1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم طالب الفندي ‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy 2 00:00:20,976 --> 00:00:24,810 ‫[استوديوهات زي] 3 00:00:37,392 --> 00:00:43,433 ‫[انتاجات دهارما] 4 00:00:46,017 --> 00:00:51,601 ‫[افلام كيب اوف كود] 5 00:00:51,675 --> 00:00:56,643 ‫[شركة موسيقى زي] 6 00:00:57,382 --> 00:01:01,893 ‫[زي سينما] 7 00:01:02,350 --> 00:01:06,768 ‫[شريك البث الحصري] ‫[امازون برايم فيديو] 8 00:01:18,768 --> 00:01:21,766 ‫[شكراً لكم] 9 00:01:22,643 --> 00:01:27,601 ‫[نحن نفتقدك] ‫[هذا والد كاران جوهر منتج هذا الفيلم] 10 00:01:33,725 --> 00:01:35,725 ‫[استوديوهات زي] ‫[تقدم] 11 00:01:36,809 --> 00:01:38,600 ‫[بالتعاون مع انتاجات دهارما] ‫[و افلام كيب اوف كود] 12 00:01:39,601 --> 00:01:41,268 ‫[فيلم من انتاج انتاجات دهارما] 13 00:01:41,310 --> 00:01:43,310 ‫[سيارات فولكس فاجن] 14 00:01:43,518 --> 00:01:45,530 ‫[سيارات فولكس فاجن] 15 00:01:45,645 --> 00:01:50,645 ‫اتمنى لكم مشاهدة ممتعة 16 00:01:51,840 --> 00:01:54,460 ‫بابا لنذهب. ‫- سنذهب، سنذهب يا بني 17 00:01:54,540 --> 00:01:57,170 ‫بابا لنذهب ‫- اجل اجل سنذهب 18 00:01:57,250 --> 00:01:59,400 ‫بابا، لنذهب للمنزل ‫- بني والدك يتحدث. 19 00:01:59,480 --> 00:02:01,380 ‫اخبرني عن مميزات السيارة 20 00:02:01,460 --> 00:02:03,790 ‫عندما يهدء ابنك 21 00:02:03,870 --> 00:02:05,670 ‫سأخبرك بكل شيء 22 00:02:05,750 --> 00:02:06,750 ‫سيد (غيل). 23 00:02:08,540 --> 00:02:11,130 ‫بابا، لنذهب. 24 00:02:12,330 --> 00:02:17,030 ‫بني، هذه السيارة لك ‫اذهب والعب بها. 25 00:02:18,100 --> 00:02:19,040 ‫سيد (غيل) 26 00:02:19,200 --> 00:02:20,710 ‫(فارون بترا) مدير تنفيذي. 27 00:02:21,110 --> 00:02:22,630 ‫لقد لاحظتك من مكتبي 28 00:02:22,710 --> 00:02:27,500 ‫وانا غير متفاجئ ان ابنك ‫لا يحب هذه السيارة 29 00:02:28,740 --> 00:02:33,300 ‫حتى انا اعتقد ان هذه ‫السيارة لا تناسب عائلتك. 30 00:02:34,270 --> 00:02:35,710 ‫(أكاش) اذهب للمنزل 31 00:02:35,880 --> 00:02:38,440 ‫دعني اريك السيارة المناسبة تعال 32 00:02:43,120 --> 00:02:44,540 ‫فولكس فاجن تيجوان 33 00:02:44,620 --> 00:02:46,590 ‫سيارة تمثل الكمال من كل زاوية. 34 00:02:46,670 --> 00:02:49,590 ‫لن أضجرك بوصف ‫كل ميزاتها المذهلة 35 00:02:49,670 --> 00:02:51,590 ‫لكن نعم فتحة السقف 36 00:02:51,670 --> 00:02:54,710 ‫ومحدد وضع القيادة ‫يجعل هذه من سيارات الدفع الرباعي المذهلة. 37 00:02:54,790 --> 00:02:57,670 ‫مزيج مثالي ‫لرحلة عائلتك 38 00:02:57,750 --> 00:03:02,790 ‫انه ليس عملي ان انصح الزبائن ‫لكني عندما رأيتك 39 00:03:02,870 --> 00:03:06,760 ‫لا يمكنني ان اتخيلك تركب ‫سيارة غيرها. 40 00:03:07,000 --> 00:03:08,630 ‫يمكنك إلقاء نظرة. 41 00:03:33,930 --> 00:03:37,000 ‫لنذهب من هنا ‫لنذهب من هنا 42 00:03:37,080 --> 00:03:38,710 ‫لا اريد هذه السيارة، بابا 43 00:03:38,790 --> 00:03:41,040 ‫هيا بني ‫- بابا، لنذهب من هنا. 44 00:03:41,120 --> 00:03:43,900 ‫آسف، الطفل يبكي ‫سأعود لك لاحقاً. 45 00:03:44,680 --> 00:03:45,390 ‫سيدي 46 00:03:50,500 --> 00:03:53,110 ‫(فارون) اذهب للمنزل ايضاً. 47 00:03:54,000 --> 00:03:55,670 ‫تحتاج مشروب. 48 00:04:02,670 --> 00:04:05,460 في صحتكم 49 00:04:09,790 --> 00:04:13,920 ‫لأول مرة في مهنتي يتم افساد الصفقة ‫من قبل طفل. 50 00:04:14,750 --> 00:04:16,670 ‫لا اريد هذا 51 00:04:17,170 --> 00:04:19,540 ‫كيف يمكن لشخص ‫ان يخاف من زوجته وابنائه؟ 52 00:04:19,684 --> 00:04:21,059 ‫[ديبو] 53 00:04:25,570 --> 00:04:28,550 ‫(ديبو) على الخط ‫مرحبا (ديبو). 54 00:04:29,090 --> 00:04:32,130 ‫كيف يمكن لشخص ‫ان يخاف من زوجته وابنائه؟ 55 00:04:32,750 --> 00:04:35,140 ‫اجل (ديبو) ‫- اين انت (فارون)؟ 56 00:04:35,430 --> 00:04:39,100 ‫في المعرض ‫عزيزتي انه يوم مزدحم جدا جدا. 57 00:04:39,130 --> 00:04:41,020 ‫ما هو تاريخ اليوم؟ 58 00:04:42,710 --> 00:04:45,970 ‫متى ذكرى زواجي؟ ‫- في اكتوبر 59 00:04:46,360 --> 00:04:47,740 ‫وعيد ميلاد (ديبو)؟ 60 00:04:47,920 --> 00:04:51,080 ‫انها زوجتك ‫- كيف يمكننا ان نعرف؟ 61 00:04:52,250 --> 00:04:56,340 ‫عزيزتي، آسف هذا كان زبون. 62 00:04:57,070 --> 00:04:59,020 ‫اليوم هو 12 من الشهر الثاني، لماذا؟ 63 00:04:59,170 --> 00:05:01,530 ‫وماذا كان يجب ان نفعل في الـ 12؟ 64 00:05:01,710 --> 00:05:04,290 ‫في 12 من الشهر الثاني. 65 00:05:05,040 --> 00:05:06,500 ‫انا في فترة الاباضة (فارون). 66 00:05:06,710 --> 00:05:09,210 ‫وضعت ملاحظة على لوحتك 67 00:05:09,290 --> 00:05:11,040 ‫مكتوب فيها بوضوح: 68 00:05:11,220 --> 00:05:15,060 ‫في 12 من الشهر الثاني، يجب ‫ان نحاول من اجل طفل. 69 00:05:16,710 --> 00:05:20,460 ‫عزيزتي، لدي الكثير من العمل ‫والعديد من التوصيلات. 70 00:05:20,540 --> 00:05:24,090 ‫جهز الفاتورة ‫- اجل سيدي 71 00:05:24,920 --> 00:05:28,100 ‫اطلب من زبنائك ان ‫يعطوك طفل 72 00:05:28,330 --> 00:05:30,270 ‫دعهم يقومون بالانجاب. 73 00:05:30,310 --> 00:05:31,700 ‫اسمع بعناية (فارون). 74 00:05:31,740 --> 00:05:35,840 ‫اذا اردت للطفل ان يبدو مثلك ‫تعال خلال نصف ساعة. 75 00:05:35,920 --> 00:05:39,420 ‫ماذا تعنين بهذا؟ ‫(ديبو) 76 00:05:45,540 --> 00:05:46,670 ‫ماذا قالت؟ 77 00:05:47,680 --> 00:05:50,710 ‫انها .. تبالغ. 78 00:05:51,390 --> 00:05:54,190 ‫هل احضرت دراجتك؟ ‫- اجل، مركونة في الخارج 79 00:05:54,290 --> 00:05:56,510 ‫حسناً اراكم لاحقاً، وداعاً. 80 00:05:57,351 --> 00:06:00,851 ‫[اكاشي كومار] 81 00:06:03,679 --> 00:06:07,683 ‫[كارينا كابور خان] 82 00:06:09,476 --> 00:06:12,808 ‫[ديلجيت دوسانجي] 83 00:06:14,225 --> 00:06:18,101 ‫[كيارا ادفاني] 84 00:06:19,601 --> 00:06:25,058 ‫[اسماء المنتجين] 85 00:06:25,141 --> 00:06:30,267 ‫[اخراج] ‫[راج ميهتا] 86 00:06:30,351 --> 00:06:35,435 ‫[منزل ديبو و فارون] 87 00:06:52,460 --> 00:06:54,040 ‫اين بقيت ملابسك؟ 88 00:07:03,620 --> 00:07:05,600 ‫يجب ان اتغوط. 89 00:07:05,860 --> 00:07:07,430 ‫لقد كنت تشرب. 90 00:07:08,250 --> 00:07:09,790 ‫و تدخن 91 00:07:10,500 --> 00:07:13,790 ‫اصر اصدقائي ‫لذلك شربت بيرة 92 00:07:14,290 --> 00:07:16,630 ‫كذبت علي، وكنت تشرب ‫مع اصدقائك. 93 00:07:16,710 --> 00:07:18,790 ‫على الرغم انك تعلم ‫اننا سنذهب الى "دلهي" غداً. 94 00:07:18,920 --> 00:07:21,040 ‫اليوم مهم جدا لنا. 95 00:07:21,120 --> 00:07:22,870 ‫كيف يمكنك أن تكون غير مسؤول هكذا؟ 96 00:07:22,880 --> 00:07:26,760 ‫هل يجب أن أستمر في تذكيرك ‫الشرب والتدخين يضر الحيوانات المنوية. 97 00:07:26,840 --> 00:07:28,290 ‫شربت مرة واحدة 98 00:07:28,420 --> 00:07:32,340 ‫اذا شراب واحد .. يضعف الحيوانات المنوية ‫اللعنة على هكذا حيوانات 99 00:07:32,420 --> 00:07:34,630 ‫انها مسألة الوعد ‫وليس الحيوانات المنوية. 100 00:07:34,840 --> 00:07:37,670 ‫ماذا تعتقد؟ انني لا اريد ‫ان اخرج مع اصدقائي. 101 00:07:37,750 --> 00:07:41,000 ‫لكني اعلم ما هو المهم ‫اظهر بعض النضج. 102 00:07:41,130 --> 00:07:42,960 ‫انت تتصرفين بنضج كبير 103 00:07:43,170 --> 00:07:46,380 ‫ماذا قال الدكتور؟ ‫"تأكدي من حصولك على الكثير من النوم" 104 00:07:46,500 --> 00:07:49,540 ‫من كان يشاهد فيلم "طفل خارج المنزل" ‫امس للساعة الثالثة صباحاً؟ انا 105 00:07:49,710 --> 00:07:50,880 ‫يا لنضجك 106 00:07:51,350 --> 00:07:54,510 ‫هذا لأن (ريشا) قالت مشاهدة ‫الاطفال اللطفاء يجعل مزاجك جيد. 107 00:07:54,590 --> 00:07:57,340 ‫والمزاج الجيد يعني طفل بصحة جيدة. 108 00:07:57,380 --> 00:07:59,180 ‫لا يمكنني تصديق ذلك 109 00:07:59,210 --> 00:08:01,130 ‫انتِ صحفية قديمة ‫وهي محامية. 110 00:08:01,210 --> 00:08:03,170 وتصدقان بهكذا اشياء. 111 00:08:03,510 --> 00:08:08,330 استمري بمشاهدة الاطفال اللطفاء ‫ربما يجعلك هذا حامل. 112 00:08:08,510 --> 00:08:11,000 ‫هل تريد طفل؟ ‫- بالطبع اريد. 113 00:08:11,080 --> 00:08:14,230 ‫لكن ليس هكذا عندما اذهب الى ‫غرفة النوم اشعر كأنني سأذهب الى معركة. 114 00:08:14,310 --> 00:08:15,960 ‫فكري بهذا الضغط 115 00:08:16,260 --> 00:08:21,690 ‫بهكذا ضغط لا يمكنني لعب العاب فيديو جيدا ‫كيف يمكن ان انجب طفل؟ 116 00:08:27,590 --> 00:08:29,000 ‫ذهبت للتغوط؟ 117 00:08:29,980 --> 00:08:34,000 ‫إنه برازي، سأبقيه في الداخل ‫ما دخلك؟ 118 00:08:37,460 --> 00:08:40,840 ‫انا آسفه ‫اريد طفل بشدة 119 00:08:41,210 --> 00:08:43,880 ‫لقد ضغطت عليك بشكل مبالغ. 120 00:08:44,960 --> 00:08:46,470 ‫انا آسفه، عزيزي. 121 00:08:53,090 --> 00:08:54,790 ‫انا آسف ايضاً 122 00:09:00,670 --> 00:09:06,440 ‫[اغنية معركة] 123 00:09:21,010 --> 00:09:22,500 ‫ماذا تفعلين؟ 124 00:09:22,930 --> 00:09:25,460 ‫هذا يزيد من فرصة الاخصاب. 125 00:09:26,790 --> 00:09:30,210 انا اشك في سلامة عقلك. 126 00:09:30,540 --> 00:09:32,380 ‫لا ازال غاضبة منك. 127 00:09:32,750 --> 00:09:36,780 ‫كيف يمكنك ان تكذب علي ‫وتذهب مع اصدقائك،(فارون)؟ 128 00:09:37,340 --> 00:09:41,210 ‫لقد اعتذرتِ مني ‫لماذا بدأت مجدداً؟ 129 00:09:41,880 --> 00:09:44,320 ‫انت من يجب ان يعتذر مني. 130 00:09:44,460 --> 00:09:46,670 ‫لقد قلت هذا لأنك كنت تبالغ. 131 00:09:47,710 --> 00:09:50,730 ‫لا يمكنني ان اضيع فترة نضوج بويضاتي. 132 00:09:51,540 --> 00:09:53,000 ‫هذا يعني 133 00:09:53,380 --> 00:09:55,500 ‫كذبت في اعتذارك 134 00:09:57,960 --> 00:09:59,670 ‫انتِ مقززة 135 00:10:00,000 --> 00:10:02,620 ‫لنتناول العشاء ‫وبعدها نفعلها مجدداً. 136 00:10:03,340 --> 00:10:04,500 ‫نفعلها مجدداً؟ 137 00:10:05,170 --> 00:10:07,840 ‫ماذا نفعل مجدداً؟ ‫- ما فعلناه للتو 138 00:10:07,840 --> 00:10:10,130 ‫ألا تشفقين علي؟ 139 00:10:10,210 --> 00:10:12,790 ‫انا متعب لا يخرج مني ‫سوى الهواء 140 00:10:12,920 --> 00:10:15,290 ‫لا يمكنني فعل هذا ‫لا يمكنني فعل هذا 141 00:10:15,520 --> 00:10:17,540 لن افعل هذا ‫لا يمكنني فعل هذا. 142 00:10:18,250 --> 00:10:20,040 ‫(فارون) ‫- لا 143 00:10:22,840 --> 00:10:24,800 ‫لقد تدمرت 144 00:10:28,920 --> 00:10:30,040 ‫شكراً لك. 145 00:10:30,870 --> 00:10:34,090 ‫انا آسفه لأني اجبرك ‫لكن هذا مهم جداً. 146 00:10:34,900 --> 00:10:39,720 ‫وهذه المرة لدي شعور ايجابي قوي ‫يمكنني الشعور به. 147 00:10:42,940 --> 00:10:46,210 ‫(ديبو) اخفضي ساقيك، رجاءاً. 148 00:10:46,920 --> 00:10:49,380 ‫لا تفعلي هذه اليوغا ‫لا فائدة. 149 00:10:49,600 --> 00:10:50,710 ‫لماذا؟ 150 00:10:52,650 --> 00:10:54,590 ‫لم افعل شيئاً. 151 00:10:55,640 --> 00:10:58,280 ‫كنت ازيف الموضوع. 152 00:10:58,560 --> 00:11:01,480 ‫كنت فقط اصرخ بقوة. 153 00:11:02,640 --> 00:11:03,640 ‫ماذا؟ 154 00:11:05,020 --> 00:11:06,830 ‫انتم يمكنكم تزييف هذا ايضاً. 155 00:11:06,850 --> 00:11:09,050 ‫هذا ليس علم صواريخ. 156 00:11:09,430 --> 00:11:12,630 ‫فقط يجب ان اظهر اصوات و وجوه غريبة. 157 00:11:13,810 --> 00:11:16,780 ‫هذا خاطئ، خاطئ (ديبو). 158 00:11:17,890 --> 00:11:20,480 ‫لا يمكنني فعل هذا. 159 00:11:20,640 --> 00:11:23,160 ‫اذا فعلت اكثر من هذا ‫سأصاب بأنزلاق. 160 00:11:23,480 --> 00:11:24,900 ‫ماذا الآن؟ ستشربين الماء؟ 161 00:11:24,980 --> 00:11:27,630 ‫ماذا تفعلين؟ (ديبو) ‫(ديبو). 162 00:11:28,310 --> 00:11:30,770 ‫اين سأنام؟ ‫- على الكنبة. 163 00:11:36,641 --> 00:11:40,975 ‫[خبر جيد] 164 00:11:50,430 --> 00:11:54,230 ‫اذا قدت ابطئ من هذا ‫سنعود الى الوراء. 165 00:11:55,060 --> 00:11:56,970 ‫اسرع يا صاح. 166 00:11:58,020 --> 00:12:00,200 ‫سوف نفوت طائرتنا. 167 00:12:01,160 --> 00:12:02,680 ‫ماذا حدث لك؟ 168 00:12:03,370 --> 00:12:06,300 ‫قبل سنتين كنت تخافين ‫من الاطفال و الآن. 169 00:12:06,820 --> 00:12:09,320 ‫انت كنت مهتم في مهنتك ايضاً. 170 00:12:09,570 --> 00:12:12,260 ‫ألا يمكنني ان اكون طموحة؟ ‫لا يصدق. 171 00:12:12,720 --> 00:12:15,640 ‫انا التي يجب عليها الانجاب ‫مهنتي التي ستدمر. 172 00:12:16,230 --> 00:12:17,620 ‫لا يمكنني تصديق هذا. 173 00:12:17,720 --> 00:12:19,790 ‫بدأتِ مجدداً منذ الصباح. 174 00:12:19,810 --> 00:12:22,030 ‫لا شاي، لا قهوة ولا فطور. 175 00:12:22,270 --> 00:12:24,600 ‫"عزيزي، لنحاول مجدداً" 176 00:12:26,020 --> 00:12:28,610 ‫اذا حبلت الآن ‫سأخبر الطفل 177 00:12:28,690 --> 00:12:31,610 ‫ان والده انجبه ‫على معدة فارغة 178 00:12:31,860 --> 00:12:33,360 ‫انا في فترة الاباضة، (فارون). 179 00:12:33,440 --> 00:12:37,320 ‫لكن هناك حفلة في المساء ‫يجب ان تكونِ مسؤولة. 180 00:12:37,480 --> 00:12:40,070 ‫لدينا رحلة للحاق بها ‫امي تستمر في الاتصال. 181 00:12:40,150 --> 00:12:43,730 ‫لا تتوقف عن ارسال الرسائل ‫ألم تجدي غير هذا اليوم؟ 182 00:12:44,110 --> 00:12:45,690 ‫انا آسفه. 183 00:12:46,020 --> 00:12:49,990 ‫كان يجب ان اخبر مبايضي ان ‫لا يطلقن البيوض خلال احتفالات العائلة. 184 00:12:50,070 --> 00:12:52,650 ‫دعيها تطلق ‫لكن لماذا تجهديني معك؟ 185 00:12:52,730 --> 00:12:54,440 ‫سيدي آسف على المقاطعة. 186 00:12:54,690 --> 00:12:57,900 ‫الإباضة تجري حوالي 14 يوما ‫قبل التاريخ المتوقع 187 00:12:58,640 --> 00:13:00,970 ‫يمكن للإناث الحمل فقط بعد ذلك. 188 00:13:01,070 --> 00:13:01,900 ‫لكن نحن 189 00:13:02,360 --> 00:13:04,990 ‫يمكننا انتاج ملايين ‫الحيوانات المنوية كل يوم. 190 00:13:05,020 --> 00:13:08,470 ‫لذلك مهم لهن ان ‫يحاولن في ذلك اليوم. 191 00:13:08,610 --> 00:13:10,720 ‫ينبغي ان تسألني، اطفالي. 192 00:13:11,150 --> 00:13:12,670 ‫(تيا) و (آريان). 193 00:13:15,480 --> 00:13:19,390 ‫استأجرت دكتور ليقود السيارة. 194 00:13:26,690 --> 00:13:31,110 ‫سيداتي وسادتي ‫يمكنكم فك احزمة الامان. 195 00:13:31,190 --> 00:13:35,380 ‫الآن يمكنك استعمال الحمام ‫واجهزتكم الالكترونية. 196 00:13:37,190 --> 00:13:38,860 ‫دعيني اساعدك ‫- انا بخير. 197 00:13:39,400 --> 00:13:43,520 ‫المعذرة؟ هل يمكنك مساعدتي؟ ‫- بالتأكيد 198 00:13:44,690 --> 00:13:45,900 ‫البنية 199 00:13:49,520 --> 00:13:50,870 ‫شكراً لك. 200 00:13:58,690 --> 00:13:59,940 ‫انا آسف، لدي سؤال 201 00:14:00,140 --> 00:14:03,230 ‫أنت تكتبين في "مجلة المتعة"، صحيح؟ 202 00:14:04,020 --> 00:14:05,640 ‫(ديبتي بترا) 203 00:14:05,820 --> 00:14:06,980 ‫اجل 204 00:14:08,110 --> 00:14:10,960 ‫ظننت انني الوحيدة التي اقرأها ‫- لا، على الاطلاق. 205 00:14:11,110 --> 00:14:14,690 ‫كلما اقرأ كتابتك ‫اشكر الاله انني لست امي. 206 00:14:16,110 --> 00:14:17,970 ‫هل تمانعين في صورة؟ 207 00:14:18,650 --> 00:14:20,570 ‫بالتأكيد ‫- شكراً 208 00:14:25,950 --> 00:14:29,070 ‫المعذرة، انت تظهر في صورتنا. 209 00:14:29,110 --> 00:14:30,390 ‫شكراً 210 00:14:32,400 --> 00:14:34,020 ‫شكراً لك. 211 00:14:34,480 --> 00:14:37,120 ‫الانستا الخاص بي سيشتعل. 212 00:14:38,690 --> 00:14:42,790 ‫المعذرة، هل يمكنك الجلوس هنا؟ ‫- لا، نحن بخير شكراً لك. 213 00:14:43,730 --> 00:14:45,450 ‫انها زوجتي. 214 00:14:45,520 --> 00:14:47,530 ‫اذن اجلس في مكاني. 215 00:14:49,860 --> 00:14:52,600 ‫المعذرة ‫ماذا تفعل؟ 216 00:14:59,880 --> 00:15:02,120 ‫يبدو ان السيدة غاضبة. 217 00:15:02,320 --> 00:15:03,420 ‫هذا يحدث. 218 00:15:03,520 --> 00:15:07,180 ‫لابد انها طلبت شيئاً ‫ولم تعطه لها. 219 00:15:07,480 --> 00:15:09,920 ‫هل يمكنني المساعدة؟ 220 00:15:11,440 --> 00:15:13,380 ‫فقط خذ الصور. 221 00:15:19,860 --> 00:15:21,360 ‫كنتِ محقة. 222 00:15:21,980 --> 00:15:25,170 ‫لن نستطيع فعل شيء في "دلهي" ‫بين اقاربنا. 223 00:15:25,400 --> 00:15:29,570 ‫اذا اردنا فعل اي شيء ‫يجب ان نفعله قبل هبوط الطائرة. 224 00:15:31,392 --> 00:15:33,976 ‫[المرحاض] ‫[شاغر] ---> [مشغول] 225 00:15:50,070 --> 00:15:52,240 ‫زوجتي في فترة الأباضة. 226 00:15:54,809 --> 00:15:58,434 ‫[مدينة نيودلهي] 227 00:16:16,320 --> 00:16:17,820 ‫ماذا حدث؟ (ديبو) 228 00:16:18,790 --> 00:16:21,820 ‫اشعر كشعور فريق الكريكت الهندي 229 00:16:21,880 --> 00:16:24,320 ‫عندما يعودون للهند بدون الكأس. 230 00:16:24,400 --> 00:16:25,940 ‫ماذا تعنين؟ 231 00:16:26,960 --> 00:16:29,720 ‫اتينا الى منزل والديك مجدداً ‫بدون "خبر سعيد" 232 00:16:29,800 --> 00:16:32,690 ‫والدي يعلمان انكِ (فيرات كولي) ‫[لاعب كريكت مشهور] 233 00:16:32,860 --> 00:16:35,350 ‫وستحضرين الكأس يوماً ما. 234 00:16:35,520 --> 00:16:40,070 ‫(فيرات كولي) لديه عشرة لاعبين آخرين ‫وانا لدي انت فقط. 235 00:16:40,150 --> 00:16:41,900 ‫انا احاول، على الطائرة ... 236 00:16:41,980 --> 00:16:44,490 ‫ها قد اتت عائلة "مومباي" ‫- امي 237 00:16:44,570 --> 00:16:46,630 ‫اهلابكم، اهلابكم 238 00:16:47,820 --> 00:16:51,340 ‫فلتسعدوا وليباركم الله لتعطونا احفاد. 239 00:16:51,690 --> 00:16:54,110 ‫اين ابي؟ ‫- ذهب لشراء الفول السوداني. 240 00:16:54,190 --> 00:16:58,730 ‫استريحوا الآن ‫سنغادر في الـ 5 مساءاً. 241 00:16:58,940 --> 00:17:01,880 ‫بني، كيف حال انزلاق عضوك؟ 242 00:17:02,020 --> 00:17:04,000 ‫ليس "عضو" بل "فقرة" ‫[Dicks: عضو ، Disc: فقرة] 243 00:17:04,110 --> 00:17:05,440 ‫هذه فقرة 244 00:17:05,520 --> 00:17:08,400 ‫حسنا ظهرك ‫- بخير 245 00:17:08,480 --> 00:17:11,130 ‫اين ستذهبين؟ ‫- سأذهب الى مركز التجميل. 246 00:17:11,320 --> 00:17:14,830 ‫سنكون جاهزين في الخامسه ‫- حسناً كونوا جاهزين. 247 00:17:19,059 --> 00:17:20,141 ‫[عيد ميلاد (هولارام) الاول] 248 00:17:24,117 --> 00:17:25,518 ‫[المشروبات] 249 00:17:26,643 --> 00:17:28,643 ‫[عيد ميلاد (هولارام) الاول] 250 00:17:36,750 --> 00:17:38,490 ‫اتى اخي. 251 00:17:39,590 --> 00:17:44,730 ‫شكرا لحضورك ‫انا ممتنة جدا انك اتيت. 252 00:17:44,920 --> 00:17:48,920 ‫انت فقدتِ الكثير من الوزن ‫اعطني بعض النصائح ايضاً. 253 00:17:49,000 --> 00:17:51,670 ‫انه وقت اكتساب الوزن ‫وليس فقدانه. 254 00:17:51,750 --> 00:17:55,010 ‫اطفال هذه الايام لا يسمعون الكلام. 255 00:17:55,090 --> 00:17:58,820 ‫لماذا انت نحيفة جدا، ابنتي؟ ‫- انا امارس التمارين يا امي. 256 00:17:58,920 --> 00:18:00,930 ‫انظرِ، يا له من طفل جميل. 257 00:18:01,090 --> 00:18:03,960 ‫لكن اخبرني، لماذا اسميته (هولارام)؟ 258 00:18:04,130 --> 00:18:07,000 ‫جدتي اصرت على هذا الاسم. 259 00:18:07,210 --> 00:18:09,050 ‫كان اسم جدي (رام) 260 00:18:09,170 --> 00:18:10,670 ‫وابننا ولد في يوم "الهولي" 261 00:18:10,800 --> 00:18:12,880 ‫لذلك اسمته (هولارام) 262 00:18:13,140 --> 00:18:18,000 ‫شيء جيد، انه لم يولد في احتفال بناراس ‫لأصبح اسمه (بنسرام)[قضيب رام] 263 00:18:24,000 --> 00:18:27,340 ‫لماذا تتفوه بالهراء دائماً؟ ‫- لم افعلها عمداً 264 00:18:27,880 --> 00:18:29,620 ‫لم اتعمد هذا. 265 00:18:31,320 --> 00:18:32,170 ‫تعال 266 00:18:32,250 --> 00:18:33,590 ‫الآن اعتذر 267 00:18:34,050 --> 00:18:35,880 ‫آسف، آسف جميعاً. 268 00:18:36,000 --> 00:18:37,170 ‫لا تمانع 269 00:18:37,670 --> 00:18:40,300 ‫سأغير اسمه قبل ان ‫يدخل للمدرسة. 270 00:18:40,460 --> 00:18:42,220 ‫قبل ان يغير والديه. 271 00:18:42,250 --> 00:18:44,810 ‫مبارك، مبارك 272 00:18:45,090 --> 00:18:48,220 ‫مبارك اول عيد ميلاد لـ (هولي). 273 00:18:48,300 --> 00:18:49,740 ‫هدية لكِ. 274 00:18:49,880 --> 00:18:51,300 ‫انه (هولا) وليس (هولي) يا عمتي. 275 00:18:51,380 --> 00:18:56,160 ‫سواء كان (هولا) ام (هولي) ‫لا معنى لكلا الاسمين. 276 00:18:58,260 --> 00:19:00,650 ‫إليست هذه زوجة اخوك من "مومباي"؟ ‫- اجل 277 00:19:00,670 --> 00:19:02,830 ‫سأعود حالاً. 278 00:19:03,420 --> 00:19:06,460 ‫مرحبا ‫هل عرفتني؟ 279 00:19:08,210 --> 00:19:09,740 ‫اجل، بالطبع. 280 00:19:10,710 --> 00:19:14,510 ‫انتِ تبدين رائعة ‫اين زوجك؟ 281 00:19:15,130 --> 00:19:17,040 ‫في الواقع هو في الحانة. 282 00:19:17,130 --> 00:19:19,750 ‫كم مر على زواجكم؟ ‫- سبع سنوات 283 00:19:19,960 --> 00:19:21,300 ‫سبع سنوات؟ ‫والاطفال؟ 284 00:19:23,170 --> 00:19:25,090 ‫في الحقيقة، انا مشغولة جداً بعملي ‫لذا. 285 00:19:25,210 --> 00:19:27,690 ‫هذه فقط اعذار 286 00:19:27,710 --> 00:19:31,050 ‫هذا هو العمر المناسب للحصول على اطفال ‫وتعطوهم احفاد 287 00:19:31,420 --> 00:19:35,220 ‫سيحصلوا على لعبة صغيرة ليلعبوا بها. 288 00:19:35,300 --> 00:19:36,800 ‫اجل، بالتأكيد عمتي. 289 00:19:36,920 --> 00:19:38,210 ‫كأس من النبيذ ‫- اجل 290 00:19:38,340 --> 00:19:40,890 ‫نراك لاحقاً ‫- لا مشكلة 291 00:19:41,130 --> 00:19:45,420 ‫استرخي يا زوجة اخي ‫لا تهتمي بكلام هؤلاء العمات السخيفات. 292 00:19:45,710 --> 00:19:48,820 ‫كيف حالك، (ديبو)؟ ‫- لم احصل على طفل. 293 00:19:49,250 --> 00:19:52,120 ‫اتيت لكي اتمنى لك احتفال سعيد. 294 00:19:53,000 --> 00:19:54,760 ‫آسفه عمتي، احتفال سعيد 295 00:19:54,840 --> 00:19:57,510 ‫احتفال سعيد عمتي ‫- احتفال سعيد 296 00:19:57,590 --> 00:20:00,310 ‫كما كنت اقول ‫لا تهتمي بهن. 297 00:20:00,340 --> 00:20:01,630 ‫اخبرك بشيء 298 00:20:01,840 --> 00:20:04,600 ‫لديك مشكلة في الحصول على طفل ‫لدي فكرة 299 00:20:04,800 --> 00:20:06,650 ‫انا اعرف كاهن رائع 300 00:20:07,300 --> 00:20:11,180 ‫يحتاج فقط نظرة واحدة ‫وسوف يتم عملك. 301 00:20:11,420 --> 00:20:12,970 ‫هل اتكلم معه؟ 302 00:20:13,710 --> 00:20:15,880 ‫عمتي، امي تبحث عنك. 303 00:20:16,000 --> 00:20:19,270 ‫اتصلت بك ثلاث مرات ‫انها تنتظرك هناك. 304 00:20:20,170 --> 00:20:21,880 ‫سأذهب إليها. 305 00:20:22,000 --> 00:20:24,050 ‫فكرِ بهذا. 306 00:20:25,010 --> 00:20:28,670 ‫اقسم اذا تحدث احدهم معي عن الطفل ‫سألكمه في وجهه. 307 00:20:28,800 --> 00:20:31,900 ‫سيدتي، هل تريدين طفل .. ‫- لا، لا اريد 308 00:20:33,790 --> 00:20:34,880 ‫ماذا حدث؟ 309 00:20:35,210 --> 00:20:38,770 ‫كان يقصد "ذرة اطفال" 310 00:20:40,590 --> 00:20:42,320 ‫انا اعلم، لكن 311 00:20:44,800 --> 00:20:46,730 ‫نحن آسفين يا طفل. 312 00:20:59,590 --> 00:21:02,020 ‫♪ ايها الشباب والشابات ♪ ‫♪ استعدوا لرقصة البنكرا. ♪ 313 00:21:14,460 --> 00:21:15,760 ‫♪ ارقصوا طوال الليل ♪ 314 00:21:15,840 --> 00:21:17,460 ‫♪ كيف تعذبني ♪ 315 00:21:18,840 --> 00:21:20,590 ‫♪ تأخذ نفسي بعيدا ♪ 316 00:21:22,935 --> 00:21:24,168 ‫ ♪ تعذبني ♪ 317 00:21:24,268 --> 00:21:25,976 ‫♪ تأخذ نفسي بعيدا ♪ 318 00:21:26,130 --> 00:21:28,080 ‫♪ تنورتك الحمراء ♪ 319 00:21:28,476 --> 00:21:29,601 ‫♪ تعذبني ♪ 320 00:21:29,601 --> 00:21:31,562 ‫♪ تأخذ نفسي بعيداً ♪ 321 00:21:31,562 --> 00:21:33,710 ‫♪ تنورتك الحمراء ♪ 322 00:21:33,710 --> 00:21:35,980 ‫♪ تمنعني من النوم ♪ 323 00:21:36,091 --> 00:21:38,434 ‫♪ تنورتك ♪ 324 00:21:39,530 --> 00:21:42,940 ‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪ 325 00:21:43,184 --> 00:21:45,975 ‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪ 326 00:21:46,685 --> 00:21:49,101 ‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪ 327 00:22:17,960 --> 00:22:21,550 ‫♪ بشرتي الفاتحة ♪ ‫♪ وعيوني السوداء ♪ 328 00:22:21,710 --> 00:22:25,350 ‫♪ استمر في انتظاري ♪ ‫♪ لن اتي إليك ♪ 329 00:22:32,225 --> 00:22:35,934 ‫♪ بشرتي الفاتحة ♪ ‫♪ وعيوني السوداء ♪ 330 00:22:35,934 --> 00:22:38,976 ‫♪ استمر في انتظاري ♪ ‫♪ لن اتي إليك ♪ 331 00:22:39,000 --> 00:22:42,550 ‫♪ عندما ترقصين، تجعلين القلوب ترقص ♪ 332 00:22:42,630 --> 00:22:46,210 ‫♪ لا احد في آمان ♪ ‫♪ عندما تهزين خصرك ♪ 333 00:22:48,090 --> 00:22:49,840 ‫♪ لنصبح مجانين ♪ 334 00:22:49,920 --> 00:22:51,920 ‫♪ يعذبك ♪ 335 00:22:53,460 --> 00:22:55,420 ‫♪ يسرق قلبك بعيداً ♪ 336 00:22:57,018 --> 00:22:58,893 ‫♪ يعذبك ♪ 337 00:22:58,893 --> 00:23:00,142 ‫♪ يسرق قلبك بعيداً ♪ 338 00:23:00,170 --> 00:23:02,210 ‫♪ تنورتي الحمراء ♪ 339 00:23:02,559 --> 00:23:04,142 ‫♪ يعذبك ♪ 340 00:23:04,142 --> 00:23:05,476 ‫♪ يسرق قلبك بعيداّ ♪ 341 00:23:05,476 --> 00:23:07,726 ‫♪ تنورتي الحمراء ♪ 342 00:23:07,840 --> 00:23:10,160 ‫♪ لا يمكنك النوم في الليل ♪ 343 00:23:13,880 --> 00:23:17,130 ‫♪ تنورتي الحمراء ♪ 344 00:23:17,210 --> 00:23:20,530 ‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪ 345 00:23:21,226 --> 00:23:23,475 ‫♪ تنورتي الحمراء ♪ 346 00:23:24,392 --> 00:23:26,685 ‫♪ عزيزتي، تنورتك الحمراء ♪ 347 00:23:28,435 --> 00:23:31,685 ‫♪ تنورتك ♪ 348 00:23:31,892 --> 00:23:35,101 ‫♪ تنورتك ♪ 349 00:23:35,392 --> 00:23:38,934 ‫♪ تنورتك ♪ 350 00:23:39,216 --> 00:23:41,683 ‫♪ تنورتك ♪ 351 00:24:04,000 --> 00:24:05,800 ‫(هولا) يبدو لطيف حقا. 352 00:24:05,920 --> 00:24:09,800 ‫لقد اخبرتك، كنت اشاهد قنوات الاطفال فقط ‫خلال الحمل. 353 00:24:09,960 --> 00:24:11,310 ‫وهذه النتيجة. 354 00:24:11,340 --> 00:24:15,560 ‫وماذا كان يشاهد والدي (فيفك)؟ ‫عالم الحيوان. 355 00:24:15,750 --> 00:24:18,750 ‫اوقف تعليقاتك، رجاءاً 356 00:24:19,090 --> 00:24:23,420 ‫اترك هذا، احضرناكم هنا ‫للتكلم في موضوع مهم جداً. 357 00:24:23,550 --> 00:24:25,250 ‫اعلم عمن تريد التكلم؟ 358 00:24:25,420 --> 00:24:28,350 ‫نحن نحاول من اجل الطفل. 359 00:24:29,000 --> 00:24:32,910 ‫لكن اخوك يحاول ‫كما لو كان يقدم احساناً. 360 00:24:33,090 --> 00:24:37,100 ‫لا تبدأي مجدداً امام الجميع ‫- استرخ، اخي نحن عائلة. 361 00:24:37,210 --> 00:24:40,160 ‫اذا لم تتكلموا معنا ‫مع من ستتكلمون؟ 362 00:24:40,210 --> 00:24:43,230 ‫و (ديبو) محقة، يجب ان تستمر في المحاولة. 363 00:24:43,380 --> 00:24:46,380 ‫كنا نحاول ثلاث مرات في اليوم ‫اسأليه، جربنا كل الوضعيات. 364 00:24:46,630 --> 00:24:49,840 ‫الوضعية التبشيرية، وضعية الملعقة، وضعية الكلب ‫- يكفي، يكفي 365 00:24:49,920 --> 00:24:52,450 ‫لا اريد معرفة التفاصيل. 366 00:24:53,380 --> 00:24:56,710 ‫يا صاح، انا حقاً منزعج من هذا الموضوع. 367 00:24:57,090 --> 00:25:00,170 ‫انا محتار ‫هل حقا نحن نريد طفل 368 00:25:00,300 --> 00:25:04,050 ‫او بسبب ان المجتمع ‫يريد ان ننجب طفل 369 00:25:04,170 --> 00:25:07,380 ‫عندما تفتح مواقع التواصل ‫ترى اطفال المشاهير. 370 00:25:07,670 --> 00:25:10,380 ‫اذا كان لديكم اطفال ‫اخفوهم 371 00:25:10,800 --> 00:25:12,970 ‫لماذا تثيرون غيرتنا؟ ‫لماذا تتباهون؟ 372 00:25:13,050 --> 00:25:15,480 ‫ماذا بشأن عندما نكبر في العمر؟ 373 00:25:15,670 --> 00:25:17,340 ‫مستقلبنا مرتبط بأطفالنا. 374 00:25:17,420 --> 00:25:18,460 ‫هذا مجرد كلام. 375 00:25:18,590 --> 00:25:20,840 ‫نحن لن ننجب اشخاص عظماء 376 00:25:21,050 --> 00:25:25,380 ‫نحن سننجب طفلاً سنخلص حياتنا ‫ننظف في انفه. 377 00:25:25,460 --> 00:25:28,880 ‫وبعدها سيأتي الاقرباء ‫ويقولون لطيف جداً. 378 00:25:28,960 --> 00:25:30,000 ‫ثم سيتغوط 379 00:25:30,130 --> 00:25:33,250 ‫وسيعيدوه لنا ويقولون ‫نظفوه واعيدوه لنا مجدداً 380 00:25:33,380 --> 00:25:36,800 ‫ثم سيصدرون هذه الاصوات للطفل. 381 00:25:36,800 --> 00:25:39,360 ‫ثم سنطعمه، ثم سيتغوط مجدداً 382 00:25:39,630 --> 00:25:42,170 ‫نطعمه مجدداً، ويتغوط مجدداً. 383 00:25:42,250 --> 00:25:46,110 ‫هل تريد بيرة اخرى؟ ‫- دعني انهي هذه اولاً 384 00:25:51,630 --> 00:25:54,340 ‫من هذا الدكتور (جوشي)؟ ‫لماذا ترسلين لي رقمه؟ 385 00:25:54,420 --> 00:25:57,050 ‫هو من افضل اخصائي الخصوبي في "مومباي". 386 00:25:57,170 --> 00:25:58,950 ‫لا ضرر في مقابلته مرة واحدة. 387 00:25:59,030 --> 00:26:00,500 ‫لا اريد مقابلته. 388 00:26:00,670 --> 00:26:03,340 ‫لا اريد مقابلة مختص جنسي ‫لا اريد. 389 00:26:03,420 --> 00:26:06,720 ‫(فارون) في اي قرن انت تعيش؟ 390 00:26:06,800 --> 00:26:10,680 ‫لحظة واحدة زوجة اخي ‫(فارون) هل تتذكر (شيري)؟ 391 00:26:10,960 --> 00:26:12,900 ‫ابنت العمة (انو). 392 00:26:13,130 --> 00:26:15,940 ‫هي وزوجها حاولوا لمدة خمس سنوات. 393 00:26:16,000 --> 00:26:18,380 ‫خمس سنوات، لم يحدث شيء. 394 00:26:18,840 --> 00:26:21,160 ‫في الاخر، ذهبوا الى "مومباي" ‫وقابلوا الدكتور (جوشي). 395 00:26:21,380 --> 00:26:23,880 ‫احزر ماذا حدث بعد سنة واحدة؟ 396 00:26:24,250 --> 00:26:26,180 ‫انجبت طفلين بكامل صحتهم. 397 00:26:26,380 --> 00:26:28,830 ‫طفل في ستة اشهر؟ 398 00:26:28,960 --> 00:26:31,760 ‫يا صاح، توأم يا احمق. 399 00:26:31,840 --> 00:26:33,920 ‫قل هذا ‫- انجبا توأم، حسناً 400 00:26:34,090 --> 00:26:37,800 ‫لا يوجد شيء محرج في مقابلة الدكتور. 401 00:26:37,880 --> 00:26:40,260 ‫الدكتور (جوشي) هو الافضل. ‫- اجل 402 00:26:40,420 --> 00:26:42,910 ‫قابله مرة واحدة فقط. ‫لا يوجد اي ضرر. 403 00:26:43,760 --> 00:26:46,300 ‫حسناً، سنذهب لرؤيته. 404 00:26:48,340 --> 00:26:49,840 ‫سعيدة الآن؟ 405 00:26:50,460 --> 00:26:52,220 ‫ممتنة جداً 406 00:26:52,960 --> 00:26:55,400 ‫لا شيء يسعدها. 407 00:26:57,726 --> 00:27:01,726 ‫[مستشفى الجانب المشرق] 408 00:27:01,767 --> 00:27:03,767 ‫[هبة الحياة لا تقدر بثمن] ‫[خدمات الخصوبة، يمكنك الحصول عليه الآن] 409 00:27:09,670 --> 00:27:12,950 ‫لماذا يضعون صور اطفال الاجانب؟ 410 00:27:13,210 --> 00:27:15,810 ‫ألا يحب الاطفال الهنود؟ 411 00:27:17,210 --> 00:27:21,000 ‫سيد وسيدة (باترا) ‫الدكتور (جوشي) سيقابلكم الآن. 412 00:27:22,420 --> 00:27:24,650 ‫انه السيد والسيدة (بترا) 413 00:27:24,710 --> 00:27:26,380 ‫آسفه، خطأي. 414 00:27:26,460 --> 00:27:28,120 ‫شكراً لك سيدة (بوزي)[فرج امرأة] 415 00:27:28,130 --> 00:27:29,684 ‫انه (سوزي) 416 00:27:29,684 --> 00:27:31,670 ‫آسف، خطأي. 417 00:27:31,975 --> 00:27:35,143 ‫[اجازة فتحة المركز] ‫[جائزة افضل مختبر خصوبة] 418 00:27:35,350 --> 00:27:38,934 ‫[جائزة افضل مختبر خصوبة] 419 00:27:43,300 --> 00:27:44,490 ‫مرحبا 420 00:27:46,460 --> 00:27:49,660 ‫ارجوكما تفضلا بالجلوس ‫سيد وسيدة (بترا). 421 00:27:53,050 --> 00:27:56,080 ‫شاهدت تقاريركما 422 00:27:57,130 --> 00:27:58,300 ‫اخبرني شيئاً 423 00:27:58,420 --> 00:28:02,260 ‫كيف هي علاقتك مع زوجتك؟ 424 00:28:03,500 --> 00:28:08,310 ‫نحن نتشاجر، لكن الامور بخير. 425 00:28:10,800 --> 00:28:12,860 ‫هو يقصد العلاقة. 426 00:28:13,590 --> 00:28:16,530 ‫تعني العلاقة الجنسية؟ ‫- اجل، ما هو المعدل؟ 427 00:28:17,000 --> 00:28:18,870 ‫16 ‫- 2 428 00:28:23,090 --> 00:28:24,430 ‫في كم يوم؟ 429 00:28:24,630 --> 00:28:26,350 ‫كل اسبوع ‫- كل شهر 430 00:28:30,340 --> 00:28:33,720 ‫لابد انكم تعرفون ان ‫هناك فرق كبير بين 431 00:28:33,800 --> 00:28:36,920 ‫16 مرة في الاسبوع ‫و مرتين في الشهر. 432 00:28:37,000 --> 00:28:42,050 ‫على اي حال، التقارير ‫ليست جيدة جداً. 433 00:28:42,380 --> 00:28:46,350 ‫عدد بيوضك ينخفض بشكل كبير. 434 00:28:46,420 --> 00:28:48,000 ‫ماذا يعني هذا؟ 435 00:28:48,460 --> 00:28:52,080 ‫اي شيء نفعله ‫يجب ان نفعله بسرعة. 436 00:28:52,420 --> 00:28:54,730 ‫دكتور، هل كل شيء جيد لدي؟ 437 00:28:54,820 --> 00:28:58,010 ‫لنقل فقط انه باقي لديك ‫سباحين جيدين قليلين. 438 00:28:58,250 --> 00:29:02,050 ‫سباحين، حيوانات منوية ‫- اجل 439 00:29:02,225 --> 00:29:06,100 ‫سيد (بترا) الآن اسمعني بعناية. 440 00:29:07,300 --> 00:29:09,600 ‫مؤهلات حيواناتك جيدة. 441 00:29:09,630 --> 00:29:14,570 ‫لكنها تفقد الوعي عندما ‫تدخل الى عالمها. 442 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 ‫تفقد الوعي؟ لماذا؟ 443 00:29:17,000 --> 00:29:19,630 ‫لا تقلق ‫هذا شائع جداً في عمرك. 444 00:29:19,710 --> 00:29:21,750 ‫الآن اسمعوني بعناية. 445 00:29:21,880 --> 00:29:28,517 ‫ما سنفعله هو اننا سنأخذ ‫بيوض (ديبتي) و سباحينك 446 00:29:28,517 --> 00:29:30,900 ‫ونخصبهم في مختبرنا. 447 00:29:31,000 --> 00:29:32,630 ‫واحد من افضل المختبرات في "الهند". 448 00:29:32,710 --> 00:29:33,920 ‫بالتأكيد 449 00:29:34,300 --> 00:29:37,690 ‫وعندما يتكون الجنين ‫سنضعه في جسدك 450 00:29:37,960 --> 00:29:40,700 ‫هذه العملية تدعى ‫بالـ "الاخصاب الخارجي". 451 00:29:40,920 --> 00:29:42,550 ‫اطفال الانابيب 452 00:29:43,300 --> 00:29:45,140 ‫رائع، لنفعلها 453 00:29:45,210 --> 00:29:50,040 ‫دكتور، هل سأضطر الى اخذ ‫اجازة من المكتب خلال هذه العملية. 454 00:29:50,170 --> 00:29:53,010 ‫اذا كنت حقاً تريدون طفل عندها 455 00:29:53,210 --> 00:29:57,500 ‫اقترح ان تضعي العمل جانباً ‫وتركزي على الحمل. 456 00:29:57,630 --> 00:29:59,340 ‫هل يمكنني العمل؟ 457 00:29:59,460 --> 00:30:02,640 ‫يمكنني العمل؟ ‫- ماذا 458 00:30:04,250 --> 00:30:06,920 ‫بالطبع سيد (بترا)، يمكنك العمل. 459 00:30:07,380 --> 00:30:08,460 ‫جيد 460 00:30:08,685 --> 00:30:10,685 ‫حسناً 461 00:30:10,920 --> 00:30:14,900 ‫رجاءاً القي نظرة على هذا ‫وسأراك خلال دقيقة. 462 00:30:15,059 --> 00:30:17,101 ‫بالتأكيد 463 00:30:21,210 --> 00:30:22,450 ‫ما خطبك؟ 464 00:30:22,590 --> 00:30:24,200 ‫ما خطبي؟ ‫ما خطبه؟ 465 00:30:24,670 --> 00:30:26,840 ‫دكتور غريب، يأخذ مال كثير 466 00:30:26,920 --> 00:30:29,920 ‫كما لو انه سيطير بطيارة ‫ويحضر الطفل من الرب ويعطيه لنا. 467 00:30:30,000 --> 00:30:32,960 ‫نحن متزوجان رسمياً، لماذا يحرج ‫من قول "جنس"؟ 468 00:30:33,300 --> 00:30:36,340 ‫علاقة، لابد انه يتكلم هكذا مع زوجته. 469 00:30:36,460 --> 00:30:39,050 ‫"عزيزتي، لنمارس علاقة الليلة" 470 00:30:39,300 --> 00:30:40,630 ‫اصمت 471 00:30:41,250 --> 00:30:43,910 ‫ماذا كنت تقول؟ ‫16 مرة في الاسبوع. 472 00:30:44,050 --> 00:30:45,800 ‫اين كنت انا في الـ 14 الاخرى؟ 473 00:30:45,960 --> 00:30:47,550 ‫كنت متوتر. 474 00:30:47,960 --> 00:30:51,840 ‫كنت متعود ان يسألني الدكتور اين الالم ‫لكن هذا يسأل كم مرة تفعل العلاقة؟ 475 00:30:52,280 --> 00:30:55,000 ‫هذه اشياء غير متعود على مناقشتها. 476 00:30:55,250 --> 00:30:57,660 ‫(فارون) توقف عن ازعاجي. 477 00:30:57,840 --> 00:31:01,570 ‫انه دكتور جيد جدا ‫- انظري له، انه دكتور جيد جداً. 478 00:31:05,460 --> 00:31:06,970 ‫تعالا رجاءاً. 479 00:31:07,960 --> 00:31:09,910 ‫هيا لنذهب. 480 00:31:16,380 --> 00:31:19,820 ‫المختبر كبير جداً ‫لابد انهم يصنعون النقود هنا. 481 00:31:20,060 --> 00:31:24,310 ‫اذن، هنا حيث نصنع الحياة. 482 00:31:41,590 --> 00:31:42,920 ‫رائع 483 00:31:43,590 --> 00:31:47,040 ‫جميعها الآلات جديدة ‫طازجة جداً. 484 00:31:49,670 --> 00:31:51,700 ‫دكتور، من هذه؟ 485 00:31:56,880 --> 00:31:59,340 ‫انها زوجتي، الدكتورة (جوشي). ‫- حسناً 486 00:31:59,630 --> 00:32:00,670 ‫لماذا؟ 487 00:32:01,710 --> 00:32:03,870 ‫لاشيء هكذا فقط. 488 00:32:05,550 --> 00:32:07,460 ‫لدي سؤال، دكتور؟ ‫- اجل 489 00:32:08,920 --> 00:32:11,400 ‫ماذا لو لم يتم اخصاب بيوضي؟ 490 00:32:11,590 --> 00:32:13,690 ‫سنستخدم بيوض متبرعة. 491 00:32:13,880 --> 00:32:15,050 ‫يعني؟ 492 00:32:15,300 --> 00:32:19,840 ‫يعني اننا سنستعمل بيوض ‫فتاة شابة و نخصبها بحيواناتك المنوية. 493 00:32:19,920 --> 00:32:22,650 ‫ثم نزرعها داخل (ديبتي). 494 00:32:23,170 --> 00:32:26,340 ‫انتم اذكياء حقاً 495 00:32:26,420 --> 00:32:29,300 ‫تحويل الازواج الى والدين ‫فن 496 00:32:29,550 --> 00:32:33,380 ‫وألا ماذا تعتقد كل هؤلاء المشاهير ‫وكبار السن يصبحون اباء 497 00:32:33,460 --> 00:32:36,300 ‫بأستخدام حيواناتهم الخاصة؟ ‫- صحيح 498 00:32:36,840 --> 00:32:39,630 ‫لكن إليس التبني اسهل؟ 499 00:32:40,460 --> 00:32:43,060 ‫اذن لماذا لم تفعلي؟ 500 00:32:43,590 --> 00:32:49,000 ‫الرغبة في بقاء نسلك ‫انها رغبة قوية جداً. 501 00:32:51,000 --> 00:32:51,800 ‫رجاءا تعالوا. 502 00:32:54,000 --> 00:32:57,060 ‫اسأل ايضاً ‫اظهر بعض الاهتمام. 503 00:32:57,750 --> 00:32:59,670 ‫دكتور، لدي سؤال 504 00:33:00,460 --> 00:33:03,800 ‫كنت افكر، نحن متقدمون ‫جدا في العلم. 505 00:33:03,880 --> 00:33:07,380 ‫هل هناك طريقة لكي ‫نحبل نحن الرجال؟ 506 00:33:07,460 --> 00:33:08,500 ‫بالطبع 507 00:33:08,710 --> 00:33:13,740 ‫في الحقيقة، في 2017 رجل في الولايات المتحدة ‫ولد طفلة بكامل صحتها. 508 00:33:14,050 --> 00:33:15,920 ‫لكنه كان امراة في السابق. 509 00:33:16,000 --> 00:33:18,130 ‫قام بأزالة عضوه الانثوي ‫والمناطق الخاصة 510 00:33:18,210 --> 00:33:22,760 ‫فهمت، هذا رائع ‫شكراً لك. 511 00:33:23,170 --> 00:33:25,800 ‫الممرضة ستشرح لك التفاصيل الباقية. 512 00:33:25,880 --> 00:33:29,470 ‫سنعطيك حقنة هرمونات ‫من اجل دورتك الشهرية القادمة. 513 00:33:29,550 --> 00:33:31,500 ‫قد يحصل لديك اضطرابات مزاجية 514 00:33:31,840 --> 00:33:32,630 ‫دعني احذركم 515 00:33:32,710 --> 00:33:36,140 ‫هذه العملية ‫مجهدة عاطفياً وجسدياً. 516 00:33:36,300 --> 00:33:37,800 ‫لذا يجب ان تكونا جاهزين. 517 00:33:37,800 --> 00:33:40,460 ‫سيد (بترا) يجب ان تعطينا ‫عينة مني. 518 00:33:40,630 --> 00:33:43,600 ‫و (ديبتي) سأراك في يوم ‫دورتك الشهرية القادمة. 519 00:33:43,920 --> 00:33:45,460 ‫هذا لك ‫- شكراً لك 520 00:33:45,590 --> 00:33:47,790 ‫بالتوفيق ‫- شكراً لك 521 00:33:49,809 --> 00:33:51,267 ‫ضربة رائعة 522 00:33:51,300 --> 00:33:53,500 ‫(بوبي) بكل نقودي. 523 00:33:53,630 --> 00:33:55,890 ‫على الهند، حسناً 524 00:33:57,380 --> 00:34:00,550 ‫اللعنة، لماذا تلعب كالأطفال؟ 525 00:34:00,630 --> 00:34:03,540 ‫ساعدوا بعضكم، هيا 526 00:34:04,050 --> 00:34:05,300 ‫اين ذهب الريموت؟ 527 00:34:06,960 --> 00:34:09,060 ‫لماذا؟ 528 00:34:09,210 --> 00:34:12,970 ‫ستذهب لأعطاء العينة اليوم ‫يجب ان لا تتوتر 529 00:34:13,050 --> 00:34:17,340 ‫انت تعلم تأثير التوتر ‫على الحيوانات المنوية. 530 00:34:17,750 --> 00:34:21,920 ‫ألا تعتقدين انك تبالغين؟ ‫انها مباراة نصف النهائي. 531 00:34:22,000 --> 00:34:25,210 ‫حيواناتي المنوية تريد ان تشاهد ايضاً ‫لا تزعجيها 532 00:34:25,290 --> 00:34:27,970 ‫اذا انزعجت ‫لن نحظى بطفل ابداً. 533 00:34:28,130 --> 00:34:30,270 ‫هل هذا مزحة بالنسبة لك، (فارون)؟ 534 00:34:30,460 --> 00:34:33,030 ‫اوقف الهراء ‫واذهب بسرعة وافعلها بشكل جيداً. 535 00:34:33,170 --> 00:34:34,490 ‫بشكل جيد؟ 536 00:34:35,170 --> 00:34:38,540 ‫اطعميني العسل من اجل الحظ الجيد ‫هل انا ذاهب للأمتحان؟ 537 00:34:38,670 --> 00:34:42,000 ‫انا متوتر مسبقاً ‫لا اعلم ماذا يحصل هناك. 538 00:34:42,670 --> 00:34:44,130 ‫رجاءاً اذهب، (فارون). 539 00:34:44,960 --> 00:34:46,060 ‫خرج الاخر ايضاً. 540 00:34:46,250 --> 00:34:48,450 ‫(فارون)؟ ‫- سأذهب. 541 00:34:48,550 --> 00:34:49,940 ‫ذاهب 542 00:34:52,420 --> 00:34:55,300 ‫سأشاهدها على الهاتف ‫افعلي ما تريدين. 543 00:34:55,460 --> 00:34:57,420 ‫جميعهم يخرجون 544 00:35:09,170 --> 00:35:10,920 ‫المعذرة ‫- اجل، سيدي 545 00:35:11,050 --> 00:35:12,380 ‫لدي موعد 546 00:35:12,800 --> 00:35:14,770 ‫من اجل ماذا، سيدي؟ 547 00:35:14,840 --> 00:35:16,140 ‫لأعطاء عينة. 548 00:35:16,170 --> 00:35:17,910 ‫آسفه، سيدي ‫من اجل ماذا؟ 549 00:35:17,970 --> 00:35:20,700 ‫ادخلي الاسم وستعرفين. 550 00:35:21,170 --> 00:35:22,560 ‫اسمك؟ 551 00:35:22,740 --> 00:35:23,960 ‫(فارون بترا) 552 00:35:26,670 --> 00:35:29,610 ‫من اجل اعطاء عينة مني. 553 00:35:31,880 --> 00:35:33,933 ‫سيدي، لا تخجل ‫جميعهم هنا لنفس السبب 554 00:35:34,101 --> 00:35:36,101 ‫لحظة واحدة 555 00:35:37,680 --> 00:35:38,840 ‫إليك علبتك 556 00:35:39,010 --> 00:35:41,160 ‫اجلس في غرفة الانتظار. 557 00:35:41,630 --> 00:35:43,860 ‫هل يمكنك ان تضعيها في ‫حقيبة بلاستيكية. 558 00:35:43,920 --> 00:35:45,650 ‫سيدي، البلاستيك ممنوع. 559 00:35:46,010 --> 00:35:48,210 ‫اذن هل هذا مصنوع من المعدن؟ 560 00:35:50,170 --> 00:35:52,710 ‫سيد (بيندكار) رجاءا تعال. 561 00:35:55,380 --> 00:36:01,008 ‫اسمع كلامي بعناية، اذا اردت ‫تحقيق حلمك بالأبوة 562 00:36:01,434 --> 00:36:03,590 ‫اذن لا تقلق فقط تعال إلينا. 563 00:36:03,670 --> 00:36:05,720 ‫اذا نظرت للشاشة فوقنا 564 00:36:05,800 --> 00:36:09,510 ‫ستعرف عدد الاطفال السليمين ‫الذين احضرناهم الى هذا العالم. 565 00:36:09,590 --> 00:36:13,030 ‫سنضمن لك شيء واحد 566 00:36:14,050 --> 00:36:15,860 ‫"الخبر السعيد" 567 00:36:20,920 --> 00:36:22,200 ‫ساعدني رجاءاً. 568 00:36:27,640 --> 00:36:29,000 ‫سيد (بترا) 569 00:36:29,400 --> 00:36:32,290 ‫رجاءاً تعال ‫غرفة اثارتك جاهزة الآن. 570 00:36:32,970 --> 00:36:36,290 ‫يا له من امر ‫غرفة اثارة. 571 00:37:10,210 --> 00:37:11,500 ‫نعم (فارون) هل انتهيت؟ 572 00:37:11,510 --> 00:37:13,910 ‫(ديبو) انها صعبة جداً 573 00:37:13,910 --> 00:37:16,840 ‫كأن احدهم يصوب المسدس على ‫رأسي ويقول اعطني العينة. 574 00:37:16,920 --> 00:37:18,520 ‫هذا مستحيل بيولوجياً 575 00:37:18,600 --> 00:37:20,380 ‫لا يمكنني مساعدتك الآن. 576 00:37:20,510 --> 00:37:22,710 ‫لدي مقابلة مع (كاترينا كيف) ‫[ممثلة هندية مشهورة] 577 00:37:22,790 --> 00:37:24,880 ‫اتركي هذا ‫انت لا تفهمين ظرفي. 578 00:37:24,960 --> 00:37:29,780 ‫هل تصدقين، اعطوني مجلات واقراص ‫لمساعدتي، حقاً؟ 579 00:37:30,200 --> 00:37:32,540 ‫هل انا مراهق؟ 580 00:37:34,980 --> 00:37:38,010 ‫عزيزي، هل تتذكر يوم جنازة جدتك 581 00:37:38,090 --> 00:37:42,030 ‫عندما كان الجميع يبكي في الاسفل ‫ماذا كنا نفعل في الاعلى؟ 582 00:37:42,110 --> 00:37:44,320 ‫هذا لا شيء امامه. 583 00:37:44,460 --> 00:37:47,080 ‫لا تفكر، فقط افعلها. 584 00:37:47,090 --> 00:37:50,880 ‫ساعديني على الهاتف. ‫تحدثي بقذارة معي 585 00:37:50,960 --> 00:37:53,130 ‫هل جننت؟ توقف عن التصرف كطفل. 586 00:37:53,270 --> 00:37:57,340 ‫اذن اعطي الهاتف لـ (كاترينا) ‫- اصمت 587 00:38:08,893 --> 00:38:11,517 ‫[نحن نكمل عالمك] 588 00:38:40,184 --> 00:38:42,184 ‫[غرفة تجميع المني] 589 00:38:58,059 --> 00:39:03,643 ‫[سباحيني في طريقهم] ‫[اتمنى ان تكون بيوضك جاهزة] 590 00:39:13,510 --> 00:39:16,450 ‫يبدو اننا مستعدون للبدأ. 591 00:39:17,130 --> 00:39:18,970 ‫اسمعوني بعناية. 592 00:39:19,300 --> 00:39:23,610 ‫هذه اخر مرحلة من اطفال الانابيب ‫زرع الجنين. 593 00:39:24,340 --> 00:39:27,510 ‫هذا اهم واكثر اجراء حساسية. 594 00:39:28,010 --> 00:39:28,850 ‫انهم متدربين 595 00:39:30,090 --> 00:39:33,600 ‫ألم ينبغي ان يكونوا اكثر خبرة؟ ‫- انهم اطفال فقط. 596 00:39:34,130 --> 00:39:35,090 ‫هل فهمتم؟ 597 00:39:35,210 --> 00:39:39,180 ‫سيدي، هذا الالتهاب على الجانب ‫هل هو طبيعي؟ 598 00:39:39,210 --> 00:39:43,120 ‫طبيعي جدا، يمكن ان يكون ‫رد فعل للعلاج. 599 00:39:44,010 --> 00:39:48,050 ‫دكتور، ارجوك اعطني مخدر ‫اريد ان افقد الوعي. 600 00:39:48,190 --> 00:39:49,710 ‫استرخي، سيدة (بترا). 601 00:39:49,960 --> 00:39:52,180 ‫فعلت هذا الالاف المرات. ‫- استرخي 602 00:39:52,340 --> 00:39:56,750 ‫اسمعي كلامي بعناية ‫اريدك ان تخرجي كل السلبية. 603 00:39:56,830 --> 00:40:00,150 ‫لأنها تؤثر على الجنين. 604 00:40:00,300 --> 00:40:03,860 ‫والآن سأتلو صلاة 605 00:40:08,840 --> 00:40:09,960 ‫اسمعيني بعناية 606 00:40:10,050 --> 00:40:16,020 ‫واغلقي عينيك، وانقلي طاقتك الايجابية ‫الى هذا الجنين. 607 00:40:16,800 --> 00:40:18,100 ‫انت ايضاً 608 00:40:22,840 --> 00:40:24,610 ‫ليس انتم ايها الحمقى. 609 00:40:24,910 --> 00:40:27,010 ‫ركزوا هنا ‫- آسفين 610 00:40:29,420 --> 00:40:30,630 ‫يا ام الحياة 611 00:40:30,710 --> 00:40:34,480 ‫دكتور، هل اكرر ورائك؟ 612 00:40:34,880 --> 00:40:36,710 ‫لا، فقط اسمع. ‫- حسناً 613 00:40:37,650 --> 00:40:40,800 ‫يا ام الحياة ‫يا اب الكون 614 00:40:43,710 --> 00:40:44,960 ‫باركنا 615 00:40:47,040 --> 00:40:49,050 ‫بهبة الطفل 616 00:40:49,470 --> 00:40:52,050 ‫بهبة الاجيال 617 00:40:52,920 --> 00:40:55,050 ‫بهبة الحب 618 00:41:03,830 --> 00:41:05,350 ‫هنيئاً لكم 619 00:41:05,420 --> 00:41:07,210 ‫العملية تمت بشكل ناجح. 620 00:41:07,290 --> 00:41:09,660 ‫سنقوم بأختبار الحمل بعد 14 يوم. 621 00:41:09,800 --> 00:41:12,750 ‫حتى ذلك الحين يجب ‫ان تعتني بنفسك جيداً. 622 00:41:12,880 --> 00:41:13,590 ‫تذكري 623 00:41:13,760 --> 00:41:17,540 ‫اكبر عدو لهذا الجنين ‫هو التوتر، لذا لا تتوتري ابداً. 624 00:41:17,610 --> 00:41:20,050 ‫ولا ترفعي توقعاتك كثيراً. 625 00:41:20,170 --> 00:41:25,320 ‫الـ 14 يوم القادمة ستكون ‫اصعب و 626 00:41:25,400 --> 00:41:26,420 ‫واهم 627 00:41:27,840 --> 00:41:29,830 ‫واهم وقت لهذه العملية. 628 00:41:30,670 --> 00:41:33,230 ‫لذلك كوني هادئة 629 00:41:33,420 --> 00:41:34,930 ‫شكراً لك 630 00:41:54,670 --> 00:41:57,960 ‫انه امر جيد ان تقع في الحب 631 00:41:58,260 --> 00:42:01,380 ‫لكني لا اعلم كيف وقعت 632 00:42:02,090 --> 00:42:05,430 ‫طريقة تقبيلنا طريقة لمسنا 633 00:42:05,510 --> 00:42:08,570 ‫قلبي لن يعرف ابداً 634 00:42:08,710 --> 00:42:13,770 ‫نحن نستمر في الحديث ‫طوال الليل 635 00:42:14,340 --> 00:42:20,370 ‫الاحلام كالنجوم ‫لديها قصة لنا 636 00:42:23,210 --> 00:42:28,300 ‫العيون تتكلم بكلام بريء 637 00:42:28,840 --> 00:42:35,220 ‫ماذا تقول ‫جلسنا نسمعها 638 00:42:36,670 --> 00:42:43,725 ‫اين تأخذنا هذه الرياح 639 00:42:43,870 --> 00:42:53,320 ‫لم نعلم متى ‫تقرب قلبينا من بعضهما 640 00:42:54,710 --> 00:42:57,040 ‫القلب لم يعلم 641 00:42:57,100 --> 00:42:59,850 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 642 00:43:00,684 --> 00:43:03,893 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 643 00:43:04,351 --> 00:43:07,808 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 644 00:43:07,975 --> 00:43:10,808 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 645 00:43:11,601 --> 00:43:14,933 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 646 00:43:15,267 --> 00:43:18,351 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 647 00:43:18,934 --> 00:43:22,018 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 648 00:43:22,393 --> 00:43:26,102 ‫لا اعلم ‫القلب لا يعلم 649 00:43:32,840 --> 00:43:36,010 ‫انه امر جيد ان تقع في الحب 650 00:43:36,460 --> 00:43:39,470 ‫لكني لا اعلم كيف وقعت 651 00:43:40,090 --> 00:43:43,420 ‫طريقة تقبيلنا طريقة لمسنا 652 00:43:43,710 --> 00:43:46,820 ‫قلبي لن يعرف ابداً 653 00:43:51,143 --> 00:43:53,893 ‫قلبي لن يعرف ابداً 654 00:43:58,059 --> 00:44:01,560 ‫قلبي لن يعرف ابداً 655 00:44:17,800 --> 00:44:19,450 ‫اتصال من الدكتور (جوشي). 656 00:44:19,630 --> 00:44:21,350 ‫لم يمر 14 يوم 657 00:44:22,880 --> 00:44:23,600 ‫مرحبا 658 00:44:23,770 --> 00:44:28,160 ‫سيدة (بترا) هل يمكن ‫ان تأتوا الى المستشفى من اجل فحص. 659 00:44:28,380 --> 00:44:29,350 ‫الآن؟ 660 00:44:29,590 --> 00:44:30,610 ‫ارفضي 661 00:44:31,210 --> 00:44:33,760 ‫لدينا عمل؟ ‫غداً 662 00:44:34,030 --> 00:44:37,050 ‫ارجوك تعالي الآن يجب ‫ان نقوم بفحص طارئ. 663 00:44:37,260 --> 00:44:39,590 ‫والدكتور (جوشي) يريد التكلم معك. 664 00:44:40,340 --> 00:44:42,030 ‫فحص طارئ؟ 665 00:44:45,040 --> 00:44:47,870 ‫لابد انهم عرفوا اننا غير متوترين 666 00:44:48,090 --> 00:44:50,420 ‫لذلك يريدون رؤيتنا. 667 00:44:50,750 --> 00:44:53,930 ‫سنضمن لك شيء واحد 668 00:44:55,370 --> 00:44:56,370 ‫"الخبر السعيد" 669 00:44:56,520 --> 00:45:01,510 ‫ماذا حدث لمقابلة (عاليا)؟ ‫اراك لاحقاً ‫[عاليا بهات: ممثلة هندية مشهورة] 670 00:45:01,700 --> 00:45:05,500 ‫هذا الاعلان يجعلني افقد ‫ايماني في الحصول على طفل. 671 00:45:05,680 --> 00:45:07,970 ‫اذا اردوا ان يعرضوا شيء ‫فليعرضوا شيء جيد. 672 00:45:08,150 --> 00:45:10,580 ‫مثل؟ ‫- "Lethal Weapon" ‫[فيلم امريكي مشهور] 673 00:45:10,660 --> 00:45:13,120 ‫انها مستشفى اطفال ‫- حسناً "Baby's Day Out" ‫[فيلم امريكي مشهور] 674 00:45:13,200 --> 00:45:15,620 ‫لكن لا يعرضوا هذا ‫انظري الى وجهه 675 00:45:15,700 --> 00:45:18,550 ‫تعالي تعالي ‫بحذر، بحذر 676 00:45:19,933 --> 00:45:21,933 ‫تعالي تعالي ‫تعالي 677 00:45:22,290 --> 00:45:23,660 ‫بحذر 678 00:45:25,620 --> 00:45:27,130 ‫تحياتي سيدتي. 679 00:45:28,700 --> 00:45:29,920 ‫ضعوهن ارضاً 680 00:45:30,000 --> 00:45:32,370 ‫اين انت ذاهب؟ ‫ضعها هنا 681 00:45:34,450 --> 00:45:36,470 ‫ما كل هذا؟ سيدي 682 00:45:36,700 --> 00:45:37,620 ‫هدية، سيدتي 683 00:45:38,000 --> 00:45:41,330 ‫هذا ليس مستشفى ‫هذا منزل الرب 684 00:45:41,800 --> 00:45:43,290 ‫وانتم تصنعون البشر 685 00:45:43,410 --> 00:45:45,760 ‫وتجلبون السعادة الى منازلنا 686 00:45:45,860 --> 00:45:48,910 ‫هذا شيء لطيف منك ‫لكن الهدايا غير مسموحة هنا. 687 00:45:48,990 --> 00:45:49,610 ‫لا هدايا؟ 688 00:45:50,130 --> 00:45:51,750 ‫لا هدايا في منزل الرب ‫- لا 689 00:45:51,830 --> 00:45:54,000 ‫انت تمازحيني 690 00:45:54,080 --> 00:45:56,550 ‫احضرت هذه ‫الحلوى المميزة من "شانديغار". 691 00:45:56,630 --> 00:45:59,830 ‫اي ازواج يخرجون فرحين ‫من هنا اعطيه واحدة من هذه. 692 00:46:00,040 --> 00:46:01,380 ‫مني 693 00:46:01,460 --> 00:46:02,700 ‫وما هذا؟ 694 00:46:03,640 --> 00:46:06,310 ‫حفاظات، اعطيهم هذا ايضاً. 695 00:46:06,390 --> 00:46:09,190 ‫انا اريد الفائدة لهم 696 00:46:10,600 --> 00:46:12,690 ‫دعي الاطفال يفعلوها بحرية 697 00:46:15,310 --> 00:46:18,410 ‫نسيت امراً، لماذا اتصلتم بنا؟ 698 00:46:20,190 --> 00:46:23,690 ‫انا اشكر الرب لأعطائي ‫هذه المشكلة الصحية. 699 00:46:24,210 --> 00:46:28,040 ‫بهذا العذر يمكنني ان ازور بيت الرب 700 00:46:29,270 --> 00:46:30,270 ‫بالمناسبة، سيدتي 701 00:46:30,390 --> 00:46:33,660 ‫الاله كتب هذه الوصفة ‫لكن لا احد تمكن من قرائتها. 702 00:46:33,810 --> 00:46:34,600 ‫تفضلي 703 00:46:38,600 --> 00:46:41,600 ‫الوصفة مكتوبة في الامام ‫لا تهتم بالخلف. 704 00:46:42,140 --> 00:46:45,310 ‫رائع خط الاله يبدو نفسه ‫من الامام والخلف. 705 00:46:45,940 --> 00:46:48,480 ‫الطفل قد ولد ‫- الطفل ولد 706 00:46:48,560 --> 00:46:50,690 ‫الطفل ولد 707 00:46:52,270 --> 00:46:53,850 ‫لقد انجبت ولد في 12 يوم فقط. 708 00:46:53,930 --> 00:46:58,150 ‫لا، ليس طفلنا، شاهدت ولادة ‫طفل شخص اخر 709 00:46:58,230 --> 00:47:02,600 ‫الدكتور (جوشي) جعلني اشاهد ‫الطفلة اللطيفة ولدت امام عيناي. 710 00:47:03,520 --> 00:47:06,770 ‫ايتها الآلهة اعطينا ‫طفلة لطيفة كهذه ايضاً 711 00:47:06,850 --> 00:47:10,260 ‫حتى لو كان ولد، ألبسيه ملابس ‫بنت وارضي رغباتك 712 00:47:10,770 --> 00:47:14,920 ‫لا فرق لدينا سواء كان ولد ام بنت ‫ما دام ابننا. 713 00:47:15,690 --> 00:47:18,240 ‫لماذا يحتاجون الى تمديد نسلهم؟ 714 00:47:19,560 --> 00:47:20,730 ‫سيد وسيدة (بترا) 715 00:47:20,850 --> 00:47:22,230 ‫اجل ‫- اجل 716 00:47:24,980 --> 00:47:26,940 ‫انتم ايضاً (بترا)؟ ‫- اجل 717 00:47:27,020 --> 00:47:29,190 ‫رائع نحن ايضاً ‫- رائع 718 00:47:29,400 --> 00:47:30,890 ‫اي (بترا) تريدون؟ 719 00:47:31,850 --> 00:47:33,550 ‫تعالوا اربعتكم 720 00:47:34,310 --> 00:47:38,130 ‫اعتقد اننا جميعاً سنسمع ‫"الخبر السعيد" اليوم. 721 00:47:38,440 --> 00:47:41,440 ‫هذا سيكون يومنا ‫- تعالي 722 00:47:42,850 --> 00:47:44,940 ‫سيدي ‫- رجاءاً ادخلوا 723 00:47:45,730 --> 00:47:46,950 ‫مرحبا 724 00:47:48,060 --> 00:47:49,367 ‫مرحبا ‫- مرحبا 725 00:47:49,440 --> 00:47:51,530 ‫تفضلوا بالجلوس. 726 00:47:54,020 --> 00:47:58,420 ‫(فارون) و (ديبتي)، قابلوا الـ (بترا) ‫الاخرين. 727 00:47:58,430 --> 00:48:00,010 ‫انا (هاني بترا) 728 00:48:00,220 --> 00:48:02,390 ‫وهي زوجتي العزيزة ‫(مونيكا بترا) 729 00:48:02,520 --> 00:48:04,490 ‫وهذه بطاقتي 730 00:48:05,309 --> 00:48:06,768 ‫[هاني بترا] ‫[سمسار اراضي] 731 00:48:12,440 --> 00:48:14,280 ‫ابقيها معك 732 00:48:15,310 --> 00:48:19,440 ‫دكتور، اتصلت بنا ‫لأمر طارئ. 733 00:48:19,520 --> 00:48:21,960 ‫لدي عمل في المكتب ‫- اجل 734 00:48:22,010 --> 00:48:24,940 ‫خذ وقتك يا دكتور ‫نحن متاحين 735 00:48:26,020 --> 00:48:27,310 ‫آسف، سيدي 736 00:48:30,100 --> 00:48:31,860 ‫سأدخل بالموضوع 737 00:48:32,860 --> 00:48:35,890 ‫حدثت مشكلة صغيرة 738 00:48:36,150 --> 00:48:37,790 ‫اي مشكلة؟ 739 00:48:38,600 --> 00:48:40,970 ‫المشكلة ان 740 00:48:41,050 --> 00:48:44,560 ‫انها ليست المرة الاولى ‫حدثت العديد من المرات في الولايات المتحدة. 741 00:48:44,640 --> 00:48:46,270 ‫لكنها اول مرة تحدث لدينا. 742 00:48:46,350 --> 00:48:48,060 ‫ماذا حدث؟ دكتور 743 00:48:49,390 --> 00:48:52,560 ‫حسنا، ما حدث 744 00:48:53,190 --> 00:48:56,890 ‫حدث خلط في الحيوانات المنوية 745 00:48:59,225 --> 00:49:00,151 ‫ماذا؟ 746 00:49:01,480 --> 00:49:03,170 ‫ماذا تعني "خلط في الحيوانات المنوية"؟ 747 00:49:03,640 --> 00:49:05,690 ‫اي خلط؟ اي خلاط؟ 748 00:49:05,810 --> 00:49:07,360 ‫دكتور، اخبرنا في الهندية. 749 00:49:07,440 --> 00:49:12,190 ‫سيد (هاني) ما حصل ان ‫اخصائينا الخبراء 750 00:49:12,270 --> 00:49:16,190 ‫كانوا يعملون على حيواناتكم المنوية ‫في الوقت نفسه. 751 00:49:16,270 --> 00:49:18,360 ‫ولأن لقبكم هو (بترا) 752 00:49:18,440 --> 00:49:20,480 ‫تم الخلط 753 00:49:21,040 --> 00:49:23,600 ‫خلط مرة اخرى؟ هل تخبريني ماذا يجري هنا؟ 754 00:49:23,870 --> 00:49:25,440 ‫هل تمازحني؟ 755 00:49:26,390 --> 00:49:30,870 ‫انت تقصد ان في بطنها ‫مني هذا الحمار 756 00:49:31,060 --> 00:49:33,476 ‫ماذا تقول؟ ‫- لماذا تناديني بالحمار؟ 757 00:49:33,518 --> 00:49:34,810 ‫لحظة واحدة 758 00:49:34,810 --> 00:49:36,840 ‫انا حامل بطفل من؟ 759 00:49:36,840 --> 00:49:40,060 ‫لماذا تتحدثون بالانكليزية؟ ‫اخبروني بالهندية 760 00:49:40,140 --> 00:49:41,770 ‫سأخبرك 761 00:49:42,310 --> 00:49:44,660 ‫هذا الرجل وضع حيواني المنوي 762 00:49:45,180 --> 00:49:46,390 ‫في بطنها 763 00:49:46,560 --> 00:49:48,960 ‫وحيوانك المنوي هنا 764 00:49:49,190 --> 00:49:50,590 ‫اعني في داخلها. 765 00:49:50,770 --> 00:49:55,000 ‫انت تقول ان بذورنا قد تبادلت 766 00:49:56,020 --> 00:49:57,940 ‫بذور؟ ‫- حيواناتنا المنوية 767 00:49:58,310 --> 00:50:01,940 ‫كيف يمكن هذا؟ هل هي حقائب ‫لكي يتم تبادلها. 768 00:50:02,390 --> 00:50:05,390 ‫هل انت دكتور؟ ‫- ارجوك اهدء 769 00:50:05,470 --> 00:50:06,900 ‫ارجوك اهدء ‫- اهدء 770 00:50:06,980 --> 00:50:08,640 ‫فقط اصمتوا 771 00:50:09,230 --> 00:50:11,860 ‫سوف اقاضيك ‫سأقاضيك. 772 00:50:11,940 --> 00:50:13,980 ‫سوف اقاضيك ‫- اتركي هذا 773 00:50:14,240 --> 00:50:17,940 ‫انت لا تعرف اختي وزوجها ‫انهم محامين مجرمين في "دلهي" 774 00:50:18,020 --> 00:50:19,810 ‫وزوجتي صحفية قديمة. 775 00:50:19,890 --> 00:50:24,270 ‫اترك هذا، عمي صهر مدير شرطة "هريانا". 776 00:50:24,350 --> 00:50:27,500 ‫سأجعلكم تسجنون لمدة 15 سنة. 777 00:50:27,680 --> 00:50:29,310 ‫15 سنة على الاقل 778 00:50:29,390 --> 00:50:31,310 ‫اهدء، ارجوك اهدء 779 00:50:31,390 --> 00:50:35,360 ‫هل هذه مزحة؟ ‫- كيف يمكن ان تشتبهوا بهذا؟ 780 00:50:35,440 --> 00:50:36,560 ‫اهدؤا 781 00:50:36,640 --> 00:50:38,730 ‫نحن محرجين جدا ‫هذا خطأنا 782 00:50:38,810 --> 00:50:41,900 ‫كان لدينا العديد من الحالات ‫واخطأ التقنين، انا آسفه جداً 783 00:50:41,980 --> 00:50:44,480 ‫آسفه جداً ‫- اسمعوني بعناية 784 00:50:44,560 --> 00:50:47,240 ‫قل هذا مجدداً وسوف الكمك. 785 00:50:47,640 --> 00:50:48,850 ‫انت اسمعني الآن. 786 00:50:49,100 --> 00:50:53,060 ‫اصلح هذه الفوضى الآن، حالاً 787 00:50:53,140 --> 00:50:56,770 ‫اعدلي حيواني المنوي ‫دكتور اعدلي المني 788 00:50:56,850 --> 00:51:01,230 ‫لا تقلق، فقط يجب عليكم ‫القيام بأجراء صغير. 789 00:51:01,310 --> 00:51:03,480 ‫لكي لا يحصل الزرع 790 00:51:03,560 --> 00:51:06,420 ‫الزرع؟ ‫لماذا لا تتكلم بالهندية؟ 791 00:51:06,500 --> 00:51:07,940 ‫تكلم بالهندية 792 00:51:08,020 --> 00:51:09,730 ‫لكي لا تحمل زوجتك. 793 00:51:09,810 --> 00:51:13,650 ‫لا فرصة ‫- ماذا سيحصل اذا كانت حامل؟ 794 00:51:13,730 --> 00:51:15,230 ‫فقط اخبرني هذا؟ 795 00:51:15,310 --> 00:51:16,810 ‫يمكننا تدميره. 796 00:51:16,940 --> 00:51:19,480 ‫كل ما يحتاجه هو حبة واحدة 797 00:51:19,560 --> 00:51:22,810 ‫حبة واحدة؟ ماذا ستفعل الحبة الواحدة؟ 798 00:51:24,140 --> 00:51:25,700 ‫سوف نقوم بالاجهاض. 799 00:51:25,810 --> 00:51:26,760 ‫اجهاض ‫- اجل 800 00:51:26,940 --> 00:51:29,610 ‫هل انت مجنون؟ 801 00:51:29,690 --> 00:51:34,040 ‫سيدة (بترا) على اي حال ‫فرصتك في الحمل معدومة. 802 00:51:34,120 --> 00:51:37,810 ‫بسبب ان بيوضك كبيرة جداً ‫- هذا ليس صحيح. 803 00:51:37,890 --> 00:51:41,120 ‫رأسي يؤلمني، لا يمكنني تحمل هذا. 804 00:51:42,350 --> 00:51:44,900 ‫(ديبتي) ‫- انتظر وشاهد 805 00:51:44,980 --> 00:51:46,020 ‫هذا الباب الخاطئ 806 00:51:46,600 --> 00:51:49,590 ‫كما لو انك وضعته في المرأة الصحيحة. 807 00:51:50,600 --> 00:51:51,600 ‫(موني) 808 00:51:58,390 --> 00:52:00,690 ‫هل يمكننا استعادة اموالنا؟ 809 00:52:18,440 --> 00:52:19,560 ‫ماذا حدث؟ 810 00:52:20,150 --> 00:52:21,480 ‫سلبي 811 00:52:21,730 --> 00:52:23,760 ‫انا ممتن جداً 812 00:52:24,560 --> 00:52:27,560 ‫(ديبو) لننسى هذا الموضوع. 813 00:52:28,940 --> 00:52:32,020 ‫لابأس اذا اصبح لدينا طفل طبيعي وألا ‫- وألا 814 00:52:32,350 --> 00:52:34,480 ‫و ألا نحن كافيين لبعضنا. 815 00:52:34,910 --> 00:52:38,640 ‫شيء جيد ان نكون والدين ‫لكن له العديد من السلبيات ايضاً. 816 00:52:39,140 --> 00:52:44,690 ‫اذا اردنا يمكننا ان نذهب غدا في عطلة ‫بدون القلق على اين سيبقى الطفل. 817 00:52:44,890 --> 00:52:46,230 ‫او اجازة من مدرسته 818 00:52:46,310 --> 00:52:48,850 ‫فقط نذهب نحجز تذاكر ونذهب. 819 00:52:49,230 --> 00:52:52,590 ‫هل تدركين ان هذه الحرية لا تقدر بثمن؟ 820 00:52:52,770 --> 00:52:55,880 ‫(فارون) لا اصدق انك تقول هذا. 821 00:52:56,730 --> 00:52:58,690 ‫ليلة سعيدة (فارون) ‫- ليلة سعيدة 822 00:52:58,810 --> 00:53:00,790 ‫لا تطفئي النور 823 00:53:01,890 --> 00:53:03,200 ‫ادفعِ 824 00:53:04,390 --> 00:53:05,560 ‫(ديبو) ادفعِ 825 00:53:05,730 --> 00:53:06,440 ‫ادفعِ 826 00:53:06,520 --> 00:53:08,690 ‫قولي (موسى) 827 00:53:08,770 --> 00:53:09,520 ‫فقط استرخي 828 00:53:09,600 --> 00:53:12,980 ‫فكري بوادي، بجبل ‫بمعبد 829 00:53:13,310 --> 00:53:15,392 ‫حسنا، بدون معبد ‫- ادفعِ 830 00:53:15,392 --> 00:53:16,497 ‫اقوى اقوى اقوى 831 00:53:16,940 --> 00:53:18,940 ‫هذا جيد، هذا جيد 832 00:53:20,190 --> 00:53:22,440 ‫لقد خرج 833 00:53:27,810 --> 00:53:29,530 ‫مرحبا 834 00:53:36,440 --> 00:53:39,690 ‫ماذا حدث؟ هل انت بخير؟ 835 00:53:42,890 --> 00:53:44,090 ‫(ديبو) 836 00:53:59,940 --> 00:54:03,550 ‫(ديبو) هل انت بخير؟ 837 00:54:03,930 --> 00:54:05,140 ‫اجل، انا بخير 838 00:54:05,220 --> 00:54:09,230 ‫كان حلم سيء، بما اني استيقظت ‫سأذهب للمشي. 839 00:54:09,520 --> 00:54:11,860 ‫عد للنوم يا (هاني) 840 00:54:14,600 --> 00:54:15,683 ‫(هاني) 841 00:54:15,851 --> 00:54:19,601 ‫[شانديغار] 842 00:54:19,601 --> 00:54:22,059 ‫هيا شباب لنتأرجح قليلاً ‫اجل 843 00:54:22,600 --> 00:54:25,940 ‫يمين، يسار، اعلى، اسفل 844 00:54:26,018 --> 00:54:29,893 ‫يمين، يسار هيا ‫استمروا هيا 845 00:54:29,940 --> 00:54:31,640 ‫اجل، هكذا 846 00:54:33,770 --> 00:54:35,730 ‫الزومبا هي الاروع 847 00:54:35,893 --> 00:54:38,018 ‫الزومبا هي الاروع 848 00:54:38,217 --> 00:54:39,975 ‫الزومبا هي الاروع ‫[هاني] 849 00:54:40,476 --> 00:54:42,642 ‫الزومبا هي الاروع ‫[مونيكا] 850 00:54:43,560 --> 00:54:45,610 ‫الفتيات يصبحن مجنونات 851 00:54:45,690 --> 00:54:48,040 ‫عندما تضع قدمك في الساحة 852 00:54:48,476 --> 00:54:50,017 ‫الفتيات يصبحن مجنونات 853 00:54:50,051 --> 00:54:52,475 ‫عندما تضع قدمك في الساحة 854 00:54:52,690 --> 00:54:56,760 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 855 00:54:57,517 --> 00:55:01,559 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 856 00:55:01,850 --> 00:55:06,170 ‫العالم بأكمله يحب الاجنبي ‫لكني احب المحلي 857 00:55:06,390 --> 00:55:10,710 ‫عزيزتي، افعلي ما تريدين ‫وهزي خصرك 858 00:55:11,020 --> 00:55:14,900 ‫ارقصي البنكارا معي ‫هزي مؤخرتك 859 00:55:14,980 --> 00:55:16,730 ‫الزومبا هي الاروع 860 00:55:16,767 --> 00:55:19,309 ‫الزومبا هي الاروع 861 00:55:19,480 --> 00:55:22,851 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 862 00:55:22,851 --> 00:55:26,351 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 863 00:55:26,351 --> 00:55:28,768 ‫الزومبا هي الاروع 864 00:55:29,280 --> 00:55:31,480 ‫رقصي اليوم سيهز الارض 865 00:55:31,560 --> 00:55:33,520 ‫الفتيات يصبحن مجنونات 866 00:55:33,600 --> 00:55:35,740 ‫عندما تضع قدمك في الساحة 867 00:55:36,100 --> 00:55:38,434 ‫الفتيات يصبحن مجنونات 868 00:55:38,475 --> 00:55:40,601 ‫عندما تضع قدمك في الساحة 869 00:55:40,690 --> 00:55:44,640 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 870 00:55:44,976 --> 00:55:48,601 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 871 00:55:48,730 --> 00:55:50,210 ‫زومبا 872 00:55:58,800 --> 00:56:00,480 ‫حرك قدميك 873 00:56:00,910 --> 00:56:03,150 ‫هز خصرك 874 00:56:03,230 --> 00:56:07,470 ‫اخرج الخجل من نظامك 875 00:56:08,100 --> 00:56:10,434 ‫يا للروعة 876 00:56:11,018 --> 00:56:12,435 ‫يا للروعة 877 00:56:12,476 --> 00:56:14,143 ‫حرك قدميك 878 00:56:14,476 --> 00:56:16,727 ‫هز خصرك 879 00:56:16,758 --> 00:56:21,310 ‫اخرج الخجل من نظامك 880 00:56:21,560 --> 00:56:26,010 ‫تعالي معي، هز مؤخرتك ‫لماذا تقفين كالتمثال 881 00:56:26,090 --> 00:56:30,620 ‫ستفقدين الوزن وتبدين اجمل ‫اذا فعلنا الزومبا 882 00:56:30,768 --> 00:56:31,850 ‫زومبا 883 00:56:32,640 --> 00:56:34,600 ‫الزومبا هي الاروع 884 00:56:34,810 --> 00:56:37,184 ‫الزومبا هي الاروع 885 00:56:37,230 --> 00:56:40,490 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 886 00:56:40,517 --> 00:56:43,851 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 887 00:56:43,851 --> 00:56:46,642 ‫الزومبا هي الاروع 888 00:56:49,480 --> 00:56:51,460 ‫الزومبا هي الاروع 889 00:56:51,684 --> 00:56:53,684 ‫الزومبا هي الاروع 890 00:56:54,017 --> 00:56:56,892 ‫الزومبا هي الاروع 891 00:56:57,142 --> 00:56:58,350 ‫هز مؤخرتك 892 00:57:07,560 --> 00:57:10,520 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 893 00:57:10,558 --> 00:57:13,476 ‫الزومبا ستصبح اروع اذا ‫فعلها سيخي 894 00:57:13,720 --> 00:57:16,540 ‫الزومبا هي الاروع 895 00:57:17,290 --> 00:57:19,350 ‫(موني) 896 00:57:22,893 --> 00:57:24,893 ‫[المستشفى المحلية] 897 00:57:32,560 --> 00:57:34,230 ‫المعذرة 898 00:57:35,890 --> 00:57:37,310 ‫سيدتي، إليك الدواء 899 00:57:37,850 --> 00:57:40,290 ‫هل وصل تقرير (موني)؟ ‫(مونيكا بترا) 900 00:57:40,480 --> 00:57:42,300 ‫هل هي زوجتك؟ ‫- اجل 901 00:57:43,440 --> 00:57:44,940 ‫اخي، ألم تعرفني؟ 902 00:57:45,680 --> 00:57:47,290 ‫انا (لاليتا) 903 00:57:47,730 --> 00:57:49,540 ‫كنت في زواجك 904 00:57:49,820 --> 00:57:51,980 ‫هل تتذكر متعهد الطعام؟ 905 00:57:52,100 --> 00:57:54,310 ‫متعهد الطعام في زواجك؟ 906 00:57:54,390 --> 00:57:56,940 ‫الذي كان يمزج الحصى بالرز ‫تم اعتقاله 907 00:57:57,020 --> 00:58:00,900 ‫اجل، كان زوجي ‫اتينا الى زواجك 908 00:58:00,980 --> 00:58:03,440 ‫انا ... ‫- (موني) هل انت بخير؟ 909 00:58:03,770 --> 00:58:06,310 ‫ماذا يقول التقرير؟ ‫- سأحضره 910 00:58:06,490 --> 00:58:07,690 ‫هل انت بخير؟ 911 00:58:14,640 --> 00:58:17,220 ‫اشعر براحة اكثر معك. 912 00:58:17,270 --> 00:58:18,770 ‫لهذا طلبتك بالتحديد 913 00:58:19,640 --> 00:58:20,940 ‫انا ايضاً 914 00:58:25,560 --> 00:58:26,390 ‫انا ممتنة 915 00:58:27,520 --> 00:58:30,940 ‫سأكون سعيدة لمساعدتكم ‫في اي فرصة. 916 00:58:32,100 --> 00:58:36,020 ‫جانب بطانة الرحم يبدو اكبر ‫لكن هذا طبيعي. 917 00:58:40,690 --> 00:58:42,580 ‫ما الخطب، دكتورة؟ 918 00:58:45,400 --> 00:58:47,760 ‫اعتقد انني ارى حويصلة. 919 00:58:50,420 --> 00:58:51,560 ‫يعني؟ 920 00:58:56,810 --> 00:58:59,600 ‫اعتقد انها حامل. 921 00:59:01,890 --> 00:59:04,870 ‫انه وقت الاحتفال، انه "خبر سعيد" 922 00:59:20,230 --> 00:59:23,770 ‫سنضمن لكم شيء واحد 923 00:59:24,730 --> 00:59:26,760 ‫"الخبر السعيد" 924 00:59:32,270 --> 00:59:34,370 ‫كيف يمكنكِ ان تكوني مهملة؟ 925 00:59:34,520 --> 00:59:37,020 ‫دائماً تحاسبيني على كل شيء. 926 00:59:37,310 --> 00:59:39,450 ‫لماذا لم تأخذي الحبوب؟ 927 00:59:40,060 --> 00:59:42,350 ‫عندما فحصت لم يظهر شيء 928 00:59:42,430 --> 00:59:46,100 ‫لذا فكرت لماذا افسد ‫نظامي الصحي بأخذ الحبوب. 929 00:59:46,100 --> 00:59:51,350 ‫افساد؟ انها حبة لعينة واحدة ‫كيف يمكنها افساد نظامك؟ 930 00:59:51,430 --> 00:59:55,230 ‫(فارون) انت عديم الاحساس ‫- انا عديم الاحساس 931 00:59:55,310 --> 00:59:57,560 ‫لابد ان الرب يضحك علينا 932 00:59:57,640 --> 00:59:59,850 ‫ويقول "حاولوا العديد من المرات بدون فائدة" 933 00:59:59,930 --> 01:00:03,940 ‫لكن هذه المرة عندما لم نكن نريده ‫حصلنا على "الخبر السعيد". 934 01:00:04,100 --> 01:00:05,220 ‫اذهب 935 01:00:06,810 --> 01:00:09,260 ‫انها منطقة مستشفى ‫بدون ازعاج 936 01:00:10,100 --> 01:00:11,820 ‫لنقم بالاجهاض 937 01:00:11,930 --> 01:00:13,360 ‫ماذا حدث؟ 938 01:00:14,160 --> 01:00:15,770 ‫ماذا حدث؟ 939 01:00:16,970 --> 01:00:18,350 ‫كنت افكر 940 01:00:18,430 --> 01:00:22,390 ‫ماذا لو ان (مونيكا) ‫كانت حامل ايضاً بطفلك؟ 941 01:00:22,470 --> 01:00:26,180 ‫مستحيل ‫تتذكرين ماذا قال الدكتور (جوشي)؟ 942 01:00:26,250 --> 01:00:29,130 ‫حيواناتي المنوية تفقد الوعي ‫عندما تدخل الى عالمك. 943 01:00:29,310 --> 01:00:33,770 ‫لابد انهن فقدن الوعي عندما دخلن الى عالمها ‫بل اقول لابد انهن ماتن 944 01:00:33,890 --> 01:00:38,020 ‫توقفي عن اخافتي ‫لايمكنها ان تكون حامل. 945 01:00:39,080 --> 01:00:40,800 ‫لن تحبل، صحيح؟ 946 01:00:48,017 --> 01:00:53,791 ‫[جنة بترا] 947 01:00:56,640 --> 01:00:59,270 ‫لا تخبري اي احد ‫- لماذا؟ 948 01:00:59,410 --> 01:01:01,820 ‫لا تخبريهم الآن 949 01:01:04,810 --> 01:01:07,020 ‫اتوا اولادي بأخبار سعيدة 950 01:01:07,280 --> 01:01:09,080 ‫بوركت بنتي 951 01:01:09,540 --> 01:01:13,320 ‫تناول بعض الحلوى ايها الاب المستقبلي. 952 01:01:13,560 --> 01:01:15,180 ‫يوم جميل لسماع الخبر السعيد 953 01:01:15,260 --> 01:01:18,810 ‫قمت بترتيب صلاة في المنزل ‫ثم سمعت "الخبر الجيد" 954 01:01:19,520 --> 01:01:21,990 ‫من اخبرك؟ ‫- (لاليتا) 955 01:01:22,270 --> 01:01:24,780 ‫موظفة الاستقبال الطباخة ‫- اجل 956 01:01:24,970 --> 01:01:26,640 ‫هي اخبرت امها 957 01:01:26,720 --> 01:01:29,690 ‫وامها اخبرت حماتها ‫وحماتها اخبرتني 958 01:01:29,770 --> 01:01:33,060 ‫وانت اخبرت "شانديغار" بأكملها 959 01:01:33,100 --> 01:01:35,610 ‫جميعهم هنا من اجل الصلاة. 960 01:01:35,680 --> 01:01:36,640 ‫حسناً 961 01:01:37,020 --> 01:01:41,190 ‫هيا بني اذهب واعطي ‫كل المتزوجين هدية بنفسك 962 01:01:41,270 --> 01:01:44,390 ‫انت افعليها ‫لا تورطيني في عمل النساء. 963 01:01:44,470 --> 01:01:46,450 ‫تناولي هذا ايضاً 964 01:01:48,020 --> 01:01:49,340 ‫ما خطبه؟ 965 01:01:49,850 --> 01:01:50,770 ‫انتظر 966 01:01:51,500 --> 01:01:53,370 ‫مبارك اخي ‫- اغرب 967 01:01:53,450 --> 01:01:55,100 ‫خذ هذه. 968 01:01:56,810 --> 01:01:58,900 ‫ما خطبك؟ 969 01:02:01,310 --> 01:02:05,540 ‫كنت اتدرب على هذا ‫طوال ست سنوات 970 01:02:06,100 --> 01:02:07,180 ‫اسمع 971 01:02:08,640 --> 01:02:12,200 ‫انا حامل بطفلك 972 01:02:13,860 --> 01:02:17,700 ‫كنت اتشوق لسماع هذا ‫الكلام منك 973 01:02:18,850 --> 01:02:20,600 ‫لكن عملياً 974 01:02:22,850 --> 01:02:26,200 ‫هذا ليس طفلي ‫- اذن طفل من؟ 975 01:02:26,270 --> 01:02:28,310 ‫هل نسيتي؟ 976 01:02:29,380 --> 01:02:32,980 ‫خلط المني ‫- ألا يزال هذا في دماغك؟ 977 01:02:33,110 --> 01:02:35,980 ‫لا يحدث الخلط هكذا، هذا ليس مزحة. 978 01:02:36,060 --> 01:02:37,430 ‫انها بركت الآلهة الام. 979 01:02:37,580 --> 01:02:40,270 ‫لماذا لم تباركنا من قبل؟ 980 01:02:40,470 --> 01:02:42,470 ‫لماذا تباركني الآن؟ 981 01:02:43,060 --> 01:02:45,470 ‫اجلس هنا ‫اجلس 982 01:02:46,470 --> 01:02:48,120 ‫اجلس 983 01:02:51,970 --> 01:02:53,660 ‫اخبرني شيئاً 984 01:02:53,810 --> 01:02:59,370 ‫نحن كنا في مدن مختلفة ‫من جعلنا نلتقي في بيت العمة (بنكي)؟ 985 01:02:59,600 --> 01:03:04,290 ‫العمة (بنكي) ‫- هراء، كانت الآلهة الام 986 01:03:04,750 --> 01:03:06,810 ‫كنت خائف عندما رأيتني 987 01:03:07,100 --> 01:03:11,170 ‫من اعطاك الجرأة لكي تقول ‫لي مرحبا بعد اربع ايام؟ 988 01:03:13,810 --> 01:03:15,110 ‫الآلهة الام 989 01:03:15,310 --> 01:03:18,310 ‫هي انقذت عملك ‫انقذت حبنا 990 01:03:18,390 --> 01:03:20,480 ‫انقذتك عندما اصبت بالالتهاب الرئوي. 991 01:03:20,560 --> 01:03:23,250 ‫من جعل عملية امي تتم على خير؟ 992 01:03:23,920 --> 01:03:24,730 ‫الآلهة الام 993 01:03:24,810 --> 01:03:28,840 ‫اذا قامت بكل هذه المعجزات لنا ‫لا يجب ان تشك بها. 994 01:03:29,180 --> 01:03:32,290 ‫حياتنا رحمة من الالهة الام. 995 01:03:36,670 --> 01:03:39,840 ‫والشك في معجزتها كالشك فيها. 996 01:03:46,770 --> 01:03:49,180 ‫آسف (موني) ‫- لا بأس 997 01:03:49,640 --> 01:03:51,980 ‫شكيت في معجزة الآلهة الام. 998 01:03:52,470 --> 01:03:53,640 ‫لابأس 999 01:03:53,720 --> 01:03:55,900 ‫فلتحيا الالهة الام 1000 01:04:30,890 --> 01:04:31,850 ‫مرحبا 1001 01:04:32,220 --> 01:04:34,970 ‫تحياتي يا اخي ‫انا (هاني). 1002 01:04:35,030 --> 01:04:36,940 ‫من (هاني)؟ رقم خاطئ. 1003 01:04:37,020 --> 01:04:39,700 ‫انه الرقم الصحيح ‫انا (هاني بترا). 1004 01:04:39,850 --> 01:04:44,980 ‫تتذكر حيواناتنا المنوية اختلطت في ‫مستشفى (جوشي). 1005 01:04:45,810 --> 01:04:48,920 ‫اريد ان اعرف، هل زوجتك حامل؟ 1006 01:04:49,060 --> 01:04:52,330 ‫مرحبا، ما قلة الادب هذه؟ 1007 01:04:53,030 --> 01:04:55,250 ‫اي هراء تقوله في هذا الوقت؟ 1008 01:04:55,350 --> 01:04:57,870 ‫لا يوجد وقت محدد ‫لقول الهراء. 1009 01:04:58,050 --> 01:05:03,230 ‫انا اتكلم بجدية، زوجتي (موني) حامل. 1010 01:05:04,970 --> 01:05:08,630 ‫ماذا؟ ‫- اجل، هل زوجتك ايضاً؟ 1011 01:05:10,310 --> 01:05:12,980 ‫حتى لو كانت ‫ما دخلك بهذا؟ 1012 01:05:13,060 --> 01:05:16,810 ‫كيف لا ‫طفل بمميزاتي سيأتي إليك. 1013 01:05:16,890 --> 01:05:19,300 ‫ما هي مميزاتك؟ 1014 01:05:19,550 --> 01:05:23,980 ‫لن احتفظ بمثلجات بمميزاتك ‫في منزلي. الطفل امر مستبعد 1015 01:05:24,150 --> 01:05:26,420 ‫لا تتصل ابداَ. 1016 01:05:28,700 --> 01:05:30,080 ‫مرحبا 1017 01:05:33,600 --> 01:05:36,970 ‫لن يحتفظ بمثلجات بمميزاتي. 1018 01:05:38,250 --> 01:05:39,060 ‫(موني) 1019 01:05:40,410 --> 01:05:42,320 ‫ماذا يحدث؟ 1020 01:05:42,350 --> 01:05:46,920 ‫انت حامل، هي حامل ‫لا اعرف ما يحصل معنا؟ 1021 01:05:47,930 --> 01:05:49,970 ‫ماذا نفعل اذا لم يسمحوا لنا بالاجهاض؟ 1022 01:05:50,050 --> 01:05:52,220 ‫كيف لا يفعلون ‫هل هذا ملك ابيهم؟ 1023 01:05:52,580 --> 01:05:54,850 ‫انه جسدك، يمكنك فعل ما تريدين به. 1024 01:05:55,030 --> 01:05:58,380 ‫هل انت متأكد؟ ‫- كيف اكون متأكد؟ 1025 01:05:58,420 --> 01:06:00,380 ‫هذا يحدث معي للمرة الاولى. 1026 01:06:00,570 --> 01:06:04,350 ‫اجل، لكن زوجته تحمل طفلك 1027 01:06:04,430 --> 01:06:08,410 ‫لكن هذا الطفل لم يولد بعد ‫- انا اعرف هذا. 1028 01:06:08,980 --> 01:06:11,420 ‫ماذا نفعل الآن؟ (فارون) 1029 01:06:17,130 --> 01:06:19,180 ‫اين هاتفك؟ 1030 01:06:20,640 --> 01:06:21,390 ‫ما كلمة السر؟ 1031 01:06:21,590 --> 01:06:22,420 ‫00 1032 01:06:23,850 --> 01:06:24,930 ‫0000. 1033 01:06:27,440 --> 01:06:29,690 ‫يا له من ابداع. 1034 01:06:32,150 --> 01:06:35,600 ‫نم رجاءاً ‫دعنا ننام 1035 01:06:35,760 --> 01:06:37,970 ‫(هولا) اصمت 1036 01:06:38,050 --> 01:06:42,080 ‫لقد اخبرتك يا (ريشا) لا تناديه (هولا). 1037 01:06:42,260 --> 01:06:44,630 ‫رجاءاً ‫- حسناً، حسناً 1038 01:06:44,770 --> 01:06:46,720 ‫ماذا حدث؟ ‫- اجل، (فارون) 1039 01:06:46,950 --> 01:06:48,680 ‫آسف لأتصالي بهذا الوقت. 1040 01:06:48,810 --> 01:06:51,090 ‫جلسة استماعك في "مومباي" يوم الجمعة؟ 1041 01:06:51,230 --> 01:06:52,270 ‫هذا صحيح 1042 01:06:52,520 --> 01:06:55,750 ‫هل يمكنك ان تأتي الخميس؟ ‫- ماذا حدث؟ 1043 01:06:55,880 --> 01:06:57,390 ‫فقط تعال، وسأخبرك 1044 01:06:57,470 --> 01:07:00,230 ‫اهتم بهذا الوحش رجاءاً. 1045 01:07:00,350 --> 01:07:03,310 ‫اسمع، يجب ان اذهب، سأتكلم مع (ريشا) 1046 01:07:03,560 --> 01:07:05,930 ‫لماذا تدعينه بالوحش؟ 1047 01:07:06,100 --> 01:07:07,910 ‫(فارون) رجاءاً ليس هاتفي. 1048 01:07:08,390 --> 01:07:09,670 ‫حسناً، آسف. 1049 01:07:09,810 --> 01:07:11,070 ‫ماذا حدث؟ 1050 01:07:11,380 --> 01:07:12,520 ‫(موني) 1051 01:07:14,310 --> 01:07:15,600 ‫انها حامل 1052 01:07:15,890 --> 01:07:16,970 ‫من؟ 1053 01:07:17,420 --> 01:07:19,330 ‫تلك الفتاة ‫- اجل 1054 01:07:19,640 --> 01:07:21,390 ‫يجب ان تكون سعيد. 1055 01:07:21,590 --> 01:07:24,290 ‫ستصبح اب لطفلين. 1056 01:07:24,400 --> 01:07:27,030 ‫هذا و ذاك 1057 01:07:27,560 --> 01:07:28,890 ‫هذا جيد 1058 01:07:29,580 --> 01:07:33,230 ‫لكني خائف انهم سيسقطون الطفل. 1059 01:07:33,500 --> 01:07:37,130 ‫لن يسقط اذا حملوه جيداً ‫- اجل 1060 01:07:37,970 --> 01:07:39,100 ‫لا 1061 01:07:39,310 --> 01:07:45,440 ‫يبدو من كلامه انهم سيقومون بأجهاضه. 1062 01:07:46,230 --> 01:07:49,850 ‫لماذا يفعلون هذا؟ ‫ألا يخافون من الآلهة الام؟ 1063 01:07:50,140 --> 01:07:54,320 ‫كان يقول انه لن يحتفظ بطفل بمميزاتي. 1064 01:07:54,430 --> 01:07:56,440 ‫هل هم مجانين؟ 1065 01:07:56,800 --> 01:08:00,320 ‫لا يعرفون شيء عن مميزاتك. 1066 01:08:01,900 --> 01:08:03,720 ‫بماذا تفكر؟ 1067 01:08:11,390 --> 01:08:15,670 ‫احزمي حقائبك (موني) ‫لن ندعهم يجهضون طفلنا. 1068 01:08:20,230 --> 01:08:22,210 ‫يا للعنه ‫آسف 1069 01:08:23,020 --> 01:08:26,560 ‫يعني اذا استمر هذا 1070 01:08:27,680 --> 01:08:31,250 ‫ستصبح هي ام طفلك خلال ‫تسعة اشهر. 1071 01:08:31,930 --> 01:08:35,100 ‫وانت ستصبحين ام طفله. 1072 01:08:38,520 --> 01:08:41,630 ‫انتم من نصحنا بهذا الدكتور. 1073 01:08:43,310 --> 01:08:46,440 ‫افكر بمقاضاتهم 1074 01:08:47,390 --> 01:08:49,870 ‫لابد انه يوزع حيواناتي المنوية 1075 01:08:50,270 --> 01:08:53,540 ‫لن ترفع اي قضية ‫هذه ليست امريكا 1076 01:08:53,770 --> 01:08:56,330 ‫حيث ستحصل على ‫تسوية بمليوني دولار 1077 01:08:56,640 --> 01:08:59,440 ‫انه دكتور مشهور ‫اذا عرف الاعلام 1078 01:08:59,520 --> 01:09:01,960 ‫سيجعلون القضية فيلم هندي 1079 01:09:02,180 --> 01:09:05,280 ‫وستعرف عوائلنا ‫و سيضيع امرنا 1080 01:09:05,350 --> 01:09:06,600 ‫اذن ماذا قررتم؟ 1081 01:09:06,680 --> 01:09:09,880 ‫ماذا قررنا؟ ‫سنقوم بالاجهاض 1082 01:09:10,310 --> 01:09:14,390 ‫نحتاج نصيحتكم ‫اذا قمنا بهذا لن تكون هناك مشكلة قانونية؟ 1083 01:09:14,470 --> 01:09:16,520 ‫لا، انتم زوج 1084 01:09:16,890 --> 01:09:21,340 ‫يمكنكم الاجهاض بأذن الدكتور ‫حتى الاسبوع الـ 20 من الحمل. 1085 01:09:21,440 --> 01:09:23,230 ‫اخبرني شيئاً، اذا فعلنا هذا 1086 01:09:23,310 --> 01:09:26,620 ‫ذلك المهرج، لن يستطيع ان يقاضينا؟ 1087 01:09:26,890 --> 01:09:30,020 ‫اجل، يستطيع ان يرفع ‫لكن لا يمكنه الفوز 1088 01:09:30,350 --> 01:09:34,350 ‫في قضايا الحمل، قرار الام ‫هو الاهم. 1089 01:09:34,430 --> 01:09:37,520 ‫لذا قرارك هو المهم 1090 01:09:37,740 --> 01:09:41,270 ‫لكن اقترح ان تعودوا الى ‫ذلك الدكتور 1091 01:09:41,550 --> 01:09:44,680 ‫لأنه يعرف القضية مسبقاً ‫ولن ينتشر الامر. 1092 01:09:45,010 --> 01:09:46,820 ‫لنجهض 1093 01:09:47,470 --> 01:09:48,180 ‫لنجهض 1094 01:09:55,220 --> 01:09:57,170 ‫هل انت بخير؟ 1095 01:10:00,310 --> 01:10:01,720 ‫هل انتِ مستعدة؟ 1096 01:10:01,920 --> 01:10:06,620 ‫بينما يملئ زوجك الاستمارة ‫لنقم بفحص سريع، تعالِ. 1097 01:10:17,970 --> 01:10:19,440 ‫(ديبتي) 1098 01:10:21,610 --> 01:10:24,570 ‫هل ترين النقطة الرمادية على الشاشة؟ 1099 01:10:25,060 --> 01:10:28,820 ‫هذا قلب الطفل ‫انه ينبض. 1100 01:10:30,930 --> 01:10:33,070 ‫لماذا تريني هذا؟ 1101 01:10:33,140 --> 01:10:37,190 ‫لأني اعلم كم ترغبين ‫بأن تكوني ام 1102 01:10:37,850 --> 01:10:39,440 ‫القرار النهائي يعود لك. 1103 01:10:39,520 --> 01:10:44,090 ‫ولن اجبرك بأي شكل ‫وخاصة في هذه القضية. 1104 01:10:44,290 --> 01:10:46,260 ‫انها قضية حساسة. 1105 01:10:46,560 --> 01:10:51,930 ‫لكني اريدك ان تنسي كل شيء ‫وتفكري في هذا القلب 1106 01:10:52,400 --> 01:10:54,770 ‫الذي ينبض في داخلك. 1107 01:10:55,090 --> 01:10:57,300 ‫الطفل حي في داخلك. 1108 01:10:59,030 --> 01:11:02,480 ‫فعلتي كل شيء لتصلي الى هذه المرحلة. 1109 01:11:03,720 --> 01:11:07,110 ‫الحمل نعمة كبيرة لكل امرأة. 1110 01:11:07,640 --> 01:11:10,040 ‫وصدقيني، في حالتك 1111 01:11:10,680 --> 01:11:12,770 ‫انها معجزة 1112 01:11:24,970 --> 01:11:26,100 ‫(ديبو) 1113 01:11:26,518 --> 01:11:28,809 ‫لمرة واحدة ‫فقط لمرة واحدة 1114 01:11:28,892 --> 01:11:32,820 ‫قبل ان تحتفظي بالطفل ‫تذكري وجه ذلك الحمار لمرة واحدة. 1115 01:11:33,230 --> 01:11:36,170 ‫رجل بمعدل ذكاء حمار 1116 01:11:36,180 --> 01:11:38,120 ‫كيف يمكننا الاحتفاظ بطفل هكذا رجل. 1117 01:11:38,360 --> 01:11:41,920 ‫ليس طفله، انه طفلنا (فارون). 1118 01:11:42,060 --> 01:11:43,820 ‫وسيصبح مثلنا. 1119 01:11:44,030 --> 01:11:50,280 ‫لنفترض ان 5% من الطفل مثله ‫في اي قمامة سنرمية؟ 1120 01:11:51,430 --> 01:11:55,310 ‫انظري (ديبو)، اعلم انك ‫عاطفية جدا اليوم. 1121 01:11:55,560 --> 01:11:59,560 ‫استريحي لعدة ايام، بعدها سنقوم ‫بالاجهاض 1122 01:12:01,350 --> 01:12:02,900 ‫لا، (فارون) 1123 01:12:03,710 --> 01:12:06,450 ‫هناك حياة تنمو في داخلي. 1124 01:12:06,600 --> 01:12:09,220 ‫قلبه كان ينبض ‫شاهدته بعيناي. 1125 01:12:09,480 --> 01:12:12,550 ‫هل تدرك الشيء الفظيع الذي ‫كنا نريد القيام به؟ 1126 01:12:12,810 --> 01:12:17,270 ‫كنا سنقتل الطفل ‫لا يمكننا ان نكون قتلة. 1127 01:12:19,370 --> 01:12:21,620 ‫توقفي عن كونك درامية. 1128 01:12:31,310 --> 01:12:32,470 ‫(ديبو) 1129 01:12:33,390 --> 01:12:34,520 ‫(ديبو) 1130 01:12:35,180 --> 01:12:36,930 ‫انه هو ‫- من؟ 1131 01:12:37,600 --> 01:12:39,200 ‫والده 1132 01:12:40,790 --> 01:12:44,090 ‫اهدئي، سوف يتعبون ويذهبون. 1133 01:12:44,270 --> 01:12:47,600 ‫توقف عن التحدث كالاطفال ‫- انه هنا للتحدث عن الاطفال. 1134 01:12:48,140 --> 01:12:50,270 ‫منزل (ديبو) و (فارون) 1135 01:12:50,350 --> 01:12:53,060 ‫هل ترين؟ ‫كيف يكتبون اسمهم 1136 01:12:53,140 --> 01:12:55,600 ‫نحن نكتب جنة ‫وهم يكتبون منزل 1137 01:12:55,680 --> 01:12:58,860 ‫كما لو انه شيء عظيم 1138 01:12:59,000 --> 01:13:00,810 ‫اذهبِ للداخل، سأتعامل معهم. 1139 01:13:00,890 --> 01:13:03,520 ‫دعني ارى ‫- انهم خطرون (ديبو) 1140 01:13:03,600 --> 01:13:04,930 ‫(ديبو) رجاءاً 1141 01:13:06,340 --> 01:13:08,820 ‫تحياتي زوجة اخي، كيف حالك؟ 1142 01:13:09,100 --> 01:13:10,680 ‫بخير ‫اخبرني؟ 1143 01:13:10,760 --> 01:13:13,510 ‫نريد التحدث معك ‫- تحدث 1144 01:13:13,720 --> 01:13:16,970 ‫في الخارج؟ لنتحدث في الداخل ‫تعالِ (موني). 1145 01:13:17,100 --> 01:13:18,940 ‫شكراً لكِ زوجة اخي ‫- تعالِ يا اختي 1146 01:13:19,020 --> 01:13:22,620 ‫رائع، منزلنا افضل من منزلهم. 1147 01:13:24,016 --> 01:13:27,690 ‫مرحبا اخي ‫حسنأ بالطريقة الهندية 1148 01:13:27,770 --> 01:13:30,870 ‫عندما قرأت اللافتة ‫عرفت تقاليدكم 1149 01:13:31,100 --> 01:13:32,690 ‫بعض الحلوى لكم. 1150 01:13:34,410 --> 01:13:35,970 ‫انها قنبلة. 1151 01:13:36,050 --> 01:13:37,610 ‫(فارون) 1152 01:13:37,680 --> 01:13:39,840 ‫المعذرة ‫- هل يمكننا الحصول على الماء رجاءاً؟ 1153 01:13:39,970 --> 01:13:41,370 ‫شكراً لكم 1154 01:13:43,310 --> 01:13:45,620 ‫خذ ‫- مباشرةً من العبوة 1155 01:13:45,850 --> 01:13:49,650 ‫انه يعاملنا كعائلته ‫وليس ضيوف. 1156 01:13:50,310 --> 01:13:52,560 ‫ما الاخبار يا اخي؟ ‫ماء لكِ 1157 01:13:52,680 --> 01:13:54,300 ‫كيف حال العمل؟ 1158 01:13:54,640 --> 01:13:56,180 ‫ماذا تريدان؟ 1159 01:13:56,520 --> 01:13:58,970 ‫انت تتكلم في الموضوع مباشرة 1160 01:13:59,640 --> 01:14:03,910 ‫اريد التحدث عن ما حصل معنا ‫تبادل البذور 1161 01:14:04,060 --> 01:14:06,290 ‫بذور؟ ‫- المني 1162 01:14:06,430 --> 01:14:09,680 ‫نريد ان نعرف ‫اذا طفلنا آمن؟ 1163 01:14:09,770 --> 01:14:11,810 ‫هذا ليس طفلك، انه طفلنا. 1164 01:14:11,890 --> 01:14:15,060 ‫لكنه حيواني المنوي ‫- وهي لديها حيواني المنوي 1165 01:14:15,140 --> 01:14:17,980 ‫كيف هذا؟ انها بيوضي ‫- وهي بيوضي ايضاً 1166 01:14:18,060 --> 01:14:19,270 ‫لكنه حيواني المنوي 1167 01:14:19,350 --> 01:14:22,560 ‫يكفي مني و بيوض ‫هل انتم مجانين؟ ماذا تريدان؟ 1168 01:14:22,640 --> 01:14:27,730 ‫اريد للطفل في داخلها ان يبقى آمن. 1169 01:14:27,810 --> 01:14:31,100 ‫بالمقابل، اضمن لك ان حيوانك المنوي ‫سيبقى آمن 1170 01:14:31,180 --> 01:14:33,230 ‫لا نهتم، اذا كان آمن ام لا. 1171 01:14:33,310 --> 01:14:36,020 ‫نريد فقط ان تتوقفا عن ازعاجنا. 1172 01:14:36,200 --> 01:14:38,520 ‫ازعاج؟ اخبريه 1173 01:14:38,660 --> 01:14:42,020 ‫ماذا ستفعلون بعد ولادة الطفل؟ 1174 01:14:42,240 --> 01:14:44,690 ‫انت قلت انك لا تريد ‫طفل بمميزاتي 1175 01:14:44,810 --> 01:14:48,230 ‫نريد ان تعطينا الطفل بعد الولادة. 1176 01:14:48,310 --> 01:14:49,680 ‫نحن سنعتني بالطفلين. 1177 01:14:49,760 --> 01:14:51,990 ‫فكرة رائعة، لحظة واحدة ‫حسناً موافق 1178 01:14:52,270 --> 01:14:54,140 ‫نحن في اي شهر؟ ‫- مارس 1179 01:14:54,220 --> 01:14:57,730 ‫بعد تسع اشهر سيكون في نوفمبر ‫تعال وخذ الطفل 1180 01:14:57,970 --> 01:14:59,340 ‫اصمت 1181 01:14:59,520 --> 01:15:01,560 ‫سأتحدث معك لاحقاً ‫- لقد تم الامر 1182 01:15:01,640 --> 01:15:05,100 ‫وانتم انهضوا واغربوا 1183 01:15:05,180 --> 01:15:08,220 ‫واذا تحدثت بهذا الكلام مجدداً ‫غادرا فقط. 1184 01:15:08,680 --> 01:15:10,570 ‫لماذا تقولين غادروا؟ 1185 01:15:11,640 --> 01:15:14,850 ‫هذه رغبتها، انها مالكة المنزل ‫اذا قالتِ لي اصمت 1186 01:15:14,930 --> 01:15:16,720 ‫لماذا لا تقول لكم غادروا. 1187 01:15:16,850 --> 01:15:20,320 ‫لذا انهضوا وغادروا ‫هيا هيا 1188 01:15:22,560 --> 01:15:23,600 ‫ناس مجانين 1189 01:15:23,680 --> 01:15:25,790 ‫وانتم قمامة 1190 01:15:26,520 --> 01:15:29,220 ‫انا متأكد انها قنبلة. 1191 01:15:29,970 --> 01:15:32,310 ‫ما كان هذا (فارون)؟ ‫- ماذا؟ 1192 01:15:32,460 --> 01:15:34,810 ‫نحن فريق، كنت اظهر لهم قوة الفريق. 1193 01:15:35,180 --> 01:15:38,230 ‫تريدني ان احمل الطفل تسعة اشهر ‫واتحمل الالم 1194 01:15:38,310 --> 01:15:42,020 ‫وانجب الطفل ‫وثم اعطيه لهم. 1195 01:15:42,800 --> 01:15:44,560 ‫هل تدرك انك عديم الاحساس؟ 1196 01:15:44,640 --> 01:15:46,770 ‫عديم الاحساس؟ انا؟ 1197 01:15:47,020 --> 01:15:48,850 ‫انتي عديمة الاحساس 1198 01:15:49,060 --> 01:15:51,940 ‫من قرر عدم القيام بالاجهاض ‫بدون اذني؟ انتي 1199 01:15:52,020 --> 01:15:53,780 ‫الآن تحملي هذان الجاهلان 1200 01:15:53,930 --> 01:15:55,930 ‫تفوح منهم رائحة الزيت. 1201 01:15:56,270 --> 01:16:00,730 ‫لن اسمح لوالد طفلك للدخول ‫الى منزلي بعد اليوم. 1202 01:16:08,680 --> 01:16:10,150 ‫والد طفلي؟ 1203 01:16:10,810 --> 01:16:12,360 ‫منزلك؟ 1204 01:16:12,970 --> 01:16:14,480 ‫لا اصدقك (فارون). 1205 01:16:16,110 --> 01:16:18,400 ‫ابقى وحيداً في منزلك. 1206 01:16:19,020 --> 01:16:22,610 ‫حسناً، سأبقى ‫الآن من هو الحساس؟ 1207 01:16:23,260 --> 01:16:24,940 ‫غادري 1208 01:16:25,420 --> 01:16:27,350 ‫سأبقى هنا وحيداً 1209 01:16:28,580 --> 01:16:31,220 ‫الامر رائع 1210 01:16:32,600 --> 01:16:33,560 ‫(ديبو) 1211 01:16:33,890 --> 01:16:34,680 ‫(ديبو) 1212 01:16:36,820 --> 01:16:37,750 ‫(ديبو) 1213 01:16:39,210 --> 01:16:40,120 ‫(ديبو) 1214 01:16:41,080 --> 01:16:42,080 ‫(فارون) دعني اذهب 1215 01:16:42,210 --> 01:16:44,790 ‫اين تذهبين؟ ‫- لا اعلم، اترك الباب 1216 01:16:44,920 --> 01:16:48,000 ‫انا آسف، بالغت في الكلام ‫انا حقاً آسف 1217 01:16:48,080 --> 01:16:50,580 ‫لا، (فارون) هذا ليس خطأ 1218 01:16:50,750 --> 01:16:53,540 ‫اليوم شعرت كما لو انك تتهمني ‫انني اقيم علاقة معه. 1219 01:16:53,620 --> 01:16:55,840 ‫هذا يكفي ‫انت لا تريد ان تصبح اب 1220 01:16:55,920 --> 01:16:59,540 ‫انا اجبرك على فعل هذا ‫- هذا ليس صحيح 1221 01:16:59,620 --> 01:17:03,010 ‫اسمعيني، استرخي ‫فقط اهدئي 1222 01:17:23,809 --> 01:17:26,352 ‫[بانتي لخدمة النقل والتوصيل] 1223 01:17:32,330 --> 01:17:33,290 ‫ماذا يحدث الآن؟ 1224 01:17:33,620 --> 01:17:34,250 ‫اعذرني؟ 1225 01:17:34,460 --> 01:17:36,460 ‫ماذا يجري هنا؟ ‫- ماذا يبدو لك؟ 1226 01:17:36,750 --> 01:17:39,530 ‫استأجرنا شقة فوقكم 1227 01:17:41,460 --> 01:17:43,870 ‫(بانتي) انزل اغراضنا 1228 01:17:44,580 --> 01:17:46,010 ‫تعالِ (موني) 1229 01:18:06,070 --> 01:18:07,600 ‫♪ ابطئه ♪ 1230 01:18:16,120 --> 01:18:17,170 ‫زوجة اخي 1231 01:18:18,670 --> 01:18:20,960 ‫صباح الخير ‫ذاهبت للعمل؟ 1232 01:18:21,670 --> 01:18:24,370 ‫اتمنى لكِ يوم جيد او يوم رائع 1233 01:18:25,170 --> 01:18:27,170 ‫كلاهما بدون معنى. 1234 01:18:35,560 --> 01:18:37,060 ‫[امرأة حامل في السيارة] 1235 01:18:37,120 --> 01:18:39,330 ‫♪ الفتى عنيد جداً ♪ 1236 01:18:40,380 --> 01:18:43,070 ‫♪ لا يتوقف عن الملاحقة ♪ 1237 01:18:43,558 --> 01:18:45,392 ‫♪ الفتى عنيد جداً ♪ 1238 01:18:45,600 --> 01:18:47,267 ‫♪ لا يتوقف عن الملاحقة ♪ 1239 01:18:47,620 --> 01:18:50,720 ‫♪ لا تقف ضده ♪ 1240 01:18:54,540 --> 01:18:57,370 ‫♪ اعطي قلب وخذ قلب ♪ 1241 01:18:57,808 --> 01:18:59,517 ‫♪ اعطي قلب وخذ قلب ♪ 1242 01:18:59,725 --> 01:19:00,975 ‫♪ انها صفقة ♪ 1243 01:19:03,184 --> 01:19:04,852 ‫♪ انها صفقة ♪ 1244 01:19:06,420 --> 01:19:09,020 ‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪ 1245 01:19:09,058 --> 01:19:11,809 ‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪ 1246 01:19:13,017 --> 01:19:15,976 ‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪ 1247 01:19:16,267 --> 01:19:19,101 ‫♪ انها صفقة عادلة جداً ♪ 1248 01:19:40,540 --> 01:19:41,920 ‫♪ يا إلهي ♪ 1249 01:19:42,600 --> 01:19:44,900 ‫(ريشا) لا اثق بـ (هاني) ابداً. 1250 01:19:44,920 --> 01:19:47,490 ‫انه يلاحقنا ‫يجب ان نفعل شيئاً 1251 01:19:47,530 --> 01:19:48,990 ‫مثل ماذا؟ 1252 01:19:49,080 --> 01:19:51,380 ‫لا يمكننا منعهم من ‫العيش في تلك البناية. 1253 01:19:51,560 --> 01:19:53,710 ‫لكن يمكننا منعهم من ‫الحصول على حقوق الطفل 1254 01:19:54,000 --> 01:19:55,460 ‫لنقم بعمل عقد. 1255 01:19:55,660 --> 01:19:57,870 ‫يكتب فيه بوضوح بعد الولادة 1256 01:19:58,080 --> 01:20:01,740 ‫لا حق لديهم على طفلنا ‫وليس لدينا حق على طفلهم. 1257 01:20:01,790 --> 01:20:03,250 ‫لن نأخذ اي شيء من بعضنا. 1258 01:20:03,630 --> 01:20:05,670 ‫حتى لو كان حيوان منوي ‫- حسناً 1259 01:20:06,500 --> 01:20:08,870 ‫دعيني اتفقد القانون ‫واعود لك 1260 01:20:09,080 --> 01:20:10,790 ‫اعطني بعض الوقت ‫- وداعاً 1261 01:20:11,180 --> 01:20:14,420 ‫♪ انت تحب الصفقة لكني لا احبها ♪ ‫♪ [الشهر الثالث من الحمل] ♪ 1262 01:20:14,500 --> 01:20:16,950 ‫♪ هذه صفقة الحب ♪ 1263 01:20:21,210 --> 01:20:22,790 ‫♪ لا تتحرش بي ♪ 1264 01:20:22,870 --> 01:20:24,500 ‫♪ دعني اذهب ♪ 1265 01:20:24,580 --> 01:20:26,890 ‫♪ لا تفسد مزاجي ♪ 1266 01:20:29,210 --> 01:20:31,440 ‫♪ عندما لمستي قلبي ♪ 1267 01:20:32,750 --> 01:20:35,060 ‫♪ اصبحت مجنوناً ♪ 1268 01:20:36,017 --> 01:20:37,434 ‫♪ عندما لمستي قلبي ♪ 1269 01:20:37,600 --> 01:20:39,102 ‫♪ اصبحت مجنوناً ♪ 1270 01:20:39,580 --> 01:20:43,170 ‫♪ لا تقف ضدي ♪ 1271 01:20:46,710 --> 01:20:49,420 ‫♪ اعط قلب وخذ قلب ♪ 1272 01:20:49,851 --> 01:20:51,768 ‫♪ اعط قلب وخذ قلب ♪ 1273 01:20:51,960 --> 01:20:54,230 ‫♪ انها صفقة ♪ 1274 01:20:55,226 --> 01:20:56,475 ‫♪ انها صفقة ♪ 1275 01:20:58,476 --> 01:21:00,559 ‫♪ انها صفقة ♪ 1276 01:21:01,750 --> 01:21:05,210 ‫يجب ان تستريحي ‫خذِ اجازة من العمل، تباً للعمل 1277 01:21:05,290 --> 01:21:07,310 ‫انتِ في الشهر الثالث. 1278 01:21:07,960 --> 01:21:09,910 ‫اهتمي بنفسك، زوجة اخي. 1279 01:21:11,510 --> 01:21:12,870 ‫هذه السيدات 1280 01:21:13,370 --> 01:21:16,610 ‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪ 1281 01:21:16,642 --> 01:21:19,600 ‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪ 1282 01:21:19,934 --> 01:21:22,518 ‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪ 1283 01:21:22,920 --> 01:21:23,820 ‫زوجة اخي 1284 01:21:23,820 --> 01:21:26,143 ‫♪ انها صفقة عادلة جدا ♪ 1285 01:21:46,435 --> 01:21:53,934 ‫[الشهر الخامس من الحمل] 1286 01:21:56,210 --> 01:21:59,060 ‫مرحبا ‫هذا العقد 1287 01:22:15,670 --> 01:22:17,810 ‫اعتقد اننا يجب ان ندعوهم 1288 01:22:47,120 --> 01:22:48,130 ‫(فارون) 1289 01:22:48,550 --> 01:22:50,380 ‫(فارون) افتح الباب 1290 01:22:53,120 --> 01:22:54,870 ‫لم انتهي بعد 1291 01:23:02,000 --> 01:23:03,480 ‫هذا جيد 1292 01:23:05,040 --> 01:23:06,500 ‫لم تضغط على الطراد 1293 01:23:06,750 --> 01:23:09,460 ‫لم يخرج شيء بسبب التوتر ‫هل انتهيت الآن؟ 1294 01:23:09,660 --> 01:23:12,210 ‫اعلم انك تدخن ‫لكنك الآن تدخن مخدرات 1295 01:23:12,290 --> 01:23:16,170 ‫اجل، ادخن ايتها العبقرية ‫لقد دخنت المخدرات 1296 01:23:16,250 --> 01:23:19,080 ‫لكن بسببك. ‫- بسببي؟ 1297 01:23:19,160 --> 01:23:22,420 ‫بسببك دخلوا الى حياتنا. 1298 01:23:22,600 --> 01:23:25,740 ‫لو اخذتي كلامي ذلك اليوم ‫وقمتي بالاجهاض 1299 01:23:25,920 --> 01:23:28,460 ‫لما رأينا هذا اليوم ‫- استرخ 1300 01:23:28,790 --> 01:23:34,400 ‫نريدهم ان يوقعوا هذا العقد ‫لكي نتخلص منهم. 1301 01:23:35,560 --> 01:23:37,480 ‫تباً لقد اتوا 1302 01:23:37,560 --> 01:23:40,670 ‫استرخ (فارون) استرخ ‫- كيف استرخ؟ 1303 01:23:40,920 --> 01:23:42,790 ‫كل شيء سينتهي بعد اليوم. 1304 01:23:43,330 --> 01:23:45,290 ‫نحن المسيطرين 1305 01:23:46,540 --> 01:23:48,560 ‫عمل جماعي. 1306 01:23:49,120 --> 01:23:50,650 ‫عمل جماعي 1307 01:23:52,040 --> 01:23:55,870 ‫هل ستفتح الباب؟ ‫- اجل، انا رجل المنزل. 1308 01:23:59,330 --> 01:24:00,750 ‫تحياتي اخي، كيف حالك؟ 1309 01:24:00,830 --> 01:24:02,830 ‫بخير، تفضلوا 1310 01:24:04,920 --> 01:24:07,670 ‫اخلعي حذائك ‫- لا حاجة لذلك، ادخلي هكذا 1311 01:24:07,750 --> 01:24:08,880 ‫لا سنخلعه 1312 01:24:08,960 --> 01:24:11,790 ‫البكتيريا مضرة لأطفالنا 1313 01:24:12,610 --> 01:24:14,960 ‫لا يمكننا منع البكتيريا من دخول المنزل. 1314 01:24:15,040 --> 01:24:18,370 ‫تسخر مني ‫اسخر اسخر براحتك. 1315 01:24:18,450 --> 01:24:20,040 ‫اخي يجب ان اشكرك. 1316 01:24:20,170 --> 01:24:22,830 ‫حتى لو كان بسبب العقد ‫على الاقل دعوتنا الى منزلك 1317 01:24:22,910 --> 01:24:25,430 ‫شكراً لك ‫- اجلس 1318 01:24:25,710 --> 01:24:28,050 ‫تعالِ (موني) ‫شكرا لك سيدي. 1319 01:24:28,500 --> 01:24:30,370 ‫هو في مزاج جيد. 1320 01:24:32,170 --> 01:24:33,940 ‫بحذر 1321 01:24:37,160 --> 01:24:39,750 ‫اسمع، اسألهم اين المراحيض؟ 1322 01:24:39,890 --> 01:24:43,040 ‫ذهبتِ للتو، كم مرة ستذهبين؟ 1323 01:24:43,120 --> 01:24:45,340 ‫سأعمل لك مرحاض صغير 1324 01:24:45,420 --> 01:24:46,920 ‫متنقل 1325 01:24:47,000 --> 01:24:48,670 ‫يمكنني التحكم بنفسي 1326 01:24:48,750 --> 01:24:51,210 ‫اسأل ‫- دعيهم يأتون 1327 01:24:51,290 --> 01:24:53,120 ‫لكي اسألهم. 1328 01:24:53,670 --> 01:24:58,900 ‫عندما يضحك جسدي بأكمله ‫يبدأ بالاهتزاز 1329 01:24:59,740 --> 01:25:02,190 ‫اريد ان الكمه بقوة 1330 01:25:03,170 --> 01:25:04,400 ‫اهدء 1331 01:25:05,100 --> 01:25:07,250 ‫زوجة اخي ‫- تحياتي 1332 01:25:07,670 --> 01:25:10,040 ‫شاي؟ قهوة؟ عصير؟ 1333 01:25:10,340 --> 01:25:11,390 ‫لا شيء، شكراً لكِ. 1334 01:25:11,570 --> 01:25:13,600 ‫هل يمكنني الحصول على بيرة؟ 1335 01:25:21,120 --> 01:25:22,490 ‫(فارون) 1336 01:25:27,370 --> 01:25:29,010 ‫سأحضرها 1337 01:25:34,790 --> 01:25:37,790 ‫البيرة عبارة عن ماء 1338 01:25:37,870 --> 01:25:40,320 ‫ليس لها اي تأثير 1339 01:25:42,580 --> 01:25:43,970 ‫اسمع هذا. 1340 01:25:45,920 --> 01:25:47,380 ‫طلقة جيدة، زوجة اخي. 1341 01:25:47,460 --> 01:25:49,120 ‫إليست لطيفة؟ 1342 01:25:49,500 --> 01:25:51,170 ‫يحدث هذا احياناً. 1343 01:25:51,250 --> 01:25:55,250 ‫في الحمل، العديد من الاشياء ‫تحدث في المعدة 1344 01:25:55,330 --> 01:25:58,910 ‫انا متأكد انكِ تطلقين الغازات ايضاً. 1345 01:26:03,790 --> 01:26:04,940 ‫(فارون) 1346 01:26:05,980 --> 01:26:07,460 ‫اين المرحاض؟ 1347 01:26:07,540 --> 01:26:09,620 ‫هذا سيكون جيد. 1348 01:26:09,910 --> 01:26:10,750 ‫مرحبا؟ 1349 01:26:10,830 --> 01:26:14,010 ‫تعالِ ‫- اذهبي 1350 01:26:15,530 --> 01:26:18,470 ‫بحذر، لكي لا تطلقيها مجدداً 1351 01:26:23,490 --> 01:26:24,980 ‫(فارون) في مزاج جيد اليوم. 1352 01:26:25,160 --> 01:26:26,920 ‫تعالِ سيدة (باترا). 1353 01:26:26,990 --> 01:26:30,370 ‫هذا المرحاض ‫اشعلي الضوء من الجهة اليسرى 1354 01:26:31,830 --> 01:26:35,450 ‫وناديني اذا احتجت الى اي شيء. 1355 01:26:52,070 --> 01:26:54,920 ‫نسيت، زوجة اخي ‫بعض الحلوى لكي 1356 01:26:55,000 --> 01:26:56,210 ‫امي صنعتها 1357 01:26:56,370 --> 01:26:59,370 ‫هل تعلم امك ايضا؟ ‫- لا، صنعتها من اجل (موني). 1358 01:26:59,540 --> 01:27:02,120 ‫فكرت ان احضر بعضها لكي. 1359 01:27:03,500 --> 01:27:05,310 ‫ضعها ‫- حسناً 1360 01:27:15,040 --> 01:27:16,790 ‫هل كل شيء بخير؟ 1361 01:27:17,820 --> 01:27:21,170 ‫لا، نادي زوجي رجاءاً 1362 01:27:24,080 --> 01:27:25,290 ‫حسناً 1363 01:27:28,120 --> 01:27:30,790 ‫اترك هذا ‫- ماذا حدث؟ 1364 01:27:31,000 --> 01:27:33,920 ‫لحمك لم يكن يعمل. ‫[Flesh: لحم ، Flush: الطراد] 1365 01:27:35,960 --> 01:27:40,460 ‫لحمك يختلف عن لحمنا ‫[تقصد طرادكم يختلف عن طرادنا] 1366 01:27:43,170 --> 01:27:45,660 ‫لماذا تضحك هكذا؟ 1367 01:27:47,880 --> 01:27:49,270 ‫لحم 1368 01:27:51,870 --> 01:27:53,120 ‫آسف 1369 01:27:53,650 --> 01:27:55,920 ‫انها مكتبة جيدة. 1370 01:27:58,370 --> 01:28:02,920 ‫اذا كنت تقرأين الكتب الهندية ‫انها هنا. 1371 01:28:03,000 --> 01:28:05,920 ‫لا، انا اقرأ الروايات الانكليزية ايضاً 1372 01:28:06,040 --> 01:28:10,720 ‫لدي شهادة رعب انكليزي من جامعة (غورو نانك). ‫[Hornes:آداب ، Horros: رعب] 1373 01:28:13,140 --> 01:28:20,750 ‫اذا اخذتي اي كتاب من كتبي ‫هذا سيكون رعب لي. ‫[Honor: شرف ، Horror: رعب] 1374 01:28:23,070 --> 01:28:26,860 ‫زوجة اخي، هل انتِ بخير؟ ‫- اجل 1375 01:28:27,070 --> 01:28:30,960 ‫لديك اذرع قوية ‫ستكون لدى طفلي ايضاً. 1376 01:28:31,040 --> 01:28:33,430 ‫(فارون) ‫- اتت الشرطة 1377 01:28:33,710 --> 01:28:35,460 ‫كان يساعدني. 1378 01:28:36,250 --> 01:28:38,370 ‫هو يحب المساعدة 1379 01:28:38,590 --> 01:28:40,120 ‫هل يمكنني استعارة هذا؟ 1380 01:28:40,250 --> 01:28:43,320 ‫ليالي متعرقة ‫[اسم الكتاب ليالي غامضة] 1381 01:28:45,080 --> 01:28:48,790 ‫انسى هذا ‫في الحقيقة لقد قرأته 1382 01:28:49,040 --> 01:28:52,380 ‫سأغادر ‫- ليالي متعرقة 1383 01:28:53,620 --> 01:28:56,710 ‫ذلك المهرج كان يحاول اطعامي ‫حلوى والدته 1384 01:28:56,790 --> 01:28:59,290 ‫وانت هنا تغازل زوجته. 1385 01:28:59,370 --> 01:29:02,940 ‫ماذا افعل ‫لا يمكنني ايقاف ضحكي. 1386 01:29:03,120 --> 01:29:05,790 ‫انها مضحكة جداً. 1387 01:29:05,870 --> 01:29:09,280 ‫اسمع (فارون) لا اريد ان ‫ نقتل بعضنا امامهم. 1388 01:29:09,420 --> 01:29:12,750 ‫لذا لننهي كل هذا ‫اين العقد؟ 1389 01:29:14,760 --> 01:29:18,010 ‫فوق كتاب الليالي المتعرقة. 1390 01:29:21,750 --> 01:29:23,420 ‫واسمع 1391 01:29:23,500 --> 01:29:25,970 ‫لا تتكلم امامهم 1392 01:29:27,750 --> 01:29:29,420 ‫سخيف 1393 01:29:30,725 --> 01:29:32,725 ‫[ليالي غامضة] 1394 01:29:43,120 --> 01:29:45,730 ‫ألا يبدو غريباً اليوم؟ 1395 01:29:49,600 --> 01:29:52,610 ‫إليك العقد ‫(فارون) اخبرك على الهاتف 1396 01:29:52,750 --> 01:29:54,820 ‫اجل، لهذا اتينا. 1397 01:29:55,000 --> 01:29:57,210 ‫عندما اخبرني زوجك عن العقد 1398 01:29:57,290 --> 01:29:59,880 ‫اتصلت بالمحامي وطلبت ‫منه ان يقوم بعمل عقد. 1399 01:30:00,020 --> 01:30:02,920 ‫سنقرأ عقدكم، وانتم اقرأوا عقدنا. 1400 01:30:03,000 --> 01:30:04,530 ‫(موني) اعطيه لهم 1401 01:30:04,890 --> 01:30:06,530 ‫تفضلي 1402 01:30:07,340 --> 01:30:08,500 ‫(موني) اقرأيه 1403 01:30:08,790 --> 01:30:12,150 ‫(موني) لديها شهادة آداب ‫في اللغة الانكليزية. 1404 01:30:13,980 --> 01:30:16,890 ‫جيد، جيد، جيد ‫- شكراً لك 1405 01:30:39,750 --> 01:30:41,210 ‫ما هذا الهراء؟ ‫- ما هذا؟ 1406 01:30:41,450 --> 01:30:45,170 ‫الكثير من الانكليزية في العقد ‫تعني ان هناك شيء مريب. 1407 01:30:45,320 --> 01:30:47,000 ‫لماذا لم تكتبيه باللغة الفرنسية؟ 1408 01:30:47,080 --> 01:30:49,990 ‫لا، زوجة اخي كيف نوقع ‫على شيء لا نفهمه. 1409 01:30:50,070 --> 01:30:51,830 ‫اصمت، ما هذا؟ 1410 01:30:52,040 --> 01:30:55,900 ‫سواء كان ولد او بنت، سيدرس في مدرسة انكليزية ‫وسيذهب الى جامعة كندية 1411 01:30:56,160 --> 01:30:59,340 ‫وعندما يكبر ‫سيصبح لاعب رياضي او مغني راب. 1412 01:30:59,420 --> 01:31:00,170 ‫اذن؟ 1413 01:31:00,250 --> 01:31:03,040 ‫لأن والده معجب بـ (ميلكا سينغ) ‫[عداء هندي مشهور] 1414 01:31:03,120 --> 01:31:05,360 ‫ونحن معجبين بمغني الراب (هاني سينغ). 1415 01:31:06,360 --> 01:31:08,580 ‫ما هذه المهزلة؟ ‫هل هذا عقد ام مزحة؟ 1416 01:31:08,660 --> 01:31:10,130 ‫مهزلة؟ 1417 01:31:10,210 --> 01:31:14,320 ‫لأننا لطفاء ‫انتم تتجاوزون علينا. 1418 01:31:14,790 --> 01:31:17,770 ‫(فارون)، هل ستقول شيء؟ 1419 01:31:18,370 --> 01:31:22,350 ‫انا كنت اتسائل ‫حول مستقبله 1420 01:31:22,430 --> 01:31:25,040 ‫لا تتعب نفسك بالتفكير ‫قررنا هذا مسبقاً. 1421 01:31:25,120 --> 01:31:27,940 ‫اخبريهم ‫- لاعب رياضي او مغني راب. 1422 01:31:29,290 --> 01:31:30,820 ‫اصمتوا 1423 01:31:30,900 --> 01:31:33,160 ‫تريد ان تعرف ‫ماذا في هذا العقد؟ 1424 01:31:34,330 --> 01:31:38,000 ‫مكتوب فيه بعد ولادة طفلنا ‫لن تقترب منه 1425 01:31:38,170 --> 01:31:39,750 ‫ولن يكون له صلة بك. 1426 01:31:39,880 --> 01:31:44,390 ‫لن يكون لدينا صلة بطفلكم ‫ولن يكون لديكم صلة بطفلنا. 1427 01:31:47,750 --> 01:31:49,420 ‫خذ القلم 1428 01:31:51,540 --> 01:31:53,740 ‫خذ القلم ووقع. 1429 01:31:53,910 --> 01:31:58,670 ‫اتينا هنا لزيادة العلاقة ‫وانت تريدين قطع الصلة. 1430 01:31:58,750 --> 01:32:01,250 ‫فقط وقعها الآن ‫- (موني) 1431 01:32:04,620 --> 01:32:07,100 ‫انتظرِ، دعيني اريهم توقيعي. 1432 01:32:07,140 --> 01:32:08,870 ‫القلم بدون فائدة 1433 01:32:12,270 --> 01:32:14,650 ‫هذا توقيعي. 1434 01:32:15,180 --> 01:32:17,370 ‫اذا كنتِ لا تهتمين بطفلك الذي معنا. 1435 01:32:17,450 --> 01:32:20,570 ‫هذا لا يعني اننا لا نهتم بطفلنا ‫الذي معك. 1436 01:32:20,790 --> 01:32:23,130 ‫غادروا ‫غادروا 1437 01:32:24,840 --> 01:32:26,050 ‫(فارون) 1438 01:32:27,750 --> 01:32:29,970 ‫غادروا ‫- انت غادر 1439 01:32:30,480 --> 01:32:32,930 ‫هذا منزلنا ‫- اذن ادخل. 1440 01:32:35,060 --> 01:32:39,610 ‫يستمرون في طردنا ‫لن نعود الى هنا مجدداً. 1441 01:32:41,360 --> 01:32:42,750 ‫اعتقد انه متخلف عقلياً. 1442 01:32:42,830 --> 01:32:45,880 ‫زوجة اخي، اريد صورة، لحمي مشغل ‫[يقصد هنا فلاش الكاميرا] 1443 01:32:45,960 --> 01:32:48,040 ‫سأريك التصوير ‫- لحمي مشغل 1444 01:32:48,120 --> 01:32:50,750 ‫(فارون) توقف ‫- زوجة اخي 1445 01:32:51,017 --> 01:32:53,977 ‫[سيارات فولكس فاجن] 1446 01:32:54,180 --> 01:32:56,740 ‫قرأنا عقدهم الليلة الماضية. 1447 01:32:57,070 --> 01:32:59,800 ‫مكتوب فيه كل تفاصيل حياة الطفل. 1448 01:32:59,880 --> 01:33:02,760 ‫حتى انه مكتوب، لحد عمر الـ 16 1449 01:33:02,840 --> 01:33:06,930 ‫يجب ان نضع في طعامه الزبدة ‫لكي تكون عظامه قوية. 1450 01:33:07,010 --> 01:33:08,680 ‫يا لهم من ناس. 1451 01:33:08,760 --> 01:33:11,780 ‫ألم تجدوا غير هذا ‫الرجل لكي تبدلوا المني معه؟ 1452 01:33:11,930 --> 01:33:15,340 ‫انا ارى وجهه في احلامي. 1453 01:33:15,580 --> 01:33:18,390 ‫من هذا السردار خلفك؟ ‫[سرداد: صاحب عمامة] 1454 01:33:18,580 --> 01:33:20,710 ‫لا تمزح ‫- انظر 1455 01:33:21,360 --> 01:33:23,440 ‫سيدي، ينادوك في الاجتماع. 1456 01:33:25,580 --> 01:33:28,940 ‫انا قادم ‫اخبرهم انني اشاهد التلفاز. 1457 01:33:32,790 --> 01:33:34,640 ‫ما مشكلة (هاني)؟ 1458 01:33:34,850 --> 01:33:36,270 ‫ماذا يريد منا؟ 1459 01:33:36,460 --> 01:33:39,550 ‫ليس منك، انه يريد ما يوجد ‫داخل بطن زوجتك. 1460 01:33:39,770 --> 01:33:42,730 ‫انت تعرف ‫"الدم اثقل من الماء" 1461 01:33:42,880 --> 01:33:44,090 ‫اصمتي 1462 01:33:44,240 --> 01:33:50,170 ‫لا تخبرني انك لا تشعر بشعور ابوي ‫عندما تشاهد بطن (مونيكا) الحامل. 1463 01:33:50,710 --> 01:33:52,170 ‫طفلك البايولوجي 1464 01:33:53,930 --> 01:33:55,680 ‫لا، لا اشعر 1465 01:33:58,420 --> 01:34:01,670 ‫لدي اجتماع ‫اراكم لاحقاً 1466 01:34:03,559 --> 01:34:09,808 ‫[الشهر السابع من الحمل] 1467 01:34:10,250 --> 01:34:11,870 ‫انا في الشهر السابع 1468 01:34:12,370 --> 01:34:14,580 ‫لكن لا يوجد اي حركة، دكتور. 1469 01:34:14,920 --> 01:34:18,120 ‫الطفل كان يجب ان ‫يركل بحلول هذا الوقت. 1470 01:34:18,260 --> 01:34:22,040 ‫ربما فعل، لكنك لم تشعري به. 1471 01:34:22,120 --> 01:34:24,170 ‫ماذا تقولين يا دكتورة؟ 1472 01:34:24,520 --> 01:34:26,540 ‫كل تفكيري به 1473 01:34:26,920 --> 01:34:30,500 ‫حتى في العمل، افكر به فقط. 1474 01:34:31,330 --> 01:34:33,060 ‫لن اتركه ابداً 1475 01:34:34,000 --> 01:34:35,210 ‫انا ممتنة 1476 01:34:35,500 --> 01:34:40,840 ‫شيء جيد انه لديك عمل ‫ولست متوترة كالامهات الباقيات. 1477 01:34:45,480 --> 01:34:46,830 ‫في الحقيقة 1478 01:34:48,000 --> 01:34:51,590 ‫هل يمكنني رؤية ملف ‫والد الطفل البايولوجي؟ 1479 01:34:52,130 --> 01:34:54,090 ‫سجله الطبي. 1480 01:34:57,640 --> 01:35:00,470 ‫انا آسفه (ديبتي) هذا سري. 1481 01:35:01,910 --> 01:35:04,250 ‫استرخِ، طفلك سليم 1482 01:35:04,330 --> 01:35:06,990 ‫لو كانت هناك مشكلة ‫كنت سأخبرك. 1483 01:35:07,170 --> 01:35:10,250 ‫انا فقط لا اعلم اي شيء ‫عن اولئك الناس. 1484 01:35:11,240 --> 01:35:12,960 ‫انا خائفة من ذلك 1485 01:35:13,210 --> 01:35:15,800 ‫اذن حاولي ان تعرفيهم 1486 01:35:18,120 --> 01:35:23,310 ‫اذا قمتم بهذه الرحلة معاً ‫سيكون الامر سهلاً للجميع. 1487 01:35:26,120 --> 01:35:28,420 ‫وانتي لستِ الوحيدة ‫الخائفة. 1488 01:35:29,120 --> 01:35:31,100 ‫(مونيكا) خائفة ايضاً. 1489 01:35:31,120 --> 01:35:32,490 ‫حقاً؟ 1490 01:35:33,110 --> 01:35:36,340 ‫تبدو مسترخية ‫كما لو انها تحبل كل سنة. 1491 01:35:39,420 --> 01:35:41,500 ‫تحياتي عمتي، كيف حالك؟ 1492 01:35:43,210 --> 01:35:46,330 ‫انتِ في حفلة (كيتي)؟ 1493 01:35:47,170 --> 01:35:50,550 ‫لابأس 1494 01:35:51,830 --> 01:35:54,670 ‫سنأتي لرؤيتك مع حفيدك. 1495 01:35:54,830 --> 01:35:57,500 ‫حسناً، وداعاً. 1496 01:36:17,000 --> 01:36:18,660 ‫زوجة اخي 1497 01:36:19,720 --> 01:36:23,360 ‫تعالِ يا زوجة اخي ‫- هل تريدين تناول طعام الشارع؟ 1498 01:36:23,690 --> 01:36:25,030 ‫طعام الشارع؟ 1499 01:36:31,620 --> 01:36:32,780 ‫ما الخطب؟ 1500 01:36:33,210 --> 01:36:34,960 ‫تذكرت ‫- من؟ 1501 01:36:36,960 --> 01:36:38,900 ‫طعام شارع "شانديغار" 1502 01:36:46,370 --> 01:36:47,090 ‫اجل، سيدتي؟ 1503 01:36:47,170 --> 01:36:49,540 ‫اثنان حامض، واثنان حلو ‫واثنان مزيج من الليمون 1504 01:36:49,620 --> 01:36:51,980 ‫واعطنا الجافة ايضاً 1505 01:37:04,090 --> 01:37:06,540 ‫منذ متى تحاولين من اجل الطفل؟ 1506 01:37:06,640 --> 01:37:09,120 ‫ستة سنوات ‫- هل انت جدية؟ 1507 01:37:09,960 --> 01:37:11,920 ‫حملت مرتين 1508 01:37:12,880 --> 01:37:15,210 ‫لكني تعرضت للأسقاط مرتين. 1509 01:37:17,220 --> 01:37:19,310 ‫و استمريت في المحاولة؟ 1510 01:37:20,180 --> 01:37:22,920 ‫هل الاطفال اهم من صحتك؟ 1511 01:37:24,240 --> 01:37:26,240 ‫لماذا لم تتبني؟ 1512 01:37:27,960 --> 01:37:30,870 ‫"الدم اثقل من الماء" 1513 01:37:59,370 --> 01:38:00,620 ‫مرحباً اخي. 1514 01:38:02,120 --> 01:38:03,670 ‫آسف، تأخرت قليلاً. 1515 01:38:03,750 --> 01:38:07,400 ‫ازدحام مومباي لا ينتهي. 1516 01:38:07,920 --> 01:38:09,940 ‫لماذا دعوتني الى هنا؟ 1517 01:38:10,330 --> 01:38:11,920 ‫اترك كل شيء على جنب 1518 01:38:12,000 --> 01:38:13,950 ‫اشكرك على حضورك 1519 01:38:16,620 --> 01:38:18,710 ‫انتقلنا الى هنا قبل سبع اشهر. 1520 01:38:18,790 --> 01:38:21,000 ‫لكني لم اتحدث معك ‫رجل لرجل 1521 01:38:21,120 --> 01:38:23,290 ‫لذا فكرت ان ادعوك في الخارج 1522 01:38:23,370 --> 01:38:26,640 ‫بسبب انك ‫تطردني كلما اتيت الى منزلك 1523 01:38:28,120 --> 01:38:30,350 ‫انت تعرف هذا. 1524 01:38:30,600 --> 01:38:34,000 ‫ما حدث معنا؟ انه شيء غريب 1525 01:38:34,080 --> 01:38:38,570 ‫لكني ممتن ان حيواني المنوي ‫ذهب الى ناس جيدين. 1526 01:38:40,290 --> 01:38:44,940 ‫حتى لو ركض حيواني المنوي في ‫السباق الخطأ لكنه انتصر. 1527 01:38:45,290 --> 01:38:48,170 ‫ماذا تشرب؟ ايها الصغير 1528 01:38:49,370 --> 01:38:51,960 ‫كأسان كبيران من الويسكي ‫صودا ام ماء؟ 1529 01:38:52,210 --> 01:38:53,250 ‫انها الـ 6 مساءاً 1530 01:38:53,330 --> 01:38:56,850 ‫لذلك سألتك صودا ام ماء؟ ‫وألا كنا لنشربه طازجاً. 1531 01:38:57,370 --> 01:39:00,490 ‫اعطني شراب داكيري ‫خالي. 1532 01:39:00,830 --> 01:39:01,870 ‫اي داكيري؟ 1533 01:39:03,870 --> 01:39:05,580 ‫اتركه ‫- حسناً 1534 01:39:07,330 --> 01:39:10,880 ‫لا يمكنني ان اتمنى لك ‫صحة جيدة مع الداكيري. 1535 01:39:10,960 --> 01:39:13,380 ‫لا يمكنني،انظر الى لونه. 1536 01:39:13,460 --> 01:39:15,950 ‫فقط شراب واحد ‫- لا 1537 01:39:16,170 --> 01:39:18,350 ‫ارجوك لا ترفض ‫- لا، لا 1538 01:39:18,500 --> 01:39:20,730 ‫ارجوك يا اخي. 1539 01:39:21,620 --> 01:39:22,880 ‫كأس صغير. 1540 01:39:22,960 --> 01:39:26,400 ‫اجل، نحن لن نسكر ‫نفس الشيء له. 1541 01:39:28,730 --> 01:39:29,620 ‫اخي 1542 01:39:30,920 --> 01:39:32,250 ‫في صحتك 1543 01:39:37,750 --> 01:39:40,120 ‫هل الاخ متعلق بالطفل؟ 1544 01:39:42,280 --> 01:39:43,570 ‫لا اعلم 1545 01:39:44,840 --> 01:39:45,810 ‫و (هاني)؟ 1546 01:39:46,750 --> 01:39:51,070 ‫انه متعلق، لكنه قلق ‫عليك اكثر. 1547 01:39:55,080 --> 01:39:57,110 ‫ألا تشعرين بالسوء؟ 1548 01:39:58,920 --> 01:40:00,420 ‫اشعر 1549 01:40:11,430 --> 01:40:13,380 ‫لا ‫- ماذا حدث؟ 1550 01:40:13,960 --> 01:40:18,000 ‫الطفل ركل مجدداً ‫انه مشاغب. 1551 01:40:27,370 --> 01:40:30,350 ‫تعال اخي رجاءاً 1552 01:40:32,750 --> 01:40:37,310 ‫♪ انتي حديث المدينة ♪ ‫♪ منذ ان جئتي الى شانديغار ♪ 1553 01:40:39,460 --> 01:40:44,390 ‫♪ بالنظر إليك حتى رجال الشرطة وقفوا ♪ ‫♪ في مفترقات الطرق ويتنهدون ♪ 1554 01:40:46,330 --> 01:40:48,960 ‫♪ الشامة على ذقنك ♪ 1555 01:40:49,143 --> 01:40:50,476 ‫♪ الشامة على ذقنك ♪ 1556 01:40:51,040 --> 01:40:53,000 ‫♪ مثل قطعة من القمر ♪ 1557 01:40:53,080 --> 01:40:54,960 ‫♪ النظارات السوداء ♪ 1558 01:40:55,475 --> 01:40:57,475 ‫♪ النظارات السوداء ♪ 1559 01:40:57,620 --> 01:41:00,000 ‫♪ النظارات السوداء تليق بك ♪ 1560 01:41:00,120 --> 01:41:02,210 ‫♪ وجميلة هي على وجهك ♪ 1561 01:41:02,308 --> 01:41:06,642 ‫[اسم الاغنية: Kala Chashma] ‫[من فيلم: Baar Baar Dekho]-[فيلم هندي من ‫انتاج عام 2016] 1562 01:41:06,975 --> 01:41:08,809 ‫♪ النظارات السوداء تليق بك ♪ 1563 01:41:09,019 --> 01:41:10,810 ‫♪ وجميلة هي على وجهك ♪ 1564 01:41:10,976 --> 01:41:12,393 ‫♪ النظارات السوداء ♪ 1565 01:41:12,830 --> 01:41:15,530 ‫اخي قبلة واحدة ‫- لا، لا 1566 01:41:17,080 --> 01:41:20,150 ‫اخي قبلة واحدة ‫- هل انت مجنون؟ 1567 01:41:20,580 --> 01:41:23,920 ‫جميع التوتر اختفى الآن. ‫حقاً استمتع 1568 01:41:25,790 --> 01:41:27,120 ‫هل اخبرك شيئاً؟ 1569 01:41:27,500 --> 01:41:29,130 ‫الدكتور 1570 01:41:29,143 --> 01:41:29,767 ‫(جوشي) 1571 01:41:29,780 --> 01:41:33,210 ‫انه ليس (جوشي) ‫انه خائن، انه خائن. 1572 01:41:33,420 --> 01:41:34,710 ‫انه خائن ‫- اجل 1573 01:41:35,080 --> 01:41:42,830 ‫هو قال " سيد (بترا) سنأخذ البيوض ‫و المني 1574 01:41:42,910 --> 01:41:46,710 ‫واجلس في المنزل سنولد ‫طفلك في المختبر" 1575 01:41:46,790 --> 01:41:49,100 ‫كنت مندهش. 1576 01:41:49,290 --> 01:41:51,080 ‫ما هذا العلم؟ 1577 01:41:51,290 --> 01:41:53,710 ‫الوالدان جالسان في المنزل 1578 01:41:53,790 --> 01:41:57,000 ‫والمختبر يولد الاطفال. 1579 01:41:57,080 --> 01:41:58,820 ‫نجاح بنسبة 95%. 1580 01:41:59,000 --> 01:42:02,540 ‫تعلمت كلمات ‫لم اسمعها طوال حياتي. 1581 01:42:02,670 --> 01:42:06,300 ‫مثل "اباضة" ‫انها تذكرني بأغنية. 1582 01:42:06,750 --> 01:42:11,640 ‫♪ ايتها الاباضة تزعجيني طوال الليل ♪ 1583 01:42:11,976 --> 01:42:16,727 ‫[اسم الاغنية: Morni Baaga Ma Bole] ‫[من فيلم: Lamhe]-[فيلم من انتاج عام 1991] 1584 01:42:17,540 --> 01:42:21,670 ‫بالمناسبة انها ليست "اباضة" ‫بل "مورني" 1585 01:42:21,750 --> 01:42:24,030 ‫"اباضة" تبدو اجمل 1586 01:42:25,580 --> 01:42:27,440 ‫بالمناسبة، اخبرني شيئاً 1587 01:42:27,830 --> 01:42:34,020 ‫هل طفلي .. اقصد طفلك بدأ بالركل؟ 1588 01:42:36,000 --> 01:42:38,210 ‫لا اعلم ‫لا اعلم 1589 01:42:38,750 --> 01:42:44,080 ‫انتم ناس جيدين ‫لكن لدي شيء لأقوله 1590 01:42:44,750 --> 01:42:48,360 ‫لا تمانع يا اخي ‫فعل الرب ما يريده 1591 01:42:48,540 --> 01:42:54,520 ‫لكني قلق ربما يتأذى طفلي ‫بسبب عدم اهتمامكم. 1592 01:42:59,540 --> 01:43:02,040 ‫المعذرة؟ ‫- لا شيء لأعذرك عليه. 1593 01:43:02,120 --> 01:43:05,370 ‫زوجة اخي في الشهر السابع ‫لكنها لا تزال تعمل. 1594 01:43:05,500 --> 01:43:07,790 ‫اين ستأخذ كل هذا المال؟ 1595 01:43:09,670 --> 01:43:11,280 ‫هذا قرارها 1596 01:43:12,960 --> 01:43:15,170 ‫لا تتدخل بأمورنا الشخصية ‫- شخصية 1597 01:43:15,170 --> 01:43:18,710 ‫حيواني المنوي داخل زوجتك ‫وحيوانك داخل زوجتي. 1598 01:43:18,790 --> 01:43:20,820 ‫ما الاكثر شخصية من هذا؟ 1599 01:43:23,830 --> 01:43:25,470 ‫ما هذا الهراء؟ 1600 01:43:26,700 --> 01:43:28,580 ‫دعوتني الى هنا لقول هذا؟ 1601 01:43:28,830 --> 01:43:30,080 ‫اخي 1602 01:43:32,040 --> 01:43:33,580 ‫لن اكذب عليك 1603 01:43:33,920 --> 01:43:36,580 ‫دعوتك الى هنا لأني قلق على طفلي. 1604 01:43:36,870 --> 01:43:39,670 ‫اذا حدث شيء لطفلي ‫بسبب عمل زوجتك. 1605 01:43:39,900 --> 01:43:41,210 ‫سأنهي امركم 1606 01:43:41,290 --> 01:43:43,990 ‫من انت؟ ‫لكي تنهي امرنا 1607 01:43:44,170 --> 01:43:47,290 ‫انا اتحمل مهزلتك ‫هذا لا يعني انه يمكنك ان تقول اي شيء. 1608 01:43:47,370 --> 01:43:48,330 ‫سيدي، رجاءاً 1609 01:43:48,620 --> 01:43:51,500 ‫لدينا زبائن آخرين ‫- تباً للزبائن. 1610 01:43:51,580 --> 01:43:53,840 ‫لم ابدأ بعد. 1611 01:43:53,920 --> 01:43:57,770 ‫انت لا تعرف اذا بدأ ابنك بالركل ام لا. 1612 01:43:57,920 --> 01:44:01,540 ‫واردتم ان اترك طفلي لكم ‫بتوقيع عقد. 1613 01:44:01,620 --> 01:44:02,960 ‫ولا التقيه ابداً 1614 01:44:03,040 --> 01:44:08,440 ‫اذا ذهب حيواني المنوي الى بيت ناس مهملين ‫ألا يجب ان اقلق؟ 1615 01:44:08,750 --> 01:44:10,900 ‫كان ينبغي ان لا احضر الى هنا. 1616 01:44:10,960 --> 01:44:16,330 ‫انا اشعر بالاشمئزاز بالتفكير ‫بأن طفل يشبهك سيكون في منزلي. 1617 01:44:16,710 --> 01:44:17,790 ‫هل سمعتم هذا؟ 1618 01:44:17,870 --> 01:44:20,340 ‫طفله سيبدو مثلي 1619 01:44:20,420 --> 01:44:22,630 ‫لماذا تضحك؟ 1620 01:44:22,710 --> 01:44:25,980 ‫طفلك سيبدو مثلي ايضاً 1621 01:44:26,620 --> 01:44:28,760 ‫اذن؟ ‫- ماذا الآن؟ 1622 01:44:29,710 --> 01:44:32,750 ‫انتم تزعجون الزبائن الباقيين. 1623 01:44:33,000 --> 01:44:34,820 ‫رجاءاً غادروا او سأنادي الشرطة. 1624 01:44:35,000 --> 01:44:37,710 ‫انا الـ (بترا) الحقيقي، لن اتحرك 1625 01:44:37,790 --> 01:44:41,950 ‫وهذا الـ (بترا) لن يغادر ‫من هنا قبل ان ينهي مشروبه. 1626 01:44:43,960 --> 01:44:46,500 ‫هذا هو الـ (بترا) الحقيقي ‫نادي من تريد. 1627 01:44:46,580 --> 01:44:47,590 ‫عديم الفائدة 1628 01:44:47,670 --> 01:44:51,870 ‫هيا ايها المتباهي الانكليزي ‫غادر، غادر 1629 01:44:52,330 --> 01:44:55,000 ‫دائماً يطردني من منزله. 1630 01:44:55,330 --> 01:44:57,070 ‫احضروا لي شرابي. 1631 01:44:58,309 --> 01:44:59,359 ‫[الشرطة] 1632 01:44:59,420 --> 01:45:02,490 ‫الى ماذا تحدقون؟ ‫- مرحبا الشرطة 1633 01:45:14,370 --> 01:45:17,220 ‫عزيزي، هل انت بخير؟ ‫- اجل، انا بخير 1634 01:45:22,040 --> 01:45:23,510 ‫قابلت (مونيكا) اليوم. 1635 01:45:25,870 --> 01:45:28,160 ‫طفلها بدأ بالركل. 1636 01:45:28,350 --> 01:45:31,420 ‫لكن طفلي لم يبدأ بعد. 1637 01:45:32,290 --> 01:45:34,090 ‫الدكتورة (جوشي) قالت كل شيء بخير. 1638 01:45:34,330 --> 01:45:37,630 ‫انه الشهر السابع، يجب ‫ان يركل بحلول هذا الوقت 1639 01:45:37,750 --> 01:45:39,670 ‫يركل، يركل، يركل. 1640 01:45:39,750 --> 01:45:43,090 ‫حيواني المنوي تبادل مع (هاني بترا) ‫وليس (رونالدو). 1641 01:45:43,170 --> 01:45:46,720 ‫هل هذه مشكلتك؟ ‫هذا كلامك طوال اليوم 1642 01:45:47,440 --> 01:45:52,040 ‫لا يمكنني ان اتنفس بسلام بهذا المنزل ‫بدون ان اسمع اسماء اولئك المهرجين. 1643 01:45:53,040 --> 01:45:54,530 ‫انا متعب 1644 01:46:25,460 --> 01:46:26,620 ‫انا آسف. 1645 01:46:29,080 --> 01:46:30,420 ‫لابأس 1646 01:46:32,710 --> 01:46:34,920 ‫ابي وامي قادمون الاسبوع القادم. 1647 01:46:36,240 --> 01:46:38,280 ‫ارادوا مفاجئتك 1648 01:46:39,670 --> 01:46:41,550 ‫انهم متحمسين. 1649 01:46:42,790 --> 01:46:44,980 ‫لا اعلم، كيف اوقفهم؟ 1650 01:46:46,420 --> 01:46:48,070 ‫لماذا تفعل هذا؟ 1651 01:46:48,250 --> 01:46:51,380 ‫انهم والديك لابد ‫ان يكونا متحمسين. 1652 01:46:53,580 --> 01:46:56,470 ‫لا تتصرفي كأن كل شيء طبيعي. 1653 01:46:57,500 --> 01:46:59,750 ‫كل شيء يمكن ان يكون طبيعي، (فارون) 1654 01:47:00,790 --> 01:47:03,550 ‫هل حقاً لا تشعر بأي تعلق بهذا الطفل؟ 1655 01:47:03,710 --> 01:47:05,100 ‫لا، لا اشعر 1656 01:47:05,210 --> 01:47:08,140 ‫لا اشعر، اعدميني 1657 01:47:09,170 --> 01:47:11,290 ‫ستحملين هذا الطفل لتسعة اشهر 1658 01:47:11,370 --> 01:47:16,120 ‫طبيعي ان تشعري بتعلق به ‫افهم ذلك، لكني لا اشعر. 1659 01:47:19,020 --> 01:47:23,400 ‫عندما يولد اعطيه لأولئك المهرجين ‫لا فرق لدي. 1660 01:47:33,910 --> 01:47:37,760 ‫انت تقول هذا للمرة الثانية ‫لكنك محق 1661 01:47:39,340 --> 01:47:43,170 ‫حتى لو اعطيناهم الطفل ‫لا فرق 1662 01:47:44,150 --> 01:47:48,120 ‫الحمل، حمل الطفل لتسعة اشهر ‫ليس بالامر الكبير. 1663 01:47:49,080 --> 01:47:50,960 ‫فقط بعض الالم. 1664 01:47:51,040 --> 01:47:55,920 ‫مشاكل صغيرة، تساقط الشعر، حبوب بالوجه ‫تجعد الجسد، العديد من الحقن. 1665 01:47:56,670 --> 01:48:01,130 ‫احياناً تبول لا ارادي بسبب وزن الطفل 1666 01:48:01,210 --> 01:48:02,710 ‫الحمى، البرد، السعال 1667 01:48:02,960 --> 01:48:06,090 ‫مهما حدث، لا يمكننا اخذ العلاج ‫وألا سيأثر على الطفل. 1668 01:48:06,170 --> 01:48:09,170 ‫لكن هذا ليس امر كبير. 1669 01:48:09,870 --> 01:48:12,340 ‫لا يمكنك ارتداء ملابس برغبتك ‫لأن لا شيء يناسبك 1670 01:48:12,420 --> 01:48:14,710 ‫غير مسموح لك بتناول طعامك المفضل. 1671 01:48:14,790 --> 01:48:17,840 ‫الكآبة، تقلبات المزاج ‫يجب ان نتحمل كل هذا بصمت. 1672 01:48:17,920 --> 01:48:20,540 ‫لكي لا نفسد مزاج الاخرين. 1673 01:48:21,500 --> 01:48:25,300 ‫الام تضحي بكل جسدها لمدة تسعة اشهر. 1674 01:48:26,580 --> 01:48:32,070 ‫ووقت الانجاب لا يمكنك ان تتخيل الألم. 1675 01:48:33,330 --> 01:48:36,660 ‫لكننا نتحمل كل هذا مع ابتسامة. 1676 01:48:39,670 --> 01:48:41,260 ‫لأننا نعلم 1677 01:48:42,830 --> 01:48:45,170 ‫عندما سنشاهد الطفل للمرة الاولى. 1678 01:48:47,580 --> 01:48:49,870 ‫سيستحق كل هذا. 1679 01:48:50,120 --> 01:48:54,140 ‫لكن ما مساهمة الرجل ‫خلال عملية الحمل بأكملها؟ 1680 01:48:54,460 --> 01:48:57,270 ‫فقط آه عزيزتي لقد قذفت. 1681 01:48:59,280 --> 01:49:02,720 ‫انا متأكدة انك لم تدرك ‫اي شيء من هذا. 1682 01:49:04,210 --> 01:49:06,370 ‫لأنك لم تكن معي يا (فارون). 1683 01:49:07,830 --> 01:49:13,620 ‫كنت مشغول بالتفكير ‫بكيفية التخلص منهم. 1684 01:49:20,210 --> 01:49:21,870 ‫ما هذا "الخبر الجيد"؟ 1685 01:49:22,620 --> 01:49:27,760 ‫منذ ان تلقينا هذا الخبر ‫لم يتبقى شيء جيد بيننا. 1686 01:49:57,510 --> 01:50:00,760 ‫خذني الى المستشفى، رجاءاً ‫هو ليس في المنزل. 1687 01:50:01,300 --> 01:50:03,070 ‫وهاتفه مغلق 1688 01:50:03,170 --> 01:50:04,640 ‫انا اتألم 1689 01:50:05,500 --> 01:50:06,410 ‫(ديبو) 1690 01:50:06,840 --> 01:50:07,770 ‫(ديبو) 1691 01:50:11,000 --> 01:50:13,420 ‫ايتها الآلهة الام ساعديني. 1692 01:50:13,500 --> 01:50:15,530 ‫(فارون) اسرع 1693 01:50:19,840 --> 01:50:20,920 ‫ماذا حدث؟ 1694 01:50:21,460 --> 01:50:22,510 ‫لقد ركل 1695 01:50:22,590 --> 01:50:24,980 ‫احذري يا زوجة اخي ‫(ديبو) حامل ايضاً. 1696 01:50:25,250 --> 01:50:27,030 ‫طفلنا ركل 1697 01:50:27,380 --> 01:50:28,420 ‫حسناً 1698 01:50:28,500 --> 01:50:30,180 ‫مبارك زوجة اخي. 1699 01:50:30,940 --> 01:50:32,600 ‫اخي ارجوك اسرع ‫- اجل 1700 01:50:32,976 --> 01:50:34,725 ‫(فارون) اسرع 1701 01:50:42,590 --> 01:50:45,720 ‫لقد ادخلناها الى غرفة الولادة ‫- لكنه شهرها السابع 1702 01:50:46,500 --> 01:50:48,230 ‫الطفل مبكر جداً 1703 01:50:48,250 --> 01:50:50,670 ‫لديها سجل بالاسقاط. 1704 01:50:50,920 --> 01:50:54,510 ‫على اي حال، اكملوا الاجراءات ‫وحاولوا الاتصال بزوجها. 1705 01:50:54,590 --> 01:50:56,790 ‫حاولت، لكنه لم يرد 1706 01:50:57,170 --> 01:50:59,070 ‫هل اتى الأخصائي؟ 1707 01:51:00,380 --> 01:51:03,690 ‫اقترح ان تذهبي للمنزل ‫وحاولي الاسترخاء 1708 01:51:06,460 --> 01:51:07,510 ‫هل سيكون كل شيء بخير؟ 1709 01:51:07,590 --> 01:51:10,000 ‫كل شيء سيكون بخير ‫لا تتوتري 1710 01:51:10,420 --> 01:51:12,810 ‫سأبقى هنا الى ان يأتي (هاني). 1711 01:51:13,170 --> 01:51:15,490 ‫قد بحذر 1712 01:51:30,040 --> 01:51:31,250 ‫سيد (بترا) 1713 01:51:32,880 --> 01:51:34,740 ‫هل انت والد الطفل؟ 1714 01:51:35,670 --> 01:51:38,210 ‫لا، هو في طريقه. 1715 01:51:38,840 --> 01:51:40,300 ‫ادخله عندما يأتي 1716 01:51:40,380 --> 01:51:42,390 ‫كيف هو الطفل؟ 1717 01:51:43,380 --> 01:51:46,150 ‫حالتها جيدة ‫انها في الحاضنة. 1718 01:51:47,130 --> 01:51:48,290 ‫انها؟ 1719 01:51:48,870 --> 01:51:50,250 ‫هل تريد رؤيتها؟ 1720 01:51:50,960 --> 01:51:52,670 ‫اتبعني 1721 01:52:16,210 --> 01:52:17,210 ‫سيد (بترا) 1722 01:52:18,630 --> 01:52:19,860 ‫تعال 1723 01:52:32,380 --> 01:52:34,670 ‫الولادات المبكرة لا يمكنها ‫ان تأكل او تنتفس بشكل صحيح. 1724 01:52:34,790 --> 01:52:37,680 ‫لذلك نضطر الى اطعامهم عن طريق الوريد. 1725 01:52:53,630 --> 01:52:55,610 ‫ستنجو، إليس كذلك؟ 1726 01:53:00,710 --> 01:53:02,890 ‫لا يمكنني قول شيء 1727 01:53:04,920 --> 01:53:06,840 ‫يبدو صعب 1728 01:53:07,290 --> 01:53:10,010 ‫سنبقيها هنا لبعض الوقت. 1729 01:53:54,920 --> 01:53:57,430 ‫اخي، انها بنت. 1730 01:54:40,590 --> 01:54:41,800 ‫(موني) 1731 01:54:49,040 --> 01:54:50,900 ‫هل رأيتها؟ 1732 01:54:53,210 --> 01:54:56,040 ‫دعني ارى (شوريا) مرة واحدة 1733 01:54:58,090 --> 01:54:59,880 ‫اسميتها بدوني. 1734 01:55:01,040 --> 01:55:06,810 ‫انها بهذا القدر ‫انها صغيرة جداً كالفأر 1735 01:55:08,540 --> 01:55:10,540 ‫هل ستكون بخير؟ 1736 01:55:11,810 --> 01:55:13,610 ‫خذني إليها 1737 01:55:14,420 --> 01:55:17,810 ‫ارجوك اخبر الممرضة ‫- سأخبرها 1738 01:56:14,090 --> 01:56:15,090 ‫ألم تنامي؟ 1739 01:56:15,380 --> 01:56:17,100 ‫كيف حال الطفلة؟ 1740 01:56:19,750 --> 01:56:20,790 ‫في الحاضنة. 1741 01:56:32,070 --> 01:56:33,380 ‫آسف 1742 01:56:34,160 --> 01:56:36,080 ‫(ديبو) انا آسف. 1743 01:57:08,226 --> 01:57:11,143 ‫[الجانب المشرق] ‫[مستشفى خصوبة و ولادة] 1744 01:57:16,080 --> 01:57:21,260 ‫♪ في صباح كئيب كهذا ♪ 1745 01:57:21,920 --> 01:57:27,180 ‫♪ الظلمة تخيم على المكان ♪ 1746 01:57:27,726 --> 01:57:32,601 ‫♪ في صباح كئيب كهذا ♪ 1747 01:57:33,477 --> 01:57:40,048 ‫♪ الظلمة تخيم على المكان ♪ 1748 01:57:40,750 --> 01:57:46,510 ‫♪ الامواج قد تلتقي بالشاطئ ♪ 1749 01:57:46,590 --> 01:57:50,340 ‫♪ يبدو قريب لكنه بعيد جداً ♪ 1750 01:57:51,170 --> 01:57:55,890 ‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪ 1751 01:57:57,170 --> 01:58:02,370 ‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪ 1752 01:58:03,684 --> 01:58:09,101 ‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪ 1753 01:58:09,101 --> 01:58:15,518 ‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪ 1754 01:58:38,980 --> 01:58:44,560 ‫♪ ما فقدته ستجده ♪ 1755 01:58:44,750 --> 01:58:50,520 ‫♪ ما انكسر سيتم اصلاحه ♪ 1756 01:58:51,380 --> 01:58:54,790 ‫الطفل في حالة خطرة ‫لنصلي. 1757 01:59:05,960 --> 01:59:11,580 ♪ ‫ما فقدته ستجده ♪ 1758 01:59:11,880 --> 01:59:17,020 ♪ ‫ما انكسر سيتم اصلاحه ♪ 1759 01:59:17,210 --> 01:59:22,760 ♪ ‫لا اعلم الى اين تقودني رحلتي. ♪ 1760 01:59:22,960 --> 01:59:27,200 ♪ ‫جميع احلامنا تحطمت الآن. ♪ 1761 01:59:28,420 --> 01:59:33,160 ‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪ 1762 01:59:34,510 --> 01:59:39,680 ‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪ 1763 01:59:40,226 --> 01:59:46,435 ‫♪ اعلم ان قلبي مذنب ♪ 1764 01:59:46,476 --> 01:59:52,977 ‫♪ اتمنى ان ينعفي الجميع من هذه المعاناة ♪ 1765 02:00:42,440 --> 02:00:44,030 ‫ماذا حدث اخي؟ 1766 02:01:55,185 --> 02:02:02,477 ‫[بعد شهرين] 1767 02:02:08,140 --> 02:02:10,370 ‫عزيزي المنبه توقف. 1768 02:02:11,660 --> 02:02:14,800 ‫لم يتوقف ‫- (فارون) حان الوقت هيا 1769 02:02:14,840 --> 02:02:17,050 ‫تباً 1770 02:02:17,170 --> 02:02:18,880 ‫ابي، امي 1771 02:02:18,960 --> 02:02:20,630 ‫حان الوقت 1772 02:02:20,710 --> 02:02:22,490 ‫هل اتى ملك الموت؟ ‫- اجل 1773 02:02:22,590 --> 02:02:26,290 ‫ملك الموت؟ حان وقت اخذ (ديبو) ‫الى المستشفى. 1774 02:02:26,420 --> 02:02:27,840 ‫اين حقيبة ‫الامومة الخاصة بي؟ 1775 02:02:27,920 --> 02:02:29,800 ‫تحت السرير، اسحبيها. 1776 02:02:29,880 --> 02:02:31,960 ‫ماذا؟ هل انت مجنون؟ 1777 02:02:32,040 --> 02:02:33,840 ‫تعال واخرجها ‫تعال بسرعة. 1778 02:02:33,920 --> 02:02:36,610 ‫قادم انتظري هنا. 1779 02:02:38,590 --> 02:02:39,960 ‫تباً 1780 02:02:40,640 --> 02:02:43,020 ‫ماذا حدث؟ ‫- ظهري 1781 02:02:43,590 --> 02:02:46,130 ‫عضو ابني انزلق مجدداً. 1782 02:02:46,210 --> 02:02:48,710 ‫لا، امي، ليس عضوي بل فقراتي. 1783 02:02:48,790 --> 02:02:52,380 ‫هيا ‫- انا سأقود لا تقلقي. 1784 02:02:52,460 --> 02:02:54,300 ‫اصمتِ امي ‫انتِ سائقة سيئة. 1785 02:02:54,380 --> 02:02:56,790 ‫يمكنني ان اقود ايضا ‫- ارجوكم 1786 02:02:56,920 --> 02:02:59,120 ‫اين هاتفك؟ 1787 02:02:59,420 --> 02:03:01,170 ‫سيارة الاجرة ستأخذ 11 دقيقة ‫لتصل الى هنا. 1788 02:03:01,250 --> 02:03:03,780 ‫كلمة السر؟ ‫- انها نفسها. 1789 02:03:04,670 --> 02:03:06,320 ‫هيا يا (فارون) 1790 02:03:06,460 --> 02:03:07,510 ‫اسرع يا بني. 1791 02:03:07,590 --> 02:03:09,560 ‫انها حالة طارئة 1792 02:03:09,790 --> 02:03:11,330 ‫تعالي يا زوجة اخي 1793 02:03:11,500 --> 02:03:13,080 ‫اسرعوا 1794 02:03:14,040 --> 02:03:15,990 ‫افتحي الباب ‫- اسرعوا 1795 02:03:17,040 --> 02:03:18,150 ‫امي 1796 02:03:20,890 --> 02:03:24,960 ‫سنأخذ مونيكا معنا ‫تعالي انتي وابي في سيارة اجرة 1797 02:03:25,040 --> 02:03:27,730 ‫هولا؟ ‫- ليس هولا بل سيارة اجرة 1798 02:03:27,960 --> 02:03:31,580 ‫كيف سيأتي (هولا) الى مومباي؟ ‫اغلق الباب 1799 02:03:31,920 --> 02:03:33,510 ‫لنذهب ‫- انتظر 1800 02:03:34,380 --> 02:03:37,930 ‫اعطني حقيبة الامومة. 1801 02:03:45,750 --> 02:03:47,590 ‫الى اين؟ ‫- هذا الطريق 1802 02:03:47,670 --> 02:03:50,880 ‫(فارون) ‫- قادم 1803 02:03:51,090 --> 02:03:52,610 ‫زوجة اخي اسرعي. 1804 02:03:53,290 --> 02:03:56,120 ‫ (فارون) ، (فارون) 1805 02:03:56,920 --> 02:03:58,920 ‫انا هنا 1806 02:03:59,380 --> 02:04:01,460 ‫اين كنت؟ ‫- ابدل ملابسي. 1807 02:04:01,540 --> 02:04:03,090 ‫قد يبدو قديم 1808 02:04:03,170 --> 02:04:06,220 ‫لكن القرفصاء وضعية ‫ممتازة 1809 02:04:06,590 --> 02:04:08,120 ‫اوقف الهراء 1810 02:04:08,250 --> 02:04:10,090 ‫لن اجعلكم تنجبون طفلي 1811 02:04:10,170 --> 02:04:13,180 ‫اين السيدة (جوشي)؟ ‫- اين هي؟ 1812 02:04:13,260 --> 02:04:16,710 ‫ذهبت الى الولايات المتحدة من اجل الدراسة ‫وستعود خلال سنة. 1813 02:04:16,790 --> 02:04:20,590 ‫بالمناسبة، استرخ ‫ودعينا نقوم بعملنا. 1814 02:04:20,670 --> 02:04:23,290 ‫(فارون) اخرج الطفل اللعين من بطني 1815 02:04:23,460 --> 02:04:26,120 ‫اجل، اهدئي ‫فقط اهدئي 1816 02:04:26,500 --> 02:04:27,920 ‫اجل، جيد 1817 02:04:28,090 --> 02:04:29,880 ‫هذه قطرة عين 1818 02:04:29,960 --> 02:04:32,110 ‫اعلم، انها لي. 1819 02:04:33,710 --> 02:04:36,530 ‫انه يستخدم قطرة العيون ‫- سيدة (بترا) يمكنني تولي هذا. 1820 02:04:36,960 --> 02:04:39,500 ‫سنتولى هذا، حسناً 1821 02:04:40,250 --> 02:04:42,710 ‫يا ام الحياة ‫يا اب الكون 1822 02:04:42,920 --> 02:04:46,350 ‫ايها الدكتور هذا ليس معبد ‫اخرج الطفل 1823 02:04:46,420 --> 02:04:48,130 ‫اخرج الطفل، ماذا تفعل؟ 1824 02:04:48,210 --> 02:04:50,920 ‫سيدة (بترا) ارجوك ‫سيأخذ بعض الوقت. 1825 02:04:51,000 --> 02:04:54,430 ‫سأتولى هذا ثقي بي، تنفسي 1826 02:04:58,290 --> 02:04:59,840 ‫بحذر 1827 02:05:02,000 --> 02:05:03,590 ‫سيد (بترا) 1828 02:05:04,130 --> 02:05:05,560 ‫انها جاهزة لرؤيتك. 1829 02:05:05,601 --> 02:05:08,477 ‫[جناح الولادة] 1830 02:05:36,090 --> 02:05:39,920 ‫انها جميلة جدا ‫مثل (فارون). 1831 02:05:40,000 --> 02:05:43,480 ‫عينيها و جبهتها مثل (فارون). 1832 02:05:53,840 --> 02:05:54,790 ‫تعالوا 1833 02:05:55,540 --> 02:05:57,220 ‫تعالوا 1834 02:06:24,642 --> 02:06:30,142 ‫شكرا لكم على المشاهدة ‫[انتهى الفيلم، هناك معلومات عن الفيلم في النهاية] 1835 02:06:35,767 --> 02:06:38,517 ‫[ورقصوا بسعادة بعدها] 1836 02:06:41,110 --> 02:06:51,140 ‫ترجمة وضبط توقيت عبدالله نعيم الفندي ‫Subtitle By Abdulla Naem Al-fandy 1837 02:06:51,935 --> 02:06:55,935 ‫*معلومات عن الفيلم* 1838 02:06:55,935 --> 02:07:00,435 ‫*المعلومة الاولى* ‫[هذا اول اخراج لمخرج الفيلم] 1839 02:07:01,435 --> 02:07:05,935 ‫*المعلومة الثانية* ‫[الفيلم حقق نجاح كبير جدا في الهند] 1840 02:07:06,935 --> 02:07:11,435 ‫*المعلومة الثالثة* ‫[الفيلم في المرتبة الخامسة لأعلى ‫الافلام البوليوودية ايرادات لسنة 2019] 1841 02:07:12,435 --> 02:07:16,935 ‫*المعلومة الرابعة* ‫[تم تصوير الفيلم خلال ستة شهور] 1842 02:07:17,935 --> 02:07:22,435 ‫*المعلومة الخامسة* ‫[هذا الفيلم العاشر الذي يجمع كارينا كابور واكاشي كومار] 1843 02:07:24,820 --> 02:07:26,700 ‫♪ فقط وافقي يا عزيزتي. ♪ 1844 02:07:26,780 --> 02:07:27,950 ‫♪ اوصلني لمنزلك ♪ 1845 02:07:29,110 --> 02:07:30,110 ‫♪ اوصلني لمنزلك ♪ 1846 02:07:31,530 --> 02:07:33,870 ‫♪ سأشتري منزل لك في "شانديغار" ♪ 1847 02:07:38,820 --> 02:07:41,110 ‫♪ احضر لي منزل في "شانديغار" ♪ 1848 02:07:56,200 --> 02:08:00,990 ‫♪ عيونك السكرانه، وملابسك البنجابية ♪ ‫♪ انت تريدين قلبي ♪ 1849 02:08:01,070 --> 02:08:05,740 ‫♪ اقسم بالرب اني سأعطيك اي ♪ ‫♪ شيء تريدينه ♪ 1850 02:08:05,820 --> 02:08:09,230 ‫♪ سأنفق كل نقودي عليك ♪ 1851 02:08:13,110 --> 02:08:14,820 ‫♪ وافرغ محفظتي ♪ 1852 02:08:14,900 --> 02:08:16,240 ‫♪ اوصلني لمنزلك ♪ 1853 02:08:19,530 --> 02:08:21,780 ‫♪ سأشتري منزل لك في "شانديغار" ♪