1 00:00:00,250 --> 00:00:04,086 Yhdessä, kaikki yhdessä 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,007 Yhdessä 3 00:00:07,299 --> 00:00:09,676 Mitä... Ei. 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,844 Älä viitsi. 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,264 SATA VUOTTA PERINNETTÄ! 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,235 - Anteeksi! - Meidän vikamme! 7 00:00:27,611 --> 00:00:29,321 Kaikki hyvin! Ei hätää. 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,869 Hienoa. Saan heti vaihtaa vaatteet. 9 00:00:39,957 --> 00:00:42,042 Tänään se tapahtuu, Big Red. 10 00:00:42,125 --> 00:00:44,294 Mahtavaa. Kolmas high school -vuosi. 11 00:00:44,378 --> 00:00:47,047 Saatan kasvattaa viikset ja tehdä kaikenlaista. 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,424 Puhun Ninistä. 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,635 Tänään aloitamme alusta. 14 00:00:51,718 --> 00:00:53,303 - Näytän kuvia. - Hyvä on. 15 00:00:53,387 --> 00:00:55,597 Tämä oli asumme toisessa näytöksessä. 16 00:00:55,681 --> 00:00:56,849 Täydellistä. Upeaa. 17 00:00:58,225 --> 00:01:00,727 Tämä peruukki oli irrota balladini aikana. 18 00:01:00,811 --> 00:01:02,938 Tekstasimme. Hän oli neutraali. 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Ei huonoja uutisia tai tarvetta jutella. 20 00:01:06,024 --> 00:01:08,652 Vain: "Hei." Se on hyvä, eikö? 21 00:01:10,362 --> 00:01:12,197 Kesät ovat ongelmallisia. 22 00:01:12,281 --> 00:01:14,700 Emme tiedä, mitä "hei" tarkoittaa. 23 00:01:14,783 --> 00:01:17,369 Jotain hyvää. Niin. 24 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 Ja tämä... 25 00:01:19,121 --> 00:01:20,622 Tiedän, mikä tuo on. 26 00:01:20,706 --> 00:01:24,585 Taidan tehdä tästä taustakuvani. 27 00:01:24,668 --> 00:01:26,795 En tiedä hehkutko vai paloitko. 28 00:01:26,879 --> 00:01:29,590 Ehdottomasti hehkun. Se oli paras kesä ikinä. 29 00:01:29,673 --> 00:01:32,509 Mitä mieltä tiedät-kyllä-kuka on tästä? 30 00:01:32,593 --> 00:01:34,678 Odotan sopivaa hetkeä kertoa. 31 00:01:34,761 --> 00:01:37,306 Hei, Nini! Miten menee? 32 00:01:37,389 --> 00:01:38,724 Miten olisi nyt? 33 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 Voimmeko jutella? 34 00:01:49,359 --> 00:01:51,361 Oli minun ideani pitää taukoa. 35 00:01:51,445 --> 00:01:52,487 3. VUODEN OPISKELIJA 36 00:01:52,571 --> 00:01:55,032 Nini lähti teatterileirille. En kersku, 37 00:01:55,115 --> 00:01:59,036 mutta en pelkää poikia, jotka käyttävät vapaaehtoisesti sukkahousuja. 38 00:01:59,119 --> 00:02:00,746 En halunnut pitää taukoa. 39 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 3. VUODEN OPISKELIJA 40 00:02:01,914 --> 00:02:03,665 FaceTimessa voi jutella. 41 00:02:03,749 --> 00:02:06,919 Hyvä on. Hengailinko parin tytön kanssa kesällä? 42 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 Mahdollisesti. 43 00:02:08,086 --> 00:02:10,589 Puhuinko koko ajan Ninistä? 44 00:02:11,507 --> 00:02:12,508 Ehdottomasti. 45 00:02:12,758 --> 00:02:14,635 Tapasin jonkun leirillä. 46 00:02:14,718 --> 00:02:16,595 - Emme aikoneet... - Vitsailetko? 47 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 - Puhun yhä. - Hitsi! 48 00:02:18,722 --> 00:02:20,766 Tapasin jonkun leirillä. 49 00:02:20,849 --> 00:02:22,643 Emme suunnitelleet sitä. 50 00:02:22,726 --> 00:02:25,604 Hän oli Musiikkimies, ja olin kirjastonhoitaja Marian. 51 00:02:25,687 --> 00:02:26,897 Se on showromanssi. 52 00:02:26,980 --> 00:02:29,942 Kirjastonhoitajaleiri? Onko sellaisia? 53 00:02:30,025 --> 00:02:32,694 Sano, että vitsailet. 54 00:02:32,778 --> 00:02:33,904 En vitsaile. 55 00:02:34,821 --> 00:02:37,866 Älä viitsi, Ricky. Tiedät, mitä teit! 56 00:02:38,617 --> 00:02:40,077 Tai mitä et tehnyt. 57 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 Haisevatko jalkani? 58 00:02:42,579 --> 00:02:45,165 - Tuntuu, että ne haisevat. - Eivät. 59 00:02:45,249 --> 00:02:46,875 KUUSI VIIKKOA AIEMMIN 60 00:02:46,959 --> 00:02:48,043 - Tavallaan. - Niinkö? 61 00:02:48,126 --> 00:02:49,878 - Se on söpöä. - Niinkö? Hyvä on. 62 00:02:49,962 --> 00:02:51,338 Siksi suhteemme toimii. 63 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 - Katso Instagramisi. - Mitä? 64 00:02:57,970 --> 00:02:59,096 Hyvä on. 65 00:03:02,140 --> 00:03:04,560 Hyvää melkein vuosipäivää, kulta. 66 00:03:05,936 --> 00:03:08,063 Tein tämän sinulle. 67 00:03:11,483 --> 00:03:14,069 - Mikä tämä on? - Katso. Tein sen sinulle. 68 00:03:15,904 --> 00:03:17,489 - Katso se. - Minä katson. 69 00:03:17,573 --> 00:03:20,742 Yhdessä oomme nähneet niin paljon 70 00:03:20,826 --> 00:03:24,663 Siinä ajassa kuin Maa kiertää Auringon 71 00:03:25,330 --> 00:03:28,750 Talvi, kevät, kesä, syksyyn päästiin 72 00:03:29,501 --> 00:03:31,587 Kaikki käsi kädessä yhdessä nähtiin 73 00:03:31,670 --> 00:03:32,963 Katso vain. 74 00:03:33,046 --> 00:03:36,300 Ensisuudelma sai sydämen pamppailemaan 75 00:03:36,383 --> 00:03:40,179 Tanssi kanssasi vei mut jaloiltaan 76 00:03:40,262 --> 00:03:44,141 Varmasti kuin vuosi loppunsa saa 77 00:03:44,224 --> 00:03:48,270 Pyörin kanssasi paisteessa aina uudestaan 78 00:03:48,353 --> 00:03:50,898 Uudestaan ja uudestaan 79 00:03:50,981 --> 00:03:53,609 Taidan sua, tiedät kai 80 00:03:55,152 --> 00:03:58,197 Taidan sua, tiedät kai 81 00:03:59,156 --> 00:04:01,617 On hyvä olla rinnakkain 82 00:04:02,868 --> 00:04:06,079 Kun teemme jotain 83 00:04:06,163 --> 00:04:09,082 Ja rakastan, tiedät kai 84 00:04:10,792 --> 00:04:12,794 Taidan sua, tiedät kai 85 00:04:12,878 --> 00:04:15,380 Tiedät kai 86 00:04:16,632 --> 00:04:19,676 Oot mielessäin mun aina 87 00:04:20,385 --> 00:04:25,390 Enkä voi olla rakastamatta 88 00:04:26,099 --> 00:04:30,270 Tiedät kai 89 00:04:33,607 --> 00:04:34,858 Se on totta. 90 00:04:36,652 --> 00:04:38,070 Rakastan sinua. 91 00:04:44,201 --> 00:04:45,744 Huomenta, opiskelijat. 92 00:04:45,827 --> 00:04:50,123 Siirtykää liikuntasaliin kouluvuoden avajaisia varten. 93 00:04:50,207 --> 00:04:51,959 Uskomatonta. 94 00:04:52,042 --> 00:04:54,419 Jätätkö minut teatterityypin vuoksi, 95 00:04:54,503 --> 00:04:56,839 jonka tapasit kuukausi sitten järvellä? 96 00:04:56,922 --> 00:04:58,423 Sinä jätit minut! 97 00:04:58,507 --> 00:05:01,093 Se oli tauko, ei ero. 98 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 Valitan, Ricky. 99 00:05:02,845 --> 00:05:04,346 Nyt eroamme. 100 00:05:05,305 --> 00:05:06,723 Anna mennä. 101 00:05:06,807 --> 00:05:09,059 - Pysy erossa tästä, Kourtney. - Pysy itse. 102 00:05:09,142 --> 00:05:12,604 Tänä vuonna syöksen miehet vallasta. Voin aloittaa sinusta. 103 00:05:15,065 --> 00:05:16,066 Mahtavaa. 104 00:05:16,149 --> 00:05:18,402 - Se meni loistavasti. - Hei, Kourtney. 105 00:05:18,485 --> 00:05:19,570 Tämä tuntuu hyvältä. 106 00:05:19,653 --> 00:05:22,656 Uusi alku. Kaikki ymmärtävät toisiaan. 107 00:05:23,156 --> 00:05:24,491 Tämä on painajainen. 108 00:05:24,575 --> 00:05:27,327 Kaikki on kauheaa. Rakkaus on kuollut. 109 00:05:27,411 --> 00:05:29,955 Minulla on ilo ilmoittaa, 110 00:05:30,038 --> 00:05:35,377 että tänä vuonna abit saavat käyttää baseball-lakkeja perjantaisin. 111 00:05:35,460 --> 00:05:37,045 Hyvä, abit! 112 00:05:37,796 --> 00:05:38,881 Perjantai! 113 00:05:38,964 --> 00:05:40,424 Ja nyt tärkeä esittely. 114 00:05:41,049 --> 00:05:43,385 East High'ssa on uusi teatteriopettaja. 115 00:05:43,468 --> 00:05:45,387 Hänellä on ilmoitettavaa, 116 00:05:45,470 --> 00:05:49,057 ja hän lupasi kirjallisesti, ettei se tule kalliiksi. 117 00:05:53,520 --> 00:05:56,440 Miksi asioiden pitää muuttua, Big Red? 118 00:05:57,065 --> 00:05:58,692 Jotkin asiat eivät muutu. 119 00:05:58,775 --> 00:06:00,777 Olen samoilla sukilla päiviä. 120 00:06:01,945 --> 00:06:03,572 Ei tarvitse taputtaa. 121 00:06:06,116 --> 00:06:07,284 Hyvä, Wildcats! 122 00:06:13,874 --> 00:06:16,919 Olen nti Jenn, 123 00:06:17,836 --> 00:06:21,089 Kuulin, että koulussa, jossa High School Musical kuvattiin, 124 00:06:21,173 --> 00:06:24,968 ei ole esitetty High School Musical -musikaalia. 125 00:06:25,886 --> 00:06:29,014 Olin järkyttynyt näyttelijänä, 126 00:06:30,015 --> 00:06:31,934 innoittunut ohjaajana 127 00:06:32,017 --> 00:06:33,644 ja ärsyyntynyt milleniaalina. 128 00:06:34,811 --> 00:06:35,854 Milleniaalina? 129 00:06:35,938 --> 00:06:37,856 Koe-esiintyminen on huomenna. 130 00:06:37,940 --> 00:06:39,942 Musikaali voi muuttaa elämänne, 131 00:06:40,025 --> 00:06:43,570 ja sanon tämän alkuperäisen elokuvan taustatanssijana. 132 00:06:44,154 --> 00:06:46,448 Kolmas vasemmalta takana, punainen panta. 133 00:06:46,532 --> 00:06:49,243 Ne ovat omat hampaani. 134 00:06:50,160 --> 00:06:52,996 Tässä on opiskelijakoreografinne Carlos. 135 00:06:53,080 --> 00:06:55,207 Tunnette hänet kannustustanssijana. 136 00:06:55,290 --> 00:06:58,627 Minulle hän on palkaton nouseva tähti. 137 00:06:59,461 --> 00:07:01,088 Budjettini on olematon. 138 00:07:02,631 --> 00:07:05,467 Lauloin kaksi vuotta East High'n kuorossa. 139 00:07:05,551 --> 00:07:07,511 Olisi järjetöntä kuvitella, 140 00:07:07,594 --> 00:07:10,097 että voisin saada Gabriellan roolin. 141 00:07:11,807 --> 00:07:12,808 Vai mitä? 142 00:07:23,485 --> 00:07:24,987 KOE-ESIINTYMINEN 143 00:07:27,155 --> 00:07:29,157 Olen koulun musikaalihistorioitsija. 144 00:07:29,241 --> 00:07:30,242 2. VUODEN OPISKELIJA 145 00:07:30,325 --> 00:07:31,660 En ota tätä rennosti. 146 00:07:32,077 --> 00:07:34,079 Näin alkuperäisen leffan 37 kertaa 147 00:07:34,162 --> 00:07:36,498 ja 15 minuuttia molemmista jatko-osista. 148 00:07:42,129 --> 00:07:43,463 Anteeksi? 149 00:07:44,298 --> 00:07:46,425 Pitäisikö sinun olla jossain? 150 00:07:47,301 --> 00:07:48,302 Broadwaylla. 151 00:07:49,928 --> 00:07:53,348 Pidän taiteista. Maksan mainoksettomasta Spotifysta. 152 00:07:53,432 --> 00:07:54,433 STEM-OPETTAJA 153 00:07:54,516 --> 00:07:56,685 Pitäisi harjoitella 154 00:07:56,768 --> 00:07:58,395 tosielämän taitoja. 155 00:07:58,478 --> 00:07:59,479 Sanonpa vain. 156 00:07:59,980 --> 00:08:03,066 Voisitko maksaa yhden osamaksun, äiti? 157 00:08:03,150 --> 00:08:05,861 Saan palkan vasta kahden viikon päästä. 158 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 Hienoa. Et sinä. Heippa. 159 00:08:11,200 --> 00:08:12,618 Hei. Olet uusi täällä, 160 00:08:12,701 --> 00:08:16,663 mutta assistenttisi tarvitsee kulkuluvan, jotta ei myöhästy tunnilta. 161 00:08:16,747 --> 00:08:20,584 Käytetäänkö kulkulupia yhä? Onko tämä vankila? 162 00:08:21,084 --> 00:08:23,045 Ammattimainen oppimisympäristö. 163 00:08:23,128 --> 00:08:25,214 Olen täysin ammattimainen, muru. 164 00:08:25,297 --> 00:08:28,008 Emme sano kollegoita "muruiksi". 165 00:08:28,091 --> 00:08:29,676 Kop-kop, nti Jenn. 166 00:08:30,135 --> 00:08:31,512 Haluan kertoa, 167 00:08:31,595 --> 00:08:36,140 että High School Musical -hashtag saa jo suosiota. 168 00:08:36,225 --> 00:08:37,558 Tietysti saa. 169 00:08:38,352 --> 00:08:41,355 Sukupolvenne ansaitsee oman tulkintansa klassikosta. 170 00:08:41,813 --> 00:08:42,940 Varo vain, maailma. 171 00:08:43,023 --> 00:08:46,068 Maailmalla tarkoitat Salt Laken aluetta. 172 00:08:48,529 --> 00:08:49,821 Teen tämän selväksi. 173 00:08:49,905 --> 00:08:53,116 Uusi teatteriopettaja elää mielikuvitusmaailmassa, 174 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 jossa olemme Wildcats, mutta emme ole. 175 00:08:55,244 --> 00:08:56,870 Olemme Leopards. 176 00:08:57,329 --> 00:08:58,497 Kuten aina. 177 00:09:04,336 --> 00:09:05,838 Sanoin äidille: 178 00:09:05,921 --> 00:09:10,133 "Näytän upealta taistellessani feminismin puolesta. 179 00:09:10,217 --> 00:09:11,927 "Se on kesätyöni." 180 00:09:12,302 --> 00:09:13,971 Niin vietin lomani. 181 00:09:15,222 --> 00:09:16,974 Eikö hän ole mahtava? 182 00:09:17,057 --> 00:09:19,101 - On. Ja sinä myös. - Kiitos. 183 00:09:19,184 --> 00:09:21,311 No niin. Hullu idea. 184 00:09:21,395 --> 00:09:24,064 Pukeudutaan roolihahmoiksi koe-esiintymiseen. 185 00:09:24,147 --> 00:09:25,566 Kerro lisää. 186 00:09:25,649 --> 00:09:27,693 Oli asu mikä tahansa, meikkaan sinut. 187 00:09:27,776 --> 00:09:29,111 - Hyvä on. - Ajattelin 188 00:09:29,194 --> 00:09:32,906 koripallopaitaa itselleni, ja naispääosan esittäjä 189 00:09:32,990 --> 00:09:35,284 pukeutuu V. Hudgeksi. 190 00:09:35,367 --> 00:09:38,328 Ei innostuta liikaa. 191 00:09:38,412 --> 00:09:42,916 Saat varmasti Troyn roolin, mutta en halua huonoa onnea. 192 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 Et kuulosta uudelta Niniltä. 193 00:09:46,044 --> 00:09:48,046 Olemme yhdessä. 194 00:09:48,130 --> 00:09:51,675 Lahjakkaat tytöt valmistuivat viime vuonna. 195 00:09:51,758 --> 00:09:53,218 Nyt on mahdollisuutemme. 196 00:09:53,969 --> 00:09:56,471 Miten emme puhuneet ennen kesää? 197 00:09:59,266 --> 00:10:00,893 E.J, jäbä! 198 00:10:03,061 --> 00:10:04,229 Hän tulee! 199 00:10:04,313 --> 00:10:05,355 Siinä hän on! 200 00:10:05,439 --> 00:10:08,567 Eikö hän olekin paras? 201 00:10:08,650 --> 00:10:09,860 On. 202 00:10:11,236 --> 00:10:13,238 - Mutta? - Ei muttia. Mutta... 203 00:10:13,322 --> 00:10:15,741 En halua, että joku satuttaa sinua taas. 204 00:10:15,824 --> 00:10:17,701 Olit musertunut Rickyn jälkeen. 205 00:10:18,160 --> 00:10:20,204 "Musertunut" on liioittelua. 206 00:10:20,287 --> 00:10:22,664 Et lähtenyt huoneesta 48 tuntiin. 207 00:10:22,748 --> 00:10:25,667 Laitoin pizzaa oven alta. Se oli synkkää. 208 00:10:25,751 --> 00:10:28,170 Eri asia. Se oli silloin. 209 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 Nyt olen itsenäinen. 210 00:10:31,840 --> 00:10:32,841 Nini? 211 00:10:34,259 --> 00:10:36,303 Arvasin sen kauan sitten. 212 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 Hei! 213 00:10:37,471 --> 00:10:39,765 Kaksi vuotta sitten Nini oli lehmän takapää. 214 00:10:39,848 --> 00:10:40,849 ABI 215 00:10:40,933 --> 00:10:42,726 Ajattelin: "Söpö kuorolehmä. 216 00:10:42,809 --> 00:10:44,895 "Miksi hän ei esitä ihmistä?" 217 00:10:44,978 --> 00:10:49,274 Ja tänä kesänä hän tuli kuorestaan. 218 00:10:49,358 --> 00:10:53,403 Ja lehmäasusta. Hän on uskomaton. 219 00:10:53,487 --> 00:10:54,780 Hän pääsee pitkälle. 220 00:10:55,447 --> 00:10:56,740 Näetkö tuon? 221 00:10:56,823 --> 00:10:59,618 Näen, kuulen ja inhoan. 222 00:11:00,410 --> 00:11:03,205 Ei ole totta. Hän seukkaa E.J. Caswellin kanssa. 223 00:11:03,288 --> 00:11:04,331 Huomaan. 224 00:11:04,414 --> 00:11:06,333 Vesipoolojoukkueen toinen kapteeni. 225 00:11:06,416 --> 00:11:07,417 Niin. 226 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 - Luokan rahastonhoitaja. - Niin. 227 00:11:09,294 --> 00:11:12,798 Millä todennäköisyydellä tyyppi käy samaa koulua? 228 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 Ilmeisesti todennäköisyys on suuri. 229 00:11:15,843 --> 00:11:18,595 Olen pahoillani. Mitä suunnittelet? 230 00:11:18,679 --> 00:11:19,680 En tiedä. 231 00:11:20,556 --> 00:11:23,642 Ei millään pahalla, mutta ainoa, jolta pyydän neuvoa, 232 00:11:23,725 --> 00:11:26,520 viettää kuherruskuukautta ruokalassa. 233 00:11:41,285 --> 00:11:44,830 Sanon yhden asian. Nini on mukava tyttö. 234 00:11:44,913 --> 00:11:45,914 2. VUODEN OPISKELIJA 235 00:11:45,998 --> 00:11:48,000 Olin Lumotun laakson näyttämömestari. 236 00:11:48,083 --> 00:11:51,795 Ensi-illassa sain kortin vain Niniltä. 237 00:11:51,879 --> 00:11:56,133 Se on iso ele joltain, joka esitti puuta. 238 00:11:56,216 --> 00:11:59,928 Miten puu voi seurustella abin kanssa? 239 00:12:00,012 --> 00:12:01,138 Vuorosi, mummi. 240 00:12:01,597 --> 00:12:03,056 Miten eka päivä meni? 241 00:12:03,140 --> 00:12:04,933 Uusi teatteriopettaja. 242 00:12:05,017 --> 00:12:07,936 Musikaalissa on rooli, jonka haluan. 243 00:12:08,395 --> 00:12:09,771 Tähteni! 244 00:12:10,480 --> 00:12:11,523 Kiitos. 245 00:12:12,357 --> 00:12:15,194 Nukahdin bussissa kotimatkalla. 246 00:12:15,277 --> 00:12:18,405 Näin unen, jota olen nähnyt pienestä asti. 247 00:12:18,488 --> 00:12:20,616 Stressiuni, 248 00:12:20,699 --> 00:12:23,952 jossa olen yksin lavalla Broadwaylla. 249 00:12:24,036 --> 00:12:27,164 Avaan suuni, mutta mitään ei kuulu. 250 00:12:27,247 --> 00:12:29,416 Se on yleinen uni. 251 00:12:29,958 --> 00:12:32,044 Mitä se tarkoittaa? 252 00:12:32,127 --> 00:12:36,089 Sen tulkitsemiseen ei tarvita terapeuttia. 253 00:12:36,173 --> 00:12:38,884 Tämä hoituisi jokaiselta mummilta. 254 00:12:38,967 --> 00:12:40,177 Hyvä. Olet molempia. 255 00:12:40,260 --> 00:12:41,261 Nini. 256 00:12:43,388 --> 00:12:47,643 Kuulluksi tuleminen tuntuu sinusta kielletyltä. 257 00:12:48,310 --> 00:12:49,770 Etkö muka ansaitse sitä? 258 00:12:50,812 --> 00:12:52,981 En tiedä. 259 00:12:53,106 --> 00:12:54,733 Miten uni loppuu? 260 00:12:55,275 --> 00:12:56,276 Elämällä unelmaasi. 261 00:12:57,277 --> 00:12:59,029 Anteeksi myöhästyminen. 262 00:12:59,863 --> 00:13:01,114 Hei, Mama D. 263 00:13:01,198 --> 00:13:03,158 Auto hajosi taas. 264 00:13:03,242 --> 00:13:05,118 Se kävi donitsipaikan edessä. 265 00:13:05,202 --> 00:13:07,162 Kiitos, Mama C. 266 00:13:07,246 --> 00:13:08,330 Mikä tilanne on? 267 00:13:08,413 --> 00:13:10,082 Mummi antaa minun voittaa. 268 00:13:10,874 --> 00:13:12,626 Voitat ihan itse, kultaseni. 269 00:13:13,669 --> 00:13:16,672 Haluaisin vaniljadonitsin strösseleillä. 270 00:13:16,755 --> 00:13:17,881 Kiitos kysymästä. 271 00:13:17,965 --> 00:13:19,883 Kultaseni! Syödään se puoliksi. 272 00:13:22,052 --> 00:13:23,512 Teen jotain väärin. 273 00:13:23,846 --> 00:13:25,931 Kokkaat, joten... 274 00:13:26,014 --> 00:13:28,141 Kana on ollut täällä 10 minuuttia. 275 00:13:28,225 --> 00:13:29,935 Se on kylmempi kuin alussa. 276 00:13:30,018 --> 00:13:31,019 Soita äidille. 277 00:13:31,103 --> 00:13:34,147 Miten se kävi? Laitoinko tämän jäädytykselle? 278 00:13:34,231 --> 00:13:37,234 - Soita äidille. - Emme häiritse äitiä. 279 00:13:38,026 --> 00:13:39,778 Kello on yhdeksän Chicagossa. 280 00:13:39,862 --> 00:13:41,488 Hän ei voi olla kokouksessa. 281 00:13:42,239 --> 00:13:43,824 Soitan äidille. 282 00:13:43,907 --> 00:13:46,994 Älä! Hän ei halua kuulla minusta juuri nyt. 283 00:13:48,954 --> 00:13:50,622 - Mitä? - Hän... 284 00:13:52,749 --> 00:13:57,045 Hän haluaa miettiä asioita pari päivää Chicagossa. 285 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 Mitä mietittävää on? 286 00:14:00,591 --> 00:14:03,343 Se ei liity mitenkään sinuun. 287 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 Kaikki järjestyy. 288 00:14:07,347 --> 00:14:09,433 Vitsaileeko hän? 289 00:14:09,933 --> 00:14:12,436 Hänen pitäisi olla matkalla Chicagoon. 290 00:14:13,228 --> 00:14:16,231 Hänen pitäisi taistella pelastaakseen perheemme. 291 00:14:20,360 --> 00:14:22,362 Miten koulussa meni? 292 00:14:23,488 --> 00:14:24,489 Ricky? 293 00:14:29,161 --> 00:14:30,704 Ehdottomasti ei. 294 00:14:30,787 --> 00:14:34,666 Se tuntuu hullulta, mutta hänen pitää nähdä minut uudessa valossa. 295 00:14:34,750 --> 00:14:36,084 Inhoamme musikaaleja. 296 00:14:36,168 --> 00:14:37,878 En inhoa musikaaleja. 297 00:14:37,961 --> 00:14:39,922 On vain outoa, kun ihmiset 298 00:14:40,005 --> 00:14:42,132 alkavat laulaa kadulla. 299 00:14:42,216 --> 00:14:43,842 Musikaalit ovat sellaisia. 300 00:14:43,926 --> 00:14:46,428 Menen koe-esiintymiseen huomenna. 301 00:14:46,512 --> 00:14:48,138 Mikään ei voi estää minua. 302 00:14:48,222 --> 00:14:50,349 Tiedätkö edes musikaalin juonta? 303 00:14:50,432 --> 00:14:53,852 Tietysti! Zac Efron tanssii koripallon kanssa. 304 00:14:53,936 --> 00:14:55,729 Väärin. Hahmon nimeltä Troy 305 00:14:55,812 --> 00:14:58,065 pitää valita ystävänsä Chadin 306 00:14:58,148 --> 00:15:00,150 ja Gabriellan välillä. 307 00:15:01,193 --> 00:15:02,986 Miten tiedät siitä noin paljon? 308 00:15:04,863 --> 00:15:07,533 Sitä näytetään allergialääkärini luona. 309 00:15:08,367 --> 00:15:10,744 Et pysty siihen. Ymmärrätkö? 310 00:15:10,827 --> 00:15:12,037 Et pysty. 311 00:15:13,288 --> 00:15:14,581 - Niinkö? - Niin. 312 00:15:18,168 --> 00:15:20,045 Hiuksesi ovat vääränlaiset! 313 00:15:21,338 --> 00:15:23,924 Jee 314 00:15:24,007 --> 00:15:26,927 Uskoa kuka olis voinut 315 00:15:29,263 --> 00:15:30,931 Muistutan, 316 00:15:31,014 --> 00:15:34,309 että koe-esiintyminen alkaa kohta auditoriossa. 317 00:15:34,393 --> 00:15:35,561 Voi ei! 318 00:15:37,980 --> 00:15:39,565 Jokin hätänä, hra Bowen? 319 00:15:40,858 --> 00:15:44,361 Varmistakaa, että numeronne on selvästi näkyvillä. 320 00:15:44,444 --> 00:15:45,654 Tämä ei ole leikkiä. 321 00:15:51,827 --> 00:15:55,163 Harmi, ettei täällä ole kunnon kilpailua. 322 00:15:55,247 --> 00:15:57,749 Pääosien saaminen tuntuisi paremmalta. 323 00:15:57,833 --> 00:15:59,668 Älä härnää kohtaloa. 324 00:16:01,962 --> 00:16:04,214 Tiedätkö mitä? Olet oikeassa. 325 00:16:07,134 --> 00:16:10,053 Teatteriväki. Tehdään tämä. 326 00:16:11,054 --> 00:16:12,055 Lykkyä tykö! 327 00:16:12,139 --> 00:16:13,307 Ymmärrän, 328 00:16:13,390 --> 00:16:15,976 miksi hän ei halunnut asua. Häntä jännitti. 329 00:16:17,102 --> 00:16:18,854 Hän halusi onnenpaitansa. 330 00:16:20,272 --> 00:16:24,610 Hän olisi tähti vaikka juuttisäkkiin pukeutuneena. 331 00:16:24,693 --> 00:16:26,403 Vii, kuu, sei, kasi! 332 00:16:42,711 --> 00:16:44,588 Hyvä! Ala tulla! 333 00:16:44,671 --> 00:16:46,632 - Katso häntä! - Hän on uskomaton. 334 00:16:55,098 --> 00:16:56,517 Hän potkaisee sinua! 335 00:16:58,602 --> 00:16:59,603 Hyvä. 336 00:16:59,895 --> 00:17:02,272 Hienoa! Siinä oli lämmittely. 337 00:17:03,649 --> 00:17:05,442 Oliko tuo lämmittely? 338 00:17:05,526 --> 00:17:08,153 Valitkaa parit. Ei ystäviä. 339 00:17:08,945 --> 00:17:10,321 Teatteri on yhteisö. 340 00:17:12,074 --> 00:17:14,409 Hei! Olen Nini. 341 00:17:14,492 --> 00:17:17,579 Voinko käyttää joskus potkujasi? 342 00:17:17,663 --> 00:17:19,414 Luoja! Olet tosi söpö. 343 00:17:20,165 --> 00:17:22,792 Oletko ollut pääosassa täällä? 344 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 En. 345 00:17:25,212 --> 00:17:27,714 En vielä. Kesäleirillä tuurasin pääosaa, 346 00:17:27,798 --> 00:17:31,260 kun hän sai salmonella-tartunnan, joten olen valmis. 347 00:17:31,802 --> 00:17:32,928 Hieno tarina. 348 00:17:33,011 --> 00:17:37,057 En ole koskaan ollut leirillä tai varanäyttelijänä. 349 00:17:37,599 --> 00:17:39,268 Saat kertoa siitä. 350 00:17:39,935 --> 00:17:41,895 Gina. Toisen vuoden opiskelija. 351 00:17:41,979 --> 00:17:43,397 Siirryin tänne. 352 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 Jatketaan. 353 00:17:52,906 --> 00:17:56,869 On toinen koulupäivä, ja olet jo tuhonnut labran välineitä. 354 00:17:56,952 --> 00:17:59,121 Puolustuksekseni opiskelin. 355 00:17:59,204 --> 00:18:00,289 - Oikeasti. - Opiskelit? 356 00:18:00,372 --> 00:18:02,332 Troyn laulut musikaalissa. 357 00:18:02,916 --> 00:18:04,001 Niitäkö opiskelit? 358 00:18:04,918 --> 00:18:06,420 Älä tuhlaa aikaasi. 359 00:18:06,503 --> 00:18:08,255 Älä mielistele nti Jenniä 360 00:18:08,338 --> 00:18:10,257 Broadwaylla hiipumisesta. 361 00:18:10,340 --> 00:18:11,925 En tee tätä siksi. 362 00:18:13,051 --> 00:18:14,845 Lue Ryanin osuus. 363 00:18:15,721 --> 00:18:18,724 Sinä vaikutat Taylorilta. 364 00:18:18,807 --> 00:18:21,435 Olet varmaan Chad. 365 00:18:23,520 --> 00:18:24,730 - Sinä. - Hienoa. 366 00:18:25,355 --> 00:18:28,859 Aistin outoa syvällisyyttä. Nti Darbus? 367 00:18:29,985 --> 00:18:32,321 Kuolen. Olen kuollut. Kyllä. 368 00:18:33,197 --> 00:18:34,615 Soitat siis pianoa. 369 00:18:34,698 --> 00:18:36,158 Yritän. 370 00:18:36,241 --> 00:18:37,743 Oletko tehnyt lauluja? 371 00:18:37,826 --> 00:18:40,245 En ole näyttänyt niitä kenellekään. 372 00:18:40,329 --> 00:18:43,749 Opettajalla pitäisi olla balladi toisessa kohtauksessa. 373 00:18:44,499 --> 00:18:46,502 Jutellaan myöhemmin. 374 00:18:47,336 --> 00:18:49,171 - Gabriella. - Juuri niin. 375 00:18:50,339 --> 00:18:52,382 En tarvitse. Osaan ne ulkoa. 376 00:18:55,219 --> 00:18:57,387 Anna hänelle Troyn osuus. Tietysti. 377 00:18:58,514 --> 00:19:02,518 Sinä voit lukea Kelsin osuuden. 378 00:19:09,525 --> 00:19:12,444 Pyrin Gabriellan rooliin. 379 00:19:13,028 --> 00:19:14,029 Hyvä on. 380 00:19:16,615 --> 00:19:17,991 Pyritkö Ryaniksi? 381 00:19:18,075 --> 00:19:20,369 Hän olisi mieluummin Sharpay. 382 00:19:22,246 --> 00:19:24,581 Mahtavaa. Raikasta. 383 00:19:25,165 --> 00:19:28,544 Uskotaan, että teatteriopettajan työ on järjestää hyvä show. 384 00:19:28,627 --> 00:19:29,962 Se on totta. 385 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 Mutta oikeasti pelastamme henkiä. 386 00:19:33,549 --> 00:19:37,719 Otamme väsyneet, surkeat ja viimeisenä joukkueeseen valitut. 387 00:19:38,512 --> 00:19:39,513 Olette turvassa. 388 00:19:40,430 --> 00:19:42,641 Pää peliin 389 00:19:42,724 --> 00:19:43,851 Tämä on painajaiseni. 390 00:19:43,934 --> 00:19:47,563 Minun pitää mennä, mutta jos saat DVD: n ulos, 391 00:19:47,646 --> 00:19:49,398 muista, että lainasin sen. 392 00:19:50,190 --> 00:19:51,316 Kirjastosta. 393 00:19:52,192 --> 00:19:54,695 Salaa. Toivota onnea! 394 00:19:57,114 --> 00:19:58,657 Viimeinen Troymme. 395 00:19:59,241 --> 00:20:01,785 Hänellä on rekvisiittaa. Mahtavaa. 396 00:20:01,869 --> 00:20:03,120 Kun olet valmis. 397 00:20:03,954 --> 00:20:05,414 Kerro hänestä. 398 00:20:05,539 --> 00:20:06,707 E.J. Caswell. 399 00:20:06,790 --> 00:20:08,375 Eniten Instagram-seuraajia. 400 00:20:08,458 --> 00:20:10,335 Herää tuon näköisenä. 401 00:20:10,419 --> 00:20:11,879 Ei tiedä minusta. 402 00:20:11,962 --> 00:20:13,422 Kai hän osaa laulaa. 403 00:20:16,049 --> 00:20:21,054 Tunteen uuden tunnen kasvavan 404 00:20:21,138 --> 00:20:25,684 Yhdessä kanssa rakkaimman 405 00:20:27,227 --> 00:20:30,772 Kun katsees näen taas 406 00:20:30,856 --> 00:20:35,235 Tunnen sisälläin 407 00:20:35,319 --> 00:20:41,116 Tunteen kasvavan 408 00:20:43,076 --> 00:20:45,037 Anteeksi, Armie Hammer soitti. 409 00:20:45,120 --> 00:20:46,788 Hän haluaa leukansa takaisin! 410 00:20:48,624 --> 00:20:50,792 Siirrytään Gabrielloihin. 411 00:20:59,301 --> 00:21:04,640 Kaikki voi muuttua Tästä tunteesta 412 00:21:04,723 --> 00:21:07,434 Äiti sanoo aina, että jos ei voi olla paras, 413 00:21:07,518 --> 00:21:08,519 ei kannata yrittää. 414 00:21:08,602 --> 00:21:09,603 2. VUODEN OPISKELIJA 415 00:21:09,686 --> 00:21:11,772 Se ei luo paineita. 416 00:21:12,439 --> 00:21:13,440 Lainkaan. 417 00:21:14,233 --> 00:21:18,278 Tunteen uuden tunnen kasvavan 418 00:21:18,362 --> 00:21:22,449 Yhdessä kanssa rakkaimman 419 00:21:23,909 --> 00:21:26,286 Kun katsees näen taas 420 00:21:26,370 --> 00:21:30,040 Kaipaisin viime hetken vinkkejä. Nyt. 421 00:21:30,123 --> 00:21:31,458 Teet sitä taas. 422 00:21:32,334 --> 00:21:33,335 Mitä? 423 00:21:33,418 --> 00:21:36,296 Puhut brittiaksentilla, kun sinua jännittää. 424 00:21:37,172 --> 00:21:38,841 Miksi olen näin kömpelö? 425 00:21:38,924 --> 00:21:40,217 Kuuntele. 426 00:21:40,300 --> 00:21:41,677 Pystyt tähän. 427 00:21:41,760 --> 00:21:44,221 Ei ole mitään syytä jännittää. 428 00:21:44,304 --> 00:21:47,558 Esitit kesällä pääosan 20 minuutin varoitusajalla. 429 00:21:47,641 --> 00:21:49,017 Olit täydellinen. 430 00:21:49,101 --> 00:21:50,602 Teit sen ihan itse. 431 00:21:51,436 --> 00:21:52,563 Pystyt tähän. 432 00:21:53,939 --> 00:21:56,984 Arvostan todella... Luoja! Teen sitä taas. 433 00:21:57,067 --> 00:21:58,819 Niin teet. Olet kummajainen. 434 00:21:58,902 --> 00:22:01,363 Ja täysin aito. 435 00:22:01,446 --> 00:22:02,823 Siksi rakastan sinua. 436 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 Se on totta. 437 00:22:07,995 --> 00:22:09,037 Rakastan sinua. 438 00:22:20,424 --> 00:22:21,967 Niin. Se on... 439 00:22:24,344 --> 00:22:27,139 Se on iso juttu netissä julkaistavaksi. 440 00:22:31,059 --> 00:22:32,311 Kuule. 441 00:22:34,646 --> 00:22:37,149 Olen miettinyt, ja... 442 00:22:39,151 --> 00:22:42,196 Lähdet pois kuukaudeksi, eikö? 443 00:22:43,322 --> 00:22:45,824 Metsässä ei varmaan ole kenttää. 444 00:22:45,908 --> 00:22:50,621 Ehkä meidän pitäisi ottaa iisimmin. 445 00:22:51,872 --> 00:22:54,333 Pitää väliaikainen tauko. 446 00:22:58,128 --> 00:22:59,129 Tauko? 447 00:23:00,088 --> 00:23:01,298 Niin. 448 00:23:01,381 --> 00:23:03,217 Ymmärrän täysin. 449 00:23:04,968 --> 00:23:07,012 Minun pitää... Äitini. 450 00:23:07,721 --> 00:23:10,682 Hän on ollut pitkään työmatkalla. 451 00:23:15,062 --> 00:23:16,605 Tekstaan sinulle. 452 00:23:32,162 --> 00:23:33,330 Kerro hänestä. 453 00:23:33,413 --> 00:23:35,290 Nini Salazar-Roberts. 454 00:23:35,374 --> 00:23:36,542 Harmiton kuorotyttö. 455 00:23:36,625 --> 00:23:38,544 Esittää yleensä eläimiä ja puita. 456 00:23:39,044 --> 00:23:41,129 No niin, Nini. Kun olet valmis. 457 00:23:42,881 --> 00:23:44,633 Myöhästyinkö? 458 00:23:46,760 --> 00:23:48,971 Troyt riittävät. Tarvitsemme Chadeja. 459 00:23:49,054 --> 00:23:50,556 Gabriellojen jälkeen. 460 00:23:50,639 --> 00:23:53,767 Opettelin vain Troyn osuudet. 461 00:23:53,851 --> 00:23:55,727 Troy tulisi ajoissa. 462 00:23:56,311 --> 00:23:58,272 Kiitos. Hoidan puhumisen. 463 00:23:58,355 --> 00:24:00,691 Nini, kokeillaan uudestaan. 464 00:24:00,774 --> 00:24:01,942 Pystyt siihen! 465 00:24:08,740 --> 00:24:09,908 Ei paniikkia! 466 00:24:10,617 --> 00:24:13,537 Odotetaan, että valot syttyvät. 467 00:24:13,620 --> 00:24:14,872 En halua, että mokaat. 468 00:24:18,667 --> 00:24:19,668 En mokaa. 469 00:24:24,131 --> 00:24:27,718 Yksin maailmassain 470 00:24:28,385 --> 00:24:31,471 Ymmärtänyt en 471 00:24:32,931 --> 00:24:36,059 Kaikki on mahdollista 472 00:24:36,977 --> 00:24:40,355 Onnelle antautuen 473 00:24:41,523 --> 00:24:44,443 Uskoin vain sen 474 00:24:45,569 --> 00:24:48,363 Mitä silmillä näin 475 00:24:49,615 --> 00:24:52,534 Avautunut en 476 00:24:53,410 --> 00:24:56,663 Onnelle ympärilläin 477 00:24:57,748 --> 00:25:01,793 Kaikki voi muuttua 478 00:25:01,877 --> 00:25:03,921 Tästä tunteesta 479 00:25:04,004 --> 00:25:05,923 Tänä iltana 480 00:25:06,006 --> 00:25:10,344 Tunteen uuden tunnen kasvavan 481 00:25:10,427 --> 00:25:14,348 Yhdessä kanssa rakkaimman 482 00:25:15,891 --> 00:25:19,102 Kun katsees näen taas 483 00:25:19,186 --> 00:25:22,773 Tunnen sisälläin 484 00:25:22,856 --> 00:25:24,691 Tunteen kasvavan 485 00:25:24,775 --> 00:25:29,863 En tähän koskaan olisi voinut uskoa 486 00:25:33,450 --> 00:25:38,789 Vaikka yllätyin Nyt tiedän tämä on totta 487 00:25:43,001 --> 00:25:46,922 Tunteen uuden tunnen kasvavan 488 00:25:47,005 --> 00:25:50,884 Yhdessä kanssa rakkaimman 489 00:25:52,386 --> 00:25:55,472 Kun katsees näen taas 490 00:25:55,556 --> 00:25:58,892 Tunnen sisälläin 491 00:25:59,351 --> 00:26:02,437 Tunteen kasvavan 492 00:26:07,818 --> 00:26:08,861 Hyvä on. 493 00:26:09,236 --> 00:26:10,404 Kiitos, Nini. 494 00:26:10,487 --> 00:26:13,574 Halusin vain 32 tahtia, mutta hyvä, että omistaudut. 495 00:26:15,117 --> 00:26:16,785 Myöhästynyt poika. 496 00:26:16,869 --> 00:26:18,120 Laula Chadin osuudet. 497 00:26:37,723 --> 00:26:39,933 Hei. Olen Ricky Bowen. 498 00:26:40,893 --> 00:26:41,935 Kolmas vuosi täällä. 499 00:26:43,103 --> 00:26:46,064 No niin. 500 00:26:46,440 --> 00:26:48,442 Villi kortti. 501 00:26:49,109 --> 00:26:50,527 "En ymmärrä, Troy. 502 00:26:52,196 --> 00:26:55,157 "Miten se älykköviettelijä on noitunut sinut, 503 00:26:55,240 --> 00:26:57,701 "että haluat yhtäkkiä olla musikaalissa?" 504 00:27:07,377 --> 00:27:08,378 En tiedä. 505 00:27:09,755 --> 00:27:13,133 Se johtuu siitä, että Gabriella tuki sinua. 506 00:27:14,468 --> 00:27:18,013 Et voi lakata soimaamasta itseäsi, 507 00:27:18,096 --> 00:27:19,723 koska pilasit kaiken. 508 00:27:19,806 --> 00:27:21,058 Oliko tämä elokuvassa? 509 00:27:21,141 --> 00:27:22,976 Kuule, Troy. 510 00:27:23,936 --> 00:27:26,939 Vaikka et sanonut R-sanaa Gabriellalle... 511 00:27:27,731 --> 00:27:32,110 Edes vanhempasi eivät sano sitä enää toisilleen. 512 00:27:34,404 --> 00:27:36,073 Voit silti tuntea niin. 513 00:27:37,282 --> 00:27:40,744 Ehkä odotit oikeaa hetkeä sanoa sen. 514 00:27:41,245 --> 00:27:42,663 Jotta kaikki kuulisivat. 515 00:27:44,998 --> 00:27:45,999 Ei. 516 00:27:48,961 --> 00:27:50,128 Jotta hän kuulisi. 517 00:27:57,219 --> 00:27:58,846 Aika laulaa. 518 00:27:58,929 --> 00:28:01,515 Jos ei haittaa, haluan laulaa oman lauluni. 519 00:28:02,850 --> 00:28:03,934 Hyvä on. 520 00:28:08,480 --> 00:28:09,481 En tiedä. 521 00:28:09,565 --> 00:28:10,607 Mitä hän tekee? 522 00:28:23,829 --> 00:28:26,874 Voi ei. Ei voi olla totta. 523 00:28:28,208 --> 00:28:31,336 Yhdessä oomme nähneet niin paljon 524 00:28:31,420 --> 00:28:35,465 Siinä ajassa kuin Maa kiertää Auringon 525 00:28:35,549 --> 00:28:39,344 Talvi, kevät, kesä, syksyyn päästiin 526 00:28:40,179 --> 00:28:42,848 Kaikki käsi kädessä yhdessä nähtiin 527 00:28:42,931 --> 00:28:47,019 Vain kolme pientä sanaa Ei sen kummempaa 528 00:28:47,102 --> 00:28:51,106 En tuntematta olla voi Tätä kaikkea 529 00:28:51,190 --> 00:28:54,693 Tämä voi kuulostaa itsestäänselvältä 530 00:28:55,444 --> 00:28:58,906 Varmuuden vuoksi vielä täsmennän 531 00:28:58,989 --> 00:29:01,325 Vielä täsmennän 532 00:29:01,909 --> 00:29:04,786 Taidan sua, tiedät kai 533 00:29:05,621 --> 00:29:08,790 Taidan sua, tiedät kai 534 00:29:09,458 --> 00:29:12,252 On hyvä olla rinnakkain 535 00:29:13,170 --> 00:29:15,756 Kun teemme jotain 536 00:29:15,839 --> 00:29:19,426 Ja rakastan, tiedät kai 537 00:29:20,552 --> 00:29:24,223 Taidan sua, tiedät kai 538 00:29:26,058 --> 00:29:28,602 Voimme koko yön jutella 539 00:29:29,394 --> 00:29:33,065 Loppumatta aiheista 540 00:29:33,148 --> 00:29:36,109 Harvoin näin tuntea saa 541 00:29:36,568 --> 00:29:39,363 Tuntea saa 542 00:29:40,739 --> 00:29:42,991 Taidan sua, tiedät kai 543 00:29:44,201 --> 00:29:47,913 Taidan sua, tiedät kai 544 00:29:47,996 --> 00:29:50,624 Taidan sua, tiedät kai 545 00:29:51,458 --> 00:29:55,170 Taidan sua, tiedät kai 546 00:29:56,755 --> 00:29:59,591 Oot mielessäin mun aina 547 00:30:00,342 --> 00:30:04,179 Enkä voi olla rakastamatta 548 00:30:06,098 --> 00:30:12,187 Tiedät kai 549 00:30:20,779 --> 00:30:23,657 Hashtag "ParasPaluu". 550 00:30:24,867 --> 00:30:26,618 Että sellaista. 551 00:30:26,702 --> 00:30:27,828 Se meni hyvin. 552 00:30:31,373 --> 00:30:32,666 Mitä teet täällä? 553 00:30:33,917 --> 00:30:35,460 Tulin koe-esiintymiseen. 554 00:30:36,003 --> 00:30:38,130 - Inhoat musikaaleja. - Aika tylyä. 555 00:30:38,213 --> 00:30:41,508 Meidät heitettiin ulos The Greatest Showmanista. 556 00:30:41,592 --> 00:30:43,594 Huusit: "Epärealistista!" 557 00:30:43,677 --> 00:30:45,095 Se oli vanha minäni. 558 00:30:45,637 --> 00:30:49,641 Uuden minäni mielestä musikaalit ovat mahtavia. 559 00:30:51,310 --> 00:30:54,980 Kerron vanhasta minästäni. 560 00:30:56,148 --> 00:30:58,984 Hänen sydämensä särkyi. 561 00:31:00,110 --> 00:31:03,447 Hän lähti pois ja löysi itsensä. 562 00:31:03,530 --> 00:31:05,449 Et voi ilmestyä tänne nyt 563 00:31:06,283 --> 00:31:07,534 ja yrittää 564 00:31:09,161 --> 00:31:10,495 sotkea asioita. 565 00:31:10,579 --> 00:31:12,706 Luuletko, että olen täällä siksi? 566 00:31:13,332 --> 00:31:15,167 En. 567 00:31:15,834 --> 00:31:18,837 Uskoin sinuun aina. Uskoin meihin. 568 00:31:19,671 --> 00:31:22,090 En vain osannut näyttää sitä. 569 00:31:23,050 --> 00:31:24,843 Siksi olen täällä. 570 00:31:24,927 --> 00:31:26,803 Tehkää tilaa! 571 00:31:26,887 --> 00:31:28,514 Carlos julkistaa roolit! 572 00:31:28,722 --> 00:31:31,475 En ole rakastamatta sinua. 573 00:31:33,185 --> 00:31:34,686 No niin. 574 00:31:34,770 --> 00:31:38,815 Aikoinaan roolit julkistettiin vasta parin päivän jälkeen. 575 00:31:39,650 --> 00:31:41,902 Mutta joskus sen vain tietää. 576 00:31:41,985 --> 00:31:43,820 Sitä sanotaan vaistoksi. 577 00:31:47,741 --> 00:31:51,036 Altavastaajiin kannattaa panostaa. 578 00:31:56,959 --> 00:31:58,001 Onneksi olkoon. 579 00:31:58,794 --> 00:32:02,089 - Pitääkö hän minua Chadina? - Ei se mitään. 580 00:32:12,766 --> 00:32:14,059 Hemmetti. 581 00:32:15,978 --> 00:32:16,979 ROOLIT 582 00:32:27,030 --> 00:32:28,490 Valmistautukaa, Wildcats. 583 00:32:28,574 --> 00:32:30,826 ...tulee todellista. 584 00:32:33,453 --> 00:32:34,955 Vii, kuu, sei, kasi! 585 00:32:41,044 --> 00:32:42,963 HIGH SCHOOL MUSICALIN INNOITTAMA 586 00:33:06,361 --> 00:33:08,238 - Mikä joukkue? - Wildcats! 587 00:33:53,033 --> 00:33:55,035 Tekstitys: Annemai Oksanen