1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,916 --> 00:01:08,666 Kom. Kom hit. 4 00:01:22,083 --> 00:01:23,583 Jeg skal beskytte deg. 5 00:02:00,541 --> 00:02:01,375 Nyagak! 6 00:02:03,166 --> 00:02:04,500 Mamma! 7 00:02:09,916 --> 00:02:10,791 Du drømte. 8 00:02:15,666 --> 00:02:16,916 Hva drømte du om? 9 00:02:19,791 --> 00:02:21,000 Bryllupsdagen vår. 10 00:02:25,625 --> 00:02:27,166 Det forklarer skrikene. 11 00:02:50,375 --> 00:02:51,625 Kom til gymsalen. 12 00:02:54,541 --> 00:02:55,375 Hvorfor? 13 00:03:07,500 --> 00:03:09,333 Ikke håp på for mye. 14 00:03:12,083 --> 00:03:17,458 De sender dere tilbake for å dø, slik jævlene alltid gjør. 15 00:03:48,541 --> 00:03:49,416 Og barnet? 16 00:03:50,791 --> 00:03:52,666 De mistet henne i fjor. 17 00:03:58,250 --> 00:03:59,625 Gratulerer. 18 00:04:00,541 --> 00:04:04,416 Dere blir løslatt fra internering i dag, hvis dere har flaks. 19 00:04:05,833 --> 00:04:06,666 I dag? 20 00:04:18,916 --> 00:04:22,000 Dette er kausjon, Mr. og Mrs. Majur. 21 00:04:22,083 --> 00:04:24,458 Dere blir løslatt som asylsøkere. 22 00:04:24,541 --> 00:04:26,208 Ikke som borgere, ikke ennå. 23 00:04:26,791 --> 00:04:27,791 Forstår dere det? 24 00:04:29,458 --> 00:04:32,458 Inntil da er dere underlagt visse betingelser. 25 00:04:32,541 --> 00:04:36,833 Hvis dere ikke overholder disse, blir dere internert igjen. 26 00:04:36,916 --> 00:04:39,750 Saken kan bli avvist, og dere blir sendt tilbake. 27 00:04:40,416 --> 00:04:41,500 Forstår dere? 28 00:04:43,666 --> 00:04:45,583 Ålreit. Betingelser. 29 00:04:45,916 --> 00:04:50,458 Dere må melde til oss ukentlig, og må ikke glemme en eneste rapport. 30 00:04:50,541 --> 00:04:52,208 Et ja, hvis dere forstår. 31 00:04:53,125 --> 00:04:54,666 -Ja. -Ja. 32 00:04:54,958 --> 00:04:58,625 Dere vil få økonomisk ukentlig støtte på 74 pund til sammen. 33 00:04:58,708 --> 00:05:03,333 Dere har ikke lov til å jobbe eller ha inntekter på noen annen måte. 34 00:05:03,416 --> 00:05:04,916 Et ja, hvis dere forstår. 35 00:05:05,625 --> 00:05:06,666 -Ja. -Ja. 36 00:05:06,750 --> 00:05:07,708 Siste punkt. 37 00:05:08,166 --> 00:05:10,791 Du vil bli sendt til et hjem etter vårt valg. 38 00:05:11,000 --> 00:05:13,166 Dere må bo på den adressen. 39 00:05:13,250 --> 00:05:17,291 Dere må ikke flytte fra adressen. Dette er hjemmet deres nå. 40 00:05:17,958 --> 00:05:21,416 -Et ja, hvis dere forstår. -Vi er gode mennesker. 41 00:05:21,500 --> 00:05:23,958 Et ja, hvis dere forstår. 42 00:05:25,208 --> 00:05:26,541 -Ja. -Ja. 43 00:05:26,625 --> 00:05:30,875 Hvorvidt dere er gode mennesker, er det ikke jeg som må overbevises om. 44 00:05:49,333 --> 00:05:50,208 Hvor skal vi? 45 00:07:11,000 --> 00:07:11,833 Greit. 46 00:07:14,333 --> 00:07:16,916 -Snakker dere engelsk? -Ja. 47 00:07:22,083 --> 00:07:23,125 Greit. 48 00:07:24,083 --> 00:07:25,000 Den er til deg. 49 00:07:25,916 --> 00:07:26,791 Her er vi, da. 50 00:07:28,125 --> 00:07:31,375 Hjemme, kjære hjem. Fantastisk, hva? Det er et palass. 51 00:07:32,166 --> 00:07:36,666 Vanligvis er det være halvparten så stort med dobbelt så mange av dere. 52 00:07:38,125 --> 00:07:39,791 Dette er bare til dere. 53 00:07:42,083 --> 00:07:46,041 -Hvorfor er vi så spesielle? -Dere må ha vunnet i lotto. 54 00:07:48,791 --> 00:07:49,833 Faen. 55 00:07:50,208 --> 00:07:51,666 Noen få regler. 56 00:07:52,125 --> 00:07:53,541 Ingen lys eller røyking, 57 00:07:53,625 --> 00:07:54,750 ingen dyr. 58 00:07:59,208 --> 00:08:02,750 Vi fikser det. Ingen kjæledyr, gjester, venner eller fester. 59 00:08:03,458 --> 00:08:06,166 Ingen ballspill, ingen spill, ingen baller. 60 00:08:09,083 --> 00:08:11,583 Få skruer til døren. Det er en butikk her. 61 00:08:12,583 --> 00:08:14,333 Hils på naboene og sånn. 62 00:08:15,500 --> 00:08:16,958 Det går bra. 63 00:08:18,916 --> 00:08:20,875 Hadde ikke tid til å få vasket, 64 00:08:21,666 --> 00:08:22,916 men bare tørk over. 65 00:08:26,291 --> 00:08:27,666 Det er en lege i gata. 66 00:08:28,833 --> 00:08:29,958 Jeg tegner et kart. 67 00:08:31,541 --> 00:08:32,625 NYSTEKT PIZZA 68 00:08:33,250 --> 00:08:34,541 Ikke tenk på lukten. 69 00:08:35,458 --> 00:08:37,291 Åpne et vindu for å lufte. 70 00:08:38,333 --> 00:08:39,458 Men dette er deres. 71 00:08:40,416 --> 00:08:42,541 En ny begynnelse begynner jo et sted. 72 00:08:52,166 --> 00:08:53,250 Stødig signatur. 73 00:08:55,250 --> 00:08:56,333 Jeg jobber i bank. 74 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 Jeg jobbet i bank. 75 00:09:05,250 --> 00:09:06,208 Rial. 76 00:09:06,875 --> 00:09:09,125 Er hele huset bare for oss? 77 00:09:10,375 --> 00:09:11,208 Ja. 78 00:09:13,125 --> 00:09:14,000 Alt sammen. 79 00:09:15,541 --> 00:09:16,375 Et hjem. 80 00:09:16,791 --> 00:09:17,875 Større enn mitt. 81 00:09:19,083 --> 00:09:20,666 Dere klarer dere nok. 82 00:09:21,333 --> 00:09:22,958 Så lenge dere passer inn. 83 00:09:24,166 --> 00:09:26,541 -Vi skal ikke tilbake. -Godt å høre. 84 00:09:27,333 --> 00:09:31,458 Gjør det enkelt for folk. Vær en av de snille. 85 00:11:29,916 --> 00:11:31,125 Det blir nytt her. 86 00:11:34,250 --> 00:11:35,500 Vi er født på ny. 87 00:11:39,416 --> 00:11:40,416 Født på ny. 88 00:14:01,041 --> 00:14:02,000 Hallo? 89 00:15:04,208 --> 00:15:05,458 Merkelig land. 90 00:16:01,375 --> 00:16:02,416 Se. 91 00:16:06,416 --> 00:16:07,583 Det er dronningen. 92 00:16:16,166 --> 00:16:17,208 Hvor er Charles? 93 00:17:34,416 --> 00:17:35,416 Hvor er vi? 94 00:17:36,000 --> 00:17:37,208 High Street, kompis. 95 00:17:40,416 --> 00:17:41,375 I London? 96 00:17:42,958 --> 00:17:43,958 Hvorfor ikke? 97 00:18:03,291 --> 00:18:04,875 Er du en av flyktningene? 98 00:18:06,875 --> 00:18:08,125 Jeg har noe til deg. 99 00:18:13,208 --> 00:18:16,083 Kavaleriet kommer hjem for Stoke City. Crouch… 100 00:18:22,916 --> 00:18:23,958 Kom an! 101 00:18:27,541 --> 00:18:29,500 Han er stor, han er rød 102 00:18:29,583 --> 00:18:31,416 Føttene stikker ut av senga 103 00:18:31,500 --> 00:18:33,166 Peter Crouch 104 00:18:33,250 --> 00:18:34,833 Peter Crouch 105 00:18:34,916 --> 00:18:36,750 Han er stor, han er rød 106 00:18:36,833 --> 00:18:38,458 Føttene stikker ut av senga 107 00:18:38,541 --> 00:18:40,416 Peter Crouch 108 00:18:40,791 --> 00:18:42,500 Peter Crouch 109 00:18:45,500 --> 00:18:48,250 Sang dere sanger om Peter Crouch? 110 00:18:50,500 --> 00:18:51,791 Voksne menn. 111 00:18:53,500 --> 00:18:57,875 -Det er bare en morsom sang. -Det er den verste sangen jeg har hørt. 112 00:19:05,500 --> 00:19:08,833 -Kanskje jeg går ut i morgen. -Fantastisk. 113 00:23:12,750 --> 00:23:13,583 Mamma? 114 00:23:15,833 --> 00:23:16,875 Bol? 115 00:23:19,708 --> 00:23:20,750 Bol? 116 00:24:41,583 --> 00:24:42,541 Hallo. 117 00:24:43,000 --> 00:24:45,291 Hallo? Hei. Hallo? 118 00:26:27,208 --> 00:26:28,833 Hva faen er det du gjør? 119 00:26:31,625 --> 00:26:33,041 Snakk med tanten din. 120 00:26:35,708 --> 00:26:38,666 -Du får prate med henne. -Hun er ikke tanten min. 121 00:26:38,750 --> 00:26:41,833 -Kan dere hjelpe meg? -Går det bra? 122 00:26:42,125 --> 00:26:43,791 Hvor er Church Street? 123 00:26:44,250 --> 00:26:45,333 Unnskyld? 124 00:26:45,416 --> 00:26:46,541 Church Street. 125 00:26:46,625 --> 00:26:47,458 Touch Street? 126 00:26:48,541 --> 00:26:49,375 Church Street? 127 00:26:49,458 --> 00:26:50,791 Touch Street? 128 00:26:50,875 --> 00:26:52,708 Church Street, kjære. 129 00:26:52,791 --> 00:26:56,333 Det er på den siden til venstre. 130 00:26:56,416 --> 00:26:58,458 -Hva snakker du om? -Hva mener du? 131 00:26:58,541 --> 00:27:00,875 Ta til venstre her og helt til enden. 132 00:27:00,958 --> 00:27:02,333 Det er på høyre side. 133 00:27:02,416 --> 00:27:06,791 Er du gal? Det er som der nede ved banken. 134 00:27:07,750 --> 00:27:09,666 -Nei. -Vet du hvor banken er? 135 00:27:10,625 --> 00:27:12,875 -Nei, han har rett. -Har han det? 136 00:27:12,958 --> 00:27:15,125 Ja, han har rett. Min feil. 137 00:27:15,208 --> 00:27:17,208 Gå den veien. Det er ved banken. 138 00:27:17,291 --> 00:27:19,000 -Er du sikker? -Ja. 139 00:27:19,791 --> 00:27:21,000 Apafa-hæ? 140 00:27:21,958 --> 00:27:23,583 Dra tilbake til Afrika. 141 00:27:30,083 --> 00:27:33,333 Dra tilbake til Afrika. Bare engelskmenn her, kjære. 142 00:27:48,333 --> 00:27:49,458 Fint smykke. 143 00:27:51,541 --> 00:27:53,083 Det var Nyagaks. 144 00:27:53,166 --> 00:27:54,458 Er det datteren din? 145 00:27:55,000 --> 00:27:56,083 Min er så vilter. 146 00:27:57,083 --> 00:27:59,791 Er hun registrert? Vi bør se på henne også. 147 00:28:04,791 --> 00:28:05,708 Helt normalt. 148 00:28:14,541 --> 00:28:15,625 De er fine. 149 00:28:17,166 --> 00:28:19,625 Disse har jeg hatt siden jeg var liten. 150 00:28:25,708 --> 00:28:28,583 Disse ga jeg meg selv med kniv. 151 00:28:31,041 --> 00:28:33,166 Da jeg fant familien min slaktet. 152 00:28:37,041 --> 00:28:39,375 Det er to stammer der jeg er fra. 153 00:28:42,208 --> 00:28:44,083 De dreper hverandre. 154 00:28:48,583 --> 00:28:51,916 Avhengig av hvilken du tilhører, lager du merker. 155 00:28:53,458 --> 00:28:54,583 Jeg lagde begge. 156 00:28:56,958 --> 00:28:59,416 Jeg overlevde ved å høre til. 157 00:29:08,666 --> 00:29:09,875 Vi mistet henne. 158 00:29:12,125 --> 00:29:13,583 Da vi krysset havet. 159 00:29:29,250 --> 00:29:30,083 Skynd deg! 160 00:29:30,791 --> 00:29:32,416 Jeg tror det bor noen der. 161 00:30:11,916 --> 00:30:12,750 Kom. 162 00:30:31,708 --> 00:30:32,541 Kom. 163 00:31:09,291 --> 00:31:11,500 Beklager. Jeg glemte tiden. 164 00:31:14,000 --> 00:31:15,208 Gikk du ut? 165 00:31:22,750 --> 00:31:23,750 Fantastisk. 166 00:31:26,041 --> 00:31:27,291 Fantastisk. 167 00:31:29,791 --> 00:31:31,958 Men neste gang kan vi bruke bordet. 168 00:32:13,083 --> 00:32:14,833 Jeg smaker bare metallet. 169 00:32:15,541 --> 00:32:16,791 Du blir vant til det. 170 00:32:27,833 --> 00:32:29,041 Vi skal trives. 171 00:32:30,000 --> 00:32:31,291 Jeg har sett jobber. 172 00:32:33,791 --> 00:32:35,166 De gir deg en sjanse. 173 00:32:38,000 --> 00:32:39,458 Vi kan stifte familie. 174 00:32:47,375 --> 00:32:48,500 Jeg er rastløs. 175 00:33:00,416 --> 00:33:02,750 Moren min fortalte en historie. 176 00:33:05,875 --> 00:33:11,083 I landsbyen vår var det en ærefull, men fattig mann 177 00:33:11,875 --> 00:33:13,750 som ville ha sitt eget hjem. 178 00:33:16,125 --> 00:33:19,958 Han ville det så sterkt at han begynte å stjele fra andre. 179 00:33:22,750 --> 00:33:23,958 En dag 180 00:33:24,666 --> 00:33:27,833 stjal han fra en gammel mann som bodde ved elven. 181 00:33:31,083 --> 00:33:35,375 Han visste ikke at han var en apeth. 182 00:33:38,333 --> 00:33:39,583 En nattheks. 183 00:33:42,750 --> 00:33:46,041 Så tyven kunne ikke vite at da han bygde hjemmet sitt, 184 00:33:47,750 --> 00:33:50,666 ville apethen også bo der. 185 00:33:54,125 --> 00:33:56,041 Så etter kort tid 186 00:33:57,333 --> 00:34:01,250 ville veggene hviske apethens trolldommer. 187 00:34:04,541 --> 00:34:06,041 Fra skyggene 188 00:34:08,416 --> 00:34:10,000 ville de døde komme. 189 00:34:10,875 --> 00:34:13,291 Apethen stoppet ikke 190 00:34:14,625 --> 00:34:18,416 før han hadde fortært mannen. 191 00:34:24,541 --> 00:34:27,750 En apeth har steget opp fra havet. 192 00:34:30,541 --> 00:34:32,750 Den har fulgt oss hit. 193 00:34:39,625 --> 00:34:40,625 Den snakket. 194 00:34:48,583 --> 00:34:49,833 Hva sa den? 195 00:34:52,458 --> 00:34:54,583 Vi hører ikke til her. 196 00:34:56,625 --> 00:34:58,041 Hvis vi drar 197 00:34:58,833 --> 00:35:00,875 og betaler gjelden vår, 198 00:35:02,916 --> 00:35:05,208 vil den lede oss tilbake til henne. 199 00:35:08,083 --> 00:35:09,166 Til Nyagak. 200 00:35:32,333 --> 00:35:33,500 Hun er borte. 201 00:35:34,416 --> 00:35:37,250 Min kjære, hun er borte. Havet tok henne. 202 00:35:37,333 --> 00:35:38,375 Du hører ikke. 203 00:35:38,458 --> 00:35:39,458 Vi overlevde. 204 00:35:39,541 --> 00:35:41,416 Hvis vi gikk glipp av noe... 205 00:35:41,500 --> 00:35:43,791 Jeg skal snakke min mors språk. 206 00:35:43,875 --> 00:35:45,375 -Hun lever! -Hun er død! 207 00:35:50,083 --> 00:35:52,208 Vi har sørget nok. 208 00:35:55,041 --> 00:35:56,458 Det er ingen heks. 209 00:36:10,875 --> 00:36:13,416 Jeg overbeviste meg om at det var en drøm. 210 00:36:18,458 --> 00:36:24,916 Kanskje jeg er overveldet og forestiller meg ting som ikke er der. 211 00:36:28,791 --> 00:36:31,083 Men nå har jeg sett deg i øynene. 212 00:36:34,083 --> 00:36:35,291 Du er en løgner. 213 00:37:17,916 --> 00:37:18,916 Rial? 214 00:38:17,583 --> 00:38:18,458 Mamma. 215 00:38:25,916 --> 00:38:27,000 Mamma. 216 00:38:29,250 --> 00:38:30,083 Mamma. 217 00:38:32,458 --> 00:38:33,416 Mamma. 218 00:38:35,166 --> 00:38:36,000 Mamma. 219 00:38:40,875 --> 00:38:42,875 -Mamma. -Nya? 220 00:38:43,708 --> 00:38:44,666 Mamma. 221 00:38:47,333 --> 00:38:48,166 Mamma. 222 00:39:47,291 --> 00:39:48,333 Du så den. 223 00:40:15,791 --> 00:40:16,750 Bol. 224 00:40:19,750 --> 00:40:20,833 Hva gjør du? 225 00:40:21,458 --> 00:40:23,000 Vi må ødelegge alt. 226 00:40:23,375 --> 00:40:24,583 Det er forbannet! 227 00:40:24,666 --> 00:40:26,958 Alt vi har med, er forbannet. 228 00:40:27,291 --> 00:40:30,666 Hva gjør du? La det være! Stopp! Nei, det er min fars. 229 00:40:30,750 --> 00:40:31,833 Vi er merket. 230 00:40:32,666 --> 00:40:34,791 Hva mener du med "merket"? Hva så du? 231 00:40:40,208 --> 00:40:41,041 Bol? 232 00:40:53,375 --> 00:40:54,666 Hvorfor? Slutt! 233 00:41:08,541 --> 00:41:11,083 Ikke forlat meg uten noe. 234 00:41:15,416 --> 00:41:16,250 Ikke gjør det. 235 00:43:27,500 --> 00:43:29,166 Han vil ikke forlate deg. 236 00:43:32,000 --> 00:43:33,333 Om du snakket med ham… 237 00:44:00,333 --> 00:44:02,375 Kanskje du tror vi blir gale. 238 00:44:02,916 --> 00:44:06,583 Jeg tror ikke det er sunt for deg å være alene hele tiden. 239 00:44:07,375 --> 00:44:08,791 Dvele ved tankene dine. 240 00:44:10,583 --> 00:44:14,333 I morgen finner vi noe du kan gjøre. Noe i samfunnet. 241 00:44:15,041 --> 00:44:17,250 Få venner, vær snill. 242 00:44:17,708 --> 00:44:19,583 Vi er ikke som dem. 243 00:44:23,166 --> 00:44:25,583 Lurer du ikke på hva den sier? 244 00:44:29,083 --> 00:44:30,083 Du har rett. 245 00:44:31,291 --> 00:44:32,416 Kanskje du er gal. 246 00:44:32,916 --> 00:44:35,250 Og skremmer deg selv med innbilte ting. 247 00:44:35,333 --> 00:44:37,208 Etter alt vi har holdt ut, 248 00:44:37,291 --> 00:44:39,208 etter det vi har sett, 249 00:44:39,833 --> 00:44:43,333 hva menn kan gjøre, tror du gjenferd skremmer meg? 250 00:44:45,791 --> 00:44:48,208 Tror du jeg kan være redd for spøkelser? 251 00:44:52,250 --> 00:44:54,250 Den sier jeg kan få henne tilbake. 252 00:44:58,208 --> 00:45:00,500 Og at jeg burde være redd for deg. 253 00:45:08,458 --> 00:45:09,625 Dette er vårt hjem. 254 00:47:29,000 --> 00:47:29,875 Hjelp meg. 255 00:47:40,875 --> 00:47:41,708 Jeg fryser. 256 00:48:04,666 --> 00:48:06,833 Hjelp meg. 257 00:48:07,250 --> 00:48:09,625 Jeg får ikke puste. Hjelp meg. 258 00:48:09,708 --> 00:48:10,958 Jeg kan ikke svømme. 259 00:48:20,208 --> 00:48:21,208 Mamma? 260 00:48:25,208 --> 00:48:26,166 Mamma? 261 00:48:28,750 --> 00:48:29,708 Mamma? 262 00:48:32,041 --> 00:48:32,916 Mamma? 263 00:48:37,083 --> 00:48:38,000 Mamma. 264 00:48:54,833 --> 00:48:55,833 Nyagak? 265 00:49:58,708 --> 00:50:00,291 Dette er mitt hus. 266 00:50:00,958 --> 00:50:02,208 Dette er mitt hus! 267 00:50:03,458 --> 00:50:04,458 Kom deg ut! 268 00:50:05,375 --> 00:50:07,666 Kom deg ut! 269 00:50:08,208 --> 00:50:10,750 Kom deg ut! 270 00:50:14,916 --> 00:50:16,291 Dette er mitt hus! 271 00:50:18,000 --> 00:50:19,208 Mitt hus! 272 00:50:43,166 --> 00:50:45,750 Adam, vil du gi ham litt juice? 273 00:50:46,791 --> 00:50:48,500 Så hva skjer, Bol? 274 00:50:50,875 --> 00:50:51,833 Huset. 275 00:50:52,333 --> 00:50:53,166 Huset. 276 00:50:55,625 --> 00:50:56,958 Er det problemer? 277 00:51:02,250 --> 00:51:03,666 Vil du bo et annet sted? 278 00:51:05,750 --> 00:51:07,416 Jaha. 279 00:51:07,916 --> 00:51:08,958 Ja? 280 00:51:09,666 --> 00:51:12,333 Ja, vi kan se på det for deg. 281 00:51:13,250 --> 00:51:14,583 Men du må si hvorfor. 282 00:51:15,750 --> 00:51:18,041 Kan du nevne et av problemene? 283 00:51:23,416 --> 00:51:24,958 Det er skadedyr. 284 00:51:25,958 --> 00:51:28,166 Rotter og insekter. 285 00:51:28,750 --> 00:51:29,875 De gjør oss syke. 286 00:51:31,500 --> 00:51:32,625 Rial er veldig syk. 287 00:51:33,458 --> 00:51:35,291 -Har hun vært til lege? -Ja. 288 00:51:35,666 --> 00:51:39,083 Han sier: "Kom dere ut av huset." 289 00:51:39,541 --> 00:51:40,541 Vi må flytte. 290 00:51:41,958 --> 00:51:43,125 Hvor? 291 00:51:43,208 --> 00:51:46,375 -Huset hans er større enn mitt. -Større enn mitt også. 292 00:51:54,791 --> 00:51:58,833 Dette kommer til å skape mange spørsmål. 293 00:51:59,333 --> 00:52:00,333 Bol. 294 00:52:01,875 --> 00:52:02,708 Jeg... 295 00:52:05,333 --> 00:52:08,250 De vil spørre om hvorfor dere ikke tilpasser dere. 296 00:52:08,333 --> 00:52:09,625 Vi tilpasser oss. 297 00:52:23,666 --> 00:52:25,416 Jeg pleide å jobbe i en bank, 298 00:52:25,500 --> 00:52:29,708 før de flyttet alle jobbene utenlands. 299 00:52:33,166 --> 00:52:36,583 Mange havner på steder vi aldri trodde vi ville være. 300 00:52:37,083 --> 00:52:38,041 Men jeg tror 301 00:52:38,791 --> 00:52:41,708 det er livet som viser deg hva slags mann du er. 302 00:52:43,833 --> 00:52:47,625 Skjønner du? Jeg prøver å finne ut hva slags mann du er, Bol. 303 00:52:49,208 --> 00:52:53,375 -Jeg trenger bare et nytt hus. -Vi ordner det. Rett etter granskingen. 304 00:52:53,458 --> 00:52:56,083 -Granskingen? -Se på deg selv. Du er herja. 305 00:52:56,541 --> 00:52:58,125 Du ser ikke frisk ut. 306 00:52:58,500 --> 00:53:00,541 Du lukter vondt. 307 00:53:01,208 --> 00:53:03,666 Du gir ingen mening. Det må rapporteres. 308 00:53:04,083 --> 00:53:05,083 Og så… 309 00:53:06,416 --> 00:53:10,500 ...vil folk, ikke meg, spørre hvorfor han biter hånden som mater ham. 310 00:53:11,625 --> 00:53:16,166 -Vi kan bo hvor som helst. -Så det handler ikke om rotter? 311 00:53:18,750 --> 00:53:21,291 Det er noe veldig galt... 312 00:53:21,375 --> 00:53:22,625 Hva er det? 313 00:53:23,375 --> 00:53:24,458 Si det. 314 00:53:29,000 --> 00:53:31,000 Det kan ikke være så ille, du ler. 315 00:53:32,666 --> 00:53:37,166 Hvis du vil at jeg skal lage oppstyr, så lager jeg oppstyr. 316 00:53:37,250 --> 00:53:38,250 Ja. 317 00:54:03,833 --> 00:54:04,875 Bol. 318 00:54:06,250 --> 00:54:07,208 Vent litt. 319 00:54:12,916 --> 00:54:13,750 Mamma. 320 00:54:46,083 --> 00:54:47,541 Kan dere ikke bare dra? 321 00:54:51,250 --> 00:54:52,333 Hva? 322 00:54:53,666 --> 00:54:54,833 Kan dere ikke dra? 323 00:54:55,625 --> 00:54:56,833 Vi bor her nå. 324 00:54:57,458 --> 00:54:59,458 De kaster dere ut uansett. 325 00:55:00,666 --> 00:55:01,875 Jeg prøver å hjelpe. 326 00:55:03,750 --> 00:55:05,000 Jeg gir det en uke. 327 00:55:23,208 --> 00:55:24,666 Må være store rotter. 328 00:55:29,500 --> 00:55:31,083 Sier du at rotter 329 00:55:33,083 --> 00:55:34,250 gjorde dette? 330 00:55:37,166 --> 00:55:38,208 Kom igjen. 331 00:55:41,125 --> 00:55:44,125 Jeg må rapportere det nå. 332 00:55:44,458 --> 00:55:45,791 Vær så snill. 333 00:55:45,875 --> 00:55:48,000 Nei, jeg må. Jeg må ta bilder. 334 00:55:48,083 --> 00:55:49,250 Nei, vær så snill. 335 00:55:49,916 --> 00:55:51,000 Nei! 336 00:55:52,583 --> 00:55:53,708 La meg fikse det. 337 00:55:58,041 --> 00:55:59,291 Vi skal ikke tilbake. 338 00:56:01,208 --> 00:56:02,208 Vær så snill. 339 00:56:02,750 --> 00:56:05,583 Vi er en av de gode. Husker du? 340 00:56:07,625 --> 00:56:09,041 Vi skal ikke tilbake. 341 00:56:16,000 --> 00:56:18,375 Jepp. Greit, Mr. Majur, 342 00:56:18,458 --> 00:56:20,541 du får en advarsel denne gangen. 343 00:56:20,625 --> 00:56:22,250 -Vent litt. -Jeg ordner det. 344 00:56:22,333 --> 00:56:24,375 Har du fortalt dem om heksen? 345 00:56:29,458 --> 00:56:30,791 Du har ikke sagt det. 346 00:56:35,416 --> 00:56:38,166 Det er et stort beist i dette huset. 347 00:56:38,958 --> 00:56:40,583 Det fulgte oss hit. 348 00:56:41,500 --> 00:56:44,291 Mannen min har jaktet på det hele natten. 349 00:56:46,916 --> 00:56:49,041 Det kan mektig magi. 350 00:56:49,625 --> 00:56:52,625 Det fyller huset med spøkelser. 351 00:56:53,333 --> 00:56:57,166 Det plager mannen min med besøk fra henne. 352 00:56:58,583 --> 00:56:59,666 Nyagak. 353 00:57:02,291 --> 00:57:05,666 Men mannen min er en veldig sta mann. 354 00:57:08,875 --> 00:57:10,916 Han tror han kan fornekte det. 355 00:57:12,041 --> 00:57:13,791 Du burde ha det i rapporten. 356 00:57:22,666 --> 00:57:25,666 Vi må melde dem. De kan kysse farvel til England. 357 00:57:26,375 --> 00:57:28,125 Hun hadde på seg sengetøyet. 358 00:57:28,208 --> 00:57:29,625 Det er dette de vil. 359 00:57:31,166 --> 00:57:33,125 De liker å se oss gale. 360 00:57:34,250 --> 00:57:36,875 Får dem til å føle seg som store menn. 361 00:57:39,333 --> 00:57:43,708 De vil ikke bli minnet på at det er de som er svake. 362 00:57:44,666 --> 00:57:46,375 Hvor fattige 363 00:57:47,000 --> 00:57:48,291 og late 364 00:57:49,041 --> 00:57:51,333 og kjedelige de er. 365 00:57:51,416 --> 00:57:52,375 Rial. 366 00:57:54,791 --> 00:57:56,166 Beklager. 367 00:57:58,583 --> 00:58:00,250 Beklager. 368 00:58:00,333 --> 00:58:01,250 Rial. 369 00:58:04,500 --> 00:58:05,625 Og du… 370 00:58:08,333 --> 00:58:09,750 Du forguder dem ennå. 371 00:58:13,791 --> 00:58:15,250 Du trygler dem. 372 00:58:16,666 --> 00:58:20,750 Og så takker du dem for restene de kaster til oss. 373 00:58:23,250 --> 00:58:24,458 Du spiser dem opp. 374 00:58:32,666 --> 00:58:34,291 La dem sende oss tilbake. 375 00:58:35,083 --> 00:58:36,666 Men dette er hjemmet vårt. 376 00:58:39,125 --> 00:58:40,375 Vi drar tilbake. 377 00:58:42,458 --> 00:58:43,458 Jeg drar. 378 00:58:44,083 --> 00:58:45,375 Med eller uten deg. 379 00:58:46,541 --> 00:58:51,250 Hvor fort du glemmer alt vi gikk gjennom for å komme hit. 380 00:58:52,625 --> 00:58:55,541 Hvor fort du glemmer datteren vår. 381 00:59:20,541 --> 00:59:21,583 Du er syk. 382 00:59:29,083 --> 00:59:30,750 Dette er hjemmet vårt. 383 00:59:36,375 --> 00:59:37,875 Du skal ingen steder. 384 01:00:17,416 --> 01:00:20,666 Denne gangen snakker du til meg. 385 01:01:41,750 --> 01:01:42,750 Hvor er du? 386 01:01:45,833 --> 01:01:46,708 Tyv. 387 01:01:49,750 --> 01:01:50,875 Vis deg. 388 01:01:55,541 --> 01:01:58,125 Livet ditt er ikke ditt. 389 01:01:59,750 --> 01:02:01,708 Du stjal det. 390 01:02:04,041 --> 01:02:05,750 Betal det du skylder! 391 01:02:07,250 --> 01:02:08,916 Du er et beist. 392 01:02:09,500 --> 01:02:11,625 Du er beistet. 393 01:02:12,375 --> 01:02:15,000 Og jeg er slakteren. 394 01:02:15,875 --> 01:02:19,833 Samme hvor du går, følger jeg. 395 01:02:22,083 --> 01:02:25,833 Du er min nå. 396 01:02:27,958 --> 01:02:29,208 Hva vil du? 397 01:02:30,833 --> 01:02:33,625 Ditt liv for Nyagak. 398 01:02:33,708 --> 01:02:34,583 Hva? 399 01:02:37,708 --> 01:02:41,666 Ta denne kniven og åpne legemet ditt. 400 01:02:42,583 --> 01:02:45,250 Kroppen din for hennes. 401 01:02:49,416 --> 01:02:51,125 Hvorfor tar du meg ikke selv? 402 01:03:15,041 --> 01:03:16,333 Du kan ikke røre meg. 403 01:03:21,250 --> 01:03:22,708 Du kan ikke røre meg. 404 01:03:23,041 --> 01:03:25,041 Du kan ikke røre meg og skade meg. 405 01:03:26,208 --> 01:03:27,958 Du er bare noen triks. 406 01:03:28,333 --> 01:03:32,083 Føl deg som hjemme. Bilder kan ikke skade meg. 407 01:03:35,083 --> 01:03:37,041 Hvorfor sover du ikke? 408 01:03:46,208 --> 01:03:47,166 Nei! 409 01:03:47,875 --> 01:03:49,291 Nei, stopp! 410 01:03:51,750 --> 01:03:53,083 Nei, stopp. 411 01:03:53,166 --> 01:03:55,833 Stopp! 412 01:03:56,666 --> 01:03:58,708 Stopp! 413 01:04:02,833 --> 01:04:06,708 Bilder kan ikke skade meg. 414 01:04:43,833 --> 01:04:44,833 Rial! 415 01:04:45,541 --> 01:04:47,833 Nei. 416 01:04:47,916 --> 01:04:50,000 -Slipp meg. -Kom tilbake. 417 01:04:50,083 --> 01:04:51,375 Ikke rør meg! 418 01:04:51,750 --> 01:04:53,875 -Bli i huset! -Slipp meg! 419 01:05:04,208 --> 01:05:05,041 Rial! 420 01:05:05,583 --> 01:05:06,500 Rial! 421 01:05:08,250 --> 01:05:09,083 Rial! 422 01:05:13,416 --> 01:05:14,416 Rial! 423 01:05:34,250 --> 01:05:35,166 Rial? 424 01:06:51,750 --> 01:06:53,500 Jeg vet hva du er. 425 01:07:06,041 --> 01:07:07,375 Dette er bare en drøm. 426 01:07:11,833 --> 01:07:13,000 Hvor er hun? 427 01:07:15,041 --> 01:07:15,875 Hvem? 428 01:07:17,333 --> 01:07:18,333 Datteren min. 429 01:07:22,083 --> 01:07:22,958 Hvem? 430 01:07:35,583 --> 01:07:36,541 Rial? 431 01:07:44,083 --> 01:07:45,041 Rial? 432 01:07:52,458 --> 01:07:53,500 Rial! 433 01:08:25,375 --> 01:08:26,375 Rial. 434 01:08:26,875 --> 01:08:28,541 Hei. Kom. 435 01:08:29,166 --> 01:08:30,625 Kom. Det går bra. 436 01:08:31,125 --> 01:08:32,125 Jeg er her. 437 01:08:33,791 --> 01:08:36,625 Jeg er her. 438 01:08:39,333 --> 01:08:40,291 Rial? 439 01:08:43,250 --> 01:08:44,083 Rial. 440 01:08:44,958 --> 01:08:45,833 Rial. 441 01:08:46,916 --> 01:08:49,416 Se på meg. Se. Se på meg. 442 01:08:52,958 --> 01:08:54,166 Vi må dra nå. 443 01:08:56,125 --> 01:08:58,166 Nå. Vi må dra. Kom. 444 01:08:59,500 --> 01:09:01,666 Rial. 445 01:09:02,416 --> 01:09:05,833 Vær så snill. Rial. Vær så snill. Rial. 446 01:09:07,375 --> 01:09:08,333 Kom. 447 01:09:09,458 --> 01:09:10,333 Kom. 448 01:09:12,958 --> 01:09:14,541 Rial, kom. 449 01:09:23,416 --> 01:09:24,666 Kom. 450 01:10:25,250 --> 01:10:26,208 Kom. 451 01:10:27,375 --> 01:10:28,250 Skynd deg. 452 01:10:31,166 --> 01:10:32,583 Flytt deg! Vær så snill! 453 01:10:33,041 --> 01:10:34,375 Det er alt. 454 01:10:34,458 --> 01:10:36,041 Har du plass til to til? 455 01:10:36,125 --> 01:10:38,625 To til! 456 01:10:38,708 --> 01:10:39,791 Bare barn! 457 01:10:41,000 --> 01:10:42,500 Kom. Det er alt. 458 01:10:42,583 --> 01:10:44,625 -Nei. Kom deg av. -Du har plass! 459 01:10:44,708 --> 01:10:46,583 -Nei! Vent! -Nei, sir. 460 01:10:46,666 --> 01:10:48,125 -Vær så snill! -Mamma. 461 01:10:48,250 --> 01:10:51,083 Det er alt. For mange nå. Det er fullt. 462 01:10:51,166 --> 01:10:52,458 -Vent! -Mamma. 463 01:10:52,541 --> 01:10:53,625 Beklager. 464 01:10:58,375 --> 01:10:59,291 Vi må dra, sir. 465 01:10:59,375 --> 01:11:01,125 -Du er ikke et barn. -Vent! 466 01:11:01,208 --> 01:11:03,291 Nei. Vi må dra! 467 01:11:03,833 --> 01:11:07,416 -Nei! -Hun er et barn! 468 01:11:07,500 --> 01:11:08,500 Vær så snill! 469 01:11:14,125 --> 01:11:16,208 Unnskyld meg. Takk. 470 01:11:42,416 --> 01:11:44,583 Det går bra. 471 01:12:21,791 --> 01:12:23,500 Du har ingen datter. 472 01:12:47,666 --> 01:12:49,041 Jeg skal beskytte deg. 473 01:13:12,166 --> 01:13:13,208 Er hun...? 474 01:13:15,458 --> 01:13:16,583 Er hun død? 475 01:13:25,541 --> 01:13:27,375 Nei, slipp meg! 476 01:13:28,583 --> 01:13:29,833 Bol! Nyagak! 477 01:14:21,166 --> 01:14:23,666 Jeg kan få henne tilbake. 478 01:14:36,083 --> 01:14:38,458 Kutt legemet hans. 479 01:14:40,333 --> 01:14:42,708 Gi meg kroppen hans, 480 01:14:43,458 --> 01:14:47,125 så gir jeg deg det du vil ha. 481 01:16:36,833 --> 01:16:37,750 Mamma. 482 01:17:40,125 --> 01:17:41,666 Det er dette den ønsker. 483 01:17:43,708 --> 01:17:45,333 Nå kommer den etter meg. 484 01:17:51,041 --> 01:17:52,375 La meg redde henne. 485 01:18:07,125 --> 01:18:08,625 Jeg skulle prøvd hardere. 486 01:18:11,333 --> 01:18:12,958 Jeg skulle ha reddet henne. 487 01:18:19,166 --> 01:18:20,458 Jeg ser dem også. 488 01:18:23,291 --> 01:18:24,583 Hva ser du? 489 01:18:25,958 --> 01:18:27,041 Jeg ser henne. 490 01:18:29,916 --> 01:18:30,958 Alle sammen. 491 01:18:33,750 --> 01:18:36,333 Fra båten, hjemmefra. 492 01:18:43,000 --> 01:18:44,625 Og hva er vi, da? 493 01:18:51,916 --> 01:18:53,000 Han kommer. 494 01:18:59,541 --> 01:19:02,375 Han kommer. Du må gå. 495 01:19:05,250 --> 01:19:06,250 Gå. 496 01:20:11,583 --> 01:20:15,333 Du er min. 497 01:21:49,791 --> 01:21:51,750 Jeg må ta farvel nå. 498 01:21:57,583 --> 01:21:58,791 Jeg drar hjem. 499 01:22:52,375 --> 01:22:54,541 Hallo, Rial. Beklager forstyrrelsen. 500 01:22:55,333 --> 01:22:57,958 Vi jobber med Mark. Kan vi komme inn? 501 01:23:00,708 --> 01:23:01,625 Kom inn. 502 01:23:33,333 --> 01:23:34,458 Du ser bra ut. 503 01:23:38,333 --> 01:23:39,750 Er det fortsatt en heks? 504 01:23:40,916 --> 01:23:42,166 Rial drepte den. 505 01:23:49,250 --> 01:23:51,583 Jeg tror jeg maler dette rommet rødt. 506 01:23:58,125 --> 01:23:59,708 Er du fullstendig gal? 507 01:24:03,166 --> 01:24:04,291 Hva med rottene? 508 01:24:06,041 --> 01:24:09,041 Kanskje jeg var litt dramatisk. 509 01:24:14,000 --> 01:24:15,166 Ser du henne ennå? 510 01:24:16,833 --> 01:24:17,791 Nyagak? 511 01:24:23,541 --> 01:24:25,041 Spøkelsene følger deg. 512 01:24:26,166 --> 01:24:27,291 De drar aldri. 513 01:24:28,708 --> 01:24:30,125 De bor hos deg. 514 01:24:32,916 --> 01:24:36,833 Det var da jeg slapp dem inn, at jeg kunne akseptere meg selv. 515 01:24:42,958 --> 01:24:44,500 Dette er hjemmet vårt. 516 01:24:47,333 --> 01:24:48,583 Vi er lykkelige her. 517 01:24:52,791 --> 01:24:54,375 De burde ikke bruke grill. 518 01:24:55,125 --> 01:24:57,208 Og ikke gjøre sånn med veggene. 519 01:24:59,500 --> 01:25:00,416 Greit. 520 01:25:01,708 --> 01:25:02,666 Det var alt. 521 01:25:04,125 --> 01:25:05,041 Ja. 522 01:25:05,875 --> 01:25:07,666 Takk, Mr. og Mrs. Majur. 523 01:27:10,666 --> 01:27:14,500 NETFLIX PRESENTERER