1 00:00:00,334 --> 00:00:03,337 Previously, on High School Musical: The Musical: The Series... 2 00:00:03,420 --> 00:00:05,923 Ricky and Nini proved opposites don't attract. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,007 Okay, that's a five! 4 00:00:07,090 --> 00:00:08,425 Ashlyn fell in love with a piano... 5 00:00:08,509 --> 00:00:11,803 I already know 6 00:00:11,887 --> 00:00:13,680 EJ fell in love with himself. 7 00:00:13,764 --> 00:00:15,724 And I borrowed Nini's phone. 8 00:00:15,807 --> 00:00:16,808 You're welcome. 9 00:00:16,892 --> 00:00:18,477 But I'll be stealing the show. 10 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Okay! Here we go! 11 00:00:23,190 --> 00:00:24,858 A five, six, seven, eight! 12 00:00:29,655 --> 00:00:31,532 Come on! Get your head in the game. 13 00:00:31,615 --> 00:00:33,742 Carlos, when can we take the blindfolds off? 14 00:00:33,825 --> 00:00:36,578 When you can dribble and pirouette at the same time. 15 00:00:36,662 --> 00:00:37,663 Come on. Try again. 16 00:00:38,205 --> 00:00:41,041 It's important to set up impossible situations in rehearsal. 17 00:00:41,124 --> 00:00:42,334 That way, by opening night, 18 00:00:42,417 --> 00:00:44,753 they've been through every possible emergency scenario. 19 00:00:44,837 --> 00:00:46,547 Someone has a heart attack? 20 00:00:46,630 --> 00:00:47,673 Keep dancing. 21 00:00:47,756 --> 00:00:50,175 The sound system goes out because of a tornado? 22 00:00:50,259 --> 00:00:51,385 Keep dancing. 23 00:00:51,468 --> 00:00:52,761 Tornadoes come and go. 24 00:00:52,845 --> 00:00:53,887 Dance is forever. 25 00:00:58,475 --> 00:00:59,560 Thanks for waiting. 26 00:01:00,811 --> 00:01:01,937 You okay? 27 00:01:04,438 --> 00:01:05,732 She told him she loved him. 28 00:01:05,816 --> 00:01:06,817 Who? 29 00:01:06,900 --> 00:01:07,901 Nini. 30 00:01:07,985 --> 00:01:09,987 I found an archived post on her Instagram. 31 00:01:10,070 --> 00:01:14,616 EJ, you can't go snooping around someone's phone like a stalker. 32 00:01:14,950 --> 00:01:16,994 I play to win, Ash. Have we met? 33 00:01:19,246 --> 00:01:20,372 Go to June first. 34 00:01:20,455 --> 00:01:22,583 Security code is seven, seven, seven, seven. 35 00:01:27,087 --> 00:01:30,132 Can't help dreamin' of you 36 00:01:30,799 --> 00:01:35,179 Guess I'm sayin' I don't not love you 37 00:01:36,513 --> 00:01:37,598 You know, you know... 38 00:01:37,681 --> 00:01:38,682 Okay. 39 00:01:39,683 --> 00:01:41,894 Firstly, since when does he get a song? 40 00:01:41,977 --> 00:01:43,562 It was four months ago. 41 00:01:43,645 --> 00:01:44,646 But it happened. 42 00:01:44,730 --> 00:01:46,064 Okay. Ancient history. 43 00:01:46,148 --> 00:01:47,983 Ricky and Nini are over. 44 00:01:48,066 --> 00:01:49,818 - There is no Ricky. - Yeah. 45 00:01:56,158 --> 00:01:57,701 - It's him. - I spoke too soon. 46 00:01:57,784 --> 00:01:58,785 I'm gonna take this. 47 00:01:58,869 --> 00:02:01,663 Are you insane? Do not answer that phone! 48 00:02:01,747 --> 00:02:03,874 This is Nini, talk to me, me. 49 00:02:03,957 --> 00:02:07,461 It's me. Your... buddy, Ricky. 50 00:02:08,503 --> 00:02:12,341 Sorry to bother you. I know we don't do voice convos, 51 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 but I saw you singing with Ashlyn today, 52 00:02:16,386 --> 00:02:20,140 and I felt like we shared a moment, or a thing. 53 00:02:21,016 --> 00:02:22,726 I don't know, maybe a moment is a thing. 54 00:02:22,809 --> 00:02:23,936 Why am I still talking? 55 00:02:25,395 --> 00:02:27,481 Anyway, whatever. 56 00:02:27,564 --> 00:02:33,904 If this voicemail is too much, or too soon, or you're not into it, 57 00:02:33,987 --> 00:02:38,283 we can just ignore this and pretend nothing ever happened, okay? 58 00:02:39,701 --> 00:02:40,827 Poof! Gone. 59 00:02:42,663 --> 00:02:44,164 Bye. 60 00:02:46,917 --> 00:02:48,919 Nailed it. 61 00:02:50,838 --> 00:02:51,839 Crushed it. 62 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 You need to return this. Now. 63 00:03:04,810 --> 00:03:05,811 I know. 64 00:03:05,894 --> 00:03:07,563 - Nini could still be inside. - I know. 65 00:03:07,646 --> 00:03:10,816 For the love of God, do not listen to that voicemail. 66 00:03:10,899 --> 00:03:13,819 I will! I mean, I won't. I know. 67 00:03:15,487 --> 00:03:17,072 You're gonna listen to it, aren't you? 68 00:03:17,739 --> 00:03:19,825 Why don't you believe me? 69 00:03:19,908 --> 00:03:21,410 Forget the ride. I'll walk home. 70 00:03:35,215 --> 00:03:37,968 It's me. Your... buddy, Ricky. 71 00:03:38,051 --> 00:03:41,722 Sorry to bother you. I know we don't do voice convos, 72 00:03:41,805 --> 00:03:44,099 but I saw you singing with Ashlyn today, 73 00:03:44,183 --> 00:03:48,228 and I felt like we shared a moment, or a thing. 74 00:04:01,742 --> 00:04:04,161 Um, have you seen my phone? 75 00:04:04,244 --> 00:04:07,664 It's kind of a eggshell champagne color, has a Playbill case? 76 00:04:08,123 --> 00:04:09,583 That's adorable. 77 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 No, but we'll keep a look out. 78 00:04:12,252 --> 00:04:14,296 Just remember, there's no phones in rehearsal. 79 00:04:14,379 --> 00:04:16,048 I know! 80 00:04:16,339 --> 00:04:18,300 Things were simpler when I was a teenager. 81 00:04:18,382 --> 00:04:20,802 We had flip-phones and M-Three-P players. 82 00:04:20,886 --> 00:04:24,598 My job is to put these kids on airplane mode. 83 00:04:24,681 --> 00:04:26,350 So they can fly. 84 00:04:26,850 --> 00:04:29,436 Miss Jenn, I need a moment. 85 00:04:29,520 --> 00:04:31,021 Do you have an appointment? 86 00:04:31,104 --> 00:04:33,106 I've got this, Carlos. We're done for the day. 87 00:04:36,109 --> 00:04:37,444 - Hi. - Hi! 88 00:04:37,528 --> 00:04:40,864 Oh, you've never been here, have you? This is where the magic happens. 89 00:04:40,948 --> 00:04:41,949 I've been here. 90 00:04:42,032 --> 00:04:44,451 This is where my robotics club won the state title last year. 91 00:04:44,535 --> 00:04:47,788 We built a working crab on a 14-dollar budget. 92 00:04:48,330 --> 00:04:49,331 Cool. 93 00:04:50,332 --> 00:04:53,001 Miss Jenn, did you spend a huge chunk of your budget 94 00:04:53,085 --> 00:04:54,920 on a smartphone for this production? 95 00:04:55,003 --> 00:04:57,506 If you knew anything about technology, 96 00:04:57,589 --> 00:04:59,591 you would know that is a Palm Brio... 97 00:04:59,675 --> 00:05:00,926 It's a Treo 600. I owned one. 98 00:05:01,009 --> 00:05:04,346 It was a gift from my friend, Vanessa Hudgens, 99 00:05:04,429 --> 00:05:07,683 who I hit it off with as a featured dancer in the film. 100 00:05:07,766 --> 00:05:11,520 She wanted us to have it for good luck. She's a giver. 101 00:05:11,603 --> 00:05:14,940 A giver or a seller? 102 00:05:15,023 --> 00:05:18,068 You sent this receipt to the faculty lounge printer, 103 00:05:18,151 --> 00:05:19,236 which is two floors away, 104 00:05:19,319 --> 00:05:21,321 instead of the one at your desk. 105 00:05:21,405 --> 00:05:24,491 So we both have technology challenges. 106 00:05:24,575 --> 00:05:28,370 It says that the purchase was made by someone named Jenn Jennifer. 107 00:05:29,079 --> 00:05:31,415 Yeah, that's me. Jenn. Jennifer. 108 00:05:31,832 --> 00:05:33,584 Saying it twice does not make that your real name. 109 00:05:33,667 --> 00:05:35,669 Okay, and what's your name, Mr. Mazzara? 110 00:05:35,752 --> 00:05:36,920 How is that a real name? 111 00:05:37,004 --> 00:05:38,338 My first name is Benjamin. 112 00:05:38,422 --> 00:05:39,965 Aren't you lucky? 113 00:05:42,593 --> 00:05:43,927 Who are you? 114 00:05:46,305 --> 00:05:48,015 I am a busy, actual teacher. 115 00:05:48,098 --> 00:05:51,435 If you will excuse me, I need to go home 116 00:05:51,518 --> 00:05:55,022 and figure out how to make my leading man levitate with a basketball. 117 00:06:28,472 --> 00:06:29,640 Everybody hold! 118 00:06:30,891 --> 00:06:33,018 Nini, where were you? We've been here for an hour. 119 00:06:33,101 --> 00:06:34,102 I'm so sorry. 120 00:06:34,186 --> 00:06:36,772 I lost my phone and spent last night living as a hunter-gatherer, 121 00:06:36,855 --> 00:06:38,106 which, by the way, 122 00:06:38,190 --> 00:06:41,777 did you know there are things that are only on TV at a certain time? 123 00:06:41,860 --> 00:06:45,656 Anyway, I picked it up in the lost and found... 124 00:06:46,323 --> 00:06:47,324 Wait, did you say an hour? 125 00:06:47,699 --> 00:06:50,369 Gina sent you and me a text asking if we could come in early 126 00:06:50,452 --> 00:06:53,372 so she could talk through a new idea. You didn't get it? 127 00:06:53,455 --> 00:06:54,873 No, my phone was missing. 128 00:06:54,957 --> 00:06:58,210 You've gotta keep better track of your stuff. 129 00:06:58,293 --> 00:07:01,964 A real triple-threat means singing, acting, and being organized. 130 00:07:03,131 --> 00:07:04,216 Got it. 131 00:07:05,551 --> 00:07:07,553 I saw it, too. 132 00:07:07,636 --> 00:07:09,930 EJ was supposed to return that phone. 133 00:07:10,556 --> 00:07:12,766 Feeling hashtag complicit. 134 00:07:13,642 --> 00:07:15,185 If you had been here, 135 00:07:15,269 --> 00:07:17,771 you'd know Gina pitched a whole new dance break 136 00:07:17,855 --> 00:07:20,023 for Gabriella and Taylor in the middle of Status Quo, 137 00:07:20,107 --> 00:07:21,775 and she had Carlos work it out with her, 138 00:07:21,859 --> 00:07:24,903 and it is dazzling. 139 00:07:28,574 --> 00:07:29,908 You and Carlos? 140 00:07:30,826 --> 00:07:34,329 Gina, why don't you hydrate and show Nini the new choreo? 141 00:07:37,040 --> 00:07:41,712 Is it just me, or is it possible Gina stole my phone? 142 00:07:41,795 --> 00:07:44,506 She schedules an early rehearsal she knows I'll miss, 143 00:07:44,590 --> 00:07:48,719 and then shows up with a new dance number featuring her freakish gymnastics skills 144 00:07:48,802 --> 00:07:50,179 that she knows I can't do, 145 00:07:50,262 --> 00:07:52,848 and now I'm in the doghouse with Miss Jenn. 146 00:07:52,931 --> 00:07:54,766 Is any of this an accident? 147 00:07:56,476 --> 00:07:59,396 If she's willing to steal a spotlight, 148 00:07:59,479 --> 00:08:00,814 what else is she willing to steal? 149 00:08:08,030 --> 00:08:10,490 Nini, how was your night? 150 00:08:10,574 --> 00:08:13,702 Um, not so hot. Excuse me. 151 00:08:13,785 --> 00:08:15,287 Oh, okay. 152 00:08:18,749 --> 00:08:20,125 "Not so hot"? 153 00:08:21,585 --> 00:08:23,420 Was that about my voicemail? 154 00:08:23,504 --> 00:08:25,506 Is that her answer? 155 00:08:27,049 --> 00:08:29,134 Yeah, that was her answer. 156 00:08:30,677 --> 00:08:32,596 This is a basic triple pirouette. 157 00:08:35,224 --> 00:08:37,518 This is a two count of krump, 158 00:08:37,601 --> 00:08:40,102 and then some Argentinian tango. 159 00:08:41,145 --> 00:08:43,398 Piece of cake if you've spent a few months overseas. 160 00:08:44,858 --> 00:08:46,485 Here's where you kick your face. 161 00:08:49,488 --> 00:08:51,615 Hmm. Can I kick yours? 162 00:08:51,698 --> 00:08:53,575 I love your humor. Part two. Ready? 163 00:08:54,368 --> 00:08:56,787 There's not a word for this last move per se, 164 00:08:56,870 --> 00:08:58,747 but I call it the Death Whack. 165 00:08:58,830 --> 00:08:59,831 Give a gander. 166 00:09:04,044 --> 00:09:05,045 Ta-da! 167 00:09:05,420 --> 00:09:07,339 So that, but you start on the left foot. 168 00:09:08,841 --> 00:09:09,842 Ready? 169 00:09:11,134 --> 00:09:13,053 I've seen the movie a few hundred times. 170 00:09:13,136 --> 00:09:16,640 Vanessa Hudgens walks in and stands there. 171 00:09:16,723 --> 00:09:19,309 What I don't remember is where she jumps into the splits, 172 00:09:19,393 --> 00:09:21,103 and cracks her pelvis. 173 00:09:21,728 --> 00:09:22,729 Oh, it's on. 174 00:09:22,813 --> 00:09:24,064 Okay. Here's the deal. 175 00:09:24,147 --> 00:09:25,649 Are you sitting down? Excellent. 176 00:09:25,732 --> 00:09:27,734 It seems like Gina really wants my part, 177 00:09:27,818 --> 00:09:29,820 and she is willing to kill me to get it. 178 00:09:29,903 --> 00:09:31,613 I could have told you that. 179 00:09:31,697 --> 00:09:33,365 Oh, wait, hang on. I did. 180 00:09:33,448 --> 00:09:34,908 But now she's stealing phones 181 00:09:34,992 --> 00:09:37,286 and inventing special ways for me to hurt myself. 182 00:09:37,369 --> 00:09:38,829 So, here's what I came up with. 183 00:09:41,123 --> 00:09:43,292 - Are we in fifth grade? - Not the point. 184 00:09:43,375 --> 00:09:46,086 The way I see it, I could do one of six things. 185 00:09:46,170 --> 00:09:47,796 One, talk to Miss Jenn. 186 00:09:47,880 --> 00:09:50,132 Two, magically learn the dance. 187 00:09:50,215 --> 00:09:52,551 Three, have my moms yell at her mom. 188 00:09:52,634 --> 00:09:54,303 Four, quit the show. 189 00:09:54,386 --> 00:09:57,139 Five, eat so much ice cream. 190 00:09:57,222 --> 00:09:59,641 Or six, steal something back. 191 00:09:59,725 --> 00:10:02,561 We can scratch out number six, 'cause that's an act of war. 192 00:10:05,355 --> 00:10:06,356 Too late. 193 00:10:06,440 --> 00:10:08,734 - Nini! - I thought you'd veto the ice cream. 194 00:10:09,484 --> 00:10:11,361 This is not good. 195 00:10:11,445 --> 00:10:12,696 I know. 196 00:10:12,779 --> 00:10:14,615 No, this is really not good. 197 00:10:14,698 --> 00:10:16,158 But it's not news, either. 198 00:10:16,241 --> 00:10:19,077 You broke her heart, you crashed her play, 199 00:10:19,161 --> 00:10:22,039 you bugged her and then you left her a sad voicemail. 200 00:10:22,122 --> 00:10:23,457 You think it's time to move on? 201 00:10:23,540 --> 00:10:26,126 I wouldn't, but you have that other thing. 202 00:10:27,503 --> 00:10:29,588 - Pride. - Okay, tell me what to do. 203 00:10:30,172 --> 00:10:32,049 Just be yourself. 204 00:10:32,758 --> 00:10:33,800 Be the bigger man. 205 00:10:34,218 --> 00:10:35,344 Okay, pick one. 206 00:10:36,428 --> 00:10:37,554 Definitely bigger man. 207 00:10:38,472 --> 00:10:40,682 You're the lead in the play. 208 00:10:40,766 --> 00:10:42,309 It's time to act like it. 209 00:10:46,438 --> 00:10:47,731 You're right. 210 00:10:48,232 --> 00:10:51,527 It's like that scene where Troy tells his teammates, 211 00:10:51,610 --> 00:10:54,446 "You're my guys, and this is our spam." 212 00:10:54,530 --> 00:10:55,614 When does he say that? 213 00:10:58,158 --> 00:11:00,327 I just realized that my allergist keeps 214 00:11:00,410 --> 00:11:03,163 the sound off in the waiting room and I can't read lips. 215 00:11:12,172 --> 00:11:13,632 You stole Gina's shoes. 216 00:11:14,383 --> 00:11:15,551 Wasn't that hard. 217 00:11:15,634 --> 00:11:16,802 What if she retaliates? 218 00:11:16,885 --> 00:11:18,679 I'll come back at her twice as hard. 219 00:11:18,762 --> 00:11:20,973 I will rain down hellfire. 220 00:11:21,056 --> 00:11:22,641 I am the night. 221 00:11:23,809 --> 00:11:27,104 Nini, this doesn't feel like you. 222 00:11:27,187 --> 00:11:28,689 I know. It didn't feel like me. 223 00:11:28,772 --> 00:11:31,400 But I've stepped into the light. I play to win now. 224 00:11:33,485 --> 00:11:34,736 I thought you'd be proud. 225 00:11:37,656 --> 00:11:40,158 Yeah, but stealing seems a little low. 226 00:11:40,242 --> 00:11:42,536 You're better than that. 227 00:11:42,619 --> 00:11:44,329 You're better than... 228 00:11:45,956 --> 00:11:46,957 You're Nini. 229 00:11:52,963 --> 00:11:54,840 Hmm. Maybe you're right. 230 00:11:55,799 --> 00:11:57,676 And I like that you see me that way. 231 00:11:57,759 --> 00:11:58,927 I always have. 232 00:11:59,636 --> 00:12:01,054 You're a good person. 233 00:12:01,138 --> 00:12:04,141 I don't know if it's because you're a senior 234 00:12:04,224 --> 00:12:06,476 or somebody raised you right, 235 00:12:06,560 --> 00:12:09,855 but I wish I had what you've got inside of you. 236 00:12:09,938 --> 00:12:16,069 It's like confidence mixed with morals, and abs. 237 00:12:17,821 --> 00:12:18,947 Thanks for being you. 238 00:12:33,712 --> 00:12:35,214 You look terrible. 239 00:12:35,297 --> 00:12:36,882 Yeah, I feel guilty. 240 00:12:36,965 --> 00:12:39,092 Wow. That's not an emotion I knew you had. 241 00:12:40,344 --> 00:12:41,345 Sorry. 242 00:12:41,428 --> 00:12:42,804 I never should've stolen her phone. 243 00:12:42,888 --> 00:12:43,889 You think? 244 00:12:43,972 --> 00:12:46,350 It's not the person I wanna be. 245 00:12:46,433 --> 00:12:48,268 It's not the person Nini thinks I am. 246 00:12:51,396 --> 00:12:52,397 You know what I should do? 247 00:12:52,940 --> 00:12:54,274 Apologize? 248 00:12:54,358 --> 00:12:56,026 Yes, but first, I have to come clean, 249 00:12:56,109 --> 00:13:00,906 and if I'm gonna own up, I need to do something she really hears. 250 00:13:00,989 --> 00:13:03,200 Uh, what are you thinking? 251 00:13:03,283 --> 00:13:04,493 Hear me out. 252 00:13:04,576 --> 00:13:08,330 She wrote a song for Ricky, so I should do that. 253 00:13:08,956 --> 00:13:10,040 For her, I mean. 254 00:13:10,123 --> 00:13:11,875 You wanna do what? 255 00:13:11,959 --> 00:13:13,085 Write a song for Nini. 256 00:13:13,168 --> 00:13:15,838 To tell her the truth, and say I'm sorry, 257 00:13:15,921 --> 00:13:17,422 and just show her how much she means to me. 258 00:13:17,506 --> 00:13:20,884 EJ, respectfully, have you ever written a song? 259 00:13:20,968 --> 00:13:22,970 Have you even written a poem? 260 00:13:23,053 --> 00:13:27,015 No, but you write songs, I was hoping you could help me out. 261 00:13:27,099 --> 00:13:29,643 How fast of a turnaround are we talking? 262 00:13:29,726 --> 00:13:32,396 I have an AP Psych test tomorrow. 263 00:13:32,479 --> 00:13:35,399 Could you loan me one of your songs? 264 00:13:35,482 --> 00:13:36,984 And I'll change the lyrics. 265 00:13:39,444 --> 00:13:42,239 Please, Ash. I'm trying to do the right thing. 266 00:13:42,322 --> 00:13:44,116 I need to prove myself here. 267 00:13:44,741 --> 00:13:47,369 I'll send you a track I'm playing with. 268 00:13:47,452 --> 00:13:50,038 It's not really my style. I was trying to figure out the software. 269 00:13:50,122 --> 00:13:51,331 No, it's perfect! 270 00:13:51,415 --> 00:13:53,083 You haven't heard it yet. 271 00:13:54,459 --> 00:13:56,753 Dig deep, okay? 272 00:13:56,837 --> 00:13:59,047 You can't just charm your way out of this one. 273 00:14:08,599 --> 00:14:11,685 Why do I have it out for Miss Jenn? I don't. 274 00:14:11,768 --> 00:14:13,312 I have it in for my program. 275 00:14:13,395 --> 00:14:17,024 I need 12 students in my robotics club to go to China. 276 00:14:17,107 --> 00:14:18,859 Four have already dropped out for the musical, 277 00:14:18,942 --> 00:14:21,445 and I don't have the technology to make four more. 278 00:14:22,487 --> 00:14:23,488 This is war. 279 00:15:07,533 --> 00:15:09,826 I've thought about what EJ said 280 00:15:09,910 --> 00:15:13,872 and sometimes you just have to stand up and do what's right. 281 00:15:13,956 --> 00:15:15,624 I'm returning Gina's shoes. 282 00:15:17,042 --> 00:15:18,335 When she isn't looking. 283 00:15:18,418 --> 00:15:20,170 I have a few different options. 284 00:15:20,254 --> 00:15:24,341 Hear me out, but I think you should try this one on first. 285 00:15:24,925 --> 00:15:27,302 Are these for the new dance break in Status Quo? 286 00:15:28,136 --> 00:15:30,514 High-key love them. Whose is whose? 287 00:15:30,597 --> 00:15:31,974 Taylor. Gabriella. 288 00:15:32,057 --> 00:15:35,602 Okay, mine is everything. 289 00:15:36,395 --> 00:15:40,482 For Gabriella, you may wanna put her in a color that pops more. 290 00:15:40,566 --> 00:15:42,359 She's already bland. 291 00:15:42,442 --> 00:15:46,446 Not as a person, sweetest girl in the world, 292 00:15:46,530 --> 00:15:48,824 but as an actress. 293 00:15:48,907 --> 00:15:51,326 I don't want her to get lost in the crowd. 294 00:16:03,338 --> 00:16:04,798 Did you return the shoes? 295 00:16:04,882 --> 00:16:06,592 I stole her water bottle. 296 00:16:06,675 --> 00:16:08,260 - Oh, no. - You don't have to say it. 297 00:16:08,343 --> 00:16:11,096 No, I stole three scarves, some jewelry, and her laptop. 298 00:16:15,809 --> 00:16:16,810 Oh, my God. 299 00:16:16,894 --> 00:16:18,937 - There's more in the front pocket. - Kourtney! 300 00:16:20,355 --> 00:16:21,773 We're goin' to jail. 301 00:16:23,150 --> 00:16:24,276 I'm in the kitchen, EJ! 302 00:16:25,485 --> 00:16:27,362 Uncle Dennis and Aunt Debbie aren't home, right? 303 00:16:27,446 --> 00:16:29,531 I don't want an audience for this. 304 00:16:29,615 --> 00:16:30,616 Uh, thank you? 305 00:16:30,699 --> 00:16:33,410 No. You know what I mean. You ready? 306 00:16:33,493 --> 00:16:35,370 I'm just impressed you wrote a song. 307 00:16:35,454 --> 00:16:37,039 Yeah, it's got metaphors and everything. 308 00:16:37,122 --> 00:16:39,750 Well, I'm proud of you. Sing from the heart. 309 00:16:41,084 --> 00:16:42,836 Here goes. 310 00:16:48,133 --> 00:16:50,260 Before you go and make that face you make 311 00:16:50,344 --> 00:16:51,512 When you're mad at me 312 00:16:51,595 --> 00:16:52,846 So mad at me 313 00:16:53,555 --> 00:16:59,061 Let me say it's not my place going through Your voicemail and your history 314 00:16:59,144 --> 00:17:03,273 And if this were a TV show You know I'd have to go and plead insanity 315 00:17:04,191 --> 00:17:08,987 'Cause the lyin' and spyin' and pryin' Isn't really my personality 316 00:17:09,070 --> 00:17:11,906 - I'm an idiot for taking your phone. - Hey! 317 00:17:11,990 --> 00:17:17,621 This is my fault, my bad If I said a million sorrys 318 00:17:17,704 --> 00:17:20,040 How about a billion sorrys 319 00:17:20,123 --> 00:17:22,667 Ooh 320 00:17:22,751 --> 00:17:25,628 You shine just like the stars 321 00:17:25,712 --> 00:17:28,298 And I'm not even a night light 322 00:17:28,382 --> 00:17:30,801 'Cause what I did wasn't so bright 323 00:17:30,884 --> 00:17:33,846 I'm really sorry 324 00:17:33,929 --> 00:17:35,514 Girl... 325 00:17:35,597 --> 00:17:38,433 Girl, you know I was scared that this would end 326 00:17:38,517 --> 00:17:40,769 That's why I checked your DMs. 327 00:17:40,853 --> 00:17:44,147 This has been so hard for me to keep this secret from you and our friends 328 00:17:44,231 --> 00:17:47,109 But given the chance I would definitely do it again 329 00:17:48,318 --> 00:17:49,987 No, wait, that's not right 330 00:17:50,070 --> 00:17:52,489 I mean that I wouldn't do it again! 331 00:17:52,573 --> 00:17:54,283 No! 332 00:17:54,366 --> 00:17:57,244 This is my fault, my bad 333 00:17:57,327 --> 00:17:59,955 If I said a million sorrys 334 00:18:00,038 --> 00:18:02,541 How about a billion sorrys 335 00:18:02,624 --> 00:18:04,960 Ooh 336 00:18:05,043 --> 00:18:07,880 Can't we just start again 337 00:18:07,963 --> 00:18:10,674 Once upon a time, I'm sorry 338 00:18:10,757 --> 00:18:13,844 Nothing else to rhyme with sorry 339 00:18:13,927 --> 00:18:14,928 Okay. 340 00:18:16,054 --> 00:18:18,515 Ooh 341 00:18:18,599 --> 00:18:21,226 Not so great at saying sorry 342 00:18:21,310 --> 00:18:23,645 Hope you know I'm really sorry 343 00:18:23,729 --> 00:18:26,523 Ooh! 344 00:18:27,816 --> 00:18:29,484 Okay! 345 00:18:30,194 --> 00:18:31,737 Did you like it? 346 00:18:31,820 --> 00:18:35,240 There's a lot to admire. 347 00:18:35,824 --> 00:18:36,825 It's too much. 348 00:18:36,909 --> 00:18:41,079 I was hoping it would feel a little less boy band 349 00:18:41,163 --> 00:18:42,206 and a little more heartfelt. 350 00:18:42,956 --> 00:18:44,958 Maybe if you tweaked a couple of the lyrics. 351 00:18:45,042 --> 00:18:47,294 There are words that rhyme with "sorry." 352 00:18:47,961 --> 00:18:49,046 Not really. 353 00:18:49,129 --> 00:18:50,130 "Starry"? 354 00:18:51,298 --> 00:18:52,674 You know what? 355 00:18:52,758 --> 00:18:53,967 I can't do this. 356 00:18:54,051 --> 00:18:55,802 You're right. This is her thing with Ricky. 357 00:18:55,886 --> 00:18:57,137 She'll just see right through it. 358 00:18:57,221 --> 00:18:59,056 I'm gonna find her after rehearsal tomorrow, 359 00:18:59,139 --> 00:19:01,391 tell her what happened, and apologize. 360 00:19:02,518 --> 00:19:03,810 She might forgive you. 361 00:19:05,729 --> 00:19:07,022 Would you? 362 00:19:08,190 --> 00:19:09,816 I'm proud of you either way. 363 00:19:11,109 --> 00:19:13,612 That's what I thought. 364 00:19:25,290 --> 00:19:28,627 Troy and Chad. Scene 45! 365 00:19:29,294 --> 00:19:30,295 Let's go. 366 00:19:31,505 --> 00:19:34,091 I'm looking forward to doing this scene today. 367 00:19:34,174 --> 00:19:36,677 I'm just gonna be... Troy, 368 00:19:36,760 --> 00:19:38,929 a decent guy with a lot of talent 369 00:19:39,012 --> 00:19:41,723 whose only problem is he cares too much. 370 00:19:42,808 --> 00:19:45,102 I'm just gonna power through the day, find Nini, 371 00:19:45,185 --> 00:19:48,063 say what I need to, and everything will be fine. 372 00:19:48,146 --> 00:19:51,149 Just get through this Chad rehearsal and get on with my life. 373 00:19:52,651 --> 00:19:54,486 Let's take it from the top. 374 00:19:54,570 --> 00:19:58,657 And remember, these two are "best bros," 375 00:19:58,740 --> 00:20:03,078 it's a sacred thing, for reasons I will never understand. Ready? 376 00:20:06,331 --> 00:20:10,419 "We had a meeting about how we haven't been like a team, Troy. 377 00:20:10,502 --> 00:20:13,755 "Us, not you. And the singing thing..." 378 00:20:13,839 --> 00:20:15,174 "I don't wanna talk about it." 379 00:20:16,508 --> 00:20:19,845 "We want you to know that we're gonna be there cheering for you." 380 00:20:21,430 --> 00:20:22,431 "Huh?" 381 00:20:23,098 --> 00:20:27,561 "Win or lose... We're teammates. 382 00:20:29,730 --> 00:20:32,774 "Even if you turn out to be the worst singer in the world." 383 00:20:33,275 --> 00:20:35,777 "And you're not gonna hear me sing, 384 00:20:36,820 --> 00:20:40,532 "because Gabriella won't even talk to me, and I don't know why." 385 00:20:42,743 --> 00:20:43,744 Okay! 386 00:20:44,328 --> 00:20:47,456 Okay, but it was a little stiff. 387 00:20:47,539 --> 00:20:52,711 Let's loosen up, pass some energy back and forth. 388 00:20:53,212 --> 00:20:55,464 Let's use the ball and improvise. 389 00:20:59,009 --> 00:21:00,385 Just say whatever? 390 00:21:00,761 --> 00:21:02,012 Chad it up. 391 00:21:04,556 --> 00:21:07,809 Troy, you're the best player we've got. We're so lucky. 392 00:21:09,561 --> 00:21:11,271 Wouldn't be anything without you. 393 00:21:12,981 --> 00:21:16,401 The way you pretend to play basketball is inspiring. 394 00:21:17,611 --> 00:21:21,907 Thanks, Chad, and the way you dance is totally normal 395 00:21:21,990 --> 00:21:24,660 and not at all weird for a high school kid. 396 00:21:26,286 --> 00:21:28,330 You deserve everything that's coming your way. 397 00:21:29,581 --> 00:21:31,124 Back at you, dude. 398 00:21:32,334 --> 00:21:34,086 Back at you times two. 399 00:21:34,169 --> 00:21:35,170 Four! 400 00:21:35,254 --> 00:21:36,255 Eight! 401 00:21:36,338 --> 00:21:38,590 Back at you infinity plus one! 402 00:21:38,799 --> 00:21:41,468 Okay, major overcorrect! 403 00:21:41,552 --> 00:21:43,303 Let's take a soft ten. 404 00:21:43,387 --> 00:21:45,597 EJ, honey, let's get you some ice. 405 00:21:52,604 --> 00:21:53,605 Oh! 406 00:21:54,690 --> 00:21:56,567 Miss Jenn, you got a second? 407 00:21:58,569 --> 00:21:59,570 Sure. 408 00:22:01,780 --> 00:22:05,868 It was my understanding that the reason you got this job 409 00:22:05,951 --> 00:22:08,412 was 'cause of your experience as a featured dancer 410 00:22:08,495 --> 00:22:11,248 in the original High School Musical. 411 00:22:12,124 --> 00:22:13,125 Yes, sir. 412 00:22:13,208 --> 00:22:16,628 And a featured dancer is someone who dances 413 00:22:16,712 --> 00:22:19,214 with the people whose characters have names? 414 00:22:19,298 --> 00:22:21,550 Where is this going? 415 00:22:21,633 --> 00:22:25,512 Maybe you can explain this. 416 00:22:25,596 --> 00:22:27,306 What is that? 417 00:22:28,182 --> 00:22:29,516 It... Oh. 418 00:22:29,600 --> 00:22:31,560 My phone has a bright flash. 419 00:22:31,643 --> 00:22:35,022 Doesn't matter. This is you, 2006, 420 00:22:35,105 --> 00:22:41,111 with all the extras who didn't sing, or dance, or even have a name. 421 00:22:41,904 --> 00:22:43,530 Sound familiar? 422 00:22:44,156 --> 00:22:47,826 Miss Jenn, I got you a matcha half-caf with Red Bull. 423 00:22:48,994 --> 00:22:51,371 I'm sorry. What's going on here? 424 00:22:52,039 --> 00:22:53,207 It's nothing. 425 00:22:53,290 --> 00:22:55,417 - Are you sure? - Yeah, it's fine. 426 00:22:55,501 --> 00:22:56,835 You don't look fine. 427 00:22:56,919 --> 00:22:59,338 Go inside and practice your box step. 428 00:22:59,421 --> 00:23:01,548 This is a grown-up conversation. 429 00:23:01,632 --> 00:23:03,634 Miss Jenn, is he bothering you? 430 00:23:03,717 --> 00:23:05,344 You ought to spend less time 431 00:23:05,427 --> 00:23:07,262 worrying about your drama teacher 432 00:23:07,346 --> 00:23:11,141 and more time trying to make some friends under 35. 433 00:23:13,393 --> 00:23:17,147 Carlos, go run the Status Quo vocals for a few minutes, okay? 434 00:23:23,028 --> 00:23:24,863 Don't talk to my students like that again. 435 00:23:24,947 --> 00:23:25,948 Oh. 436 00:23:26,031 --> 00:23:29,034 Your students? Do you have a teaching credential? 437 00:23:29,117 --> 00:23:32,162 I may have fudged a thing or two on my resumé, 438 00:23:32,246 --> 00:23:34,414 but I'm here because I believe in these kids. 439 00:23:35,332 --> 00:23:37,084 Not because they're all gonna be Broadway stars, 440 00:23:37,167 --> 00:23:38,335 but because they aren't. 441 00:23:39,002 --> 00:23:41,046 They're weird, and unusual and quirky, 442 00:23:41,129 --> 00:23:42,798 but they come here at the end of the day, 443 00:23:42,881 --> 00:23:45,801 and everything that they get made fun of for outside that room 444 00:23:45,884 --> 00:23:48,303 is what makes them shine inside it. 445 00:23:49,012 --> 00:23:53,016 You may think Carlos has no friends, but the day I posted that cast list, 446 00:23:53,100 --> 00:23:55,352 he got 17 new ones. 447 00:23:56,562 --> 00:23:58,146 That's sweet. 448 00:23:59,064 --> 00:24:01,733 But Vanessa Hudgens is not your friend. 449 00:24:02,192 --> 00:24:03,819 And the stories you've been telling these kids 450 00:24:03,902 --> 00:24:05,904 are nothing but smoke and mirrors. 451 00:24:05,988 --> 00:24:07,322 It's all just a ruse. 452 00:24:07,823 --> 00:24:10,075 I'm sorry, but you need to go in there 453 00:24:10,158 --> 00:24:13,328 and tell these students that nothing here is real. 454 00:24:18,750 --> 00:24:20,419 Why don't you tell them what's real? 455 00:24:20,502 --> 00:24:22,379 Not another sound 456 00:24:23,672 --> 00:24:26,383 No, no, no, no 457 00:24:26,466 --> 00:24:28,927 Stick to the stuff you know 458 00:24:29,011 --> 00:24:31,847 If you wanna be cool Follow one simple rule 459 00:24:31,930 --> 00:24:35,100 Don't mess with the flow, oh, no 460 00:24:35,184 --> 00:24:39,146 Stick to the status quo 461 00:24:39,229 --> 00:24:41,148 No, no, no 462 00:24:41,231 --> 00:24:43,775 Stick to the stuff you know 463 00:24:44,151 --> 00:24:47,321 It is better by far To keep things as they are 464 00:24:47,404 --> 00:24:49,865 Don't mess with the flow, no, no 465 00:24:49,948 --> 00:24:51,909 Don't you stick to the status 466 00:24:51,992 --> 00:24:53,368 Stick to the status 467 00:24:53,452 --> 00:24:55,579 Stick to the status quo 468 00:24:57,247 --> 00:24:59,791 I have no notes. 469 00:25:06,131 --> 00:25:09,384 I'm not gonna fall on my sword and confess about the phone now. 470 00:25:10,052 --> 00:25:12,012 Don't need to make Ricky look like the good guy. 471 00:25:12,679 --> 00:25:15,307 It was a one-time thing and no one has to know. 472 00:25:15,390 --> 00:25:18,519 Just gonna keep my head down and forget about the last 48 hours. 473 00:25:19,811 --> 00:25:21,188 As soon as this heals. 474 00:25:27,653 --> 00:25:30,239 How's the lip? 475 00:25:30,906 --> 00:25:32,032 All good. 476 00:25:32,658 --> 00:25:35,953 Listen, I don't know what happened out there. 477 00:25:36,036 --> 00:25:37,162 It was an accident. 478 00:25:37,246 --> 00:25:38,455 Really? 479 00:25:39,748 --> 00:25:41,959 'Cause "infinity plus one" sounded pretty real. 480 00:25:42,042 --> 00:25:43,377 That's not even a number. 481 00:25:44,211 --> 00:25:47,214 Do me a favor and stay away from me and Nini, okay? 482 00:25:48,966 --> 00:25:49,967 Excuse me? 483 00:25:50,050 --> 00:25:52,928 Don't act like my best friend, or her boyfriend. 484 00:25:53,011 --> 00:25:55,013 Just stop acting, period. 485 00:25:55,764 --> 00:25:56,890 Why can't you be real? 486 00:25:56,974 --> 00:25:59,560 I'm trying to make the best out of a bad situation... 487 00:25:59,643 --> 00:26:01,770 Stop trying, Ricky. 488 00:26:01,854 --> 00:26:03,939 Don't try so hard! It's embarrassing. 489 00:26:04,022 --> 00:26:05,232 Dude. 490 00:26:06,066 --> 00:26:07,901 I'm just trying to say I'm sorry. 491 00:26:08,485 --> 00:26:09,778 You want to apologize? 492 00:26:09,862 --> 00:26:12,239 You can start with that thirsty voicemail you left for Nini. 493 00:26:12,322 --> 00:26:13,991 She doesn't need to hear from you anymore. 494 00:26:14,074 --> 00:26:15,450 What did you just say? 495 00:26:16,243 --> 00:26:17,703 Just go home. 496 00:26:28,422 --> 00:26:29,715 Gina? 497 00:26:30,924 --> 00:26:32,050 Do you have a second? 498 00:26:32,134 --> 00:26:33,594 That's all I have. 499 00:26:33,677 --> 00:26:37,306 I just wanna say, I don't know what happened with my phone, 500 00:26:37,389 --> 00:26:39,183 and I don't care anymore, 501 00:26:39,266 --> 00:26:41,727 and I know you don't like me. 502 00:26:41,810 --> 00:26:43,228 And I'm okay with that. 503 00:26:43,812 --> 00:26:46,148 But we have to respect each other, 504 00:26:46,231 --> 00:26:47,566 and that starts with me. 505 00:26:48,192 --> 00:26:49,193 Okay. 506 00:26:49,276 --> 00:26:55,157 So, when I thought you stole my phone, I may have gone a little crazy, 507 00:26:55,240 --> 00:26:59,119 and then you said something mean and I may have gone extra crazy. 508 00:26:59,453 --> 00:27:01,830 Point is, I have a few of your things 509 00:27:01,914 --> 00:27:03,624 and I would like to return them to you. 510 00:27:11,465 --> 00:27:12,466 Wow. 511 00:27:12,549 --> 00:27:14,384 It was kind of a workout getting it all here. 512 00:27:14,468 --> 00:27:16,595 I don't know how you walk around with all this stuff. 513 00:27:16,678 --> 00:27:18,388 You must be freakishly strong. 514 00:27:19,431 --> 00:27:21,308 Uh, but that's beside the point. 515 00:27:21,391 --> 00:27:22,559 What is the point? 516 00:27:24,144 --> 00:27:26,271 I'm not gonna be a doormat for you, 517 00:27:26,813 --> 00:27:28,565 but I'm also not gonna be a klepto. 518 00:27:29,858 --> 00:27:35,197 So we can all just stay in our lane and find our own ways to thrive. 519 00:27:35,989 --> 00:27:37,616 "Stick to the status quo." 520 00:27:38,283 --> 00:27:39,284 Hmm. 521 00:27:40,285 --> 00:27:44,081 I hope you enjoy having all of your heavy stuff back. 522 00:27:45,624 --> 00:27:46,792 I'll see you at rehearsal. 523 00:27:46,875 --> 00:27:49,211 Just one thing before you go. 524 00:27:52,673 --> 00:27:54,299 I didn't have your phone. 525 00:28:00,722 --> 00:28:02,099 Hey! Nini! 526 00:28:03,350 --> 00:28:04,601 I have to say something to you. 527 00:28:04,685 --> 00:28:07,521 I know we're not a couple anymore. I get that. 528 00:28:07,604 --> 00:28:08,689 You've been very clear. 529 00:28:08,772 --> 00:28:12,734 But... I thought there was a little trust left between us. 530 00:28:12,818 --> 00:28:14,528 I thought I still meant something to you. 531 00:28:14,611 --> 00:28:15,904 I can't do this right now. 532 00:28:15,988 --> 00:28:17,155 Fine. Okay? 533 00:28:17,239 --> 00:28:20,492 But the next time I spill my guts to you in a voicemail, 534 00:28:20,576 --> 00:28:22,870 do me a favor and keep it to yourself. 535 00:28:22,953 --> 00:28:25,998 I don't need to hear from EJ that it's wrong and stupid. 536 00:28:26,081 --> 00:28:27,332 What voicemail? 537 00:28:28,917 --> 00:28:30,043 What do you mean?