1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,916 --> 00:01:08,666 ‎มาเลย มานี่ 4 00:01:22,083 --> 00:01:23,583 ‎ฉันจะปกป้องหนูเอง 5 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 ‎เนียกัค! 6 00:02:03,166 --> 00:02:04,500 ‎แม่! 7 00:02:09,833 --> 00:02:10,708 ‎คุณฝัน 8 00:02:15,625 --> 00:02:16,875 ‎คุณฝันถึงอะไร 9 00:02:19,791 --> 00:02:21,000 ‎วันแต่งงานของเรา 10 00:02:25,541 --> 00:02:27,083 ‎ถึงว่าร้องซะลั่น 11 00:02:50,375 --> 00:02:51,625 ‎นายถูกเรียกตัวไปโรงยิม 12 00:02:54,458 --> 00:02:55,291 ‎ทำไมล่ะ 13 00:03:07,458 --> 00:03:09,291 ‎อย่าตั้งความหวังสูงล่ะ 14 00:03:12,083 --> 00:03:13,666 ‎พวกเขาจะส่งนายกลับไปตาย 15 00:03:15,375 --> 00:03:17,458 ‎ไอ้พวกเวรนี่ชอบทำแบบนั้น 16 00:03:48,541 --> 00:03:49,416 ‎แล้วเด็กล่ะ 17 00:03:50,791 --> 00:03:52,666 ‎พวกเขาเสียเธอไปปีก่อน 18 00:03:58,250 --> 00:03:59,625 ‎ยินดีด้วย 19 00:04:00,583 --> 00:04:04,416 ‎คุณจะถูกปล่อยตัวจากศูนย์กักกันวันนี้ ถ้าคุณโชคดี 20 00:04:05,750 --> 00:04:06,583 ‎วันนี้เหรอ 21 00:04:18,833 --> 00:04:21,916 ‎นี่เป็นการปล่อยตัวชั่วคราวครับ ‎คุณและคุณนายมาจัวร์ 22 00:04:22,000 --> 00:04:24,375 ‎พวกคุณจะถูกปล่อยตัวชั่วคราวในฐานะผู้ลี้ภัย 23 00:04:24,458 --> 00:04:26,125 ‎ไม่ใช่ในฐานะพลเมือง ยังไม่ใช่ 24 00:04:26,666 --> 00:04:27,750 ‎พวกคุณเข้าใจใช่ไหม 25 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 ‎จนถึงตอนนั้น ‎คุณจะต้องทำตามเงื่อนไขบางประการ 26 00:04:32,541 --> 00:04:35,375 ‎ถ้าคุณทำไม่ได้ตามนั้น ถ้าพลาดแค่ครั้งเดียว 27 00:04:35,458 --> 00:04:36,833 ‎คุณจะถูกนำตัวกลับมาที่ศูนย์กักกัน 28 00:04:36,916 --> 00:04:39,750 ‎พวกคุณอาจถูกตัดสิทธิ์ และคุณจะถูกส่งตัวกลับ 29 00:04:40,416 --> 00:04:41,500 ‎พวกคุณเข้าใจใช่ไหม 30 00:04:43,583 --> 00:04:45,583 ‎โอเคนะ เอาละ เงื่อนไขเป็นแบบนี้ 31 00:04:45,666 --> 00:04:48,416 ‎คุณจะได้รับการตรวจสอบ ‎และต้องรายงานตัวกับเราทุกสัปดาห์ 32 00:04:48,500 --> 00:04:50,458 ‎คุณต้องไม่ขาดการรายงานตัวแม้แต่ครั้งเดียว 33 00:04:50,541 --> 00:04:52,208 ‎ช่วยตอบด้วย ถ้าคุณเข้าใจ 34 00:04:53,125 --> 00:04:54,666 ‎- ค่ะ ‎- ครับ 35 00:04:54,958 --> 00:04:58,625 ‎คุณจะได้รับเงินช่วยเหลือรายสัปดาห์ ‎จำนวน 74 ปอนด์ 36 00:04:58,708 --> 00:05:01,666 ‎คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ทำงานหรือหารายได้เสริม 37 00:05:01,750 --> 00:05:03,250 ‎ด้วยวิธีใดทั้งนั้น 38 00:05:03,333 --> 00:05:04,916 ‎ช่วยตอบด้วย ถ้าคุณเข้าใจ 39 00:05:05,500 --> 00:05:06,541 ‎- ค่ะ ‎- ครับ 40 00:05:06,625 --> 00:05:07,833 ‎เงื่อนไขสุดท้าย 41 00:05:08,166 --> 00:05:10,916 ‎คุณจะถูกส่งไปยังบ้านที่เราเลือกให้ 42 00:05:11,000 --> 00:05:13,041 ‎คุณต้องอยู่ในที่อยู่นี้ 43 00:05:13,125 --> 00:05:15,583 ‎คุณต้องไม่ย้ายออกจากที่อยู่นี้ 44 00:05:16,000 --> 00:05:17,291 ‎นี่เป็นบ้านของพวกคุณแล้ว 45 00:05:17,958 --> 00:05:19,375 ‎ช่วยตอบด้วย ถ้าคุณเข้าใจ 46 00:05:20,458 --> 00:05:21,416 ‎เราเป็นคนดีครับ 47 00:05:21,500 --> 00:05:23,958 ‎ช่วยตอบด้วย ถ้าคุณเข้าใจ 48 00:05:25,208 --> 00:05:26,541 ‎- ครับ ‎- ค่ะ 49 00:05:26,625 --> 00:05:30,875 ‎ไม่ว่าคุณจะเป็นคนดีหรือไม่ ‎ผมไม่ใช่คนที่คุณต้องทำให้เชื่อ 50 00:05:49,291 --> 00:05:50,166 ‎เราจะไปที่ไหนคะ 51 00:07:10,916 --> 00:07:11,750 ‎โอเค 52 00:07:14,333 --> 00:07:15,375 ‎พูดภาษาอังกฤษไหม 53 00:07:16,000 --> 00:07:16,833 ‎ครับ 54 00:07:22,083 --> 00:07:23,125 ‎เอาละ 55 00:07:24,041 --> 00:07:24,958 ‎นี่ของคุณ 56 00:07:25,791 --> 00:07:26,791 ‎รับไปเลย 57 00:07:28,125 --> 00:07:29,833 ‎บ้านแสนสุข วิเศษเลยว่าไหม 58 00:07:30,500 --> 00:07:31,375 ‎นี่น่ะวังเลย 59 00:07:32,083 --> 00:07:33,625 ‎ปกติจะใหญ่แค่ครึ่งเดียว 60 00:07:33,708 --> 00:07:36,666 ‎แล้วก็มีคนอยู่มากกว่าพวกคุณสองเท่า ‎แต่คุณได้ไปทั้งหลังเลย 61 00:07:38,125 --> 00:07:39,791 ‎ทั้งหมดนี้เป็นของคุณ 62 00:07:42,041 --> 00:07:42,958 ‎ทำไมเราถึงพิเศษล่ะ 63 00:07:44,583 --> 00:07:46,041 ‎คุณคงถูกแจ็กพอตมั้ง 64 00:07:48,791 --> 00:07:49,833 ‎บ้าเอ๊ย 65 00:07:50,250 --> 00:07:51,500 ‎โอเค มีกฎพื้นฐานสองสามข้อ 66 00:07:52,125 --> 00:07:53,541 ‎ห้ามจุดเทียน ห้ามสูบบุหรี่ 67 00:07:53,625 --> 00:07:54,625 ‎ห้ามเอาสัตว์เข้าบ้าน 68 00:07:59,208 --> 00:08:01,208 ‎เราจะซ่อมนั่น ห้ามเลี้ยงสัตว์ ห้ามมีแขก 69 00:08:01,291 --> 00:08:02,750 ‎ห้ามเพื่อนมาเยี่ยม ห้ามปาร์ตี้ 70 00:08:03,375 --> 00:08:06,166 ‎ห้ามเล่นบอล ห้ามเล่นเกม ห้ามเตะบอล 71 00:08:09,000 --> 00:08:11,500 ‎ซื้อสกรูมาใส่ประตูด้วย มีร้านค้าอยู่แถวหัวมุม 72 00:08:12,541 --> 00:08:14,333 ‎ไปทักทายเพื่อนบ้าน แล้วก็... 73 00:08:15,458 --> 00:08:16,958 ‎ครับ พวกคุณจะไม่เป็นไรหรอก 74 00:08:18,833 --> 00:08:20,875 ‎ไม่มีเวลาหาคนทำความสะอาด แต่... 75 00:08:21,666 --> 00:08:22,916 ‎เช็ดถูสักหน่อยนะ 76 00:08:26,291 --> 00:08:27,666 ‎มีหมอคนหนึ่งอยู่สุดถนน 77 00:08:28,750 --> 00:08:29,833 ‎ผมจะวาดแผนที่ให้ 78 00:08:31,541 --> 00:08:32,625 ‎(พิซซ่าอบใหม่) 79 00:08:33,250 --> 00:08:34,541 ‎เป็นผมจะไม่กังวลเรื่องกลิ่น 80 00:08:35,375 --> 00:08:37,291 ‎เปิดหน้าต่างสิ ให้อากาศถ่ายเท 81 00:08:38,291 --> 00:08:39,458 ‎สิ่งสำคัญคือมันเป็นบ้านคุณ 82 00:08:40,333 --> 00:08:42,541 ‎ถือเป็นขั้นตอนแรกในการเริ่มต้นใหม่ว่าไหม 83 00:08:52,041 --> 00:08:53,250 ‎ลายเซ็นดูมั่นใจดี 84 00:08:55,250 --> 00:08:56,333 ‎ผมทำงานที่ธนาคาร 85 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 ‎เคยทำงานที่ธนาคาร 86 00:09:05,250 --> 00:09:06,208 ‎ริอัล... 87 00:09:06,875 --> 00:09:09,125 ‎- ครับ ‎- บ้านทั้งหลังเป็นของเราสองคนเหรอคะ 88 00:09:10,250 --> 00:09:11,083 ‎ครับ 89 00:09:13,000 --> 00:09:13,875 ‎ทั้งหลังเลย 90 00:09:15,541 --> 00:09:16,375 ‎บ้าน 91 00:09:16,791 --> 00:09:17,875 ‎ใหญ่กว่าบ้านผมอีก 92 00:09:19,000 --> 00:09:20,583 ‎ผมว่าพวกคุณจะไม่เป็นไรหรอก 93 00:09:21,333 --> 00:09:22,958 ‎ตราบที่พวกคุณปรับตัวได้ 94 00:09:24,208 --> 00:09:25,541 ‎เราจะไม่กลับไป 95 00:09:25,625 --> 00:09:26,541 ‎ต้องแบบนั้นสิ 96 00:09:27,041 --> 00:09:28,708 ‎ทำให้มันง่ายกับคนอื่นๆ นะ 97 00:09:30,333 --> 00:09:31,375 ‎ทำตัวเป็นพวกที่ดีๆ 98 00:11:29,916 --> 00:11:31,125 ‎ที่นี่จะเป็นชีวิตใหม่ 99 00:11:34,208 --> 00:11:35,458 ‎เราได้เกิดใหม่ 100 00:11:39,416 --> 00:11:40,416 ‎เกิดใหม่ 101 00:14:01,041 --> 00:14:02,000 ‎สวัสดี 102 00:15:04,166 --> 00:15:05,458 ‎ประเทศประหลาด 103 00:16:01,333 --> 00:16:02,208 ‎ดูสิ 104 00:16:06,291 --> 00:16:07,458 ‎พระราชินีละ 105 00:16:16,041 --> 00:16:17,083 ‎แล้วชาร์ลส์อยู่ไหน 106 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 ‎เราอยู่ที่ไหนครับ 107 00:17:36,000 --> 00:17:37,208 ‎ไฮสตรีทน่ะ เพื่อน 108 00:17:40,375 --> 00:17:41,250 ‎ในลอนดอนเหรอ 109 00:17:42,958 --> 00:17:43,875 ‎ก็ทำไมจะไม่ใช่ 110 00:18:03,291 --> 00:18:04,875 ‎นายเป็นพวกผู้ลี้ภัยใช่ไหม 111 00:18:06,875 --> 00:18:08,125 ‎มีอะไรให้นายด้วย 112 00:18:13,208 --> 00:18:16,083 ‎โอ้ นี่คือหนุ่มทหารม้า ‎ที่กลับบ้านมาร่วมทีมสโตก ซิตี เคราช์... 113 00:18:22,791 --> 00:18:23,833 ‎เอาเลย แบบนั้นแหละ 114 00:18:27,541 --> 00:18:29,500 ‎เขาตัวใหญ่ เขาตัวแดง 115 00:18:29,583 --> 00:18:31,416 ‎เท้าเขายื่นออกมานอกเตียง 116 00:18:31,500 --> 00:18:33,166 ‎ปีเตอร์ เคราช์ 117 00:18:33,250 --> 00:18:34,833 ‎ปีเตอร์ เคราช์ 118 00:18:34,916 --> 00:18:36,750 ‎เขาตัวใหญ่ เขาตัวแดง 119 00:18:36,833 --> 00:18:38,458 ‎เท้าเขายื่นออกมานอกเตียง 120 00:18:38,541 --> 00:18:40,416 ‎ปีเตอร์ เคราช์ 121 00:18:40,833 --> 00:18:42,500 ‎ปีเตอร์ เคราช์ 122 00:18:45,500 --> 00:18:48,250 ‎คุณเลยร้องเพลง ‎เกี่ยวกับปีเตอร์ เคราช์คนนี้เหรอ 123 00:18:50,500 --> 00:18:51,791 ‎โตๆ กันแล้วนะ 124 00:18:53,375 --> 00:18:54,666 ‎ก็แค่เพลงสนุกๆ 125 00:18:55,291 --> 00:18:57,833 ‎ฉันว่ามันเป็นเพลงที่เห่ยที่สุดที่เคยฟังเลย 126 00:19:05,375 --> 00:19:06,666 ‎พรุ่งนี้ฉันน่าจะออกไปบ้าง 127 00:19:07,916 --> 00:19:08,833 ‎วิเศษเลย 128 00:23:12,750 --> 00:23:13,583 ‎แม่จ๋า 129 00:23:15,833 --> 00:23:16,875 ‎โบล 130 00:23:19,708 --> 00:23:20,750 ‎โบล 131 00:24:33,500 --> 00:24:35,583 ‎เชิร์ชสตรีท 132 00:24:41,583 --> 00:24:42,541 ‎หวัดดี 133 00:24:43,000 --> 00:24:45,291 ‎หวัดดี นี่ หวัดดี 134 00:26:27,208 --> 00:26:28,833 ‎ทำบ้าอะไรของแกวะ 135 00:26:31,625 --> 00:26:33,041 ‎ไปคุยกับป้าแกไป 136 00:26:35,625 --> 00:26:38,583 ‎- เพื่อน นั่นป้าแก ไปคุยกับเธอสิ ‎- เธอไม่ใช่ป้าฉันโว้ย 137 00:26:38,666 --> 00:26:39,583 ‎ช่วยหน่อยได้ไหม 138 00:26:40,625 --> 00:26:41,833 ‎- คุณโอเคนะ ‎- ช่วยหน่อยสิ 139 00:26:42,125 --> 00:26:43,791 ‎เชิร์ชสตรีทอยู่ตรงไหน 140 00:26:44,208 --> 00:26:45,291 ‎- อะไรนะ ‎- ว่าไงนะ 141 00:26:45,375 --> 00:26:46,458 ‎เชิร์ชสตรีท 142 00:26:46,541 --> 00:26:47,375 ‎ทัชสตรีทเหรอ 143 00:26:48,500 --> 00:26:50,791 ‎- เชิร์ช... ‎- ทัชสตรีทเหรอ 144 00:26:50,875 --> 00:26:52,541 ‎เชิร์ชสตรีทใช่ไหม ป้า 145 00:26:52,625 --> 00:26:56,333 ‎มันอยู่ทางนั้น ผมว่าน่าจะทางซ้ายนะ 146 00:26:56,416 --> 00:26:58,375 ‎- เพื่อน พูดอะไรของแก ‎- หมายความว่าไง 147 00:26:58,458 --> 00:27:00,875 ‎เลี้ยวซ้ายตรงนี้ แล้วเดินไปจนสุดถนน 148 00:27:00,958 --> 00:27:02,333 ‎มันอยู่ทางขวามือเลย 149 00:27:02,416 --> 00:27:06,791 ‎แกบ้าเปล่าเนี่ย ไม่ใช่เลย ‎มันอยู่ทางนั้นต่างหาก ใกล้ๆ ธนาคาร 150 00:27:07,666 --> 00:27:09,625 ‎- แกเปลี่ยนที่นี่หว่า ‎- รู้นะว่าธนาคารอยู่ไหน 151 00:27:10,583 --> 00:27:12,708 ‎- อ้อ ไม่สิ เขาพูดถูก ‎- งั้นเหรอ 152 00:27:12,791 --> 00:27:15,125 ‎ไม่ๆ เขาพูดถูก ผมผิดเอง ไม่ใช่ทางนั้น 153 00:27:15,208 --> 00:27:17,208 ‎กลับไปทางนั้น ใช่ๆ มันอยู่ข้างธนาคาร 154 00:27:17,291 --> 00:27:19,000 ‎- แน่ใจนะ ‎- แน่ใจ ร้อยเปอร์เซ็นต์เลย 155 00:27:19,791 --> 00:27:21,000 ‎"อะพาฟา" อะไรนะ 156 00:27:21,875 --> 00:27:23,500 ‎กลับไปแอฟริกาแม่งเลยไป 157 00:27:30,083 --> 00:27:33,333 ‎กลับไปแอฟริกาเลยไป ที่นี่คนพูดอังกฤษกันจ้ะ ป้า 158 00:27:48,333 --> 00:27:49,458 ‎ฉันชอบสร้อยคุณค่ะ 159 00:27:51,458 --> 00:27:53,000 ‎มันเคยเป็นของเนียกัค 160 00:27:53,083 --> 00:27:54,375 ‎โอ้ ลูกสาวคุณเหรอคะ 161 00:27:54,875 --> 00:27:55,958 ‎ลูกฉันน่ะดื้อสุดๆ เลย 162 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 ‎คุณลงทะเบียนให้เธอหรือยังคะ ‎เราควรตรวจเธอด้วย 163 00:28:04,666 --> 00:28:05,583 ‎ปกติดีค่ะ 164 00:28:14,541 --> 00:28:15,541 ‎นั่นสวยจังเลย 165 00:28:17,166 --> 00:28:19,625 ‎ฉันมีตั้งแต่ตอนเป็นเด็กแล้ว 166 00:28:25,708 --> 00:28:28,583 ‎ส่วนนี่ฉันใช้มีดกรีดให้ตัวเอง 167 00:28:31,041 --> 00:28:33,166 ‎ตอนพบว่าครอบครัวถูกฆ่าอย่างทารุณ 168 00:28:37,041 --> 00:28:39,375 ‎ที่ที่ฉันจากมา มีเผ่าอยู่สองเผ่า 169 00:28:42,208 --> 00:28:44,083 ‎พวกเขาเข่นฆ่ากันและกัน 170 00:28:48,583 --> 00:28:51,916 ‎คุณตีตราให้ตัวเอง ขึ้นอยู่กับว่าคุณอยู่ฝั่งไหน 171 00:28:53,458 --> 00:28:54,583 ‎ฉันตีตราตัวเองทั้งสองฝั่ง 172 00:28:56,958 --> 00:28:59,416 ‎ฉันรอดตายจากการไม่เป็นคนของที่ไหนเลย 173 00:29:08,666 --> 00:29:09,875 ‎เราเสียแกไป 174 00:29:12,125 --> 00:29:13,583 ‎ตอนเราข้ามทะเล 175 00:29:29,250 --> 00:29:30,083 ‎เร็วๆ เข้า! 176 00:29:30,791 --> 00:29:32,416 ‎ฉันว่ามีคนอยู่บ้านนั้นนะ 177 00:30:11,916 --> 00:30:12,750 ‎มาสิ 178 00:30:31,583 --> 00:30:32,416 ‎มา 179 00:31:09,291 --> 00:31:11,500 ‎ขอโทษที ผมลืมเวลาไปเลย 180 00:31:13,791 --> 00:31:15,000 ‎คุณออกไปข้างนอกมาเหรอ 181 00:31:22,750 --> 00:31:23,750 ‎วิเศษเลย 182 00:31:26,041 --> 00:31:27,291 ‎วิเศษที่สุด 183 00:31:29,791 --> 00:31:31,958 ‎แต่บางทีคราวหน้าเราน่าจะใช้โต๊ะกัน 184 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 ‎ฉันได้แต่รสของโลหะ 185 00:32:15,541 --> 00:32:16,500 ‎คุณจะชินไปเอง 186 00:32:27,833 --> 00:32:29,041 ‎เราจะไปได้สวย 187 00:32:29,916 --> 00:32:31,291 ‎ผมเห็นงานเยอะแยะเลยที่นี่ 188 00:32:33,666 --> 00:32:35,166 ‎ที่นี่พวกเขาให้โอกาสคุณ 189 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 ‎เราเริ่มสร้างครอบครัวกันได้ 190 00:32:47,375 --> 00:32:48,500 ‎ผมร้อนใจน่ะ 191 00:33:00,416 --> 00:33:02,750 ‎แม่ฉันเคยเล่าเรื่องหนึ่งให้ฟัง 192 00:33:05,875 --> 00:33:11,083 ‎ในหมู่บ้านเราเคยมีชายคนหนึ่ง ‎ที่มีเกียรติแต่ยากจน 193 00:33:11,875 --> 00:33:13,750 ‎เขาอยากมีบ้านเป็นของตัวเอง 194 00:33:16,125 --> 00:33:19,958 ‎เขาอยากมีมันมากจนเริ่มขโมยจากคนอื่น 195 00:33:22,750 --> 00:33:23,958 ‎วันหนึ่ง... 196 00:33:24,666 --> 00:33:27,833 ‎เขาไปขโมยจากชายแก่ที่อยู่ริมแม่น้ำ 197 00:33:31,083 --> 00:33:35,375 ‎เขาไม่รู้ว่าชายแก่คนนี้เป็นอาเพ็ธ 198 00:33:38,333 --> 00:33:39,583 ‎เป็นหมอผีร้าย 199 00:33:42,666 --> 00:33:46,041 ‎เจ้าหัวขโมยเลยไม่รู้ว่าตอนที่เขาสร้างบ้าน... 200 00:33:47,750 --> 00:33:50,666 ‎อาเพ็ธก็จะอาศัยอยู่ที่นั่นด้วย 201 00:33:53,916 --> 00:33:55,833 ‎ดังนั้นไม่นาน... 202 00:33:57,333 --> 00:34:01,250 ‎ผนังก็เริ่มกระซิบคาถาของอาเพ็ธ 203 00:34:04,416 --> 00:34:06,041 ‎จากเงามืด... 204 00:34:08,333 --> 00:34:10,000 ‎เหล่าคนตายเดินออกมา 205 00:34:10,875 --> 00:34:13,291 ‎เจ้าอาเพ็ธจะไม่หยุด 206 00:34:14,625 --> 00:34:18,416 ‎จนกว่าเขาจะกลืนกินชายคนนั้นทั้งตัว 207 00:34:24,541 --> 00:34:27,750 ‎มีอาเพ็ธโผล่ขึ้นมาจากทะเล 208 00:34:30,541 --> 00:34:32,750 ‎มันตามเรามาที่นี่ 209 00:34:39,541 --> 00:34:40,541 ‎มันพูดกับฉัน 210 00:34:48,583 --> 00:34:49,833 ‎มันพูดว่าอะไร 211 00:34:52,458 --> 00:34:54,583 ‎เราไม่ควรมาอยู่ที่นี่ 212 00:34:56,625 --> 00:34:58,041 ‎ถ้าเรากลับไป... 213 00:34:58,833 --> 00:35:00,875 ‎และชดใช้หนี้ของเรา 214 00:35:02,916 --> 00:35:05,208 ‎มันจะพาเรากลับไปหาเธอ 215 00:35:07,958 --> 00:35:09,041 ‎ไปหาเนียกัค 216 00:35:32,333 --> 00:35:33,500 ‎แกจากไปแล้ว 217 00:35:34,416 --> 00:35:37,250 ‎ที่รัก แกจากไปแล้ว ทะเลเอาแกไป 218 00:35:37,333 --> 00:35:38,375 ‎คุณไม่ได้ฟังเลย 219 00:35:38,458 --> 00:35:39,458 ‎เรารอดตาย 220 00:35:39,541 --> 00:35:41,416 ‎- ถ้าเราคิดถึงอะไร... ‎- พูดภาษาอังกฤษ 221 00:35:41,500 --> 00:35:43,791 ‎- ฉันจะพูดภาษาของแม่ฉัน ‎- ฟังตัวเองพูดเข้า 222 00:35:43,875 --> 00:35:45,291 ‎- แกยังอยู่ ‎- แกตายแล้ว! 223 00:35:50,083 --> 00:35:52,208 ‎เราโศกเศร้ากันมาพอแล้ว 224 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 ‎ไม่มีหมอผีทั้งนั้น 225 00:36:10,791 --> 00:36:13,333 ‎ฉันก็เคยมั่นใจว่ามันเป็นความฝัน 226 00:36:18,458 --> 00:36:21,916 ‎ฉันคงรู้สึกว่ามันประเดประดังไปหมด 227 00:36:22,625 --> 00:36:24,916 ‎เลยจินตนาการสิ่งที่ไม่มีอยู่จริง 228 00:36:28,791 --> 00:36:31,083 ‎แต่ตอนนี้ฉันมองเข้าไปในตาคุณ 229 00:36:34,083 --> 00:36:35,291 ‎คุณมันขี้โกหก 230 00:37:17,916 --> 00:37:18,916 ‎ริอัลเหรอ 231 00:38:17,583 --> 00:38:18,458 ‎แม่จ๋า 232 00:38:25,916 --> 00:38:27,000 ‎แม่ 233 00:38:29,250 --> 00:38:30,083 ‎แม่จ๋า 234 00:38:32,458 --> 00:38:33,291 ‎แม่จ๋า 235 00:38:35,166 --> 00:38:36,000 ‎แม่จ๋า 236 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 ‎- แม่จ๋า ‎- เนียเหรอ 237 00:38:43,708 --> 00:38:44,666 ‎แม่จ๋า 238 00:38:47,333 --> 00:38:48,166 ‎แม่ 239 00:39:47,291 --> 00:39:48,333 ‎คุณเห็นมัน 240 00:40:15,791 --> 00:40:16,750 ‎โบล 241 00:40:19,750 --> 00:40:20,833 ‎คุณจะทำอะไร 242 00:40:21,458 --> 00:40:23,000 ‎เราต้องทำลายของทุกอย่าง 243 00:40:23,375 --> 00:40:24,583 ‎มันถูกสาป 244 00:40:24,666 --> 00:40:26,958 ‎- ทุกอย่างที่เราเอามาถูกสาป ‎- โบล จะทำอะไร 245 00:40:27,291 --> 00:40:30,583 ‎คุณจะทำอะไร อย่ายุ่งกับมัน ‎หยุดนะ ไม่ นั่นของพ่อฉัน 246 00:40:30,666 --> 00:40:31,833 ‎เราถูกตีตรา 247 00:40:32,666 --> 00:40:34,791 ‎"ตีตรา" อะไร คุณเห็นอะไร 248 00:40:40,208 --> 00:40:41,041 ‎โบล 249 00:40:53,291 --> 00:40:54,583 ‎ทำไม อย่านะ! 250 00:41:08,458 --> 00:41:11,000 ‎อย่าให้ฉันไม่เหลืออะไรไว้เลย 251 00:41:15,333 --> 00:41:16,166 ‎อย่า 252 00:43:27,500 --> 00:43:29,166 ‎เขาไม่อยากไปจากเธอ 253 00:43:32,000 --> 00:43:33,333 ‎บางทีถ้าเธอพูดกับเขา... 254 00:44:00,333 --> 00:44:02,375 ‎คุณอาจคิดว่าเรากำลังจะเป็นบ้า 255 00:44:02,791 --> 00:44:06,583 ‎ผมคิดว่ามันไม่ดีต่อสุขภาพ ‎ที่คุณอยู่ตามลำพังตลอดเวลา 256 00:44:07,375 --> 00:44:08,791 ‎จมอยู่กับความคิดตัวเอง 257 00:44:10,583 --> 00:44:12,458 ‎พรุ่งนี้เราจะหาอะไรให้คุณทำ 258 00:44:13,000 --> 00:44:14,333 ‎อะไรสักอย่างในชุมชน 259 00:44:15,041 --> 00:44:17,250 ‎หาเพื่อนซะ ทำตัวดีๆ 260 00:44:17,708 --> 00:44:19,583 ‎- เราไม่เหมือนพวกเขา ‎- เราเป็นได้ 261 00:44:23,166 --> 00:44:25,583 ‎คุณไม่สงสัยเหรอว่ามันบอกอะไรฉัน 262 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 ‎คุณพูดถูก 263 00:44:31,291 --> 00:44:32,333 ‎คุณอาจเป็นบ้าไปแล้ว 264 00:44:32,791 --> 00:44:35,166 ‎ทำให้ตัวเองกลัว ‎คิดไปเองว่ามีอะไรอยู่ในความมืด 265 00:44:35,250 --> 00:44:37,125 ‎หลังจากทุกอย่างที่เราทนกันมา 266 00:44:37,208 --> 00:44:39,208 ‎หลังจากทุกอย่างที่เราได้เห็น 267 00:44:39,833 --> 00:44:43,333 ‎สิ่งที่คนเราทำได้ คุณคิดว่าผีทำให้ฉันกลัวได้เหรอ 268 00:44:45,791 --> 00:44:48,208 ‎คิดว่าฉันจะกลัวผีเนี่ยนะ 269 00:44:52,250 --> 00:44:54,166 ‎มันบอกว่าฉันเอาแกกลับมาได้ 270 00:44:58,208 --> 00:45:00,500 ‎แล้วมันก็บอกว่าฉันควรกลัวคุณ 271 00:45:08,458 --> 00:45:09,625 ‎นี่เป็นบ้านของเรา 272 00:47:29,000 --> 00:47:29,875 ‎ช่วยด้วย 273 00:47:40,875 --> 00:47:41,708 ‎ฉันหนาว 274 00:47:53,583 --> 00:47:54,583 ‎ช่วยด้วย 275 00:48:04,666 --> 00:48:06,833 ‎ช่วยด้วย 276 00:48:07,250 --> 00:48:09,625 ‎ฉันหายใจไม่ออก ช่วยด้วย 277 00:48:09,708 --> 00:48:10,958 ‎ฉันมองไม่เห็น 278 00:48:20,208 --> 00:48:21,208 ‎แม่จ๋า 279 00:48:25,208 --> 00:48:26,166 ‎แม่ 280 00:48:28,750 --> 00:48:29,708 ‎แม่ 281 00:48:32,041 --> 00:48:32,916 ‎แม่จ๋า 282 00:48:37,083 --> 00:48:38,000 ‎แม่จ๋า 283 00:48:54,833 --> 00:48:55,833 ‎เนียกัคเหรอ 284 00:49:58,708 --> 00:50:00,291 ‎นี่เป็นบ้านของฉัน 285 00:50:00,958 --> 00:50:02,208 ‎นี่บ้านฉัน! 286 00:50:03,416 --> 00:50:04,458 ‎ออกไป! 287 00:50:05,291 --> 00:50:07,666 ‎ออกไปนะ ออกไป! 288 00:50:08,083 --> 00:50:10,750 ‎ออกไป! 289 00:50:14,916 --> 00:50:16,291 ‎ที่นี่บ้านฉัน! 290 00:50:18,000 --> 00:50:19,208 ‎บ้านของฉัน! 291 00:50:43,166 --> 00:50:44,291 ‎อดัม... 292 00:50:44,375 --> 00:50:45,750 ‎เอาน้ำผลไม้ให้เขาหน่อยได้ไหม 293 00:50:46,791 --> 00:50:48,500 ‎เอาละ โบล เกิดอะไรขึ้น 294 00:50:50,875 --> 00:50:51,833 ‎บ้านน่ะครับ 295 00:50:52,333 --> 00:50:53,166 ‎บ้าน 296 00:50:55,625 --> 00:50:56,958 ‎มีปัญหากับตัวบ้านเหรอ 297 00:51:02,250 --> 00:51:03,666 ‎อยากไปอยู่ที่อื่นเหรอ 298 00:51:05,750 --> 00:51:07,416 ‎โอ้ โอเค 299 00:51:07,916 --> 00:51:08,958 ‎ครับ 300 00:51:09,666 --> 00:51:12,333 ‎ได้สิ ครับ เราดูเรื่องนั้นให้คุณได้ 301 00:51:13,208 --> 00:51:14,583 ‎แต่คุณต้องบอกผมก่อนว่าทำไม 302 00:51:15,750 --> 00:51:18,041 ‎แบบว่าช่วยบอกปัญหามาสักอย่างได้ไหม 303 00:51:23,416 --> 00:51:24,958 ‎มันมีพวกสัตว์รบกวน 304 00:51:25,958 --> 00:51:28,166 ‎พวกหนูกับแมลง 305 00:51:28,750 --> 00:51:29,875 ‎มันทำให้เราป่วย 306 00:51:31,500 --> 00:51:32,625 ‎ริอัลป่วยมากเลย 307 00:51:33,291 --> 00:51:34,250 ‎เธอไปหาหมอหรือยัง 308 00:51:34,333 --> 00:51:35,291 ‎- ครับ ‎- ดี 309 00:51:35,708 --> 00:51:36,833 ‎หมอบอกว่า... 310 00:51:37,958 --> 00:51:39,083 ‎"ย้ายออกจากบ้านนั้นซะ" 311 00:51:39,541 --> 00:51:40,541 ‎เราเลยต้องย้าย 312 00:51:41,791 --> 00:51:43,000 ‎ไปไหนล่ะ 313 00:51:43,083 --> 00:51:44,625 ‎บ้านเขาใหญ่กว่าบ้านฉันอีก 314 00:51:45,125 --> 00:51:46,375 ‎ใหญ่กว่าบ้านฉันด้วย 315 00:51:54,791 --> 00:51:56,166 ‎ฟังนะ เพื่อน... 316 00:51:57,083 --> 00:51:58,833 ‎เรื่องนี้จะทำให้เกิดคำถามเยอะเลย 317 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 ‎โบล 318 00:52:01,875 --> 00:52:02,708 ‎ผม... 319 00:52:05,208 --> 00:52:07,125 ‎พวกเขาจะถามว่าทำไมคุณถึงปรับตัวไม่ได้ 320 00:52:07,208 --> 00:52:08,291 ‎- ปรับตัวเหรอ ‎- ปรับตัว 321 00:52:08,375 --> 00:52:09,625 ‎เราก็กำลังปรับตัว 322 00:52:23,625 --> 00:52:25,416 ‎เชื่อหรือไม่ ผมก็เคยทำงานธนาคาร 323 00:52:25,500 --> 00:52:27,500 ‎ย้อนไปก่อนที่พวกเขาจะย้ายงานทุกอย่าง... 324 00:52:28,625 --> 00:52:29,708 ‎ไปต่างประเทศ 325 00:52:33,166 --> 00:52:36,583 ‎เรื่องก็คือพวกเราหลายคน ‎มาลงเอยในที่ที่ไม่เคยคิดว่าจะมาอยู่ 326 00:52:37,000 --> 00:52:38,041 ‎แต่ผมคิดว่า... 327 00:52:38,708 --> 00:52:41,708 ‎ผมคิดว่านั่นแหละที่ชีวิตกำลังทำให้คุณได้รู้ ‎ว่าคุณเป็นคนแบบไหน 328 00:52:43,833 --> 00:52:45,125 ‎เข้าใจที่ผมพูดไหม 329 00:52:45,625 --> 00:52:47,541 ‎ผมกำลังคิดอยู่ว่าคุณเป็นคนแบบไหน โบล 330 00:52:49,208 --> 00:52:50,291 ‎ผมแค่ต้องการบ้านใหม่ 331 00:52:50,375 --> 00:52:51,458 ‎และเราก็จะให้คุณ 332 00:52:51,958 --> 00:52:53,375 ‎ทันทีหลังการสอบสวน 333 00:52:53,458 --> 00:52:54,416 ‎- สอบสวนเหรอ ‎- ใช่ 334 00:52:54,500 --> 00:52:56,083 ‎ดูสภาพคุณสิ คุณดูไม่ได้ 335 00:52:56,541 --> 00:52:58,125 ‎ดูไม่ดีเลย คุณดูป่วย 336 00:52:58,500 --> 00:53:00,541 ‎กลิ่นก็ไม่ดี คุณตัวเหม็น 337 00:53:01,208 --> 00:53:03,666 ‎คุณพูดไม่มีเหตุผล นี่จะต้องถูกรายงาน 338 00:53:04,083 --> 00:53:05,083 ‎แล้วจากนั้น... 339 00:53:06,416 --> 00:53:07,541 ‎คนอื่น ไม่ใช่ผมนะ... 340 00:53:07,625 --> 00:53:10,500 ‎แต่คนอื่นจะถาม ‎ว่าทำไมคุณถึงอกตัญญูกับคนที่เคยช่วยคุณ 341 00:53:11,625 --> 00:53:12,625 ‎เราขออยู่ที่ไหนก็ได้ 342 00:53:12,708 --> 00:53:14,750 ‎- หนูก็มีทุกที่ ‎- ที่ไหนก็ได้ 343 00:53:14,833 --> 00:53:16,166 ‎อ๋อ งั้นนี่ก็ไม่เกี่ยวกับหนู 344 00:53:18,750 --> 00:53:21,291 ‎มีบางอย่างผิดปกติมากๆ... 345 00:53:21,375 --> 00:53:22,625 ‎- ใน... ‎- มันคืออะไร 346 00:53:23,375 --> 00:53:24,458 ‎คืออะไร บอกผมสิ 347 00:53:29,000 --> 00:53:30,583 ‎คงไม่ได้แย่มาก คุณถึงได้หัวเราะ 348 00:53:32,625 --> 00:53:34,833 ‎ถ้าคุณอยากทำให้เป็นเรื่องใหญ่ ผมทำให้ก็ได้ 349 00:53:34,916 --> 00:53:37,166 ‎- ครับ ‎- ถ้าคุณอยากให้ทำ ผมก็จะทำ 350 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 ‎ครับ 351 00:54:03,833 --> 00:54:04,875 ‎โบล 352 00:54:06,250 --> 00:54:07,208 ‎รอเดี๋ยว 353 00:54:12,791 --> 00:54:13,625 ‎แม่จ๋า 354 00:54:46,083 --> 00:54:47,541 ‎ทำไมคุณไม่หนีไป 355 00:54:51,250 --> 00:54:52,333 ‎อะไรนะ 356 00:54:53,666 --> 00:54:54,833 ‎ทำไมคุณไม่แค่หนีไป 357 00:54:55,625 --> 00:54:56,833 ‎เราอยู่ที่นี่แล้ว 358 00:54:57,458 --> 00:54:59,458 ‎ยังไงพวกเขาก็จะไล่คุณออกไปอยู่ดี 359 00:55:00,625 --> 00:55:01,625 ‎ฉันพยายามช่วยคุณอยู่นะ 360 00:55:03,750 --> 00:55:04,958 ‎ฉันเดาว่าหนึ่งสัปดาห์ 361 00:55:23,208 --> 00:55:24,666 ‎หนูต้องตัวใหญ่แน่ 362 00:55:29,500 --> 00:55:31,083 ‎จะบอกผมว่านี่... 363 00:55:33,083 --> 00:55:34,250 ‎เป็นฝีมือหนูเหรอ 364 00:55:37,166 --> 00:55:38,208 ‎ไม่เอาน่า เพื่อน 365 00:55:41,125 --> 00:55:44,125 ‎ผมต้องรายงานเรื่องนี้แล้ว 366 00:55:44,208 --> 00:55:45,791 ‎ได้โปรด ขอล่ะ 367 00:55:45,875 --> 00:55:48,000 ‎ไม่ ผมต้องทำ ผมต้องถ่ายรูป 368 00:55:48,083 --> 00:55:49,250 ‎ไม่ครับ ขอล่ะ ไม่ 369 00:55:49,916 --> 00:55:51,000 ‎ไม่! 370 00:55:52,583 --> 00:55:53,708 ‎ขอผมซ่อมมัน 371 00:55:58,041 --> 00:55:59,250 ‎เราจะไม่กลับไป 372 00:56:01,208 --> 00:56:02,208 ‎ขอร้อง 373 00:56:02,750 --> 00:56:05,583 ‎เราเป็นพวกที่ทำตัวดี จำได้ไหม 374 00:56:07,625 --> 00:56:09,041 ‎เราจะไม่กลับไป 375 00:56:16,000 --> 00:56:18,375 ‎ครับ เอางั้นก็ได้ คุณมาจัวร์ 376 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 ‎ครั้งนี้เราจะให้คุณซ่อมพร้อมออกใบเตือน 377 00:56:20,625 --> 00:56:22,250 ‎- เดี๋ยวก่อนสิ ‎- ฉันจัดการเอง 378 00:56:22,333 --> 00:56:24,375 ‎คุณได้บอกพวกเขาเรื่องหมอผีไหม 379 00:56:29,458 --> 00:56:30,791 ‎คุณไม่ได้บอกพวกเขา 380 00:56:35,416 --> 00:56:38,166 ‎มีสัตว์ร้ายอยู่ในบ้านนี้ 381 00:56:38,958 --> 00:56:40,583 ‎มันตามเรามาที่นี่ 382 00:56:41,500 --> 00:56:44,291 ‎สามีฉันใช้ค้อนไล่ล่ามันทั้งคืน 383 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 ‎มันรู้จักเวทมนตร์ชั่วร้าย 384 00:56:49,625 --> 00:56:52,625 ‎มันกำลังทำให้ผีมาอยู่เต็มบ้าน 385 00:56:53,333 --> 00:56:57,166 ‎มันทรมานสามีฉัน ด้วยการให้เธอมาหา 386 00:56:58,583 --> 00:56:59,666 ‎เนียกัค 387 00:57:02,791 --> 00:57:05,666 ‎แต่สามีฉันเป็นคนหัวรั้นสุดๆ 388 00:57:08,875 --> 00:57:10,916 ‎เขายังคงเชื่อว่าปฏิเสธมันได้ 389 00:57:12,083 --> 00:57:13,791 ‎คุณควรเขียนเรื่องนั้นในรายงานด้วย 390 00:57:22,666 --> 00:57:23,791 ‎เราต้องเขียนถึงเรื่องนี้ 391 00:57:24,416 --> 00:57:25,666 ‎พวกเขาจูบลาอังกฤษได้เลย 392 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 ‎เพื่อน เธอสวมผ้าปูเตียงด้วย 393 00:57:28,208 --> 00:57:29,625 ‎นี่คือสิ่งที่พวกเขาต้องการ 394 00:57:31,166 --> 00:57:33,125 ‎พวกเขาชอบเห็นเราเป็นบ้า 395 00:57:34,250 --> 00:57:36,875 ‎ทำให้พวกเขารู้สึกยิ่งใหญ่ 396 00:57:39,333 --> 00:57:43,708 ‎พวกเขาไม่อยากถูกย้ำเตือน ‎ว่าพวกเขาต่างหากที่อ่อนแอ 397 00:57:44,666 --> 00:57:46,375 ‎พวกเขาช่างน่าสงสาร 398 00:57:47,000 --> 00:57:48,291 ‎และขี้เกียจ 399 00:57:49,041 --> 00:57:51,333 ‎และน่าเบื่อสิ้นดี 400 00:57:51,416 --> 00:57:52,375 ‎ริอัล 401 00:57:54,791 --> 00:57:56,166 ‎ทีนี้ก็เสียใจซะ 402 00:57:58,583 --> 00:58:00,250 ‎เสียใจ 403 00:58:00,333 --> 00:58:01,250 ‎ริอัล 404 00:58:04,500 --> 00:58:05,625 ‎ส่วนคุณ... 405 00:58:08,333 --> 00:58:09,750 ‎คุณยังเทิดทูนพวกเขา 406 00:58:13,666 --> 00:58:15,125 ‎คุณขอร้องพวกเขา 407 00:58:16,583 --> 00:58:20,708 ‎แล้วคุณก็ขอบคุณพวกเขา ‎สำหรับเศษแดนที่พวกเขาโยนให้ 408 00:58:23,166 --> 00:58:24,375 ‎คุณกลืนมันลงคอ 409 00:58:32,666 --> 00:58:34,291 ‎ให้พวกเขาส่งเรากลับไป 410 00:58:35,000 --> 00:58:36,666 ‎แต่นี่คือบ้านของเรา 411 00:58:39,125 --> 00:58:40,375 ‎เราจะกลับไป 412 00:58:42,458 --> 00:58:43,458 ‎ฉันจะไป 413 00:58:44,083 --> 00:58:45,375 ‎ไม่ว่าจะมีหรือไม่มีคุณ 414 00:58:46,541 --> 00:58:51,250 ‎คุณช่างลืมทุกอย่างที่เราฝ่าฟัน ‎เพื่อมาที่นี่ได้เร็วจริงๆ 415 00:58:52,625 --> 00:58:55,541 ‎คุณช่างลืมลูกสาวเราได้เร็วจริงๆ 416 00:59:20,541 --> 00:59:21,583 ‎คุณป่วย 417 00:59:29,083 --> 00:59:30,750 ‎นี่คือบ้านของเรา 418 00:59:36,375 --> 00:59:37,875 ‎คุณจะไม่ไปไหนทั้งนั้น 419 01:00:17,416 --> 01:00:20,666 ‎คราวนี้ แกพูดกับฉัน 420 01:01:41,750 --> 01:01:42,750 ‎แกอยู่ไหน 421 01:01:45,708 --> 01:01:46,583 ‎ไอ้หัวขโมย 422 01:01:49,750 --> 01:01:50,875 ‎แสดงตัวซะ 423 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 ‎ชีวิตแกไม่ได้เป็นของแก 424 01:01:59,750 --> 01:02:01,708 ‎แกขโมยมันมา 425 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 ‎ชดใช้สิ่งที่แกติดค้างซะ 426 01:02:07,166 --> 01:02:08,833 ‎แกเป็นสัตว์ร้าย 427 01:02:09,500 --> 01:02:11,625 ‎แกต่างหากที่เป็นสัตว์ร้าย 428 01:02:12,375 --> 01:02:15,000 ‎ส่วนฉันคือคนชำแหละเนื้อ 429 01:02:15,750 --> 01:02:19,750 ‎ไม่ว่าแกจะไปที่ไหน ฉันจะตามไป 430 01:02:22,083 --> 01:02:25,833 ‎แกเป็นของฉันแล้ว 431 01:02:27,958 --> 01:02:29,208 ‎แกต้องการอะไร 432 01:02:30,833 --> 01:02:33,625 ‎ชีวิตของแกแลกกับเนียกัค 433 01:02:33,708 --> 01:02:34,583 ‎ว่าไงนะ 434 01:02:37,708 --> 01:02:41,666 ‎รับมีดนี้ไปแล้วเฉือนเนื้อตัวเอง 435 01:02:42,583 --> 01:02:45,250 ‎ร่างกายแกแลกกับร่างกายเธอ 436 01:02:49,416 --> 01:02:51,125 ‎ทำไมแกไม่มาเอาไปจากฉันเอง 437 01:03:15,041 --> 01:03:16,333 ‎แกแตะต้องฉันไม่ได้ 438 01:03:21,250 --> 01:03:22,708 ‎แกแตะต้องฉันไม่ได้ 439 01:03:23,041 --> 01:03:25,000 ‎แกแตะต้องฉันไม่ได้ ก็ทำร้ายฉันไม่ได้ 440 01:03:26,208 --> 01:03:27,958 ‎แกก็แค่แหกตา 441 01:03:28,291 --> 01:03:32,083 ‎ทำตัวตามสบายเลย จินตนาการทำร้ายฉันไม่ได้ 442 01:03:35,083 --> 01:03:37,041 ‎ทำไมแกไม่หลับเสียล่ะ 443 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 ‎ไม่ 444 01:03:47,708 --> 01:03:49,291 ‎ไม่ หยุดนะ! 445 01:03:51,666 --> 01:03:53,083 ‎ไม่ หยุดสิ 446 01:03:53,166 --> 01:03:55,833 ‎หยุด! 447 01:03:56,666 --> 01:03:58,708 ‎หยุด! 448 01:04:02,833 --> 01:04:06,708 ‎จินตนาการทำร้ายฉันไม่ได้ 449 01:04:43,833 --> 01:04:44,833 ‎ริอัล! 450 01:04:45,541 --> 01:04:47,833 ‎ไม่ 451 01:04:47,916 --> 01:04:50,000 ‎- ปล่อยฉันนะ ‎- กลับมานี่ 452 01:04:50,083 --> 01:04:51,375 ‎อย่ามาจับฉัน! 453 01:04:51,750 --> 01:04:53,875 ‎- อยู่ในบ้าน! ‎- ปล่อยฉันนะ! 454 01:05:04,208 --> 01:05:05,041 ‎ริอัล! 455 01:05:05,583 --> 01:05:06,500 ‎ริอัล! 456 01:05:08,166 --> 01:05:09,083 ‎ริอัล! 457 01:05:13,416 --> 01:05:14,416 ‎ริอัล! 458 01:05:34,250 --> 01:05:35,166 ‎ริอัล 459 01:06:51,750 --> 01:06:53,500 ‎ฉันรู้ว่าเธอเป็นอะไร 460 01:07:06,041 --> 01:07:07,333 ‎นี่เป็นแค่ความฝัน 461 01:07:11,750 --> 01:07:13,000 ‎แกอยู่ไหน 462 01:07:14,958 --> 01:07:15,875 ‎ใคร 463 01:07:17,250 --> 01:07:18,333 ‎ลูกสาวฉัน 464 01:07:22,000 --> 01:07:22,875 ‎ใคร 465 01:07:35,583 --> 01:07:36,541 ‎ริอัล 466 01:07:44,083 --> 01:07:45,041 ‎ริอัล 467 01:07:52,458 --> 01:07:53,500 ‎ริอัล! 468 01:08:25,375 --> 01:08:26,375 ‎ริอัล 469 01:08:26,875 --> 01:08:28,541 ‎นี่ มานี่มา 470 01:08:29,041 --> 01:08:30,500 ‎มาเถอะ ไม่เป็นไร 471 01:08:31,125 --> 01:08:32,125 ‎ผมอยู่นี่แล้ว 472 01:08:33,666 --> 01:08:34,833 ‎ผมอยู่นี่แล้ว 473 01:08:39,333 --> 01:08:40,291 ‎ริอัล 474 01:08:43,125 --> 01:08:44,041 ‎ริอัล 475 01:08:44,958 --> 01:08:45,833 ‎ริอัล 476 01:08:46,875 --> 01:08:49,375 ‎มองผมสิ มองสิ มองผม 477 01:08:52,958 --> 01:08:54,166 ‎เราต้องไปกันตอนนี้ 478 01:08:56,125 --> 01:08:58,166 ‎ตอนนี้เลย ต้องไปกันแล้ว มาเถอะ 479 01:08:59,500 --> 01:09:01,666 ‎ริอัล ริอัล 480 01:09:02,416 --> 01:09:05,833 ‎ขอล่ะ ริอัล ได้โปรด ริอัล 481 01:09:07,291 --> 01:09:08,250 ‎มาเถอะ 482 01:09:09,416 --> 01:09:10,291 ‎มา 483 01:09:12,958 --> 01:09:14,541 ‎ริอัล มาเถอะ 484 01:09:23,416 --> 01:09:24,666 ‎มาเลย 485 01:10:25,250 --> 01:10:26,208 ‎มาเถอะ 486 01:10:27,375 --> 01:10:28,250 ‎เร็วเข้า 487 01:10:31,166 --> 01:10:32,458 ‎ถอยหน่อย ขอเถอะครับ 488 01:10:33,041 --> 01:10:34,375 ‎ได้แค่นี้ค่ะ 489 01:10:34,458 --> 01:10:36,041 ‎- มีที่ให้อีกสองคนไหม ‎- อัดไปแล้ว 490 01:10:36,125 --> 01:10:38,625 ‎อีกสองคน! 491 01:10:38,708 --> 01:10:39,791 ‎- ขอล่ะ! ‎- เด็กเท่านั้น! 492 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 ‎มาเลย ได้แค่นี้ 493 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 ‎- ไม่ ลงไป ‎- คุณมีที่ว่างนี่! 494 01:10:44,708 --> 01:10:46,583 ‎- ไม่ รอก่อน ‎- ไม่ค่ะ 495 01:10:46,666 --> 01:10:48,125 ‎- ขอร้อง! ‎- แม่จ๋า 496 01:10:48,250 --> 01:10:49,583 ‎พอแล้ว คนเยอะเกินไปแล้ว 497 01:10:49,666 --> 01:10:51,083 ‎เราเต็มแล้ว 498 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 ‎- ขอล่ะ เดี๋ยว! ‎- แม่จ๋า 499 01:10:52,541 --> 01:10:53,625 ‎ฉันขอโทษ 500 01:10:58,375 --> 01:10:59,291 ‎เราต้องไปแล้วค่ะ 501 01:10:59,375 --> 01:11:01,125 ‎- ฉันบอกว่าเด็ก คุณไม่ใช่เด็ก ‎- เดี๋ยว 502 01:11:01,208 --> 01:11:03,291 ‎ไม่ เราต้องไปแล้ว! 503 01:11:03,833 --> 01:11:07,416 ‎- ไม่! ‎- เธอเป็นเด็ก! 504 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 ‎ขอร้อง! 505 01:11:14,041 --> 01:11:16,125 ‎ขอโทษครับ ขอบคุณ 506 01:11:42,416 --> 01:11:44,583 ‎ไม่เป็นไร 507 01:12:21,791 --> 01:12:23,500 ‎เธอไม่มีลูกสาว 508 01:12:47,666 --> 01:12:49,041 ‎ฉันจะปกป้องหนูเอง 509 01:13:12,166 --> 01:13:13,208 ‎แก... 510 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 ‎แกตายเหรอ 511 01:13:25,541 --> 01:13:27,375 ‎ไม่ ปล่อยฉันนะ! 512 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 ‎โบล เนียกัค! 513 01:14:21,166 --> 01:14:23,666 ‎ฉันพาเธอกลับมาได้ 514 01:14:36,083 --> 01:14:38,458 ‎เฉือนเนื้อหนังเขา 515 01:14:40,333 --> 01:14:42,708 ‎เอาร่างของเขาให้ฉัน 516 01:14:43,458 --> 01:14:47,125 ‎แล้วฉันจะให้สิ่งที่เธอต้องการ 517 01:16:36,750 --> 01:16:37,666 ‎แม่จ๋า 518 01:17:40,125 --> 01:17:41,666 ‎นี่คือสิ่งที่มันต้องการ 519 01:17:43,708 --> 01:17:45,333 ‎ทีนี้มันจะได้มาหาผม 520 01:17:51,041 --> 01:17:52,375 ‎ให้ผมช่วยแก 521 01:18:07,125 --> 01:18:08,625 ‎ผมน่าจะพยายามให้มากกว่านั้น 522 01:18:11,166 --> 01:18:12,458 ‎ผมน่าจะช่วยแก 523 01:18:19,166 --> 01:18:20,458 ‎ผมก็เห็นพวกมัน 524 01:18:23,291 --> 01:18:24,583 ‎คุณเห็นอะไร 525 01:18:25,958 --> 01:18:27,041 ‎ผมเห็นแก 526 01:18:29,916 --> 01:18:30,958 ‎พวกเขาทุกคน 527 01:18:33,708 --> 01:18:36,333 ‎จากบนเรือ จากที่บ้าน 528 01:18:42,916 --> 01:18:44,625 ‎แล้วนั่นทำให้เราเป็นอะไร 529 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 ‎เขากำลังมา 530 01:18:59,541 --> 01:19:02,375 ‎เขากำลังมา คุณต้องไปแล้ว 531 01:19:05,250 --> 01:19:06,250 ‎ไปสิ 532 01:20:11,583 --> 01:20:15,333 ‎แกเป็นของฉัน 533 01:21:49,791 --> 01:21:51,750 ‎ฉันต้องบอกลาแล้ว 534 01:21:57,583 --> 01:21:58,791 ‎ฉันจะกลับบ้าน 535 01:22:52,375 --> 01:22:54,541 ‎สวัสดี ริอัล ขอโทษที่รบกวน 536 01:22:55,041 --> 01:22:57,875 ‎เราทำงานกับมาร์ก ขอเข้าไปได้ไหม 537 01:23:00,583 --> 01:23:01,500 ‎เข้ามาสิคะ 538 01:23:33,333 --> 01:23:34,458 ‎คุณดูดีนี่ 539 01:23:38,333 --> 01:23:39,625 ‎ยังมีหมอผีอยู่ไหม 540 01:23:40,916 --> 01:23:42,166 ‎ริอัลฆ่ามันแล้ว 541 01:23:49,250 --> 01:23:51,583 ‎ฉันคิดว่าอาจทาห้องนี้เป็นสีแดงละ 542 01:23:58,125 --> 01:23:59,708 ‎พวกคุณบ้าเต็มขั้นเลยใช่ไหม 543 01:24:03,166 --> 01:24:04,291 ‎แล้วเรื่องพวกหนูล่ะ 544 01:24:06,041 --> 01:24:09,041 ‎บางทีผมอาจจะดราม่าไปหน่อย 545 01:24:14,000 --> 01:24:15,166 ‎คุณยังเห็นเธออยู่ไหม 546 01:24:16,791 --> 01:24:17,791 ‎เนียกัคเหรอ 547 01:24:23,541 --> 01:24:25,041 ‎ผีของคุณติดตามคุณ 548 01:24:26,166 --> 01:24:27,291 ‎พวกมันไม่เคยจากไป 549 01:24:28,458 --> 01:24:29,875 ‎พวกมันอยู่กับคุณ 550 01:24:32,875 --> 01:24:36,625 ‎ตอนที่ผมเปิดใจรับพวกมัน ‎ผมก็เริ่มยอมรับตัวเองได้ 551 01:24:42,958 --> 01:24:44,500 ‎นี่คือบ้านของเรา 552 01:24:47,208 --> 01:24:48,583 ‎เรามีความสุขที่นี่ 553 01:24:52,791 --> 01:24:54,375 ‎พวกเขาไม่ควรใช้เตาบาร์บีคิว 554 01:24:54,875 --> 01:24:56,958 ‎พวกเขาไม่ควรทำแบบนั้นกับผนังด้วย 555 01:24:59,500 --> 01:25:00,416 ‎โอเค 556 01:25:01,708 --> 01:25:02,666 ‎เรียบร้อยแล้ว 557 01:25:04,125 --> 01:25:05,041 ‎ครับ 558 01:25:05,875 --> 01:25:07,666 ‎ขอบคุณครับ คุณและคุณนายมาจัวร์ 559 01:27:10,666 --> 01:27:14,500 ‎(NETFLIX ขอเสนอ)