1 00:00:00,125 --> 00:00:02,878 Bisher bei "HSM: Das Musical: Die Serie"... 2 00:00:02,961 --> 00:00:05,506 Die Theaterlehrerin zwingt unschuldige Kinder, 3 00:00:05,589 --> 00:00:07,466 "High School Musical" aufzuführen. 4 00:00:07,549 --> 00:00:09,843 Mein Freund Ricky hat das Casting gecrasht. 5 00:00:09,927 --> 00:00:12,638 Seine Ex-Freundin Nini war nicht beeindruckt. 6 00:00:12,721 --> 00:00:14,306 Ihr neuer Freund EJ, 7 00:00:14,389 --> 00:00:17,476 ein Hollister-Model-Klon, war noch weniger beeindruckt. 8 00:00:17,559 --> 00:00:21,146 Aber Ricky hat die Hauptrolle ergattert. Was soll da klappen? 9 00:00:23,357 --> 00:00:26,443 Nein. Das... Nein. Damit seh ich aus wie mein Opa. Nein. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,153 -Halt den Kopf still. 11 00:00:28,237 --> 00:00:30,030 -Da sind aber Pizza-Flecken. 12 00:00:30,113 --> 00:00:33,534 Seit ich an der East High bin, träume ich von einer Hauptrolle. 13 00:00:33,617 --> 00:00:36,495 Ich war bei... Es war kein echtes Casting. 14 00:00:36,578 --> 00:00:39,957 ich sollte in "Die Schöne und das Biest" eine Gabel spielen. 15 00:00:40,040 --> 00:00:43,085 Danach war ich in "Gypsy", als Hinterteil einer Kuh. 16 00:00:43,210 --> 00:00:45,212 Aber im Herzen war ich Dainty June. 17 00:00:45,295 --> 00:00:47,339 Und jetzt spiele ich Gabriella. 18 00:00:48,507 --> 00:00:51,552 Das wird Ricky mir auf keinen Fall ruinieren. 19 00:00:52,511 --> 00:00:53,971 Mir hat er es ruiniert. 20 00:00:54,054 --> 00:00:57,182 Ich reiß das mit Nini noch mal rum. Mit Pheromonen. 21 00:00:57,266 --> 00:00:58,267 FRAUENSCHWARM 22 00:00:58,350 --> 00:01:00,727 Manchmal ist Riechen wichtiger als Sehen. 23 00:01:00,811 --> 00:01:04,147 Letzten Frühling hat mich in der Mall eine damit überfallen 24 00:01:04,230 --> 00:01:07,317 und komplett besprüht. Und ich nur so: "Hör auf damit." 25 00:01:07,401 --> 00:01:09,278 Aber Nini meinte... 26 00:01:10,195 --> 00:01:13,282 "Was ist das? Wasch dich nie wieder dort am Hals." 27 00:01:13,490 --> 00:01:14,491 Einen noch. 28 00:01:18,787 --> 00:01:20,622 Ich hab mich ganz eingesprüht. 29 00:01:21,540 --> 00:01:22,749 Was läuft? 30 00:01:22,833 --> 00:01:26,545 Ich tausche nachher mein Leopards-Outfit gegen das der Wildcats, 31 00:01:26,628 --> 00:01:30,299 denn heute ist der Tag der Leseprobe. Und ich spiele Chad. 32 00:01:30,382 --> 00:01:31,842 Sichert euch Tickets. 33 00:01:31,925 --> 00:01:34,094 - Hi. - Sagt meiner Cousine mal "Hi" 34 00:01:34,178 --> 00:01:36,847 und dann "Ciao". Sie ist der Hammer. Peace. 35 00:01:36,930 --> 00:01:38,140 Du bist ja gut drauf. 36 00:01:38,223 --> 00:01:41,143 Nur für die Fans, Ash. Eigentlich bin ich todtraurig. 37 00:01:41,518 --> 00:01:43,437 Noch immer wegen der Troy-Sache? 38 00:01:43,562 --> 00:01:45,480 Ich bin drei Jahre im Theater-Club, 39 00:01:45,564 --> 00:01:47,774 um die Zweitbesetzung ihres Ex zu geben? 40 00:01:47,858 --> 00:01:49,067 Ja, es ist ätzend. 41 00:01:49,151 --> 00:01:52,863 Aber es tut dir ganz gut, wenn's mal nicht nach deiner Nase geht. 42 00:01:52,946 --> 00:01:54,573 Was soll daran gut sein? 43 00:01:54,656 --> 00:01:57,409 Andererseits. Du bist wie du bist. 44 00:02:14,009 --> 00:02:15,135 Leute, der Wahnsinn. 45 00:02:15,219 --> 00:02:16,803 Mein Gott. 46 00:02:28,190 --> 00:02:30,484 Wie willst du 74 Proben mit ihm überleben? 47 00:02:31,360 --> 00:02:33,278 Indem ich Blickkontakt vermeide. 48 00:02:52,881 --> 00:02:54,800 Bitte setzt euch wie vorgegeben. 49 00:02:56,301 --> 00:02:58,720 Was kümmert mich Natalie Bagleys Drüsen? 50 00:02:58,804 --> 00:03:01,306 Sie ist die Inspizientin. Sie kommt nicht. 51 00:03:03,642 --> 00:03:05,143 Rotschopf. Kannst du lesen? 52 00:03:06,436 --> 00:03:08,105 - Nur so halb. - Dann jetzt ganz. 53 00:03:08,188 --> 00:03:10,774 Nur die Bühnenanweisungen. Danke. 54 00:03:10,941 --> 00:03:11,942 Entschuldige. 55 00:03:13,861 --> 00:03:15,195 Wissen Sie, was sie meint? 56 00:03:16,738 --> 00:03:18,156 Handys auf stumm stellen. 57 00:03:19,199 --> 00:03:22,619 Mir ist bewusst, dass ihr als Fremde hergekommen seid. 58 00:03:22,828 --> 00:03:24,454 EJ ist mein Cousin. 59 00:03:27,124 --> 00:03:30,002 Aber nach dem heutigen Tag seid ihr eine Familie. 60 00:03:31,420 --> 00:03:32,504 Eine Gemeinschaft. 61 00:03:32,671 --> 00:03:35,883 Geeint im Ziel, dem Klassiker neuen Glanz zu verleihen. 62 00:03:40,971 --> 00:03:43,098 Nehmt bitte die Hand eures Nachbarn. 63 00:03:44,099 --> 00:03:45,434 Hand her. 64 00:03:48,770 --> 00:03:49,855 An den Händen. 65 00:03:54,026 --> 00:03:55,110 Die Hände. 66 00:03:59,448 --> 00:04:01,325 Fühlt eure Energie. 67 00:04:01,950 --> 00:04:04,411 Lasst die Stille Bände sprechen. 68 00:04:04,494 --> 00:04:10,167 In einer Welt voller Ablehnung, ist dies ein Ort voller Akzeptanz. 69 00:04:10,792 --> 00:04:13,504 Toll. Ist Ihnen das eben eingefallen? 70 00:04:14,087 --> 00:04:15,214 Ist es. 71 00:04:23,847 --> 00:04:28,310 Wir stehen das gemeinsam durch 72 00:04:28,393 --> 00:04:31,522 Wir wissen, was wir sind 73 00:04:32,022 --> 00:04:33,857 Wir sind alle Stars 74 00:04:33,941 --> 00:04:36,401 Und wir merken: 75 00:04:36,485 --> 00:04:40,072 Wir stehen das gemeinsam durch 76 00:04:40,155 --> 00:04:44,910 So stehen wir Hand in Hand 77 00:04:44,993 --> 00:04:48,830 Und unsere Träume 78 00:04:50,624 --> 00:04:53,919 werden wahr 79 00:05:05,597 --> 00:05:06,807 Danke. 80 00:05:08,392 --> 00:05:10,143 Bin ich jetzt in einer Sekte? 81 00:05:11,645 --> 00:05:14,356 "Sharpay geht zum Unterricht. Sie hört Gesang 82 00:05:14,439 --> 00:05:16,733 und öffnet die Tür zum Biologielabor. 83 00:05:16,817 --> 00:05:20,279 Sie sieht Gabriella und Taylor, die sich die Hände waschen. 84 00:05:20,362 --> 00:05:24,575 Sie merken, dass keine Papiertücher mehr im Spender sind. Sie..." 85 00:05:24,658 --> 00:05:28,537 Stopp. Nicht alles am Stück. Lies die Satzzeichen mit. 86 00:05:32,624 --> 00:05:35,711 "Sharpay, Komma, geht zum Unterricht. Punkt." 87 00:05:35,794 --> 00:05:37,921 Es gibt ein Sprichwort beim Theater: 88 00:05:38,005 --> 00:05:41,425 "Grauenhafte Leseprobe, fabelhafte Premiere." 89 00:05:42,259 --> 00:05:43,677 Oder so in etwa. 90 00:05:43,760 --> 00:05:44,845 Wichtig ist, 91 00:05:45,012 --> 00:05:49,266 Geduld und Vertrauen zu haben, damit der Durchbruch gelingt. 92 00:05:49,641 --> 00:05:54,855 "Und sie hören die Songs in ihren Köpfen, Punkt." 93 00:05:54,938 --> 00:05:57,566 Das war der 1. Akt. Kurze Pause. Komm mit. 94 00:05:59,026 --> 00:06:01,904 Das war die schlimmste Erfahrung meines Lebens. 95 00:06:01,987 --> 00:06:05,407 Lieber jede Woche die SATs ablegen, als das zu wiederholen. 96 00:06:10,996 --> 00:06:13,957 Mit dem können wir froh sein, wenn der Vorhang aufgeht. 97 00:06:14,041 --> 00:06:15,334 Gib ihm eine Chance. 98 00:06:15,417 --> 00:06:17,878 Er hat zum ersten Mal laut vorgelesen. 99 00:06:17,961 --> 00:06:19,254 Nicht falsch verstehen. 100 00:06:19,338 --> 00:06:22,257 Ich mag den Kerl. Ich hab nur Weihnachten was vor. 101 00:06:22,966 --> 00:06:24,801 Ich hätte auch gern gesungen. 102 00:06:25,552 --> 00:06:26,553 Keine Ahnung. 103 00:06:26,637 --> 00:06:29,389 Wir sollen uns wohl auf den Text konzentrieren. 104 00:06:30,516 --> 00:06:33,393 Kann sein, aber sie singt sie nicht so wie du. 105 00:06:35,103 --> 00:06:36,271 Moment. 106 00:06:39,816 --> 00:06:41,193 Von wem ist das? 107 00:06:41,735 --> 00:06:42,736 Ist unwichtig. 108 00:06:52,955 --> 00:06:54,248 Coole Brille. 109 00:06:54,331 --> 00:06:56,208 Danke. Die ist von meiner Oma. 110 00:06:56,875 --> 00:06:58,502 Ich hab die gleiche zu Hause. 111 00:06:59,169 --> 00:07:00,504 Echt? Wieso? 112 00:07:00,587 --> 00:07:02,381 Damit ich beim Melken was sehe. 113 00:07:03,924 --> 00:07:05,300 Melken? 114 00:07:05,676 --> 00:07:07,177 Ich liebe Musicals, 115 00:07:07,261 --> 00:07:09,429 was mich in meiner Familie eher ausgrenzt. 116 00:07:09,638 --> 00:07:11,223 Sie züchten Kühe und Schafe, 117 00:07:11,306 --> 00:07:12,641 ich will Ruhm ernten. 118 00:07:13,934 --> 00:07:16,270 Wo sind Troy und Gabriella? 119 00:07:16,520 --> 00:07:17,729 Wo ist ihre Chemie? 120 00:07:17,813 --> 00:07:20,232 - Sollen wir umbesetzen? - Auf keinen Fall. 121 00:07:20,816 --> 00:07:24,486 Mein Instinkt ist unfehlbar. Und ich scheue keine Herausforderung. 122 00:07:24,570 --> 00:07:28,407 Die könnte schwierig werden. Sie sieht ihn nicht mal an. 123 00:07:28,490 --> 00:07:29,950 Unterschätze mich nicht. 124 00:07:30,033 --> 00:07:31,785 Ich hab starke Gene. 125 00:07:31,869 --> 00:07:33,662 Mutter hat eine Autopsie überlebt. 126 00:07:35,080 --> 00:07:36,373 So, ihr Lieben, weiter. 127 00:07:36,957 --> 00:07:38,584 EAST HIGH 100 JAHRE TRADITION! 128 00:07:41,378 --> 00:07:43,380 Folgen Sie Zac auf Instagram? 129 00:07:43,463 --> 00:07:44,965 Nein, aber das sollte ich. 130 00:07:45,048 --> 00:07:46,300 Ja. 131 00:07:46,383 --> 00:07:49,094 Sorry, dass ich zu spät bin. Kommt nicht wieder vor. 132 00:07:49,178 --> 00:07:52,306 Schön, dass ihr etwas früher konntet. Fangen wir an. 133 00:07:52,389 --> 00:07:53,932 Sekunde, es sind nur wir zwei? 134 00:07:54,516 --> 00:07:56,602 Wir fangen an auf Seite 97. 135 00:07:56,685 --> 00:07:57,936 Die letzte Szene? 136 00:07:59,021 --> 00:08:01,440 Das ist keine Szene, nur eine Zeile. 137 00:08:01,523 --> 00:08:02,900 Ich hab auch eine. 138 00:08:02,983 --> 00:08:04,443 Und dann ist da der Kuss. 139 00:08:05,360 --> 00:08:06,987 Da war kein... 140 00:08:07,070 --> 00:08:09,239 Gestern stand da nichts von einem Kuss. 141 00:08:09,323 --> 00:08:11,158 Aber er war eindeutig im Film. 142 00:08:11,241 --> 00:08:12,618 Es gab nur eine Umarmung. 143 00:08:12,701 --> 00:08:14,453 Der Kuss wurde rausgeschnitten. 144 00:08:14,536 --> 00:08:16,288 War damals etwas zu pikant. 145 00:08:16,955 --> 00:08:18,040 Das geht zu weit. 146 00:08:18,123 --> 00:08:19,625 Das ergibt keinen Sinn. 147 00:08:19,708 --> 00:08:22,211 Wieso am Ende eines Stücks anfangen? 148 00:08:23,045 --> 00:08:26,089 Wenn du nicht weißt, was Hedda Gabler am Ende tut, 149 00:08:26,173 --> 00:08:27,549 was machst du am Anfang? 150 00:08:27,633 --> 00:08:29,134 Aber ich weiß es ja. 151 00:08:29,218 --> 00:08:30,594 Eine Umarmung, kein Kuss. 152 00:08:31,512 --> 00:08:33,472 Wer ist Hedda Gabler? Welches Musical? 153 00:08:33,554 --> 00:08:36,558 Das kennen nur wenige Leute. Es ist sehr düster. 154 00:08:36,642 --> 00:08:39,186 Haben Sie den Kuss wieder eingefügt, weil... 155 00:08:39,269 --> 00:08:42,188 Süße, der Kuss wurde eingefügt, weil er nötig ist. 156 00:08:42,272 --> 00:08:45,567 Dazu eine Kuhglocke, eine Power Ballade für die Theaterlehrerin 157 00:08:45,651 --> 00:08:47,402 und einen Wildcat-Cheer am Schluss. 158 00:08:47,486 --> 00:08:49,863 Das klingt alles toll, aber... 159 00:08:51,281 --> 00:08:53,075 Ich kann Ricky jetzt nicht küssen. 160 00:08:54,201 --> 00:08:55,827 Oder zumindest noch nicht. 161 00:08:55,911 --> 00:08:57,579 Ich habe einen neuen Freund. 162 00:08:57,663 --> 00:08:58,747 Er spielt Chad. 163 00:08:59,748 --> 00:09:02,376 Nini, vertrau dem Prozess. 164 00:09:02,459 --> 00:09:04,586 Deine Figur hat nur Augen für Troy. 165 00:09:08,423 --> 00:09:09,550 Hey. Was läuft? 166 00:09:09,633 --> 00:09:10,759 Verschwinde. 167 00:09:10,843 --> 00:09:12,719 Verschwinde du. Das ist mein Spind. 168 00:09:18,767 --> 00:09:20,435 Ich glaub das einfach nicht. 169 00:09:20,519 --> 00:09:21,979 Ricky hat sie eingewickelt. 170 00:09:22,062 --> 00:09:23,772 - Wen? - Miss Jenn. 171 00:09:23,856 --> 00:09:25,315 Sie hat einen Kuss eingefügt. 172 00:09:25,399 --> 00:09:28,569 EJ, hör doch auf. Er besticht Miss Jenn nicht. 173 00:09:28,652 --> 00:09:30,320 Er will uns auseinanderbringen. 174 00:09:30,404 --> 00:09:32,197 - Du bist paranoid. - Ach ja? 175 00:09:32,906 --> 00:09:34,908 Wieso schreibt er ihr dann bei der Probe? 176 00:09:34,992 --> 00:09:36,952 Und wieso sagt sie mir das nicht? 177 00:09:37,035 --> 00:09:38,537 Weil es dich nichts angeht. 178 00:09:38,620 --> 00:09:40,581 Sie ist nicht dein Eigentum. 179 00:09:44,334 --> 00:09:46,420 Borg dir ihr Handy für mich aus. 180 00:09:47,337 --> 00:09:49,548 "Borgen"? Wohl eher klauen. 181 00:09:49,631 --> 00:09:53,510 Damit gehst du eindeutig mehr als nur einen Schritt zu weit. 182 00:09:53,594 --> 00:09:55,304 Und wenn sie es mitkriegt? 183 00:09:55,387 --> 00:09:56,805 - Wird sie nicht. - Aber wenn? 184 00:09:56,889 --> 00:09:59,349 Dann wird dir Nini das niemals verzeihen. 185 00:09:59,892 --> 00:10:02,436 Oder ich. Willst du das wirklich riskieren? 186 00:10:04,521 --> 00:10:08,317 Ashlyn, bitte. Sie ist anders als die anderen Mädchen. 187 00:10:08,942 --> 00:10:11,778 Sie ist echt. Ich bin ein besserer Mensch wegen ihr. 188 00:10:16,950 --> 00:10:17,951 Gott. 189 00:10:21,079 --> 00:10:22,122 Ich versteh's nicht. 190 00:10:22,206 --> 00:10:25,000 Wenn das Stück vorbei ist, wieso tanzen wir dann noch? 191 00:10:25,083 --> 00:10:27,920 Das ist der Schlussapplaus. Ihr kommt als letzte raus. 192 00:10:28,003 --> 00:10:30,088 Das Publikum soll aufspringen. 193 00:10:30,672 --> 00:10:31,673 Lass es doch tanzen. 194 00:10:31,757 --> 00:10:33,217 Warten wir auf Miss Jenn? 195 00:10:33,300 --> 00:10:35,135 Miss Jenn sucht eine Requisite. 196 00:10:35,219 --> 00:10:37,346 Ich soll ein Crescendo einproben. 197 00:10:37,429 --> 00:10:41,391 Also, Leute, hört auf zu hampeln und fangt an zu tanzen. 198 00:10:41,475 --> 00:10:45,145 Wieso proben wir die Verbeugung vor dem eigentlichen Stück? 199 00:10:45,229 --> 00:10:49,525 Weil man mit dem schwersten Tanz anfängt, den man am längsten üben muss. 200 00:10:49,608 --> 00:10:52,653 - Steht im Großen Buch des Broadway... - Seite 374. 201 00:10:55,322 --> 00:10:58,742 So, Leute. Wir starten 6 Takte 202 00:10:58,825 --> 00:11:01,453 vor Troy und Gabriella bei der Verbeugung. 203 00:11:06,500 --> 00:11:08,335 Fünf, sechs, sieben, acht. 204 00:11:27,563 --> 00:11:30,023 - Entschuldigung. - Was soll das? 205 00:11:30,107 --> 00:11:31,775 Was fragst du ihn? Ich bin hier. 206 00:11:31,859 --> 00:11:35,571 Du bist eben nicht hier. Nicht aus den richtigen Gründen. 207 00:11:35,654 --> 00:11:37,239 - Was heißt das? - Was ich sagte: 208 00:11:37,322 --> 00:11:38,365 Du hasst Musicals. 209 00:11:38,448 --> 00:11:40,617 Du willst so nur in meiner Nähe sein. 210 00:11:40,701 --> 00:11:41,869 Zurück auf Anfang. 211 00:11:41,952 --> 00:11:44,079 Und dann dieser kranke Duft... 212 00:11:44,162 --> 00:11:45,330 Du liebst den Duft. 213 00:11:45,414 --> 00:11:48,584 Du verschwendest unsere Zeit, indem du etwas verspottest, 214 00:11:48,667 --> 00:11:50,419 was uns allen sehr ernst ist. 215 00:11:50,502 --> 00:11:54,423 Gut. Fünf Minuten Pause, Leute. Alle raus. Los, raus. 216 00:11:56,758 --> 00:11:58,010 Komm schon. 217 00:11:58,093 --> 00:12:00,262 Ich nehm es sehr wohl ernst. 218 00:12:00,345 --> 00:12:01,471 Nein. Tust du nicht. 219 00:12:01,555 --> 00:12:03,557 Du nimmst gar nichts ernst. 220 00:12:03,640 --> 00:12:04,850 Du mogelst dich durch. 221 00:12:04,933 --> 00:12:07,019 Und wenn man dich festnagelt, 222 00:12:07,102 --> 00:12:08,478 reißt du Witze oder... 223 00:12:09,271 --> 00:12:11,356 versinkst in einem imaginären Loch. 224 00:12:11,440 --> 00:12:13,901 Ich bin nicht versunken, Nini. 225 00:12:13,984 --> 00:12:16,069 Ich war nicht bereit, es zu sagen. 226 00:12:16,153 --> 00:12:17,738 Aber ich bin zum Casting... 227 00:12:17,821 --> 00:12:19,281 Weil ich einen Neuen habe. 228 00:12:19,364 --> 00:12:21,783 Du wolltest mich im Früher einsperren, 229 00:12:21,867 --> 00:12:23,160 als wäre nie was gewesen. 230 00:12:23,243 --> 00:12:25,495 Würde dir wirklich etwas an mir liegen, 231 00:12:26,330 --> 00:12:29,082 würdest du einem anderen die Rolle lassen. 232 00:12:30,667 --> 00:12:32,085 Du meinst EJ? 233 00:12:32,169 --> 00:12:33,545 Versuchen wir den Dip? 234 00:12:38,217 --> 00:12:39,968 Was ist? Wieso dippen wir nicht? 235 00:12:40,052 --> 00:12:41,053 Mission erfolgreich. 236 00:12:41,136 --> 00:12:43,388 Ein wertvolles Stück aus dem Film kommt. 237 00:12:43,472 --> 00:12:44,765 Wo gehst du hin, Troy? 238 00:12:44,848 --> 00:12:45,849 Ich heiße Ricky. 239 00:12:47,518 --> 00:12:48,560 Hol ihn zurück. Los. 240 00:12:56,902 --> 00:12:58,820 Was hat sie gesagt. Wieso gehen wir? 241 00:12:58,904 --> 00:13:01,740 Weil Operation Troy ein Fehler war. 242 00:13:01,823 --> 00:13:03,283 Alles ist noch schlimmer. 243 00:13:03,659 --> 00:13:04,660 Warte doch mal. 244 00:13:07,704 --> 00:13:09,498 Alle sollen wieder zur Probe. 245 00:13:09,581 --> 00:13:13,001 Sag Miss Jenn, dass ich raus bin. Ich bin kein Fred Rogers. 246 00:13:13,085 --> 00:13:14,753 Du meinst Fred Astaire. 247 00:13:14,837 --> 00:13:18,382 Fred Rogers ist Mr. Rogers. Er hat Puppen stubenrein gemacht. 248 00:13:18,465 --> 00:13:21,927 Im Ernst? Ich war schon beeindruckt, dass Puppen weinen können. 249 00:13:22,010 --> 00:13:23,887 - Ricky, bitte... - Nini hat recht. 250 00:13:24,596 --> 00:13:26,807 Ich hab auf der Bühne nichts verloren. 251 00:13:26,890 --> 00:13:29,059 - Das stimmt nicht. - Lass es, Carlos. 252 00:13:29,142 --> 00:13:32,813 Du willst mich nicht. Wenn ich mitmache, schmeißt Nini hin. 253 00:13:32,896 --> 00:13:35,732 Und ihr braucht sie eindeutig mehr als mich. 254 00:13:41,113 --> 00:13:42,698 Sollen wir zu mir gehen? 255 00:13:43,824 --> 00:13:44,950 Gut. Gehen wir zu dir. 256 00:13:45,033 --> 00:13:47,786 Nö, da ist eine komische Stimmung. 257 00:13:47,870 --> 00:13:49,705 Ist deine Mutter aus Chicago zurück? 258 00:13:49,830 --> 00:13:52,291 Nein. Und auch nicht nur wegen der Arbeit. 259 00:13:53,083 --> 00:13:54,418 Wieso sonst? 260 00:13:54,877 --> 00:13:56,461 Weil mein Dad nicht dort ist. 261 00:13:58,130 --> 00:13:59,548 - Wir könnten ja... - Nein. 262 00:13:59,631 --> 00:14:03,260 Danke, Bro. Echt. Ich brauch etwas Zeit, ja? 263 00:14:16,148 --> 00:14:17,900 Ich bin Musical-Darstellerin. 264 00:14:17,983 --> 00:14:19,484 Ich hab also gute Ohren. 265 00:14:19,568 --> 00:14:22,779 Wenn Nini raus ist, wenn Ricky in der Show bleibt, 266 00:14:23,280 --> 00:14:25,782 Dann wissen wir, wie der Song weiter geht. 267 00:14:28,118 --> 00:14:31,288 Ich spiele dann die Gabriella, falls das unklar war. 268 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Gut. 269 00:14:35,834 --> 00:14:37,753 Big Red sagt, Ricky gibt auf. 270 00:14:37,836 --> 00:14:40,631 Wird auch Zeit. Er hätte gar nicht anfangen sollen. 271 00:14:40,714 --> 00:14:42,633 Ich hab das nicht verlangt. 272 00:14:42,716 --> 00:14:43,800 Klar hast du das. 273 00:14:44,968 --> 00:14:47,763 Ich hätte mich nicht einmischen sollen. 274 00:14:47,846 --> 00:14:49,348 Kann ich dich was fragen? 275 00:14:50,349 --> 00:14:52,142 Willst du bei EJ sein oder nicht? 276 00:14:52,809 --> 00:14:53,852 Wieso fragst du? 277 00:14:53,936 --> 00:14:56,271 Weil dein Freund jetzt die Hauptrolle hat. 278 00:14:56,355 --> 00:14:58,440 Du solltest vor Freude ein Rad schlagen. 279 00:14:58,524 --> 00:14:59,900 Da wird mir schwindlig. 280 00:15:02,277 --> 00:15:06,073 Natürlich will ich bei EJ sein. Ich bin total über Ricky hinweg. 281 00:15:06,865 --> 00:15:08,992 Es ist nur... Es ist kompliziert. 282 00:15:09,910 --> 00:15:11,995 Ich würde ja auf Miss Jenn hören. 283 00:15:12,079 --> 00:15:13,455 Vertrau dem Prozess. 284 00:15:22,047 --> 00:15:23,090 Na, du? 285 00:15:24,883 --> 00:15:26,426 Gina? Was machst du hier? 286 00:15:26,510 --> 00:15:29,096 Babysitten. Ich pass auf den Nachbarsjungen auf. 287 00:15:30,180 --> 00:15:31,181 Wo ist er? 288 00:15:32,474 --> 00:15:33,475 Keine Ahnung. 289 00:15:34,226 --> 00:15:36,019 Stimmt es? 290 00:15:37,521 --> 00:15:38,814 Du hast hingeschmissen? 291 00:15:40,190 --> 00:15:43,110 Noch nicht offiziell, aber, ja. Denke schon. 292 00:15:43,193 --> 00:15:44,278 Echt schade. 293 00:15:44,820 --> 00:15:47,114 Mit dir an Bord hatten wir Glaubwürdigkeit. 294 00:15:48,615 --> 00:15:51,535 Du magst Theater nicht, singst nur unter der Dusche... 295 00:15:51,618 --> 00:15:53,537 Schickt dich Miss Jenn? 296 00:15:53,620 --> 00:15:55,706 Quatsch. Sie hat Angst vor mir. 297 00:15:56,331 --> 00:15:57,875 Du bist auch furchteinflößend. 298 00:15:57,958 --> 00:16:00,711 Muss ich auch sein. Ich bin neu an der Schule. 299 00:16:00,794 --> 00:16:02,504 Fressen oder gefressen werden. 300 00:16:03,964 --> 00:16:06,091 Deshalb fand ich deine Besetzung gut. 301 00:16:06,842 --> 00:16:08,844 Außenseiter halten einen auf Trab. 302 00:16:10,095 --> 00:16:12,764 Das mein ich ernst. So bleiben wir echt. 303 00:16:13,348 --> 00:16:16,059 Es wäre nur besser mit einem, der den Takt hält. 304 00:16:16,143 --> 00:16:17,686 Das Fünf-Sechs-Zeug. 305 00:16:17,769 --> 00:16:20,480 Lass dir nicht sagen, wie du dich richtig bewegst. 306 00:16:20,606 --> 00:16:22,441 Carlos kopiert nur andere Stile. 307 00:16:24,359 --> 00:16:25,652 Du hast deinen eigenen. 308 00:16:35,537 --> 00:16:36,955 Ja, ich hab meinen Stil. 309 00:16:37,039 --> 00:16:39,708 Der heißt: "Ich bin Skater, kein Theater-Typ." 310 00:16:39,791 --> 00:16:40,792 Was soll ich tun? 311 00:16:40,876 --> 00:16:42,336 Die ganze Nacht lang üben? 312 00:16:42,419 --> 00:16:44,755 Um Nini zu zeigen, dass ich nicht aufgebe. 313 00:16:44,838 --> 00:16:46,632 Weder die Rolle noch uns? Oh. 314 00:16:49,510 --> 00:16:52,179 Wir stehen das gemeinsam durch 315 00:16:52,262 --> 00:16:55,057 Wir wissen, was wir sind Wir sind alle Stars 316 00:16:55,140 --> 00:16:57,309 Und wir merken: 317 00:16:57,392 --> 00:17:00,270 Wir stehen das gemeinsam durch 318 00:17:00,562 --> 00:17:02,105 Ricky, es ist Mitternacht. 319 00:17:02,731 --> 00:17:04,566 - Ist nicht morgen ein Test? - Ja. 320 00:17:04,650 --> 00:17:05,692 Das ist dafür? 321 00:17:05,776 --> 00:17:07,903 Für den wichtigsten meines Lebens. 322 00:17:09,613 --> 00:17:10,614 Jetzt alle zusammen. 323 00:17:11,406 --> 00:17:14,451 Wenn du nicht schlafen kannst, dann sieh mir doch zu. 324 00:17:16,619 --> 00:17:18,163 Na, komm. Los. 325 00:17:22,792 --> 00:17:24,920 Das ist mal was ganz Neues. 326 00:17:25,753 --> 00:17:27,172 Machen wir's korrekt 327 00:17:27,256 --> 00:17:31,176 Wir stehen hier und reden alle mit einer Stimme 328 00:18:04,835 --> 00:18:07,504 Ich warne dich, wenn du mich angreifen willst. 329 00:18:07,588 --> 00:18:10,841 Meine Mutter kennt die Bibliothekarin und wir wehren uns. 330 00:18:12,009 --> 00:18:14,636 Ich will dir was zeigen. Sieh's dir an. 331 00:18:18,307 --> 00:18:19,474 Sechs, sieben... 332 00:18:23,020 --> 00:18:25,480 Du hast geübt. Ich dachte, du bist raus. 333 00:18:26,231 --> 00:18:27,441 Ich hab's mir überlegt. 334 00:18:28,400 --> 00:18:30,360 Am Ende bin ich mir nicht sicher. 335 00:18:31,361 --> 00:18:34,031 Du machst Spirit Fingers. Ich will Jazz Hands. 336 00:18:34,114 --> 00:18:35,157 Jazz Hands. Gut. 337 00:18:35,949 --> 00:18:37,034 Versuch's nochmal. 338 00:18:37,492 --> 00:18:39,536 Fünf, sechs, sieben, acht. 339 00:18:50,839 --> 00:18:53,008 Ricky, du hast es. 340 00:19:00,390 --> 00:19:03,477 Aber mach ja keinen Mist, klar? Hast du gehört? 341 00:19:05,062 --> 00:19:07,147 Bau keinen Mist. Bloß nicht. 342 00:19:47,604 --> 00:19:48,814 Du hast mich überrascht. 343 00:19:48,897 --> 00:19:51,233 Ich bin gleich weg. Oder noch schneller. 344 00:19:51,316 --> 00:19:53,777 Nein, geh nicht. Was war das? 345 00:19:53,861 --> 00:19:55,571 - Was? - Was du da gespielt hast? 346 00:19:56,363 --> 00:19:57,489 Ach, das ist... 347 00:19:59,491 --> 00:20:02,327 Ich soll einen Song für meine Figur schreiben. 348 00:20:02,744 --> 00:20:05,038 Ist wohl etwas übertrieben, aber... 349 00:20:05,539 --> 00:20:08,292 - Ich bin Miss Drabus. - Ich weiß, wen du spielst. 350 00:20:08,375 --> 00:20:10,878 Ich saß dir bei der Probe gegenüber. 351 00:20:10,961 --> 00:20:13,130 Außerdem bist du EJs Cousine. 352 00:20:13,213 --> 00:20:16,842 Wir müssen nicht über EJ reden. Ich will auch nicht. Du etwa? 353 00:20:16,925 --> 00:20:18,760 Nein. Ich meine, ich will. 354 00:20:19,720 --> 00:20:20,721 Nur nicht jetzt. 355 00:20:25,767 --> 00:20:27,186 Mann. Das muss aufhören. 356 00:20:27,269 --> 00:20:29,521 Deine Nachrichten gehen mich nichts an. 357 00:20:29,605 --> 00:20:31,607 Nein. Eine meiner Mütter schickt mir 358 00:20:31,690 --> 00:20:34,902 diese Glückskeks-Sprüche, um mich in Balance zu halten. 359 00:20:36,069 --> 00:20:39,406 "Der wahre Charakter zeigt sich, wenn niemand hinschaut." 360 00:20:40,449 --> 00:20:42,159 Wieso verschickt man so was? 361 00:20:42,576 --> 00:20:45,871 Sie sollte es wirklich lassen. Das ist schon der 15. heute. 362 00:20:47,289 --> 00:20:49,458 Lass uns nicht über Wasserkosten reden. 363 00:20:49,541 --> 00:20:52,336 Wieso? Weil mich Bäder bei Vernunft halten, Mutter. 364 00:20:52,419 --> 00:20:53,795 Ich verfolge nur ein Paket, 365 00:20:53,879 --> 00:20:56,006 das seit zwei Stunden hier sein sollte. 366 00:20:57,257 --> 00:20:59,927 Ich muss auflegen. EJ, was lungerst du so herum? 367 00:21:00,552 --> 00:21:03,096 Tut mir leid. Es sollte wie trödeln aussehen. 368 00:21:03,180 --> 00:21:05,557 Kann ja noch werden. Oder? 369 00:21:06,391 --> 00:21:07,601 Was hast du da? 370 00:21:07,684 --> 00:21:12,022 Ich hab eine Collector's Edition von HSM ergattert. Signieren Sie die mir? 371 00:21:12,523 --> 00:21:15,442 Ich bin ein Profi. Ich weiß, was hier läuft. 372 00:21:15,526 --> 00:21:19,071 Ich hab einst Andrew Lloyd Webber im Flugzeug eingekeilt, 373 00:21:19,154 --> 00:21:20,989 damit er meine Stirn signiert. 374 00:21:21,949 --> 00:21:24,660 Weil Sie doch in der Originalbesetzung waren... 375 00:21:24,743 --> 00:21:26,245 Wo soll ich signieren? 376 00:21:26,328 --> 00:21:28,830 Wo Sie wollen. Nur nicht unter Zac. 377 00:21:28,914 --> 00:21:31,792 Er soll auch unterschreiben, falls ich ihn je sehe. 378 00:21:31,875 --> 00:21:33,627 So von Troy zu Troy. 379 00:21:36,338 --> 00:21:37,881 EJ, Ricky ist noch dabei. 380 00:21:39,800 --> 00:21:40,884 Was? 381 00:21:42,344 --> 00:21:44,346 Spiel mir doch noch mehr vor. 382 00:21:57,943 --> 00:22:02,239 Ein Teil von mir scheint stets den Kürzeren zu zieh'n 383 00:22:03,073 --> 00:22:05,742 Jedes Mal, wenn ich gezwungen bin zu wähl'n 384 00:22:06,535 --> 00:22:09,663 Schwor mir, es war gut, doch ich lag so falsch wie nie 385 00:22:10,414 --> 00:22:13,500 Soll ich überhaupt in dieser Lage sein, sag, wie? 386 00:22:14,042 --> 00:22:16,545 Ich habe keine Lösung, nichts zu versteh'n 387 00:22:17,212 --> 00:22:20,591 Nichts hier lässt die Fragen schnell vergeh'n 388 00:22:20,674 --> 00:22:23,218 Was würde ich dafür geben, zu erfahren, 389 00:22:24,428 --> 00:22:28,223 ob die Kirschen so viel süßer wär'n 390 00:22:28,307 --> 00:22:30,225 in Nachbars Garten, 391 00:22:30,309 --> 00:22:34,271 so wie's früher war 392 00:22:34,855 --> 00:22:37,774 Wäre das genug 393 00:22:39,026 --> 00:22:41,528 Oder würde ich mich weiter fragen? 394 00:22:43,488 --> 00:22:46,366 Könnte ich die Uhr zurückdreh'n 395 00:22:47,117 --> 00:22:49,870 Mit viel mehr Mut im Leben steh'n 396 00:22:49,953 --> 00:22:53,123 Gegen den Strom mich stellen 397 00:22:53,540 --> 00:22:57,503 Ginge ich trotzdem unter in den Wellen? 398 00:22:58,045 --> 00:23:01,298 Schreckte ich auch hoch aus meiner Traumwelt 399 00:23:01,798 --> 00:23:04,593 Gäbe es dennoch etwas, was mir fehlt? 400 00:23:04,676 --> 00:23:08,222 Hätte ich auch alles im Leben, 401 00:23:08,305 --> 00:23:12,100 wäre mir das alles auch gegeben? 402 00:23:12,768 --> 00:23:16,271 Vielleicht mach ich lieber kehrt und wähl den anderen Pfad 403 00:23:16,355 --> 00:23:20,400 Vielleicht suche ich auch nur, was ich schon längst vor mir hab 404 00:23:22,861 --> 00:23:25,572 Ich frag mich nur 405 00:23:25,656 --> 00:23:30,077 Ich hab wohl das Beste verloren, was es in meinem Leben gab 406 00:23:30,786 --> 00:23:33,956 Meine Worte von einst verfolgen mich ins Grab 407 00:23:34,498 --> 00:23:37,501 Ich hab Angst, so was Gutes find ich nie mehr im Leben 408 00:23:38,252 --> 00:23:41,129 Und würde ich auch noch danach streben? 409 00:23:41,964 --> 00:23:45,133 Könnte ich die Uhr zurückdreh'n 410 00:23:45,717 --> 00:23:48,470 Mit viel mehr Mut im Leben steh'n 411 00:23:48,554 --> 00:23:51,515 Gegen den Strom mich stellen 412 00:23:52,224 --> 00:23:56,019 Ginge ich trotzdem unter in den Wellen? 413 00:23:56,603 --> 00:23:59,815 Schreckte ich auch hoch aus meiner Traumwelt 414 00:24:00,315 --> 00:24:03,318 Gäbe es dennoch etwas, was mir fehlt? 415 00:24:03,402 --> 00:24:06,947 Hätte ich auch alles im Leben, 416 00:24:07,030 --> 00:24:10,576 wäre mir das alles auch gegeben? 417 00:24:11,326 --> 00:24:12,494 Mir allein. 418 00:24:19,626 --> 00:24:20,919 Es geht weiter. 419 00:24:21,587 --> 00:24:22,629 Was? 420 00:24:23,589 --> 00:24:27,217 Wir sollen alle runter zu Miss Jenn in den Probenraum. 421 00:24:41,398 --> 00:24:43,358 Hab dich vermisst. Wo warst du? 422 00:24:44,568 --> 00:24:45,611 Was? 423 00:24:45,694 --> 00:24:47,029 Bevor du hier warst? 424 00:24:48,572 --> 00:24:50,157 Ich war bei deiner Cousine. 425 00:24:50,908 --> 00:24:52,534 Ernsthaft? Wieso? 426 00:24:52,618 --> 00:24:56,455 Ich wollte mich mit deiner Familie anfreunden. Sei nicht albern. 427 00:25:03,837 --> 00:25:05,214 Hier ist das gute Stück. 428 00:25:05,297 --> 00:25:07,257 Ist das ein Garagentoröffner? 429 00:25:09,259 --> 00:25:10,260 Nein, Seb. 430 00:25:11,261 --> 00:25:13,055 Das ist Gabriellas Handy. 431 00:25:14,014 --> 00:25:15,682 Aus dem Film. 432 00:25:17,267 --> 00:25:20,896 Ich will einen Zeitkapsel-Schaukasten in der Lobby einrichten. 433 00:25:20,979 --> 00:25:26,151 Wo 40 Sporttrophäen Platz haben, reicht es auch für ein kleines Filmmuseum. 434 00:25:26,735 --> 00:25:29,613 Gut, Leute, genug jetzt. Holt bitte eure Texte raus. 435 00:25:36,703 --> 00:25:37,829 Ist das echt ihres? 436 00:25:37,913 --> 00:25:39,748 Halt es wie eine Muschel ans Ohr. 437 00:25:40,290 --> 00:25:41,834 Dann hörst du Vanessa Hudgens 438 00:25:41,917 --> 00:25:44,545 "When There Was Me and You" schmettern. 439 00:25:45,587 --> 00:25:47,339 Lass es mich erst desinfizieren. 440 00:25:47,422 --> 00:25:48,549 - Ganz kurz. - Ja. 441 00:25:49,758 --> 00:25:50,968 Ninis Handy? 442 00:25:54,930 --> 00:25:56,098 Danke. 443 00:25:58,392 --> 00:25:59,601 Keine Ursache. 444 00:26:01,728 --> 00:26:03,397 Wir wollen beide dasselbe. 445 00:26:04,898 --> 00:26:06,650 Dazu müssen wir zusammenarbeiten. 446 00:26:14,908 --> 00:26:17,494 Auf eure Plätze, für den Anfang in der Skihütte. 447 00:27:38,325 --> 00:27:40,327 Untertitel von: Stephan Klapdor