:01:18,161 Casting do nowego musicalu odbędzie się 30 00:01:18,245 --> 00:01:20,664 w świeżo wyremontowanym audytorium. 31 00:01:20,747 --> 00:01:23,292 Nie mogę się doczekać asa z rękawa pani Jenn, 32 00:01:23,375 --> 00:01:26,628 bo jej ostatnia produkcja rozpaliła nam serca. 33 00:01:27,504 --> 00:01:29,590 -Niestety nie tylko. -I to by było na tyle. 34 00:01:29,673 --> 00:01:33,802 Poranne serum prawdy. Metodą usta-usta. 35 00:01:34,845 --> 00:01:37,848 No dobra. Ten slogan to dramat. 36 00:01:38,098 --> 00:01:43,770 HIGH SCHOOL MUSICAL: SERIAL 37 00:01:43,854 --> 00:01:45,480 „OBSADA PO WARUNKACH” 38 00:01:48,233 --> 00:01:51,737 Uwaga, artystyczne dusze! Chciałem wam coś ogłosić. 39 00:01:51,820 --> 00:01:54,031 Mów! Mów! 40 00:01:54,114 --> 00:01:57,201 Ostatnie dwa tygodnie śledziłem w Google Nagrody Menkesa 41 00:01:57,284 --> 00:02:01,038 i odkryłem, że nie ma tam kategorii Najlepsza Choreografia. 42 00:02:01,121 --> 00:02:02,998 A ponieważ to mój pierwszy krok, 43 00:02:03,081 --> 00:02:05,876 aby stać się pierwszym posiadaczem MEGOT-a... 44 00:02:05,959 --> 00:02:09,253 -MEGOT-a? -Menkie, Emmy, Grammy, Oscar, Tony. 45 00:02:09,338 --> 00:02:13,091 Postanowiłem zgłosić się na casting, żeby pojawić się na scenie. 46 00:02:13,175 --> 00:02:15,260 -Dziękuję za uwagę! -Hura! 47 00:02:15,344 --> 00:02:16,386 Brawo! 48 00:02:18,639 --> 00:02:21,808 -Redman też się wybiera! -Brawo ty! 49 00:02:21,892 --> 00:02:25,354 Chłopaku, szacun. A mogę liczyć na korki ze stepowania? 50 00:02:26,271 --> 00:02:27,773 Umieram ze strachu. 51 00:02:27,856 --> 00:02:31,026 Tylko nie możesz zagrać Bryczka, 52 00:02:31,109 --> 00:02:33,779 bo oszaleję, jak będziesz moim synem. 53 00:02:36,114 --> 00:02:39,201 Bo pewnie dostanę panią Imbryk. 54 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 Ale wszyscy mają równe szanse. 55 00:02:41,370 --> 00:02:45,374 Po sukcesie pani Darbus tę rolę praktycznie mam w kieszeni. 56 00:02:46,166 --> 00:02:47,793 Jestem psychofanką. 57 00:02:47,876 --> 00:02:49,586 I radzę sobie. 58 00:02:50,170 --> 00:02:51,213 Co tam? 59 00:02:51,296 --> 00:02:54,341 Pani Jenn mówiła, że ty też wchodzisz do gry. 60 00:02:54,424 --> 00:02:55,425 Co robić? 61 00:02:55,509 --> 00:02:59,847 Weszłam na chwilę na scenę za Taylor i sodówka uderzyła mi do głowy. 62 00:02:59,930 --> 00:03:00,931 Okej. 63 00:03:02,850 --> 00:03:03,892 Nie ma za co. 64 00:03:05,644 --> 00:03:08,313 Jednak nie będę startował do roli Bestii. 65 00:03:09,314 --> 00:03:11,692 Za dużo się teraz dzieje. 66 00:03:11,775 --> 00:03:14,528 Muszę wybrać plan żywieniowy w Duke'u. 67 00:03:14,611 --> 00:03:16,321 Już się oficjalnie dostałeś? 68 00:03:16,405 --> 00:03:18,490 Czekaj. Ty też nie idziesz na casting? 69 00:03:19,241 --> 00:03:21,994 Nie. Może uda mi się ogarnąć jakiś epizod. 70 00:03:22,077 --> 00:03:23,453 Co to znaczy „też?” 71 00:03:28,917 --> 00:03:31,086 Nie wiem, czy nie zrezygnuję. 72 00:03:32,004 --> 00:03:34,298 W końcu jestem skejtem, nie? 73 00:03:35,883 --> 00:03:36,884 Serio? 74 00:03:37,968 --> 00:03:41,430 Tak, wolałbym, żeby Nini powiedziała mi o Denver wcześniej. 75 00:03:41,513 --> 00:03:43,557 Ale wcale się jej nie dziwię. 76 00:03:43,640 --> 00:03:45,934 Jak ostatnio powiedziała, że wyjeżdża, 77 00:03:46,018 --> 00:03:47,936 chciałem zrobić sobie przerwę. 78 00:03:48,729 --> 00:03:49,897 Kretyn. 79 00:03:50,898 --> 00:03:54,568 Tym razem trochę inaczej to załatwiłem. 80 00:03:57,487 --> 00:03:59,198 2 tygodnie wcześniej 81 00:03:59,281 --> 00:04:02,159 Hej. Jak ty będziesz płakać, to ja też. 82 00:04:02,242 --> 00:04:03,785 Wcale nie płaczę. 83 00:04:03,869 --> 00:04:07,915 Mam alergię na moją dziewczynę, która jedzie do Kolorado beze mnie. 84 00:04:10,959 --> 00:04:13,629 Będę dzwonił codziennie rano, jak się obudzę. 85 00:04:13,712 --> 00:04:14,713 Okej. 86 00:04:15,506 --> 00:04:18,132 -Może lepiej jak ja się obudzę? -Dobra. 87 00:04:18,216 --> 00:04:20,928 Ale i tak będę dzwonił trzysta razy dziennie. 88 00:04:21,011 --> 00:04:24,765 Co najmniej. Udowodnimy, że związek na odległość to pikuś. 89 00:04:25,516 --> 00:04:26,642 Okej. 90 00:04:38,028 --> 00:04:39,196 Co to jest? 91 00:04:39,988 --> 00:04:41,490 Rozpakuj, to zobaczysz. 92 00:04:42,783 --> 00:04:43,867 Dobra. 93 00:04:48,288 --> 00:04:50,666 Kupiłem w sklepie „Wszystko za dolara”. 94 00:04:52,209 --> 00:04:53,377 Cudowna. 95 00:04:54,795 --> 00:04:56,505 Będę potrząsać, jak się stęsknię. 96 00:05:05,264 --> 00:05:07,099 Utah STAN ULI 97 00:05:07,808 --> 00:05:11,979 Przepraszam, że nic nie mówię, ale totalnie mnie zatkało. 98 00:05:12,062 --> 00:05:15,315 Nie mogę uwierzyć, że patrzę na dwóch Troyów Boltonów. 99 00:05:15,399 --> 00:05:18,318 Wasz występ w High School Musical był niesamowity. 100 00:05:19,444 --> 00:05:21,363 -Dzięki. -Miło, że to mówisz. 101 00:05:21,446 --> 00:05:24,575 Ciężko było ogarnąć to wszystko od początku do końca. 102 00:05:24,658 --> 00:05:26,660 Nie, to ja wam dziękuję. Poważnie. 103 00:05:26,743 --> 00:05:29,913 Dzięki wam wreszcie odważyłam się zgłosić na casting. 104 00:05:29,997 --> 00:05:34,418 Chociaż mam straszną tremę, bo teatr to dla mnie coś nowego. 105 00:05:35,419 --> 00:05:38,463 Serio, wszyscy jesteście po prostu genialni. 106 00:05:39,423 --> 00:05:40,424 Dzięki. 107 00:05:40,507 --> 00:05:42,384 Mogę sobie zrobić z wami... 108 00:05:42,467 --> 00:05:43,719 -Pewnie. -No jasne. 109 00:05:45,721 --> 00:05:46,930 Miś. 110 00:05:47,014 --> 00:05:48,849 -Okej. -Możesz mnie otagować. 111 00:05:48,932 --> 00:05:51,935 EJPilkaWodna&Teatr. Pilka przez L. 112 00:05:52,019 --> 00:05:54,438 Zrobione. Pa. 113 00:05:56,231 --> 00:05:59,443 Dobra. Wiem, że atakuję znienacka, więc możecie odmówić. 114 00:05:59,526 --> 00:06:01,987 Nie zranicie moich uczuć, bo czym są uczucia? 115 00:06:02,070 --> 00:06:04,198 Marnym tańcem molekuł w smutnej... 116 00:06:04,281 --> 00:06:06,158 -Przejdź do rzeczy. -Dawaj! 117 00:06:07,576 --> 00:06:09,328 Dobra, co to jest? 118 00:06:10,454 --> 00:06:12,706 Piosenka. Siedziałam nad nią tydzień. 119 00:06:12,789 --> 00:06:15,125 -To tercet. -Ter... co? 120 00:06:15,209 --> 00:06:16,668 Duet, ale dla trzech osób. 121 00:06:16,752 --> 00:06:20,631 -Skąd miałam wiedzieć? -To naprawdę solidny kawałek. 122 00:06:20,714 --> 00:06:22,841 Od dziś masz ksywkę „Tercet”. 123 00:06:22,925 --> 00:06:26,178 Gina, mieszkając z tobą, czuję się, jakbym miała siostrę. 124 00:06:26,261 --> 00:06:31,642 A ty po wyjeździe Nini pewnie czujesz się, jakbyś straciła siostrę. 125 00:06:31,725 --> 00:06:33,727 Pani Jenn dała zielone światło, 126 00:06:33,810 --> 00:06:37,189 więc pomyślałam, że pójdziemy na casting jako zespół. 127 00:06:37,856 --> 00:06:40,692 W stylu Destiny's Child czy Dziewczyny Cheetah? 128 00:06:40,776 --> 00:06:44,029 Jedno i drugie plus odrobina Spice Girls. 129 00:06:44,112 --> 00:06:46,156 Mama puszczała mi ich teledyski. 130 00:06:46,240 --> 00:06:47,908 Wchodzę w to na tysiąc procent! 131 00:06:47,991 --> 00:06:50,827 Przyda mi się dzisiaj dziewczyńskie wsparcie. 132 00:06:50,911 --> 00:06:53,705 Naprawdę? Super! Chodźmy do sali. 133 00:06:53,789 --> 00:06:54,998 Pokażę wam, co i jak. 134 00:06:55,082 --> 00:06:58,585 Gina, przyda się tu twoja magia, bo rytm jest nieziemski. 135 00:06:58,669 --> 00:06:59,670 Wiesz co, Ash, 136 00:07:00,504 --> 00:07:02,965 wolę iść na przesłuchanie sama. 137 00:07:03,799 --> 00:07:05,634 Mam zrobiony kawałek solo i... 138 00:07:05,717 --> 00:07:07,719 Nie musisz się tłumaczyć. Rozumiem. 139 00:07:07,803 --> 00:07:11,473 Gdybym tańczyła tak, jak ty, krzyczałabym: „Jazda ze sceny!”. 140 00:07:18,897 --> 00:07:20,065 Na wszelki wypadek. 141 00:07:27,114 --> 00:07:29,074 Błagam, musisz mi pomóc. 142 00:07:29,157 --> 00:07:32,870 Mam ostry atak paniki, głodu i paraliżującego lęku, 143 00:07:32,953 --> 00:07:35,664 że rozczaruję jedyną osobę, na jakiej mi zależy. 144 00:07:35,747 --> 00:07:38,917 Dlaczego Ashlyn musiała zobaczyć, jak stepuję? 145 00:07:39,001 --> 00:07:42,462 Chyba wiedziałeś, że twój mroczny sekret kiedyś się wyda? 146 00:07:42,546 --> 00:07:43,839 Ja nie żartuję. 147 00:07:51,346 --> 00:07:54,725 Tak naprawdę to proste. Lubisz Ashlyn, tak? 148 00:07:54,808 --> 00:07:56,351 Mało powiedziane. 149 00:07:56,435 --> 00:07:59,438 Okej. Ona bardzo ci się podoba. 150 00:08:01,982 --> 00:08:04,318 Ostatnio odkryłem jedną rzecz. 151 00:08:04,401 --> 00:08:08,071 Jak ci na kimś bardzo zależy, musisz być gotowy na niezłe bęcki. 152 00:08:08,155 --> 00:08:09,740 Trema to przy tym pikuś. 153 00:08:09,823 --> 00:08:11,992 Spoko, jak umrę dzisiaj ze wstydu, 154 00:08:12,075 --> 00:08:14,620 to nie zobaczę zawiedzionej miny Ashlyn. 155 00:08:16,955 --> 00:08:21,376 Nigdy w życiu nikogo nie zawiodłeś. 156 00:08:22,794 --> 00:08:24,880 Wiesz, co by mi pomogło? 157 00:08:24,963 --> 00:08:26,965 Gdybyś tam był ze mną. 158 00:08:27,549 --> 00:08:30,844 -Na pewno nie zmienisz zdania? -Ja... 159 00:08:30,928 --> 00:08:32,136 Ja... 160 00:08:34,431 --> 00:08:35,974 Niczego nie wykluczam. 161 00:08:39,520 --> 00:08:40,520 Widziałeś to? 162 00:08:41,104 --> 00:08:43,732 Skarbie, wyjdź z Instagrama North High. 163 00:08:43,815 --> 00:08:46,777 Zack Roy pozuje obok kartonowego pucharu 164 00:08:46,860 --> 00:08:49,196 z napisem: „to tylko kwestia czasu”. 165 00:08:49,279 --> 00:08:52,699 Jakim cudem on ma więcej włosów niż kiedyś? 166 00:08:52,783 --> 00:08:55,452 Przeszczep. Na pewno. Wiedziałam. 167 00:08:55,536 --> 00:08:58,121 O, nie! Wcisnęłam serduszko! Cofnij to! 168 00:08:58,205 --> 00:09:00,332 Za to my mamy więcej followersów. 169 00:09:00,415 --> 00:09:02,584 Wiesz, że 10 000 kupiłem ja? 170 00:09:02,668 --> 00:09:05,921 Co? A ja wszystkich zafolołowałem! Aż palec mnie bolał. 171 00:09:09,967 --> 00:09:12,177 North High, możecie się ugryźć! 172 00:09:16,807 --> 00:09:19,476 Pamiętasz Emily Pratt, tę z obozu? 173 00:09:19,560 --> 00:09:21,728 Jestem z nią w pokoju. Świat jest mały. 174 00:09:21,812 --> 00:09:24,189 To ta, którą zastąpiłaś, jak EJ... 175 00:09:24,273 --> 00:09:26,149 Tak, niezły przypał. 176 00:09:26,233 --> 00:09:29,403 Ale to nas jakoś dziwnie do siebie zbliżyło. 177 00:09:30,279 --> 00:09:33,574 Tak à propos, tęsknię za tobą. I to bardzo. 178 00:09:34,408 --> 00:09:37,536 Ja za tobą też. Wszyscy tęsknimy. 179 00:09:37,619 --> 00:09:41,290 Wszędzie słyszę: „Dziwne uczucie, iść na casting bez Nini”. 180 00:09:41,373 --> 00:09:43,292 A ja na to: „No raczej”. 181 00:09:43,375 --> 00:09:45,419 Wiem. Chciałabym to zobaczyć. 182 00:09:45,502 --> 00:09:48,046 Wybrałeś już piosenkę, czy wpadniesz 183 00:09:48,130 --> 00:09:50,132 w ostatniej chwili i zaśpiewasz moją? 184 00:09:52,176 --> 00:09:53,177 Ricky? 185 00:09:54,595 --> 00:09:55,637 No... 186 00:09:56,346 --> 00:10:00,434 Właśnie myślę i nie wiem... 187 00:10:01,560 --> 00:10:04,646 Może daruję sobie teatr w tym semestrze. 188 00:10:04,730 --> 00:10:06,773 Mówisz poważnie? 189 00:10:06,857 --> 00:10:07,983 Nie wiem. 190 00:10:08,066 --> 00:10:10,694 Nie wyobrażam sobie tego bez ciebie. 191 00:10:10,777 --> 00:10:12,696 Zawsze byłaś moją skałą. 192 00:10:12,779 --> 00:10:15,282 Hej! Jestem twoją skałą. 193 00:10:15,365 --> 00:10:17,659 Jestem twarda. I osadowa. 194 00:10:18,452 --> 00:10:19,953 To się nigdy nie zmieni. 195 00:10:22,456 --> 00:10:24,041 Wszyscy tam będą. 196 00:10:26,001 --> 00:10:27,002 Ale ty nie. 197 00:10:29,087 --> 00:10:30,088 No... 198 00:10:31,006 --> 00:10:33,300 Tym bardziej mam rację. 199 00:10:33,383 --> 00:10:36,512 Będzie fajnie i zajmiesz się czymś. 200 00:10:37,596 --> 00:10:40,849 -No. -Przemyśl to jeszcze. 201 00:10:40,933 --> 00:10:43,477 Tym razem nie dla mnie. Dla siebie. 202 00:10:45,604 --> 00:10:46,939 Okej. 203 00:10:47,022 --> 00:10:48,273 AUDYTORIUM 204 00:10:54,613 --> 00:10:56,198 Trema cię zżera? 205 00:10:56,281 --> 00:10:57,866 Tak. Nie. 206 00:10:57,950 --> 00:11:00,410 To chyba nie trema. 207 00:11:00,494 --> 00:11:04,790 Powiedziałem znajomym, że się zgłoszę, ale chyba dam sobie spokój. 208 00:11:04,873 --> 00:11:08,669 Jesteś Ricky Bowen. Wcale mnie to nie dziwi. 209 00:11:08,752 --> 00:11:10,712 Co to miało znaczyć? 210 00:11:11,964 --> 00:11:14,132 Miałem z tobą lekcje. 211 00:11:14,216 --> 00:11:17,386 Nigdy nie miałeś w zwyczaju kończyć tego, co zacząłeś. 212 00:11:17,469 --> 00:11:19,012 Rozgrzebywałeś projekty... 213 00:11:19,096 --> 00:11:21,515 Zszedłeś ze sceny w środku przedstawienia. 214 00:11:21,598 --> 00:11:23,225 Więc nic dziwnego, 215 00:11:23,308 --> 00:11:26,728 że ludzie nie mają do ciebie zaufania. 216 00:11:31,525 --> 00:11:33,318 Cześć, Gina. 217 00:11:34,319 --> 00:11:37,114 Kombinowaliśmy z panią Jenn i... 218 00:11:37,197 --> 00:11:39,575 I ja w tym roku wejdę w rolę, 219 00:11:39,658 --> 00:11:41,785 jeśli jakąś w ogóle dostanę, 220 00:11:41,869 --> 00:11:44,454 bo przecież jeszcze nie ma obsady. 221 00:11:45,455 --> 00:11:48,125 Nie będę mógł pełnić obowiązków choreografa. 222 00:11:48,208 --> 00:11:52,921 Chcecie, żebym została choreografem? 223 00:11:53,005 --> 00:11:55,966 Prawie. Współchoreografem. 224 00:11:58,135 --> 00:11:59,928 Nie to, że nie doceniam, 225 00:12:00,012 --> 00:12:05,767 bo doceniam, ale czemu ostatnio wszyscy chcą ze mną współpracować? 226 00:12:05,851 --> 00:12:09,313 Mam zrobić karierę, a nie współ-karierę. 227 00:12:10,147 --> 00:12:14,568 Dzięki, Carlos. To wielki komplement. 228 00:12:14,651 --> 00:12:16,945 Ale chyba nie znajdę na to czasu. 229 00:12:17,029 --> 00:12:20,407 Spoko. A tak naprawdę? 230 00:12:21,450 --> 00:12:26,663 Tak naprawdę to chcę dojść do wszystkiego sama. 231 00:12:28,373 --> 00:12:29,958 Powiedzmy, że rozumiem. 232 00:12:31,335 --> 00:12:33,045 Nie lubimy się z Sebem dzielić. 233 00:12:33,128 --> 00:12:34,796 Nawet frytek nie jemy na spółkę. 234 00:12:34,880 --> 00:12:37,674 Nie wiem, czy scena udźwignie dwóch tenorów. 235 00:12:40,636 --> 00:12:43,138 Raczej tenora i alt z rejestrem gwizdkowym. 236 00:12:43,722 --> 00:12:46,308 To normalne, że chce mi się wymiotować? 237 00:12:46,391 --> 00:12:48,852 Przestań. Jesteś królową sceny. 238 00:12:48,936 --> 00:12:51,271 Pani Jenn na pewno weźmie cię do obsady. 239 00:12:51,355 --> 00:12:53,815 Dlatego zrobiłam dla ciebie to. 240 00:12:53,899 --> 00:12:54,942 KOURTNEY RZĄDZI 241 00:12:57,277 --> 00:12:59,488 Jesteś najlepsza. 242 00:12:59,571 --> 00:13:02,324 Ale chyba skończę jako tańczący taboret, 243 00:13:02,407 --> 00:13:05,369 chochla albo przeciąg w zamku Bestii czy coś... 244 00:13:05,452 --> 00:13:08,956 Nie ma takiej opcji. Zagrasz co najmniej żyrandol. 245 00:13:09,039 --> 00:13:11,083 Kourtney. Pani Jenn cię prosi. 246 00:13:11,959 --> 00:13:12,960 Okej. 247 00:13:17,756 --> 00:13:19,299 No dobra. 248 00:13:20,050 --> 00:13:25,055 Jak wszyscy wiecie, w tym roku casting będzie dwuetapowy. 249 00:13:25,138 --> 00:13:28,934 Najpierw wszyscy rozgrzejemy się na piosence Bella, 250 00:13:29,017 --> 00:13:34,439 potem każdy zaśpiewa solo. Wybierzcie to, w czym czujecie się najlepiej. 251 00:13:37,150 --> 00:13:40,904 Dobra. Stańcie w kole. Weźcie się za ręce. 252 00:13:43,991 --> 00:13:46,910 I dajcie sobie chwilę na skupienie. 253 00:13:50,038 --> 00:13:53,959 Tak jak każda z dróg 254 00:13:54,042 --> 00:13:57,254 W końcu ma swój kres 255 00:13:57,337 --> 00:14:00,424 Jak po nocy świt 256 00:14:00,507 --> 00:14:03,927 Jak w piosence rytm 257 00:14:04,011 --> 00:14:08,849 Piękna z Bestią... 258 00:14:13,687 --> 00:14:15,439 Jednak się zdecydował? 259 00:14:15,522 --> 00:14:18,275 Jesteśmy w matriksie? Bo mam déjà vu. 260 00:14:23,822 --> 00:14:28,827 Świt już wstał Nad miasteczkiem cichym 261 00:14:28,911 --> 00:14:33,832 Każdy dzień Taki sam od lat 262 00:14:33,916 --> 00:14:39,254 Świt już wstał Ludzie też się zbudzą 263 00:14:39,338 --> 00:14:44,301 I powiedzą tak... 264 00:14:44,384 --> 00:14:46,261 -Bonjour! -Bonjour! 265 00:14:46,345 --> 00:14:47,346 -Bonjour! -Bonjour! 266 00:14:47,429 --> 00:14:48,430 Bonjour! 267 00:14:49,097 --> 00:14:52,434 Jak zawsze piekarz Już się zbliża tutaj 268 00:14:52,518 --> 00:14:55,646 Więc bułkę kupię jak co dzień 269 00:14:55,729 --> 00:14:57,356 Dzień po dniu jest taki sam 270 00:14:57,439 --> 00:15:00,567 Aż za dobrze rytm ten znam Odkąd przyszło nam tu żyć 271 00:15:00,651 --> 00:15:01,777 Dzień dobry, Bello 272 00:15:01,860 --> 00:15:03,403 Bonjour! Ça va? 273 00:15:03,487 --> 00:15:05,405 Jak zdrowie babci? 274 00:15:05,489 --> 00:15:07,157 Bonjour! Monsieur... 275 00:15:07,241 --> 00:15:08,283 Gdzieś żonę miał? 276 00:15:09,117 --> 00:15:10,536 Weź daj sześć jaj 277 00:15:10,619 --> 00:15:12,412 I z ceny spuść coś 278 00:15:12,496 --> 00:15:16,375 No, kto by na tej wsi Żyć wiecznie chciał? 279 00:15:16,458 --> 00:15:20,045 Kto wie, co jeszcze Skrywa ta pannica? 280 00:15:20,128 --> 00:15:23,006 Na głowę chora mi się zda! 281 00:15:23,090 --> 00:15:25,092 Rozmarzona dzień po dniu 282 00:15:25,175 --> 00:15:27,010 Z książką znów kręci się tu 283 00:15:27,094 --> 00:15:31,056 Tajemnicę w sobie ta dziewczyna ma 284 00:15:33,308 --> 00:15:36,770 Cóż to za opowieść 285 00:15:36,854 --> 00:15:39,398 Najpiękniejszy moment w niej 286 00:15:39,481 --> 00:15:45,529 To ten 287 00:15:45,612 --> 00:15:51,577 Gdy z księciem się spotkała 288 00:15:51,660 --> 00:15:54,079 Myśląc, że on wcale nie jest nim 289 00:15:54,162 --> 00:16:00,544 Że to był sen 290 00:16:00,627 --> 00:16:01,837 Gdy tylko 291 00:16:01,920 --> 00:16:04,423 Zobaczyłem tę dziewczynę 292 00:16:04,506 --> 00:16:07,551 Od razu zakochałem się 293 00:16:07,634 --> 00:16:11,180 Tylko ona tak jak ja Cudnie boski urok ma 294 00:16:11,263 --> 00:16:14,516 Więc za męża Belli dam Rzecz jasna – mnie! 295 00:16:15,642 --> 00:16:19,062 Madame Gaston No, coś takiego 296 00:16:19,146 --> 00:16:22,816 Madame Gaston Jak on tak śmiał? 297 00:16:22,900 --> 00:16:26,361 O, nie! Ta myśl To coś strasznego 298 00:16:26,445 --> 00:16:32,576 No, kto by na tej wsi żyć wiecznie chciał? 299 00:16:32,659 --> 00:16:37,789 Ja pragnę przygód Wiem, że świat mnie woła 300 00:16:37,873 --> 00:16:42,794 Aż brak mi słów, jak tego chcę 301 00:16:42,878 --> 00:16:45,214 Czy choć raz to pojmie ktoś? 302 00:16:45,297 --> 00:16:48,258 Czy zrozumie z tego coś? 303 00:16:48,342 --> 00:16:53,514 Chcę pójść tam Gdzie własny wzywa głos 304 00:16:53,597 --> 00:16:57,309 Dziewczyna dziwna jest Lecz i przepiękna 305 00:16:57,392 --> 00:17:00,395 To osobliwa mademoiselle 306 00:17:00,479 --> 00:17:02,231 Wielka szkoda – co tu kryć 307 00:17:02,314 --> 00:17:04,233 Wśród nas nie umie żyć 308 00:17:04,316 --> 00:17:05,858 Choć jej piątej klepki brak 309 00:17:05,943 --> 00:17:07,819 Jest ładna i ma dobry smak 310 00:17:07,903 --> 00:17:12,907 Zabawna mimo swoich wad 311 00:17:12,991 --> 00:17:17,496 O, tak! 312 00:17:19,873 --> 00:17:21,834 Wspaniale. 313 00:17:21,916 --> 00:17:23,794 Już prawie wszystko wiem. 314 00:17:25,587 --> 00:17:29,216 To była rozgrzewka, a teraz przygotujcie piosenki solowe. 315 00:17:34,054 --> 00:17:36,390 -Śpiewasz za dwie osoby? -Jasne. 316 00:17:40,435 --> 00:17:43,730 „Dorotko, pragnę ci przekazać, co powiedział twój tatko, 317 00:17:43,814 --> 00:17:47,401 „ale najpierw błagam, wybierz coś z menu”. 318 00:17:47,484 --> 00:17:53,574 „Dlaczego tu nie ma nic z królikiem? Wprost uwielbiam króliki”. 319 00:17:53,657 --> 00:17:57,703 „Owszem. Czasem myślę, że to jedyna rzecz, jaką o tobie wiadomo”. 320 00:17:59,955 --> 00:18:02,374 Męczymy tę samą scenę 321 00:18:02,457 --> 00:18:06,336 na każdych zajęciach z aktorstwa, od kiedy tu jestem. 322 00:18:06,420 --> 00:18:08,213 Mam już tego dość. 323 00:18:08,297 --> 00:18:11,341 Nie dziwne, że masz taką dobrą dykcję. Zazdroszczę. 324 00:18:12,467 --> 00:18:15,762 Tak. Dykcja i akcenty to mój konik. 325 00:18:15,846 --> 00:18:18,599 Ale pani Patel mówi, że lepiej mi idzie w klasyce. 326 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 A nie w rolach współczesnych. 327 00:18:21,602 --> 00:18:22,686 Ciekawe. 328 00:18:23,312 --> 00:18:24,897 A to cię nie... 329 00:18:26,315 --> 00:18:28,317 Nie wiem. Nieważne. 330 00:18:28,400 --> 00:18:29,401 Co? 331 00:18:30,152 --> 00:18:31,403 Nie, tylko... 332 00:18:32,738 --> 00:18:35,908 Nie czujesz się zaszufladkowana? 333 00:18:37,034 --> 00:18:38,493 Nie bez powodu 334 00:18:38,577 --> 00:18:41,663 tak wielu absolwentów tej szkoły odnosi sukces. 335 00:18:41,747 --> 00:18:42,789 No tak. 336 00:18:43,665 --> 00:18:46,043 Po prostu nie czuję klasycznych tekstów. 337 00:18:46,126 --> 00:18:49,505 Nie umiem się wczuć w żadną postać. 338 00:18:51,507 --> 00:18:54,343 A gdybyśmy zrobiły coś, co pozwoli ci się wczuć? 339 00:18:55,719 --> 00:18:56,845 Masz jakiś pomysł? 340 00:18:59,223 --> 00:19:01,183 Za pięć minut przesłuchania solo. 341 00:19:05,979 --> 00:19:07,773 Dobrze ci poszło na rozgrzewce. 342 00:19:08,482 --> 00:19:09,942 Dzięki. Tobie też. 343 00:19:10,025 --> 00:19:12,236 Jak na kogoś bez doświadczenia, 344 00:19:12,319 --> 00:19:13,737 jesteś genialna. 345 00:19:13,820 --> 00:19:17,908 Bo ja nigdy nie występowałam w szkolnym teatrze. 346 00:19:19,409 --> 00:19:22,663 Wiesz, z taką publicznością. 347 00:19:24,748 --> 00:19:26,458 Co chcesz przez to powiedzieć? 348 00:19:27,167 --> 00:19:31,797 Obie wiemy, że tylko my mamy szansę na główną rolę. 349 00:19:33,048 --> 00:19:35,968 Niech wygra najlepsza Bella. 350 00:19:36,760 --> 00:19:38,011 Uśmiechnięta buźka. 351 00:19:38,929 --> 00:19:40,055 Wiesz co? 352 00:19:40,848 --> 00:19:44,893 Moi przyjaciele są bardzo utalentowani. 353 00:19:45,602 --> 00:19:50,148 Przepraszam. Myślałam, że to casting, a nie towarzystwo wzajemnej adoracji. 354 00:19:52,568 --> 00:19:53,610 Powodzenia. 355 00:19:56,238 --> 00:20:00,033 Teraz kolej na Ninę. Emily. 356 00:20:00,784 --> 00:20:03,370 Skupcie się i zaczynajcie. 357 00:20:10,252 --> 00:20:11,503 Pokaż, co potrafisz. 358 00:20:14,089 --> 00:20:16,800 „Weź, Dorka. Zjedz chociaż jakiś jogurt. 359 00:20:16,884 --> 00:20:18,010 „Twój tata to lamus, 360 00:20:18,093 --> 00:20:20,554 „ale na pusty żołądek prawda boli bardziej”. 361 00:20:20,637 --> 00:20:23,223 „Chce, żebym wrzuciła wszystko, co kocham, 362 00:20:23,307 --> 00:20:25,475 „do blendera i zmieliła bez pokrywki”. 363 00:20:25,559 --> 00:20:27,436 Chwileczkę. Stop! 364 00:20:27,519 --> 00:20:28,687 Co to miało być? 365 00:20:30,105 --> 00:20:33,984 Przepraszam. To moja wina. Niepotrzebnie... 366 00:20:34,067 --> 00:20:37,404 Nie, to był mój pomysł. Pomyślałyśmy, że byłoby fajnie 367 00:20:37,487 --> 00:20:40,490 zrobić tę scenę współcześnie, w ramach ćwiczenia. 368 00:20:40,574 --> 00:20:42,618 To casting, nie ćwiczenie. 369 00:20:43,994 --> 00:20:46,038 Emily, zechciałabyś oświecić Ninę? 370 00:20:49,708 --> 00:20:53,253 W naszej szkole nie ma wprawek ani ćwiczeń. 371 00:20:53,337 --> 00:20:56,340 Każda chwila to casting. Bo każda chwila jest ważna. 372 00:20:57,674 --> 00:21:00,802 Dzięki, że mnie oświeciłaś, Emily. 373 00:21:03,263 --> 00:21:04,681 Po prostu myślałam, 374 00:21:04,765 --> 00:21:07,142 że zawód aktora jest super, bo możemy 375 00:21:07,226 --> 00:21:09,811 poszerzać horyzonty 376 00:21:09,895 --> 00:21:13,607 i podejmować ryzyko. 377 00:21:14,483 --> 00:21:18,278 Dziękuję, Nino, za twoją cenną opinię. 378 00:21:19,071 --> 00:21:22,699 Popracujemy nad tym jutro, jak będziecie lepiej przygotowane. 379 00:21:22,783 --> 00:21:27,579 A tymczasem zarządzam wam odpoczynek wokalny. 380 00:21:27,663 --> 00:21:29,164 Do końca dnia. 381 00:21:30,916 --> 00:21:34,253 STRUNY GŁOSOWE MUSZĄ ODPOCZYWAĆ 382 00:21:34,336 --> 00:21:37,840 DZIĘKI TEMU GŁOS STAJE SIĘ MOCNIEJSZY 383 00:21:37,923 --> 00:21:40,926 TO DLA AKTORA TAKA DIETA WARZYWNA 384 00:21:41,009 --> 00:21:42,928 MNIAM! 385 00:21:47,558 --> 00:21:49,184 -Okej. -Okej. 386 00:21:49,268 --> 00:21:52,020 Napisałam tę piosenkę... 387 00:21:52,104 --> 00:21:53,772 Przypał! O potędze przyjaźni! 388 00:21:55,190 --> 00:21:57,109 Najpierw miała być śpiewana solo, 389 00:21:57,192 --> 00:21:59,862 potem przerobiłam ją na trzy osoby, 390 00:21:59,945 --> 00:22:02,614 ale zaśpiewamy ją we dwie. 391 00:22:03,407 --> 00:22:04,575 Amatorka. 392 00:22:07,202 --> 00:22:08,245 Czekajcie! 393 00:22:10,914 --> 00:22:12,708 -Wszystko w porządku? -Przepraszam. 394 00:22:12,791 --> 00:22:14,418 Znajdzie się miejsce dla mnie? 395 00:22:15,210 --> 00:22:16,753 A znasz tę piosenkę? 396 00:22:17,796 --> 00:22:20,924 Zajrzałam z ciekawości i ćwiczyłam całe popołudnie. 397 00:22:22,259 --> 00:22:23,260 Jest genialna. 398 00:22:25,137 --> 00:22:26,388 Wskakuj, Tercet. 399 00:22:31,018 --> 00:22:32,436 Możecie zaczynać. 400 00:22:32,519 --> 00:22:35,814 Chwila. Wyobraźcie nas sobie w kombinezonach z cekinów. 401 00:22:36,732 --> 00:22:38,483 -Na podświetlanym parkiecie. -Tak. 402 00:22:38,567 --> 00:22:39,651 W pustym magazynie. 403 00:22:40,485 --> 00:22:42,529 Czyli Spice Girls plus Drug Race. 404 00:22:42,613 --> 00:22:45,240 Dokładnie o tym myślałam, pisząc ten kawałek. 405 00:22:45,324 --> 00:22:46,491 Dajesz! 406 00:22:49,244 --> 00:22:50,871 Tak! 407 00:22:54,625 --> 00:22:57,419 Drogie panie Na mnie światła reflektorów 408 00:22:57,503 --> 00:23:00,506 Bez wątpliwości Wreszcie przyszła moja chwila 409 00:23:00,589 --> 00:23:03,717 Moje imię lśni Na niebie się skrzy 410 00:23:03,800 --> 00:23:07,262 Wszystko moje, wszystko moje! 411 00:23:07,346 --> 00:23:10,098 Drogie panie Jestem zawsze w samym centrum 412 00:23:10,182 --> 00:23:12,893 Lecz konkurencja Niekoniecznie ma zalety 413 00:23:12,976 --> 00:23:14,645 Krok jeden robię w tył 414 00:23:14,728 --> 00:23:16,271 Lepsza jest zabawa, gdy 415 00:23:16,355 --> 00:23:18,815 Pokażemy im, co tracą! 416 00:23:18,899 --> 00:23:21,610 Jak ten tajny przepis brzmi? 417 00:23:21,693 --> 00:23:25,239 To słodyczy z pieprzem miks! 418 00:23:25,322 --> 00:23:28,116 Gdy jesteśmy razem Nie ma nic lepszego niż 419 00:23:28,200 --> 00:23:31,245 Raz, dwa, trzy Raz, dwa, trzy 420 00:23:31,328 --> 00:23:34,081 Swoją siłę ma każda z nas 421 00:23:34,164 --> 00:23:37,543 Do nieskończoności podnieść ją czas 422 00:23:37,626 --> 00:23:40,504 Gdy jesteśmy razem Nie ma nic lepszego niż 423 00:23:40,587 --> 00:23:44,424 Raz, dwa, trzy Raz, dwa, trzy 424 00:23:47,344 --> 00:23:50,264 Drogie panie Sytuacja jest taka oto: 425 00:23:50,347 --> 00:23:53,308 Nie trzeba zbytnio starać się By komuś wpaść w oko 426 00:23:53,392 --> 00:23:56,436 Więc głośno mówię to I dumna jestem, bo 427 00:23:56,520 --> 00:23:59,565 Daję przestrzeń tej miłości wokół nas! 428 00:23:59,648 --> 00:24:02,359 Jak ten tajny przepis brzmi? 429 00:24:02,442 --> 00:24:05,612 To słodyczy z pieprzem miks 430 00:24:05,696 --> 00:24:06,864 Gdy jesteśmy razem 431 00:24:06,947 --> 00:24:08,699 Nie ma nic lepszego niż 432 00:24:08,782 --> 00:24:11,535 Raz, dwa, trzy Raz, dwa, trzy 433 00:24:11,618 --> 00:24:14,663 Swoją siłę ma każda z nas 434 00:24:14,746 --> 00:24:18,041 Do nieskończoności podnieść ją czas 435 00:24:18,125 --> 00:24:19,585 Gdy jesteśmy razem 436 00:24:19,668 --> 00:24:21,128 Nie ma nic lepszego niż 437 00:24:21,211 --> 00:24:24,548 Raz, dwa, trzy Raz, dwa, trzy 438 00:24:24,631 --> 00:24:27,092 Drogie panie Jesteśmy w tym razem 439 00:24:27,176 --> 00:24:30,679 Dość solówek Lepiej we trójkę! 440 00:24:30,762 --> 00:24:33,390 Raz, dwa, trzy Trzy, dwa, raz – na zawsze! 441 00:24:35,517 --> 00:24:36,643 Nawzajem! 442 00:24:36,727 --> 00:24:39,730 Jak ten tajny przepis brzmi? 443 00:24:39,813 --> 00:24:42,774 To słodyczy z pieprzem miks 444 00:24:42,858 --> 00:24:46,028 Gdy jesteśmy razem Nie ma nic lepszego niż 445 00:24:46,111 --> 00:24:48,739 Raz, dwa, trzy Raz, dwa, trzy 446 00:24:48,822 --> 00:24:51,783 Swoją siłę ma każda z nas 447 00:24:51,867 --> 00:24:55,204 Do nieskończoności podnieść ją czas 448 00:24:55,287 --> 00:24:58,457 Gdy jesteśmy razem Nie ma nic lepszego niż 449 00:24:58,540 --> 00:25:01,335 Raz, dwa, trzy Raz, dwa, trzy 450 00:25:01,418 --> 00:25:02,503 Tak! 451 00:25:05,422 --> 00:25:06,423 Brawo! 452 00:25:14,598 --> 00:25:17,267 Teraz żałuję, że nie robimy Dreamgirls. 453 00:25:19,353 --> 00:25:20,521 Nina. 454 00:25:21,730 --> 00:25:23,190 Dobrze, że jesteś. 455 00:25:24,191 --> 00:25:26,443 Byłam ciekawa, jak się masz. 456 00:25:26,527 --> 00:25:29,613 Nowa szkoła to wielkie wyzwanie, prawda? 457 00:25:32,366 --> 00:25:36,119 Wiem, że masz odpoczynek głosowy, ale możesz śmiało mówić. 458 00:25:36,203 --> 00:25:39,456 Nasi nauczyciele bywają nieco nadgorliwi. 459 00:25:40,207 --> 00:25:42,751 Tak, to znaczy, bardzo mi się tu podoba. 460 00:25:43,919 --> 00:25:47,256 Ale czuję się jak kwadrat, z którego chcą zrobić koło. 461 00:25:47,339 --> 00:25:49,716 To zupełnie normalne bóle wzrostowe. 462 00:25:49,800 --> 00:25:52,177 My to nazywamy zdrowym bólem. 463 00:25:52,261 --> 00:25:54,429 Dzięki niemu staniesz się lepszą aktorką. 464 00:25:54,513 --> 00:25:56,598 Dlatego mam przypływ natchnienia. 465 00:25:56,682 --> 00:25:58,684 Jestem pełna pomysłów. 466 00:25:58,767 --> 00:26:02,145 Na przykład, chciałabym założyć klub pisania piosenek. 467 00:26:03,939 --> 00:26:08,402 To jedyna piosenka, na której powinnaś się teraz skupić. 468 00:26:09,278 --> 00:26:10,279 Hymn naszej szkoły. 469 00:26:11,363 --> 00:26:13,991 Przeczytaj tekst i posiedź nad nim trochę. 470 00:26:14,074 --> 00:26:16,326 Zrozumiesz, że tylko ciężka praca 471 00:26:16,410 --> 00:26:19,997 i lata wyrzeczeń prowadzą do mistrzostwa. 472 00:26:21,623 --> 00:26:23,041 To jedyna droga. 473 00:26:26,044 --> 00:26:29,590 Nawet gdybym zbudził się we śnie 474 00:26:29,673 --> 00:26:32,676 Czy będę miał czego żałować? 475 00:26:32,759 --> 00:26:36,096 Gdybym miał wszystko 476 00:26:36,180 --> 00:26:41,351 Co to by dla mnie znaczyło? 477 00:26:44,980 --> 00:26:47,900 Dziękuję! Doskonały wybór, panie Darbus. 478 00:26:49,776 --> 00:26:52,029 A teraz prosimy na scenę... 479 00:26:53,280 --> 00:26:55,949 Dobra, gdzie jest Ricky? 480 00:26:56,033 --> 00:26:57,951 Jestem! 481 00:27:01,496 --> 00:27:05,417 Nie zdążyłem przygotować nic swojego, ale... 482 00:27:05,501 --> 00:27:07,252 mam nadzieję, że to wystarczy. 483 00:27:09,296 --> 00:27:10,422 Znasz Na mnie licz? 484 00:27:11,798 --> 00:27:12,799 Serio? 485 00:27:14,301 --> 00:27:15,928 Dzieciak ma wdzięk. 486 00:27:16,011 --> 00:27:17,763 Dzieciak ma głos. 487 00:27:17,846 --> 00:27:21,016 Ale czy mogę mu zaufać? Czy nie zawiedzie kolegów? 488 00:27:21,099 --> 00:27:23,894 To było pytanie retoryczne czy... 489 00:27:23,977 --> 00:27:26,855 Sama już nie wiem. Sama nie wiem. 490 00:27:27,481 --> 00:27:28,941 Zdecydowanie retoryczne. 491 00:27:30,317 --> 00:27:32,819 Nie zawiodę was... 492 00:27:43,539 --> 00:27:44,748 Co to było? 493 00:27:49,336 --> 00:27:50,838 Przepraszam, proszę pani. 494 00:27:51,547 --> 00:27:54,758 Wiem, że mnie pani nie zawołała, ale jeśli można, 495 00:27:54,842 --> 00:27:58,220 wiem, że jestem ostatni i chciałbym już mieć to za sobą. 496 00:27:58,303 --> 00:28:00,222 Pokaż, co potrafisz, młody. 497 00:28:15,571 --> 00:28:16,572 Poważnie? 498 00:28:20,033 --> 00:28:21,952 Hej. 499 00:28:23,495 --> 00:28:24,788 Dasz radę, stary. 500 00:28:25,747 --> 00:28:28,041 Po prostu oddychaj. Okej? Jestem tu. 501 00:28:53,066 --> 00:28:54,401 Tak! 502 00:28:55,444 --> 00:28:56,570 Redman mistrz! 503 00:28:57,237 --> 00:28:58,322 Brawo! 504 00:29:00,532 --> 00:29:03,243 I na tym kończymy dzisiejszy casting. 505 00:29:03,327 --> 00:29:04,578 REDMAN - idealny LeFou 506 00:29:10,792 --> 00:29:14,046 Śpiewajcie, cni uczniowie 507 00:29:14,129 --> 00:29:17,299 Z porywu szczerych dusz 508 00:29:17,382 --> 00:29:20,177 Głos serca da otuchę 509 00:29:20,260 --> 00:29:23,680 Swoje role znacie już! 510 00:29:23,764 --> 00:29:24,848 AKADEMIA AKTORSKA DLA MŁODZIEŻY NASZ HYMN 511 00:29:24,932 --> 00:29:27,601 Odwagi niech nie szczędzi nikt 512 00:29:27,684 --> 00:29:32,064 Kiedy pniemy się na szczyt 513 00:29:32,147 --> 00:29:36,735 Ci, którzy patrzą na nas z tych ścian 514 00:29:36,818 --> 00:29:41,698 Niech wzorem będą nam 515 00:29:45,661 --> 00:29:46,703 Uwaga! 516 00:29:48,580 --> 00:29:50,874 O, Boże! Co? 517 00:30:02,970 --> 00:30:05,222 -Dostaliśmy się! -Gratulacje! 518 00:30:08,267 --> 00:30:09,852 To chyba jakaś pomyłka. 519 00:30:09,935 --> 00:30:12,521 Jak to? Nie dostałaś roli? 520 00:30:13,939 --> 00:30:14,940 Dostałam i to jaką. 521 00:30:15,816 --> 00:30:16,817 To znaczy, że... 522 00:30:16,900 --> 00:30:19,069 Dostałam Bellę! Gram Bellę! 523 00:30:28,579 --> 00:30:32,082 Lily, masz niesamowity głos, 524 00:30:32,165 --> 00:30:35,878 ale w tej szkole nie śmiejemy się z ludzi, którzy stoją na scenie, 525 00:30:35,961 --> 00:30:38,338 nawet jeśli trochę im nie wychodzi. 526 00:30:38,422 --> 00:30:40,883 Przeciwnie. Kibicujemy im. 527 00:30:48,724 --> 00:30:50,350 Chwila. Gdzie jest Ricky? 528 00:30:51,810 --> 00:30:53,187 Zgadnij, co się stało? 529 00:30:54,980 --> 00:30:56,648 Halo! Słyszysz mnie? 530 00:30:59,568 --> 00:31:00,611 MAM ODPOCZYNEK GŁOSOWY 531 00:31:00,694 --> 00:31:04,698 Okej. Patrzysz na świeżo upieczoną Bestię z East High. 532 00:31:07,659 --> 00:31:09,786 Możesz wydawać takie odgłosy? 533 00:31:09,870 --> 00:31:11,538 To jest dużo ważniejsze! 534 00:31:11,622 --> 00:31:14,124 Mój wspaniały chłopak dostał główną rolę. 535 00:31:14,625 --> 00:31:15,751 To Nini? 536 00:31:17,336 --> 00:31:19,505 Cześć! 537 00:31:19,588 --> 00:31:21,715 Pizza dla najlepszych dzieciaków! 538 00:31:23,217 --> 00:31:24,676 Pamiętajcie o napiwkach. 539 00:31:24,760 --> 00:31:26,637 -Mamo! -I tak mnie kochasz. 540 00:31:26,720 --> 00:31:29,598 Nina! Tęsknimy za tobą! 541 00:31:29,681 --> 00:31:32,559 Kourt! Pani Imbryk? Żeby ci nie przygrzało! 542 00:31:33,602 --> 00:31:35,729 Bardzo śmieszne. Komediantka. 543 00:31:35,812 --> 00:31:37,105 Nie, ale naprawdę, 544 00:31:37,189 --> 00:31:39,608 będziesz mega zarąbistą panią Imbryk. 545 00:31:39,691 --> 00:31:41,985 Nawet nie wiesz, jaka jestem dumna. 546 00:31:42,069 --> 00:31:46,323 Przestań, bo zaraz się poryczę. Mój makijaż jest na to za dobry. 547 00:31:46,406 --> 00:31:47,407 Nini! 548 00:31:48,951 --> 00:31:52,704 Patrzysz na Płomyka w wersji latino! 549 00:31:52,788 --> 00:31:54,289 -I na LeFou! -I Bryczka! 550 00:31:54,373 --> 00:31:56,291 I Babette szyli miotełkę! 551 00:31:56,375 --> 00:31:59,336 -Halo, co to miało być? -Francuski akcent? 552 00:32:00,295 --> 00:32:04,007 Nini! Co się dzieje w twojej bajeranckiej szkole? 553 00:32:04,091 --> 00:32:05,759 Polansuj się trochę! 554 00:32:07,803 --> 00:32:10,889 Niestety same nudy w porównaniu z tym, co u was! 555 00:32:10,973 --> 00:32:13,517 Gratki, Ash! Będziesz super Bellą. 556 00:32:14,101 --> 00:32:16,270 Była jeszcze taka jedna dziewczyna. 557 00:32:16,353 --> 00:32:18,605 Wyglądała jak księżniczka z filmu Disneya. 558 00:32:18,689 --> 00:32:21,984 Kiedy śpiewała, widziałam, jak słowik usiadł jej na dłoni. 559 00:32:23,443 --> 00:32:26,738 Chwila. Gram Gastona, więc będziemy się musieli, wiesz... 560 00:32:26,822 --> 00:32:28,740 Nic nie mów. Wypieram to. 561 00:32:28,824 --> 00:32:32,452 Przed deserem zdjęcie dla mamy. Taka jest umowa. 562 00:32:32,536 --> 00:32:35,622 -Mamo! -Umowa to umowa. 563 00:32:36,248 --> 00:32:38,750 -Wszyscy gotowi? Super! -Miś! 564 00:32:40,377 --> 00:32:41,837 Bateria mi się kończy, 565 00:32:41,920 --> 00:32:44,131 a obiecałem tacie, że zadzwonię... 566 00:32:44,214 --> 00:32:46,800 Nie ma sprawy. Rozumiem. 567 00:32:46,884 --> 00:32:49,303 Gwiazda musi gwiazdorzyć. 568 00:32:50,637 --> 00:32:56,393 Nini, chciałbym ci bardzo podziękować za to, że mnie... 569 00:32:56,476 --> 00:32:58,228 Przerwane połączenie 570 00:33:03,775 --> 00:33:07,362 Śpiewajcie, cni uczniowie 571 00:33:07,446 --> 00:33:10,699 Z porywu szczerych dusz 572 00:33:10,782 --> 00:33:14,036 Głos serca da otuchę 573 00:33:14,119 --> 00:33:17,664 Swoje role znacie już 574 00:33:17,748 --> 00:33:21,585 Odwagi niech nie szczędzi nikt 575 00:33:21,668 --> 00:33:25,964 Kiedy pniemy się na szczyt 576 00:33:26,632 --> 00:33:30,385 Ci, którzy patrzą na nas z tych ścian 577 00:33:31,386 --> 00:33:34,932 Niech wzorem będą nam 578 00:33:36,600 --> 00:33:40,812 Dla ciebie, nasza szkoło 579 00:33:40,896 --> 00:33:42,814 Ten czyn szlachetny dziś 580 00:33:42,898 --> 00:33:44,942 Dla ciebie wyróżniamy się 581 00:33:45,025 --> 00:33:47,069 I niesiemy naszą gwiazdę wzwyż 582 00:33:47,152 --> 00:33:49,780 To światło to nasz cel 583 00:33:49,863 --> 00:33:52,950 Zawsze wierni sztandarowi 584 00:33:53,033 --> 00:33:57,955 Niech łopoce granat i czerń 585 00:34:07,214 --> 00:34:09,800 Witamy w serwisie North High. 586 00:34:09,882 --> 00:34:13,344 Proszę wybrać nauczyciela lub wydział. 587 00:34:13,428 --> 00:34:14,471 Teatr. 588 00:34:24,773 --> 00:34:26,733 Serial inspirowany filmami High School Musical 589 00:35:36,720 --> 00:35:38,722 Napisy: Renata Wojnarowska