1 00:00:00,250 --> 00:00:04,086 Tous réunis, tous réunis 2 00:00:04,171 --> 00:00:07,007 Réunis entre amis 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,676 Non ! 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,844 Allez ! 5 00:00:12,679 --> 00:00:14,264 LYCÉE EAST HIGH 100 ANS DE TRADITION 6 00:00:24,691 --> 00:00:26,235 - Désolé ! - Pardon. 7 00:00:27,611 --> 00:00:29,404 C'est bon, pas de problème. 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,869 Super. Premier changement de costume. 9 00:00:39,957 --> 00:00:42,042 C'est le grand jour, Big Red. 10 00:00:42,125 --> 00:00:44,294 Grave ! Vive la première. 11 00:00:44,378 --> 00:00:47,047 À moi la moustache, et plein d'autres choses. 12 00:00:47,130 --> 00:00:49,424 Non, je voulais parler de Nini. 13 00:00:49,508 --> 00:00:51,635 On va prendre un nouveau départ. 14 00:00:51,718 --> 00:00:53,303 Attends, j'ai des photos. 15 00:00:53,387 --> 00:00:55,597 Ça, c'est mon costume de l'acte 2. 16 00:00:55,681 --> 00:00:56,849 Impec, j'adore. 17 00:00:58,058 --> 00:01:00,727 Et la perruque qui glissait quand je chantais. 18 00:01:00,811 --> 00:01:02,938 Ses textos sont neutres. 19 00:01:03,021 --> 00:01:05,941 Ni mauvaise nouvelle ni grande discussion en vue. 20 00:01:06,024 --> 00:01:08,652 Seulement "Salut". C'est bon signe, non ? 21 00:01:10,112 --> 00:01:12,197 L'été, c'est une zone de non-droit. 22 00:01:12,281 --> 00:01:14,700 "Salut", on sait pas ce que ça veut dire. 23 00:01:14,783 --> 00:01:16,535 Je pense que c'est bon signe. 24 00:01:17,452 --> 00:01:19,037 Et ça... 25 00:01:19,121 --> 00:01:20,622 Je sais qui c'est. 26 00:01:20,706 --> 00:01:24,585 Meuf, je suis à deux doigts d'en faire mon fond d'écran. 27 00:01:24,668 --> 00:01:26,503 Tu rayonnes, et c'est pas le soleil. 28 00:01:26,587 --> 00:01:29,464 C'est clair. J'ai passé un été de rêve. 29 00:01:29,548 --> 00:01:32,509 Et qui-tu-sais, il en dit quoi ? 30 00:01:32,593 --> 00:01:34,678 J'attends le bon moment pour lui dire. 31 00:01:34,761 --> 00:01:37,306 Salut Nini, ça roule ? 32 00:01:37,389 --> 00:01:38,724 C'est le moment. 33 00:01:41,685 --> 00:01:42,686 Salut. 34 00:01:46,648 --> 00:01:47,649 On peut parler ? 35 00:01:49,359 --> 00:01:51,361 C'est moi qui ai voulu un break. 36 00:01:51,445 --> 00:01:52,446 RICKY PREMIÈRE 37 00:01:52,571 --> 00:01:54,573 Nini partait en colo de théâtre 38 00:01:54,656 --> 00:01:59,036 et franchement, je me sens pas menacé par des mecs en collant. 39 00:01:59,119 --> 00:02:00,746 Je voulais pas d'une pause. 40 00:02:00,829 --> 00:02:01,830 NINI PREMIÈRE 41 00:02:01,914 --> 00:02:03,665 On aurait pu s'appeler. 42 00:02:03,749 --> 00:02:06,919 Est-ce que j'ai été avec d'autres filles, cet été ? 43 00:02:07,002 --> 00:02:08,002 C'est possible. 44 00:02:08,086 --> 00:02:10,589 Est-ce que je les ai soûlées avec Nini ? 45 00:02:11,507 --> 00:02:12,508 Carrément. 46 00:02:13,175 --> 00:02:14,635 J'ai rencontré quelqu'un. 47 00:02:14,718 --> 00:02:16,595 - Ça s'est fait... - Tu rigoles ? 48 00:02:16,678 --> 00:02:18,305 - Je parle. - Et bim ! 49 00:02:19,139 --> 00:02:20,766 C'était en colo. 50 00:02:20,849 --> 00:02:22,643 Ça m'est tombé dessus comme ça. 51 00:02:22,726 --> 00:02:25,604 Il jouait le Music Man, et moi, la bibliothécaire. 52 00:02:25,687 --> 00:02:26,897 Coup de foudre de scène. 53 00:02:26,980 --> 00:02:29,942 Une colo de bibliothécaire, ça existe ? 54 00:02:30,025 --> 00:02:32,694 Je t'en prie, dis-moi que c'est une blague. 55 00:02:32,778 --> 00:02:33,904 - Non. - Non. 56 00:02:34,821 --> 00:02:37,866 Arrête, Ricky ! Rappelle-toi ce que tu as fait. 57 00:02:38,617 --> 00:02:40,077 Ou pas fait. 58 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 Mes pieds puent ? 59 00:02:42,579 --> 00:02:45,165 - J'ai l'intuition que oui. - Non. 60 00:02:45,249 --> 00:02:46,875 6 SEMAINES PLUS TÔT 61 00:02:46,959 --> 00:02:48,043 Un peu. 62 00:02:48,126 --> 00:02:49,878 Je trouve ça mignon. 63 00:02:49,962 --> 00:02:51,755 On est faits pour s'entendre. 64 00:02:52,256 --> 00:02:54,550 - Regarde ton Instagram. - Quoi ? 65 00:03:02,140 --> 00:03:04,560 C'est presque notre anniversaire, mon cœur ! 66 00:03:05,936 --> 00:03:08,063 Je t'ai écrit une chanson. 67 00:03:11,483 --> 00:03:14,069 - C'est quoi ? - Regarde, c'est pour toi. 68 00:03:15,904 --> 00:03:17,489 - Regarde. - Je regarde. 69 00:03:17,573 --> 00:03:20,742 On a vécu des choses sans pareil 70 00:03:20,826 --> 00:03:24,663 Pendant que la Terre tournait autour du soleil 71 00:03:25,330 --> 00:03:28,750 Hiver, printemps, été, et revoilà l'automne 72 00:03:29,501 --> 00:03:31,587 Entre nous, rien ne dissone 73 00:03:31,670 --> 00:03:32,963 Regarde. 74 00:03:33,046 --> 00:03:36,300 Dès qu'on s'est embrassés Mon cœur s'est emballé 75 00:03:36,383 --> 00:03:40,179 Et quand on a dansé J'ai totalement perdu pied 76 00:03:40,262 --> 00:03:44,141 Cette année est bientôt révolue 77 00:03:44,224 --> 00:03:48,270 Et je referais bien des tours de soleil Avec toi en continu 78 00:03:48,353 --> 00:03:50,898 En continu 79 00:03:50,981 --> 00:03:53,609 Je crois bien que je... 80 00:03:55,152 --> 00:03:58,197 Je crois bien que je... 81 00:03:59,156 --> 00:04:01,617 On est bien tous les deux 82 00:04:02,868 --> 00:04:06,079 On est tellement heureux 83 00:04:06,163 --> 00:04:09,082 Et j'aime... Je crois bien que je... 84 00:04:10,792 --> 00:04:12,794 Je crois bien que je... 85 00:04:12,878 --> 00:04:15,380 Enfin, tu vois 86 00:04:16,632 --> 00:04:19,676 Je rêve tout le temps de toi 87 00:04:20,385 --> 00:04:25,390 On ne peut pas dire que je ne t'aime pas 88 00:04:26,099 --> 00:04:30,270 Tu vois, tu vois, tu vois... 89 00:04:33,607 --> 00:04:34,858 C'est vrai, Ricky. 90 00:04:36,652 --> 00:04:38,070 Je t'aime. 91 00:04:44,201 --> 00:04:45,744 Chers élèves, bonjour ! 92 00:04:45,827 --> 00:04:50,123 Rendez-vous au gymnase pour le traditionnel discours de rentrée. 93 00:04:50,207 --> 00:04:51,959 J'y crois pas. 94 00:04:52,042 --> 00:04:54,419 Tu me jettes pour un théâtreux 95 00:04:54,503 --> 00:04:56,839 que t'as rencontré au bord d'un lac ? 96 00:04:56,922 --> 00:04:58,423 C'est toi qui m'as larguée ! 97 00:04:58,507 --> 00:05:01,093 C'était un break, pas une rupture. 98 00:05:01,176 --> 00:05:02,177 Désolée, Ricky. 99 00:05:02,845 --> 00:05:04,346 C'est devenu une rupture. 100 00:05:05,305 --> 00:05:06,723 C'est bon, ça ! 101 00:05:06,807 --> 00:05:09,059 - T'en mêle pas, Kourtney. - La ferme. 102 00:05:09,142 --> 00:05:12,604 Je dézingue le patriarcat cette année, et je commence par toi. 103 00:05:15,065 --> 00:05:16,066 T'as assuré. 104 00:05:16,149 --> 00:05:18,402 Ça aurait pas pu mieux se passer. 105 00:05:18,485 --> 00:05:19,570 Je me sens bien. 106 00:05:19,653 --> 00:05:22,656 C'est un nouveau départ, les choses sont claires. 107 00:05:23,156 --> 00:05:24,491 C'est un cauchemar. 108 00:05:24,575 --> 00:05:27,327 Tout est moche, l'amour est mort. 109 00:05:27,411 --> 00:05:29,955 J'ai aussi le plaisir de vous annoncer 110 00:05:30,038 --> 00:05:35,377 que cette année, les terminale pourront porter une casquette le vendredi. 111 00:05:35,460 --> 00:05:37,045 Allez, les terminale ! 112 00:05:38,964 --> 00:05:40,424 Enfin, grande nouvelle. 113 00:05:41,049 --> 00:05:43,385 Nous avons une nouvelle prof de théâtre 114 00:05:43,468 --> 00:05:45,387 qui a un projet dont elle a juré, 115 00:05:45,470 --> 00:05:49,057 par écrit, qu'il ne coûterait pas trop cher. 116 00:05:53,520 --> 00:05:56,440 Big Red, pourquoi il faut toujours que tout change ? 117 00:05:57,065 --> 00:05:58,692 Tout ne change pas. 118 00:05:58,775 --> 00:06:00,777 Mes chaussettes, par exemple. 119 00:06:01,945 --> 00:06:03,572 Inutile d'applaudir. 120 00:06:06,116 --> 00:06:07,284 Allez, les Wildcats ! 121 00:06:13,874 --> 00:06:16,919 Je suis mademoiselle Jenn. 122 00:06:17,836 --> 00:06:21,089 Quand j'ai su que le lycée où le film a été tourné 123 00:06:21,173 --> 00:06:24,968 n'avait jamais monté la comédie musicale High School Musical, 124 00:06:25,886 --> 00:06:29,014 la comédienne en moi a été choquée, 125 00:06:30,015 --> 00:06:33,644 la metteuse en scène, inspirée, l'enfant des années 2000, motivée. 126 00:06:34,811 --> 00:06:35,854 Des années 2000 ? 127 00:06:35,938 --> 00:06:39,942 Les auditions ont lieu demain. Ce spectacle peut changer votre vie. 128 00:06:40,025 --> 00:06:43,570 Croyez-en mon expérience de danseuse sur le film d'origine. 129 00:06:44,154 --> 00:06:46,448 Dernier rang, 3e à gauche, bandeau rouge. 130 00:06:46,532 --> 00:06:49,243 Et oui, ce sont mes vraies dents. 131 00:06:50,160 --> 00:06:52,996 Voici l'élève chorégraphe, Carlos. 132 00:06:53,080 --> 00:06:55,207 Capitaine du lancer de drapeaux. 133 00:06:55,290 --> 00:06:58,627 Pour moi, une étoile montante sous-payée. 134 00:06:59,461 --> 00:07:01,088 Mais j'ai zéro budget. 135 00:07:02,631 --> 00:07:05,467 Je suis dans le chœur depuis deux ans, ici. 136 00:07:05,551 --> 00:07:07,511 Ce serait fou de penser 137 00:07:07,594 --> 00:07:10,097 que j'ai une chance de jouer Gabriella. 138 00:07:11,807 --> 00:07:12,808 Pas vrai ? 139 00:07:19,648 --> 00:07:23,402 HIGH SCHOOL MUSICAL LA COMÉDIE MUSICALE : LA SÉRIE 140 00:07:23,485 --> 00:07:24,987 LES AUDITIONS 141 00:07:27,155 --> 00:07:29,157 En tant qu'expert local du film, 142 00:07:29,241 --> 00:07:30,242 CARLOS SECONDE 143 00:07:30,325 --> 00:07:31,660 je suis surexcité ! 144 00:07:32,077 --> 00:07:34,079 J'ai vu le premier film 37 fois, 145 00:07:34,162 --> 00:07:36,790 et le premier quart d'heure des deux autres. 146 00:07:42,129 --> 00:07:43,463 Excuse-moi. 147 00:07:44,298 --> 00:07:45,924 T'es pas attendu quelque part ? 148 00:07:47,301 --> 00:07:48,302 À Broadway. 149 00:07:49,928 --> 00:07:53,348 Je soutiens l'art. J'ai un abonnement Spotify sans pub. 150 00:07:53,432 --> 00:07:54,975 M. MAZZARA SCIENCES APPLIQUÉES 151 00:07:55,142 --> 00:07:57,936 Mais je préfère les préparer au monde réel. 152 00:07:58,478 --> 00:07:59,479 C'est pas un crime. 153 00:07:59,980 --> 00:08:03,066 Je sais, maman. Juste une mensualité de crédit auto. 154 00:08:03,150 --> 00:08:05,861 Je vais être payée que dans 15 jours. 155 00:08:08,864 --> 00:08:10,282 Super ! Pas toi, maman. 156 00:08:11,200 --> 00:08:13,869 Salut. Tu es encore nouvelle, mais il faut donner 157 00:08:14,203 --> 00:08:16,663 une permission de sortir à ton assistant. 158 00:08:16,747 --> 00:08:20,584 Ça existe encore, ça ? On est en prison ou quoi ? 159 00:08:21,084 --> 00:08:23,045 Non, dans un cadre professionnel. 160 00:08:23,128 --> 00:08:25,214 Chéri, je suis très professionnelle. 161 00:08:25,297 --> 00:08:28,008 Déjà, on n'appelle pas un collège "chéri". 162 00:08:28,091 --> 00:08:29,676 Toc toc, Mlle Jenn. 163 00:08:30,135 --> 00:08:31,512 Je vous annonce 164 00:08:31,595 --> 00:08:36,140 que le hashtag "High School Musical" que j'ai lancé est déjà tendance. 165 00:08:36,225 --> 00:08:37,558 Ça ne m'étonne pas. 166 00:08:38,352 --> 00:08:41,355 Ta génération mérite de s'approprier ce classique. 167 00:08:41,813 --> 00:08:42,940 Le monde vous regarde. 168 00:08:43,023 --> 00:08:46,068 Enfin, disons la région de Salt Lake City. 169 00:08:48,529 --> 00:08:49,821 Que ce soit clair. 170 00:08:49,905 --> 00:08:53,116 Cette prof vit dans un monde fantasmé à la Hollywood 171 00:08:53,200 --> 00:08:55,160 où on est les Wildcats, mais non. 172 00:08:55,244 --> 00:08:56,453 On est les Léopards. 173 00:08:57,329 --> 00:08:58,497 Depuis toujours. 174 00:09:04,336 --> 00:09:05,838 J'ai dit à ma mère : 175 00:09:05,921 --> 00:09:10,133 "Être aussi canon tout en luttant contre le sexisme et le racisme, 176 00:09:10,217 --> 00:09:11,927 "c'est ça, mon job d'été." 177 00:09:12,302 --> 00:09:13,971 Voilà mes grandes vacances. 178 00:09:15,764 --> 00:09:16,974 Elle est pas géniale ? 179 00:09:17,057 --> 00:09:19,101 - Tu es géniale. - Merci. 180 00:09:20,227 --> 00:09:21,311 Idée folle : 181 00:09:21,395 --> 00:09:24,064 si on allait à l'audition costumés ? 182 00:09:24,147 --> 00:09:25,566 Je suis tout ouïe ! 183 00:09:25,649 --> 00:09:27,693 Je m'occupe de ton maquillage. 184 00:09:27,776 --> 00:09:29,111 Je me disais, 185 00:09:29,194 --> 00:09:32,906 un maillot de basket pour moi, et pour toi, ma jeune première, 186 00:09:32,990 --> 00:09:35,284 le total look Vanessa Hudgens. 187 00:09:35,367 --> 00:09:38,328 Non, ne nous emballons pas trop vite. 188 00:09:38,412 --> 00:09:43,166 Toi, tu seras Troy, c'est sûr. Mais moi, je veux pas me porter la poisse. 189 00:09:43,375 --> 00:09:45,961 C'est pas très Nini 2.0, comme discours. 190 00:09:46,044 --> 00:09:48,046 Ma puce, on va pas l'un sans l'autre. 191 00:09:48,130 --> 00:09:51,675 Et les concurrentes sérieuses ont eu leur diplôme en juin. 192 00:09:51,758 --> 00:09:53,218 Ces rôles sont à nous. 193 00:09:53,969 --> 00:09:56,471 Pourquoi on s'est pas connus plus tôt ? 194 00:09:59,266 --> 00:10:00,893 EJ, mon pote ! 195 00:10:01,935 --> 00:10:02,978 Salut ! 196 00:10:03,061 --> 00:10:04,229 Te voilà ! 197 00:10:05,439 --> 00:10:08,567 C'est le meilleur, ou c'est le meilleur ? 198 00:10:08,650 --> 00:10:09,860 C'est vrai. 199 00:10:11,236 --> 00:10:13,238 - Mais... - Pas de mais. 200 00:10:13,697 --> 00:10:15,741 Je veux pas que tu souffres encore. 201 00:10:15,824 --> 00:10:17,701 T'étais en vrac, après Ricky. 202 00:10:18,160 --> 00:10:20,204 En vrac, c'est un peu exagéré. 203 00:10:20,287 --> 00:10:22,664 T'as pas quitté ta chambre pendant 48 h. 204 00:10:22,748 --> 00:10:25,667 Je glissais de la pizza sous ta porte. L'angoisse. 205 00:10:25,751 --> 00:10:28,170 C'est différent. Ça, c'était avant. 206 00:10:28,253 --> 00:10:31,173 Je suis solide, maintenant. 207 00:10:31,840 --> 00:10:32,841 Nini ? 208 00:10:34,259 --> 00:10:36,303 Je l'ai repérée tout de suite. 209 00:10:36,386 --> 00:10:37,387 Il y a deux ans, 210 00:10:37,471 --> 00:10:39,765 Nini jouait une vache dans Gypsy. 211 00:10:39,848 --> 00:10:40,849 EJ TERMINALE 212 00:10:40,933 --> 00:10:42,726 Je l'ai trouvée trop mignonne, 213 00:10:42,809 --> 00:10:44,895 et elle méritait un vrai rôle. 214 00:10:44,978 --> 00:10:49,274 Et puis, il y a eu cet été. Elle est totalement sortie de sa coquille. 215 00:10:49,358 --> 00:10:50,984 Et de son costume de vache. 216 00:10:51,235 --> 00:10:54,780 Elle est extraordinaire, elle est faite pour briller. 217 00:10:55,447 --> 00:10:56,740 Mec, tu vois ça ? 218 00:10:56,823 --> 00:10:59,618 Je vois, j'entends, je hais. 219 00:11:00,410 --> 00:11:03,205 J'y crois pas, elle sort avec EJ Caswell. 220 00:11:03,288 --> 00:11:04,331 Ça va, j'ai vu. 221 00:11:05,082 --> 00:11:07,417 Capitaine de l'équipe de waterpolo. 222 00:11:07,501 --> 00:11:09,211 - Trésorier des terminale. - Exact. 223 00:11:09,628 --> 00:11:12,798 C'est improbable que son mec de colo soit dans ce lycée. 224 00:11:12,881 --> 00:11:15,133 Apparemment, c'est très probable. 225 00:11:15,843 --> 00:11:18,595 Désolé, mec. Qu'est-ce que tu vas faire ? 226 00:11:18,679 --> 00:11:19,680 J'en sais rien. 227 00:11:20,556 --> 00:11:23,642 Sans te vexer, ma confidente habituelle 228 00:11:23,725 --> 00:11:26,520 est en lune de miel au milieu de la cafèt'. 229 00:11:41,285 --> 00:11:44,830 Si je peux dire un truc, Nini est une chouette fille. 230 00:11:44,913 --> 00:11:45,914 NATALIE SECONDE 231 00:11:45,998 --> 00:11:48,000 J'étais régisseuse sur Brigadoon, 232 00:11:48,083 --> 00:11:51,795 et Nini est la seule à m'avoir donné une invit' pour la première. 233 00:11:51,879 --> 00:11:56,133 C'est généreux pour une fille qui jouait le rôle d'un arbre. 234 00:11:56,216 --> 00:11:59,928 Mais comment un arbre arrive à sortir avec un terminale ? 235 00:12:00,012 --> 00:12:01,138 À toi, mamie. 236 00:12:01,597 --> 00:12:03,056 Alors, cette rentrée ? 237 00:12:03,140 --> 00:12:06,768 La prof de théâtre a annoncé la comédie musicale de cette année. 238 00:12:06,935 --> 00:12:08,228 Je rêve du 1er rôle. 239 00:12:08,395 --> 00:12:09,771 Ma star à moi ! 240 00:12:10,480 --> 00:12:11,523 Merci. 241 00:12:12,357 --> 00:12:15,194 Mais je me suis endormie dans le bus, 242 00:12:15,277 --> 00:12:17,696 et j'ai fait un rêve que je fais souvent. 243 00:12:18,488 --> 00:12:20,157 C'est un rêve angoissant : 244 00:12:20,699 --> 00:12:23,952 je suis seule sur une grande scène de Broadway, 245 00:12:24,036 --> 00:12:27,164 j'ouvre la bouche et il n'y a rien qui sort. 246 00:12:27,247 --> 00:12:29,416 Oui, c'est un rêve très courant. 247 00:12:29,958 --> 00:12:32,044 Qu'est-ce qu'il veut dire ? 248 00:12:32,127 --> 00:12:36,089 Pas besoin d'une psychanalyste pour décrypter. 249 00:12:36,173 --> 00:12:38,884 N'importe quelle grand-mère y arriverait. 250 00:12:38,967 --> 00:12:41,261 - Par chance, tu es les deux. - Nini... 251 00:12:43,388 --> 00:12:47,643 L'idée de te faire entendre semble être un interdit pour toi. 252 00:12:48,310 --> 00:12:49,770 Tu penses ne pas le mériter ? 253 00:12:50,812 --> 00:12:54,733 Je sais pas. Comment on arrête de faire un rêve ? 254 00:12:55,275 --> 00:12:56,276 En le vivant. 255 00:12:57,277 --> 00:12:59,029 Pardon du retard ! 256 00:12:59,863 --> 00:13:01,114 Coucou, maman D. 257 00:13:01,198 --> 00:13:03,158 Encore une panne de voiture. 258 00:13:03,242 --> 00:13:05,118 Devant le magasin de donuts ! 259 00:13:05,202 --> 00:13:07,162 Merci, maman C. 260 00:13:07,246 --> 00:13:08,330 Quel est le score ? 261 00:13:08,413 --> 00:13:10,082 Mamie me laisse gagner. 262 00:13:10,874 --> 00:13:12,626 C'est toi qui gagnes, chérie. 263 00:13:13,669 --> 00:13:16,755 Oui, je veux bien un donut vanille avec paillettes. 264 00:13:16,839 --> 00:13:19,883 - Merci de proposer ! - On partage ! 265 00:13:22,344 --> 00:13:23,512 Je m'y prends mal. 266 00:13:24,054 --> 00:13:26,139 En cuisine, c'est pas un scoop. 267 00:13:26,223 --> 00:13:28,225 Le poulet cuit depuis 10 minutes, 268 00:13:28,308 --> 00:13:29,935 et il est plus froid qu'avant. 269 00:13:30,018 --> 00:13:31,019 Appelle maman. 270 00:13:31,103 --> 00:13:34,147 Bizarre. J'ai appuyé sur le mauvais bouton ? 271 00:13:34,231 --> 00:13:37,234 - Appelle maman. - On va pas l'embêter. 272 00:13:38,026 --> 00:13:39,778 Il est 21 h à Chicago. 273 00:13:39,862 --> 00:13:41,488 Elle sera pas en réunion. 274 00:13:42,239 --> 00:13:43,824 Bon, je l'appelle. 275 00:13:43,907 --> 00:13:46,994 Non ! Elle veut pas que je la contacte, d'accord ? 276 00:13:48,954 --> 00:13:50,622 - Quoi ? - Elle... 277 00:13:52,749 --> 00:13:57,045 Elle prolonge à Chicago pour réfléchir un peu. 278 00:13:57,921 --> 00:13:59,256 Réfléchir à quoi ? 279 00:14:00,591 --> 00:14:03,343 Ça n'a rien à voir avec toi. 280 00:14:03,886 --> 00:14:04,887 Ça va s'arranger. 281 00:14:07,347 --> 00:14:09,433 Il est sérieux ou quoi ? 282 00:14:09,933 --> 00:14:12,436 Il devrait être dans l'avion pour Chicago, 283 00:14:13,228 --> 00:14:16,231 se battre pour sauver son couple ! 284 00:14:20,360 --> 00:14:21,612 Ça a été, au lycée ? 285 00:14:23,405 --> 00:14:24,615 Ricky ? 286 00:14:29,161 --> 00:14:30,704 Non, pas question. 287 00:14:30,787 --> 00:14:34,666 C'est fou, je sais, mais il faut qu'elle me voie sous un autre jour. 288 00:14:34,750 --> 00:14:37,878 - On déteste la comédie musicale. - Je déteste pas ça. 289 00:14:37,961 --> 00:14:39,922 Mais c'est bizarre qu'un personnage 290 00:14:40,005 --> 00:14:42,132 se mette à chanter en pleine rue. 291 00:14:42,216 --> 00:14:43,842 C'est ça, la comédie musicale. 292 00:14:44,760 --> 00:14:48,138 Je vais passer l'audition demain. Rien ne peut m'arrêter. 293 00:14:48,222 --> 00:14:51,725 - Tu sais de quoi parle le film ? - Bien sûr ! 294 00:14:51,975 --> 00:14:54,186 Zac Efron danse avec un ballon de basket. 295 00:14:54,394 --> 00:14:55,729 Non. Le héros, Troy, 296 00:14:55,812 --> 00:14:58,065 est tiraillé entre son pote Chad 297 00:14:58,148 --> 00:15:00,150 et son amour pour Gabriella. 298 00:15:01,193 --> 00:15:02,986 Comment tu sais tout ça ? 299 00:15:04,863 --> 00:15:07,533 Le film passe en boucle chez mon allergologue. 300 00:15:08,367 --> 00:15:10,744 En tout cas, tu vises trop haut. 301 00:15:10,827 --> 00:15:12,037 Tu y arriveras pas. 302 00:15:13,288 --> 00:15:14,581 - Tu crois ? - Oui. 303 00:15:18,168 --> 00:15:20,045 Et t'as pas la bonne coiffure ! 304 00:15:24,007 --> 00:15:26,927 Qui aurait pu prévoir... 305 00:15:29,263 --> 00:15:30,931 Jeunes gens, petit rappel : 306 00:15:31,014 --> 00:15:34,309 les auditions débutent dans l'auditorium dans 5 minutes. 307 00:15:34,393 --> 00:15:35,561 Allez ! 308 00:15:37,980 --> 00:15:39,565 Un problème, M. Bowen ? 309 00:15:40,858 --> 00:15:44,361 Mettez bien en évidence votre numéro de passage. 310 00:15:44,444 --> 00:15:45,654 C'est pas un jeu. 311 00:15:51,827 --> 00:15:55,163 Je suis un peu déçu qu'on n'ait pas de concurrence. 312 00:15:55,247 --> 00:15:57,749 Ça aurait donné de la saveur à la victoire. 313 00:15:57,833 --> 00:15:59,668 Arrête de faire le malin ! 314 00:16:01,962 --> 00:16:04,214 Bon, t'as raison. C'est vrai. 315 00:16:07,134 --> 00:16:10,053 Allez, mes jeunes talents. En scène ! 316 00:16:11,054 --> 00:16:12,055 Bonne chance ! 317 00:16:12,139 --> 00:16:13,307 Je comprends. 318 00:16:13,390 --> 00:16:16,143 Qu'elle ait pas mis de costume. Elle stresse. 319 00:16:17,102 --> 00:16:19,229 Elle a mis son sweat porte-bonheur. 320 00:16:20,272 --> 00:16:24,610 Même avec un sac à patates, elle serait lumineuse. 321 00:16:24,693 --> 00:16:26,403 Cinq, six, sept, huit ! 322 00:16:42,711 --> 00:16:44,046 Oui ! Bien, numéro 1 ! 323 00:16:44,671 --> 00:16:46,632 - Canon. - Oui, elle est géniale. 324 00:16:55,098 --> 00:16:56,517 Gare au coup de pied ! 325 00:16:59,895 --> 00:17:02,272 Super ! C'est tout pour l'échauffement. 326 00:17:04,233 --> 00:17:05,442 Ça, l'échauffement ? 327 00:17:05,526 --> 00:17:08,153 Mettez-vous par deux. Pas avec un ami. 328 00:17:08,945 --> 00:17:10,321 Le théâtre est une famille. 329 00:17:12,074 --> 00:17:14,409 Salut ! Moi, c'est Nini. 330 00:17:14,492 --> 00:17:17,579 Impressionnant ! Tu veux bien me prêter tes jambes ? 331 00:17:17,663 --> 00:17:19,414 T'es trop mignonne ! 332 00:17:20,165 --> 00:17:22,792 T'as déjà joué des premiers rôles, ici ? 333 00:17:22,876 --> 00:17:23,877 Non. 334 00:17:25,212 --> 00:17:27,714 Pas encore. Mais cet été en colo, 335 00:17:27,798 --> 00:17:31,260 j'ai remplacé au pied levé la comédienne qui était malade. 336 00:17:31,802 --> 00:17:32,928 Passionnant ! 337 00:17:33,011 --> 00:17:37,057 J'ai jamais été en colo, et j'ai jamais été doublure. 338 00:17:37,599 --> 00:17:39,268 Faudra que tu me racontes ! 339 00:17:39,935 --> 00:17:41,895 Gina, je suis en seconde. 340 00:17:41,979 --> 00:17:43,647 Je viens d'un autre lycée. 341 00:17:43,897 --> 00:17:44,898 On y retourne. 342 00:17:52,906 --> 00:17:56,869 Dès le deuxième jour, tu casses déjà mon matériel neuf. 343 00:17:56,952 --> 00:17:59,121 À ma décharge, j'étudiais. 344 00:17:59,204 --> 00:18:00,289 Tu étudiais ? 345 00:18:00,706 --> 00:18:02,332 Troy dans High School Musiccal. 346 00:18:02,916 --> 00:18:04,001 Tu étudiais ça ? 347 00:18:04,918 --> 00:18:06,420 Tu perds ton temps, 348 00:18:06,503 --> 00:18:09,756 à vouloir ménager Mlle Jen parce que Broadway l'a jetée. 349 00:18:09,840 --> 00:18:11,925 J'auditionne pas pour ça. 350 00:18:13,051 --> 00:18:15,179 Toi, tu vas briguer le rôle de Ryan. 351 00:18:15,721 --> 00:18:17,639 Toi, tu es très Taylor. 352 00:18:18,807 --> 00:18:21,435 Toi, tu es sans doute un Chad. 353 00:18:23,520 --> 00:18:24,730 Toi, 354 00:18:25,355 --> 00:18:28,859 tu dégages une profondeur rare. Mme Darbus ? 355 00:18:29,985 --> 00:18:32,321 Je meurs. Oui ! 356 00:18:33,197 --> 00:18:34,615 Tu joues du piano ? 357 00:18:34,698 --> 00:18:36,158 Je me débrouille. 358 00:18:36,241 --> 00:18:37,743 Tu écris des chansons ? 359 00:18:37,826 --> 00:18:40,245 Oui, mais je les ai jamais jouées. 360 00:18:40,329 --> 00:18:44,041 Pour moi, Mme Darbus devrait avoir une ballade dans l'acte 2. 361 00:18:44,499 --> 00:18:45,501 On en reparle. 362 00:18:47,336 --> 00:18:49,171 - Gabriella. - Voilà ! 363 00:18:50,339 --> 00:18:52,382 C'est bon, je sais tout par cœur. 364 00:18:55,219 --> 00:18:56,762 100 % Troy, d'office. 365 00:18:58,514 --> 00:19:02,518 Et toi, si on te faisait auditionner pour le rôle de Kelsi ? 366 00:19:09,525 --> 00:19:12,444 Gabriella. Je veux auditionner pour Gabriella. 367 00:19:13,028 --> 00:19:14,029 D'accord. 368 00:19:16,615 --> 00:19:17,991 Ryan pour toi, pas vrai ? 369 00:19:18,075 --> 00:19:20,369 Je le verrais mieux en Sharpay. 370 00:19:22,246 --> 00:19:24,581 J'adore, c'est moderne. 371 00:19:25,165 --> 00:19:28,544 On pense qu'un prof de théâtre est là pour monter un spectacle. 372 00:19:28,627 --> 00:19:29,962 Ce n'est pas faux. 373 00:19:30,045 --> 00:19:32,714 Mais avant tout, on sauve des vies. 374 00:19:33,549 --> 00:19:37,719 Les pauvres, les laissés-pour-compte des terrains de sport, 375 00:19:38,512 --> 00:19:39,513 bienvenue. 376 00:19:42,724 --> 00:19:43,851 Mon cauchemar. 377 00:19:43,934 --> 00:19:47,563 Je dois vraiment y aller, mais si vous éjectez le DVD, 378 00:19:47,646 --> 00:19:49,398 sachez que je l'ai emprunté. 379 00:19:50,190 --> 00:19:51,316 À la bibliothèque. 380 00:19:52,192 --> 00:19:53,694 En loucedé. Je file ! 381 00:19:57,114 --> 00:19:58,657 Notre dernier Troy. 382 00:19:59,241 --> 00:20:01,785 Avec des accessoires, j'adore. 383 00:20:01,869 --> 00:20:03,120 Quand tu veux. 384 00:20:03,954 --> 00:20:04,997 Briefe-moi. 385 00:20:05,539 --> 00:20:06,707 EJ Caswell. 386 00:20:06,790 --> 00:20:08,375 Le plus suivi sur Instagram. 387 00:20:08,458 --> 00:20:09,918 Il est comme ça au réveil. 388 00:20:10,002 --> 00:20:11,503 Il sait pas que j'existe. 389 00:20:11,837 --> 00:20:13,547 J'espère qu'il sait chanter. 390 00:20:16,049 --> 00:20:21,054 C'est peut-être le début d'une belle histoire 391 00:20:21,138 --> 00:20:25,684 C'est si bien d'être ici avec toi 392 00:20:27,227 --> 00:20:30,731 Quand nos regards se croisent 393 00:20:30,856 --> 00:20:34,693 Mon cœur sait voir 394 00:20:35,152 --> 00:20:41,074 Que c'est peut-être le début d'une belle histoire 395 00:20:42,951 --> 00:20:44,995 Armie Hammer vient d'appeler. 396 00:20:45,120 --> 00:20:47,039 Tu lui as volé son joli menton ! 397 00:20:48,624 --> 00:20:50,792 On passe aux Gabriella ! 398 00:20:59,301 --> 00:21:04,640 Je sais que quelque chose a changé Qu'un sentiment est né... 399 00:21:04,723 --> 00:21:08,519 Selon ma mère, si on est pas le meilleur, ça vaut pas le coup. 400 00:21:08,602 --> 00:21:09,603 GINA SECONDE 401 00:21:09,686 --> 00:21:11,772 Ça met pas du tout la pression. 402 00:21:12,439 --> 00:21:13,440 Pas du tout. 403 00:21:14,233 --> 00:21:18,278 C'est peut-être le début d'une belle histoire 404 00:21:18,362 --> 00:21:22,449 C'est si bien d'être ici avec toi 405 00:21:23,909 --> 00:21:26,286 Quand nos regards se croisent... 406 00:21:26,370 --> 00:21:30,040 Un conseil de dernière minute serait le bienvenu. 407 00:21:30,123 --> 00:21:31,458 Tu recommences. 408 00:21:32,334 --> 00:21:33,335 Quoi ? 409 00:21:33,418 --> 00:21:36,296 Tu prends un accent précieux quand tu es stressée. 410 00:21:37,172 --> 00:21:38,841 Pourquoi je suis aussi godiche ? 411 00:21:38,924 --> 00:21:40,217 Écoute-moi. 412 00:21:40,300 --> 00:21:41,677 Tu vas assurer. 413 00:21:41,760 --> 00:21:44,221 Tu n'as aucune raison d'être stressée. 414 00:21:44,304 --> 00:21:47,558 Tu as endossé le rôle-titre au pied levé, cet été. 415 00:21:47,641 --> 00:21:49,017 Sans rater une mesure. 416 00:21:49,101 --> 00:21:50,727 C'est à toi que tu le dois. 417 00:21:51,436 --> 00:21:52,521 Tu vas y arriver. 418 00:21:53,939 --> 00:21:56,984 Merci infiniment... C'est pas vrai, je le refais ! 419 00:21:57,067 --> 00:21:58,527 Oui, t'es foldingue. 420 00:21:58,902 --> 00:22:02,823 Et à cent pour cent authentique. C'est pour ça que je t'aime. 421 00:22:04,992 --> 00:22:05,993 C'est vrai, Ricky. 422 00:22:07,995 --> 00:22:09,037 Je t'aime. 423 00:22:20,424 --> 00:22:21,967 Oui, c'est juste que... 424 00:22:24,344 --> 00:22:27,139 C'est une sacrée annonce publique. 425 00:22:31,059 --> 00:22:32,269 Écoute... 426 00:22:34,646 --> 00:22:36,064 J'ai réfléchi. 427 00:22:39,151 --> 00:22:42,196 Tu vas t'absenter pendant un mois. 428 00:22:43,322 --> 00:22:45,824 T'auras pas de réseau, dans la forêt. 429 00:22:45,908 --> 00:22:50,746 Peut-être qu'on devrait calmer le jeu pendant un temps. 430 00:22:51,872 --> 00:22:54,333 Je sais pas, faire une petite pause. 431 00:22:58,128 --> 00:22:59,129 Une pause ? 432 00:23:00,088 --> 00:23:01,298 Oui. 433 00:23:01,381 --> 00:23:03,217 Je comprends tout à fait. 434 00:23:04,968 --> 00:23:07,012 Je dois répondre, c'est ma mère. 435 00:23:07,721 --> 00:23:10,682 Elle est en déplacement depuis longtemps. 436 00:23:15,062 --> 00:23:16,605 Je t'écris. 437 00:23:32,162 --> 00:23:33,330 Des infos sur elle ? 438 00:23:33,413 --> 00:23:35,290 Nina Salazar-Roberts. 439 00:23:35,374 --> 00:23:36,542 Gentille choriste. 440 00:23:36,625 --> 00:23:38,544 Joue des animaux et des arbres. 441 00:23:39,044 --> 00:23:41,129 Nini, c'est quand tu veux. 442 00:23:42,881 --> 00:23:44,633 J'arrive trop tard ? 443 00:23:46,760 --> 00:23:48,971 On a assez de Troy, on manque de Chad. 444 00:23:49,054 --> 00:23:50,556 Après les Gabriella. 445 00:23:50,639 --> 00:23:53,767 J'ai appris que les scènes de Troy dans le film. 446 00:23:53,851 --> 00:23:55,227 Troy aurait été à l'heure. 447 00:23:56,311 --> 00:23:58,272 Merci, je prends le relais. 448 00:23:58,355 --> 00:24:00,691 Nini, on y retourne. 449 00:24:00,774 --> 00:24:01,942 Vas-y, mon cœur ! 450 00:24:08,740 --> 00:24:09,908 Pas de panique ! 451 00:24:10,617 --> 00:24:14,872 Nini, on attend que la lumière revienne. Ne sois pas déstabilisée. 452 00:24:18,667 --> 00:24:19,668 Non, ça va. 453 00:24:24,131 --> 00:24:27,718 Je vivais dans un monde à part 454 00:24:28,385 --> 00:24:31,471 Incapable de voir 455 00:24:32,931 --> 00:24:36,059 Que rien n'est impossible 456 00:24:36,977 --> 00:24:40,355 Si on prend des risques 457 00:24:41,523 --> 00:24:44,443 Jamais je n'ai pu croire 458 00:24:45,569 --> 00:24:48,363 En ce que je ne pouvais voir 459 00:24:49,615 --> 00:24:52,534 Jamais je n'avais ouvert mon cœur 460 00:24:53,410 --> 00:24:56,663 À toutes ces possibilités 461 00:24:57,748 --> 00:25:01,793 Je sais que quelque chose a changé 462 00:25:01,877 --> 00:25:03,921 Qu'un sentiment est né 463 00:25:04,004 --> 00:25:05,923 Et ici ce soir 464 00:25:06,006 --> 00:25:10,344 C'est peut-être le début d'une belle histoire 465 00:25:10,427 --> 00:25:14,348 C'est si bien d'être ici avec toi 466 00:25:15,891 --> 00:25:19,102 Quand nos regards se croisent 467 00:25:19,186 --> 00:25:22,773 Mon cœur sait voir 468 00:25:22,856 --> 00:25:24,691 Que c'est le début d'une histoire 469 00:25:24,775 --> 00:25:29,863 J'ignorais que ça existait Jusqu'au jour où je t'ai rencontré 470 00:25:33,450 --> 00:25:38,789 J'étais aveugle auparavant Mais j'y vois clair à présent 471 00:25:43,001 --> 00:25:46,922 C'est le début d'une belle histoire 472 00:25:47,005 --> 00:25:50,884 C'est si bien d'être ici avec toi 473 00:25:52,386 --> 00:25:55,472 Quand nos regards se croisent 474 00:25:55,556 --> 00:25:58,892 Mon cœur sait voir 475 00:25:59,351 --> 00:26:02,437 Que c'est le début d'une belle histoire 476 00:26:07,818 --> 00:26:08,861 Bien. 477 00:26:09,236 --> 00:26:10,404 Merci, Nini. 478 00:26:10,863 --> 00:26:14,449 Je ne voulais que 32 mesures, mais j'apprécie ton engagement. 479 00:26:15,117 --> 00:26:16,785 Toi, le retardataire ! 480 00:26:17,244 --> 00:26:18,245 Viens faire Chad. 481 00:26:37,723 --> 00:26:39,933 Bonjour, je m'appelle Ricky Bowen. 482 00:26:40,893 --> 00:26:42,102 Je suis en première. 483 00:26:45,063 --> 00:26:46,064 C'est parti. 484 00:26:46,440 --> 00:26:47,816 Il sort de nulle part. 485 00:26:49,109 --> 00:26:50,527 "Je comprends pas, Troy. 486 00:26:52,196 --> 00:26:55,157 "Quel sort t'a jeté cette tentatrice surdouée 487 00:26:55,240 --> 00:26:57,701 "pour t'embarquer dans une comédie musicale ?" 488 00:27:07,377 --> 00:27:08,378 J'en sais rien. 489 00:27:09,755 --> 00:27:13,133 Peut-être parce que Gabriella t'a toujours soutenu. 490 00:27:14,468 --> 00:27:16,720 Et tu peux pas t'empêcher 491 00:27:17,137 --> 00:27:19,723 de te maudire d'avoir tout gâché avec elle. 492 00:27:19,806 --> 00:27:21,058 C'était dans le film ? 493 00:27:21,141 --> 00:27:22,976 Et tu sais, Troy, 494 00:27:23,936 --> 00:27:27,064 même si tu n'as pas dit tes sentiments à Gabriella, 495 00:27:27,731 --> 00:27:32,110 parce que c'est un truc que tes parents se disent plus jamais, 496 00:27:34,404 --> 00:27:36,657 ça veut pas dire que tu éprouves rien. 497 00:27:37,282 --> 00:27:40,244 C'est peut-être que tu attendais le bon moment, 498 00:27:41,078 --> 00:27:42,663 pour que le monde l'entende. 499 00:27:48,961 --> 00:27:50,420 Pour qu'elle l'entende. 500 00:27:57,219 --> 00:27:58,846 Allez, jeune homme, chante. 501 00:27:58,929 --> 00:28:01,515 Ça vous ennuie pas ? J'ai une chanson à moi. 502 00:28:02,850 --> 00:28:03,934 D'accord. 503 00:28:25,539 --> 00:28:26,874 J'y crois pas ! 504 00:28:28,208 --> 00:28:31,336 On a vécu des choses sans pareil 505 00:28:31,420 --> 00:28:35,465 Pendant que la Terre tournait autour du soleil 506 00:28:35,549 --> 00:28:39,344 Hiver, printemps, été, et revoilà l'automne 507 00:28:40,179 --> 00:28:42,848 Entre nous, rien ne dissone 508 00:28:42,931 --> 00:28:47,019 C'est que trois petits mots Rien de bien méchant 509 00:28:47,102 --> 00:28:51,106 De toute façon, je ne peux pas empêcher mes sentiments 510 00:28:51,190 --> 00:28:54,693 Je pense que tu as compris où je voulais en venir 511 00:28:55,444 --> 00:28:58,906 Mais au cas où, voici ce que je veux te dire 512 00:28:58,989 --> 00:29:01,325 Voici ce que je veux te dire... 513 00:29:01,909 --> 00:29:04,786 Je crois bien que je... 514 00:29:05,621 --> 00:29:08,790 Je crois bien que je... 515 00:29:09,458 --> 00:29:12,252 On est bien tous les deux 516 00:29:13,170 --> 00:29:15,756 On est tellement heureux 517 00:29:15,839 --> 00:29:19,426 Et j'aime... Je crois bien que je... 518 00:29:20,552 --> 00:29:24,223 Enfin, tu vois... 519 00:29:26,058 --> 00:29:28,602 On peut parler des jours entiers 520 00:29:29,394 --> 00:29:33,065 Sans jamais être à court de sujets 521 00:29:33,148 --> 00:29:36,109 C'est rare, une telle complicité 522 00:29:36,568 --> 00:29:39,363 On est bien accordés 523 00:29:40,739 --> 00:29:42,991 Je crois bien que je... 524 00:29:44,201 --> 00:29:47,913 Je crois bien que je... 525 00:29:47,996 --> 00:29:50,624 Je crois bien que je... 526 00:29:51,458 --> 00:29:55,170 Je crois bien que je... 527 00:29:56,755 --> 00:29:59,591 Je rêve tout le temps de toi 528 00:30:00,342 --> 00:30:04,179 On ne peut pas dire que je ne t'aime pas... 529 00:30:06,098 --> 00:30:12,187 Tu vois, tu vois, tu vois... 530 00:30:20,779 --> 00:30:23,657 Hashtag "retour en fanfare". 531 00:30:24,867 --> 00:30:26,618 Ça, c'est fait. 532 00:30:26,702 --> 00:30:27,828 C'était bien. 533 00:30:31,373 --> 00:30:32,666 Pourquoi tu es venu ? 534 00:30:33,917 --> 00:30:35,460 Pour l'audition. 535 00:30:36,003 --> 00:30:38,547 - Tu hais les comédies musicales. - T'es dure. 536 00:30:38,630 --> 00:30:41,466 Pendant The Greatest Showman, tu criais sur l'écran : 537 00:30:41,550 --> 00:30:43,594 "C'est pas crédible !" 538 00:30:43,677 --> 00:30:45,095 C'était à l'époque. 539 00:30:45,637 --> 00:30:49,641 Maintenant, je trouve les comédies musicales trop géniales. 540 00:30:51,310 --> 00:30:55,189 D'accord. À mon tour de te dire comment j'étais, à l'époque. 541 00:30:56,148 --> 00:30:58,984 À l'époque, tu m'as brisé le cœur. 542 00:31:00,110 --> 00:31:03,447 Et puis, je suis partie et je me suis trouvée. 543 00:31:03,530 --> 00:31:05,449 Tu peux pas te pointer à nouveau 544 00:31:06,283 --> 00:31:07,534 pour essayer 545 00:31:09,161 --> 00:31:10,495 de tout embrouiller. 546 00:31:10,579 --> 00:31:12,706 Tu crois que je suis là pour ça ? 547 00:31:13,332 --> 00:31:15,167 Non, Nini. 548 00:31:15,834 --> 00:31:18,837 J'ai toujours cru en toi, en nous. 549 00:31:19,671 --> 00:31:22,090 Même si j'étais trop nul pour l'exprimer. 550 00:31:23,050 --> 00:31:24,843 C'est pour ça que je suis là. 551 00:31:24,927 --> 00:31:26,803 Poussez-vous ! 552 00:31:26,887 --> 00:31:28,263 Carlos affiche la liste ! 553 00:31:28,722 --> 00:31:31,475 On ne peut pas dire que je ne t'aime pas. 554 00:31:34,770 --> 00:31:39,233 Avant, les profs attendaient 2 ou 3 jours pour annoncer la distribution. 555 00:31:39,483 --> 00:31:41,902 Mais quand on sait, on sait. 556 00:31:41,985 --> 00:31:43,820 Ça s'appelle l'instinct. 557 00:31:47,741 --> 00:31:51,036 Et dans le doute, il faut miser sur les outsiders. 558 00:31:56,959 --> 00:31:58,001 Félicitations. 559 00:31:58,794 --> 00:32:02,089 - Chad ? Je suis Chad ? - C'est rien. 560 00:32:12,766 --> 00:32:14,059 La vache, mec. 561 00:32:15,978 --> 00:32:18,063 TROY : RICKY BOWEN DOUBLURE : EJ CASWELL 562 00:32:26,822 --> 00:32:28,490 Préparez-vous, les Wildcats. 563 00:32:28,574 --> 00:32:30,826 Ça va chauffer. 564 00:32:33,453 --> 00:32:34,955 Cinq, six, sept, huit ! 565 00:32:41,044 --> 00:32:42,963 Tiré des films écrits par Peter Barsocchini 566 00:33:06,361 --> 00:33:08,238 - Allez qui ? - Les Wildcats ! 567 00:33:08,322 --> 00:33:10,157 - Allez qui ? - Les Wildcats ! 568 00:33:10,240 --> 00:33:12,075 - Allez qui ? - Les Wildcats ! 569 00:33:53,033 --> 00:33:55,035 Sous-titres : Anaïs Duchet