1 00:01:20,000 --> 00:01:48,000 ..অনুবাদেঃ রায়হান উদ্দিন সুজন।.. ...ভাল লাগলে অবশ্যই গুড রেটিং দিয়ে যাবেন... 2 00:01:51,840 --> 00:01:54,460 - বাবা, চলো! - যাবো,আমরা যাবো তো, পুত্র। 3 00:01:54,540 --> 00:01:57,170 - বাবা! - হ্যাঁ, হ্যাঁ! যাবো। 4 00:01:57,250 --> 00:01:59,400 - বাবা, চলো! - দেখ, পুত্র। বাবা কথা বলছে। 5 00:01:59,480 --> 00:02:01,380 গাড়ির বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে বলেন। 6 00:02:01,460 --> 00:02:03,790 যখন আপনার বাচ্চা একবার চুপ হবে ... 7 00:02:03,870 --> 00:02:05,670 ...আমি সব কিছু ব্যাখ্যা করে দিবো। 8 00:02:05,750 --> 00:02:06,750 মিঃ গিল! 9 00:02:08,540 --> 00:02:11,130 বাবা, চলো। 10 00:02:12,330 --> 00:02:17,030 বাবু, এই গাড়ীটি তোমার জন্য। যাও, এটা নিয়ে খেলো। 11 00:02:18,100 --> 00:02:19,040 মিঃ গিল! 12 00:02:19,200 --> 00:02:20,710 বরুণ বত্রা, সিইও। 13 00:02:21,110 --> 00:02:22,630 আমি আপনাকে আমার অফিস থেকে লক্ষ্য করছিলাম। 14 00:02:22,710 --> 00:02:27,500 আর আমি অবাক হই নি যে আপনার ছেলে এই গাড়ীটি পছন্দ করে নি। 15 00:02:28,740 --> 00:02:33,000 কারণ আমার মনে হয় না যে এই গাড়িটি আপনার পরিবারের জন্য উপযুক্ত হবে। 16 00:02:34,270 --> 00:02:35,710 আকাশ, তুমি বাড়ি যাও। 17 00:02:35,880 --> 00:02:38,040 আমি আপনাকে সঠিক গাড়িটি দেখাচ্ছি। আসুন। 18 00:02:43,120 --> 00:02:44,540 ফক্সওয়াগেন টিগুয়ান। 19 00:02:44,620 --> 00:02:46,590 এমন একটি গাড়ি যা প্রতিটি কোণ থেকে পরিপূর্ণতা অর্জন করে। 20 00:02:46,670 --> 00:02:49,590 এর সমস্ত আশ্চর্য বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করে আমি আপনাকে বিরক্ত করবো না। 21 00:02:49,670 --> 00:02:51,590 তবে হ্যাঁ, সানরুফ ...... 22 00:02:51,670 --> 00:02:54,710 ... আর ড্রাইভ-মোড নির্বাচক এটা একটা স্পোর্টি এসইউভি করে তোলে। 23 00:02:54,790 --> 00:02:57,670 আপনার পরিবারের যাত্রার জন্য একটা নিখুঁত সংমিশ্রণ। 24 00:02:57,750 --> 00:03:02,790 গ্রাহকদের পরামর্শ দেওয়া আমার কাজ নয় কিন্তু আমি যখন আপনাকে এক নজর দেখেছি ... 25 00:03:02,870 --> 00:03:06,760 ...আর, সত্যি বলতে, আমি আপনাকে অন্য কোনও গাড়ির চাকার পিছনে দেখতে পাচ্ছি না। 26 00:03:07,000 --> 00:03:08,630 আপনি দেখতে পারেন। 27 00:03:33,930 --> 00:03:37,000 বাবা! চলো এখান থেকে। 28 00:03:37,080 --> 00:03:38,710 আমি এই গাড়ি চাই না, বাবা! 29 00:03:38,790 --> 00:03:41,040 - এক সেকেন্ড, বাবু। - বাবা, আমি বাড়ি যেতে চাই! 30 00:03:41,120 --> 00:03:43,600 দুঃখিত। বাচ্চাটা কাঁদছে। আমি আবার পরে আসব। 31 00:03:44,680 --> 00:03:45,390 স্যার... 32 00:03:50,500 --> 00:03:52,710 বরুণ, তুমিও বাড়ি যাও। 33 00:03:54,000 --> 00:03:55,170 তোমার পেগ মারা প্রয়োজন। 34 00:04:02,670 --> 00:04:05,460 কাম অন, ভাইয়েরা। চিয়ার্স! 35 00:04:09,790 --> 00:04:13,920 আমার কেরিয়ারে প্রথমবারের মতো, দের ফুটের একটা বাচ্চা চুক্তি নষ্ট করে দিয়েছে। 36 00:04:14,750 --> 00:04:16,670 "আমি এটা চাইনা।" 37 00:04:17,170 --> 00:04:19,540 আরে কেউ কি নিজের স্ত্রী বা বাচ্চাকে এতো ভয় পায় নাকি? 38 00:04:25,570 --> 00:04:28,250 দীপু লাইনে আছে। হ্যালো, দীপু! 39 00:04:29,090 --> 00:04:31,930 "এতো কি ভয় পায় নিজের স্ত্রী বা বাচ্চাকে?"তার প্রমাণ এটা! 40 00:04:32,750 --> 00:04:35,040 - হ্যাঁ, দীপু? - তুমি কোথায়, বরুণ? 41 00:04:35,430 --> 00:04:38,500 গাড়ীর শো-রুমে। জানেমন, আজ একটা খুব, খুব ব্যস্ত দিন। 42 00:04:39,130 --> 00:04:40,420 আজ কত তারিখ? 43 00:04:42,710 --> 00:04:45,670 - আমাদের বিবাহ বার্ষিকী কখন? - অক্টোবরে। 44 00:04:46,360 --> 00:04:47,540 আর দীপুর জন্মদিন? 45 00:04:47,920 --> 00:04:50,380 - সে তোর স্ত্রী, তুই জানিস! - আমরা কীভাবে জানব? 46 00:04:52,250 --> 00:04:55,740 জানেমন, স্যরি, কাস্টমার ছিল। 47 00:04:57,070 --> 00:04:58,420 আজ তো ১২ জানুয়ারী। কেন? 48 00:04:59,170 --> 00:05:01,130 ১২ তারিখে আমাদের কি করার কথা? 49 00:05:01,710 --> 00:05:03,790 ১২ জানুয়ারী? 50 00:05:05,040 --> 00:05:06,500 আমি ডিম্বাশয় আছি, বরুণ। 51 00:05:06,710 --> 00:05:09,210 আমি তোমাকে স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য তোমার আলমারিটিতে একটা নোট আটকিয়ে ছিলাম। 52 00:05:09,290 --> 00:05:11,040 ওখানে স্পষ্টভাবে লেখা আছে: 53 00:05:11,220 --> 00:05:13,960 "১২ ই জানুয়ারী আমরা বাচ্চার জন্য ট্রাই করব।" 54 00:05:16,710 --> 00:05:20,460 জানেমন, আমার এখানে অনেক কাজ আছে। অনেক ডেলিভারি করতে হবে। 55 00:05:20,540 --> 00:05:23,890 - চালান প্রস্তুত কর। - জী, স্যার। 56 00:05:24,920 --> 00:05:28,000 এক কাজ করো, তোমার কাস্টমারদের বলো তোমাকে একটা বাচ্চা বানিয়ে দিতে। 57 00:05:28,330 --> 00:05:30,170 এই ডেলিভারি তুমি তাদের দিয়ে করিয়ে নিও। 58 00:05:30,310 --> 00:05:31,500 মন দিয়ে শোন, বরুণ। 59 00:05:31,740 --> 00:05:35,840 তুমি যদি চাও তোমার বাচ্চার চেহেরা তোমার সাথে মিলোক তাহলে আধা ঘন্টার মধ্যে চলে আসবে। 60 00:05:35,920 --> 00:05:39,120 এর মানে কি বলতে চাচ্ছো? দীপু! 61 00:05:45,540 --> 00:05:46,670 কী বলছিল ভাবি? 62 00:05:47,680 --> 00:05:50,710 সে ওব...ওভারএক্টিং করতেছে। 63 00:05:51,390 --> 00:05:53,790 - তোর হেলিকপ্টার নিয়ে এসেছিস? - হ্যাঁ বাইরে পার্ক করা আছে! 64 00:05:54,290 --> 00:05:56,210 আবার দেখা হবে। বাই। 65 00:06:52,460 --> 00:06:53,540 তোমার বাকি পোশাক কোথায়? 66 00:07:03,620 --> 00:07:05,000 আমার হাগু এসেছে। 67 00:07:05,860 --> 00:07:07,130 তুমি মদ খেয়ে এসেছো? 68 00:07:08,250 --> 00:07:09,790 আর ধূমপান করেছো। 69 00:07:10,500 --> 00:07:13,590 কিছু বন্ধুরা জোর করছিলো, তাই আমি এক পেগ মারছি। 70 00:07:14,290 --> 00:07:16,630 আমাকে মিথ্যা বলে তুমি তোমার বন্ধুদের সাথে মদ পান করছিলে। 71 00:07:16,710 --> 00:07:18,790 তুমি জান আমরা আগামীকাল দিল্লি যাচ্ছি। 72 00:07:18,920 --> 00:07:21,040 আজকের দিনটা আমাদের জন্য কতটা গুরুত্বপূর্ণ। 73 00:07:21,120 --> 00:07:22,670 কীভাবে তুমি এতটা দায়িত্বজ্ঞানহীন হতে পার? 74 00:07:22,880 --> 00:07:26,760 আমার কি তোমাকে বার বার বলতে হবে? মদ্যপান এবং ধূমপান বীর্যের জন্য কি পরিমান ক্ষতি কর। 75 00:07:26,840 --> 00:07:28,290 আমি শুধু এক টান নিয়েছি। 76 00:07:28,420 --> 00:07:32,340 যদি একটা টানের জন্য শুক্রাণুর সংখ্যা দুর্বল হয়ে যায়, তাহলে এমন বীর্যের লজ্জা হওয়া উচিত ! 77 00:07:32,420 --> 00:07:34,630 এটা বীর্য সম্পর্কে নয়, এটা তোমার প্রতিশ্রুতি সম্পর্কে। 78 00:07:34,840 --> 00:07:37,670 তোমার কি মনে হয় আমার বন্ধুদের সাথে মদপান করতে যেতে আমার ইচ্ছে হয় না? 79 00:07:37,750 --> 00:07:41,000 কিন্তু আমি জানি গুরুত্বপূর্ণ কি। কিছু তো পরিপক্কতা দেখাও। 80 00:07:41,130 --> 00:07:42,960 দেখ পরিপক্কতা কথা বলছেটা কে! 81 00:07:43,170 --> 00:07:46,380 ডাক্তারে তোমাকে কি বলেছিল? "তোমার ঘুমের প্রতি খেয়াল রাখার জন্য" 82 00:07:46,500 --> 00:07:49,540 আর কালরাত তিনটা অবধি "বেবি ডে আউট" কে দেখছিল? আমি? 83 00:07:49,710 --> 00:07:50,880 তুমি তো খুব পরিপক্কতা দেখিয়েছ! 84 00:07:51,350 --> 00:07:54,510 সেটা এজন্যই রিচা বলেছে, কিউট বাচ্চাদের দেখলে মেজাজ ভাল হয়। 85 00:07:54,590 --> 00:07:57,040 আর ভাল মেজাজের কারণে আমাদের বাচ্চা স্বাস্থ্যকর জন্ম নিবে। 86 00:07:57,380 --> 00:07:58,880 আমার এটা বিশ্বাস হচ্ছে না। 87 00:07:59,210 --> 00:08:01,130 তুমি একজন সিনিয়র সাংবাদিক আর সে একজন আইনজীবী। 88 00:08:01,210 --> 00:08:02,670 আর তুমি এরকম বিষয় নিয়ে কথা বলছ? 89 00:08:03,510 --> 00:08:08,130 ঠিক আছে! কাজ করো একা বসে একটা সুন্দর বাচ্চার দিকে তাকিয়ে থাকো। হয়ত বা এটা তোমাকে গর্ভবতী করে দিব। 90 00:08:08,510 --> 00:08:11,000 - তুমি বাচ্চা চাও কি চাও না? - অবশ্যই আমি চাই। 91 00:08:11,080 --> 00:08:14,230 কিন্তু বেডরুমে গেলে মনে হয় যেন আমি যুদ্ধক্ষেত্রে যাচ্ছি। 92 00:08:14,310 --> 00:08:15,960 আমার উপর এতো চাপ দিয়ে রেখেছো যে। 93 00:08:16,260 --> 00:08:20,090 এই চাপে ভিডিও গেমসও ঠিক মতো খেলতে পারি না। আর বাচ্চা কি কচু থেকে জন্ম দিবো? 94 00:08:27,590 --> 00:08:29,000 এখন কি হাগু আসছে না? 95 00:08:29,980 --> 00:08:33,000 এটা আমার হাগু। আমি ভিতরে রাখবো, তাতে তোমার কী? 96 00:08:37,460 --> 00:08:40,840 স্যরি। আমি খুব খারাপ একটা বাচ্চা চাই। 97 00:08:41,210 --> 00:08:43,380 আমি তোমাকে বেশি চাপ দিয়ে পেলেছি। 98 00:08:44,960 --> 00:08:46,170 আমি দুঃখিত, জানু। 99 00:08:53,090 --> 00:08:54,590 আমিও দুঃখিত। 100 00:09:00,670 --> 00:09:06,440 এখন আমরা আবার যুদ্ধে যাব, কমরেডগণ! 101 00:09:21,010 --> 00:09:22,500 চাঁদে যাওয়ার পরিকল্পনা করছ? 102 00:09:22,930 --> 00:09:25,460 এতে গর্ভধারণের সম্ভাবনা আরোও বাড়িয়ে তোলে। 103 00:09:26,790 --> 00:09:29,710 এতে তোমার মাথা নষ্ট হওয়ার সম্ভাবনা অনেক বেশি। 104 00:09:30,540 --> 00:09:32,380 আমি এখনও তোমার উপর রেগে আছি। 105 00:09:32,750 --> 00:09:36,380 আমাকে মিথ্যা বলে তুমি তোমার বন্ধুদের সাথে কিভাবে মদ পান করতে যেতে পার, বরুণ? 106 00:09:37,340 --> 00:09:41,210 কিছুক্ষণ আগে তো তুমি আমাকে স্যরি বলেছ। তো আবার শুরু করে দিলে? 107 00:09:41,880 --> 00:09:43,920 স্যরি তো তোমার বলা উচিত আমাকে। 108 00:09:44,460 --> 00:09:46,670 আমি তো এমনিতেই বলেছিলাম কারণ তুমি অভিনয় করছিলে। 109 00:09:47,710 --> 00:09:50,130 এভাবে আমার মূল্যবান উর্বর দিনগুলি নষ্ট করতে পারি না। 110 00:09:51,540 --> 00:09:53,000 এর মানে তুমি.... 111 00:09:53,380 --> 00:09:55,500 ... এখন পর্যন্ত মিথ্যা স্যরি বলেছ? 112 00:09:57,960 --> 00:09:59,670 তুমি বিরক্তিকর! 113 00:10:00,000 --> 00:10:01,920 চলো ডিনার করে নেয়। এরপরে আমারা আবার করবো। 114 00:10:03,340 --> 00:10:04,500 আবার করবো? 115 00:10:05,170 --> 00:10:07,340 - আবার কি করব? - আমরা এখন কি করেছি। 116 00:10:07,840 --> 00:10:10,130 কি দীপু, তোমার আমার জন্য একটুও মায়া লাগছে না? 117 00:10:10,210 --> 00:10:12,790 আমি ভিতর থেকে শুকিয়ে গেছি। এখন শুধুমাত্র ধোঁয়া বের হচ্ছে। 118 00:10:12,920 --> 00:10:15,290 আমি করতে পারব না। কোন সম্ভাবনা নেই। 119 00:10:15,520 --> 00:10:17,540 না। আমি করতে পারব না। 120 00:10:18,250 --> 00:10:19,740 - বরুণ ... - আমি ... 121 00:10:22,840 --> 00:10:24,800 আমি শেষ হয়ে যাব। 122 00:10:28,920 --> 00:10:30,040 ধন্যবাদ। 123 00:10:30,870 --> 00:10:34,090 দুঃখিত, আমি তোমাকে এতো অত্যাচার করছি, তবে এটি খুব গুরুত্বপূর্ণ। 124 00:10:34,900 --> 00:10:39,420 এবার আমি সত্যি ইতিবাচক কিছু অনুভব করতে পারছি। 125 00:10:42,940 --> 00:10:46,210 দীপু, তোমার পা নীচে রাখো, দয়া করে। 126 00:10:46,920 --> 00:10:49,380 তোমার এই যোগব্যায়াম বন্ধ করো। কোনো লাভ নাই। 127 00:10:49,600 --> 00:10:50,710 কেন? 128 00:10:52,650 --> 00:10:54,290 আমি কিছুই করি নাই। 129 00:10:55,640 --> 00:10:57,980 আমি শুধু অভিনয় করেছি। 130 00:10:58,560 --> 00:11:01,180 শুধু ঝুরে ঝুরে চিৎকার করছিলাম, এটাই। 131 00:11:02,640 --> 00:11:03,640 কী? 132 00:11:05,020 --> 00:11:06,230 তোমারা ছেলেরা এটাও নকল করতে পারো? 133 00:11:06,850 --> 00:11:08,850 এটা তে আবার কোন ধরনের রকেট বিজ্ঞান আছে। 134 00:11:09,430 --> 00:11:11,230 শুধু বেকা ত্যারা মুখ বানালেই তো হয়ে যায়। 135 00:11:13,810 --> 00:11:16,780 এটা ভুল। অন্যায়। দিপু! 136 00:11:17,890 --> 00:11:20,480 এটা আমাকে দিয়ে হচ্ছে না, আমি পরবো না। 137 00:11:20,640 --> 00:11:23,160 এর চেয়ে বেশি জোর লাগালে, আমার হার্নিয়া-(অন্ত্রবৃদ্ধিমূলক রোগবিশেষ) হয়ে যাবে। 138 00:11:23,480 --> 00:11:24,900 এখন কি করবে? পানি খাবে? 139 00:11:24,980 --> 00:11:27,230 দীপু, কী করছো এসব? দীপু! 140 00:11:28,310 --> 00:11:30,270 - আমি কোথায় ঘুমাবো? - সোফায়। 141 00:11:50,430 --> 00:11:53,930 ও মিস্টার, আর একটু ধীরে চালাবেন, নাকি আমাদের আবার পিরে যাব। 142 00:11:55,060 --> 00:11:56,770 দ্রুত চালাও, ভাই। 143 00:11:58,020 --> 00:11:59,600 দেখ আমারা ফ্লাইট মিস করব। 144 00:12:01,160 --> 00:12:02,680 তোমার কি হয়েছে? 145 00:12:03,370 --> 00:12:06,100 দুই বছর আগেও বাচ্চা নেওয়ার কথা বললে তুমি ভয় পাইতে আর এখন ... 146 00:12:06,820 --> 00:12:09,020 তো তুমি তো তখন তোমার কেরিয়ার নিয়ে ব্যস্ত ছিলে। 147 00:12:09,570 --> 00:12:12,060 আমিও কিছু চাই নি? অবিশ্বাস্য। 148 00:12:12,720 --> 00:12:15,240 জন্ম দিতে হলে আমাকেই প্রসব করতে হবে, কেরিয়ার শেষ হলে আমার হবে ,তাতে তোমার কি। 149 00:12:16,230 --> 00:12:17,520 বিশ্বাস করতে পারছি না। 150 00:12:17,720 --> 00:12:19,390 আজ সকাল সকাল আবার শুরু হয়ে গেছ। 151 00:12:19,810 --> 00:12:21,730 না চা, না কফি, না নাস্তা। 152 00:12:22,270 --> 00:12:24,600 "বাবু, চলো আবার চেষ্টা করি।" 153 00:12:26,020 --> 00:12:28,610 যদি আজকে তুমি গর্ভবতী হয়ে যাও, তাহলে বাচ্চাকে বলতে হবে: 154 00:12:28,690 --> 00:12:30,610 "বাবা তোমাকে খালি পেটে জন্ম দিয়েছে।" 155 00:12:31,860 --> 00:12:33,360 আমি ডিম্বাশয়ে আছি, বরুণ। 156 00:12:33,440 --> 00:12:37,320 কিন্তু আজ সন্ধ্যায় আমাদের দিল্লির বাড়িতে একটি পার্টি রয়েছে, তোমার এটা চিন্তা করা দরকার ছিল। 157 00:12:37,480 --> 00:12:40,070 আমাদের একটা ফ্লাইট ধরতে হবে মা কল করতে করতে পাগল হয়ে যাচ্ছে। 158 00:12:40,150 --> 00:12:43,230 মেসেজ এর উপর মেসেজ দিয়েই যাচ্ছে। তুমি আজকের দিনটাই পেয়েছিলে এটার জন্য? 159 00:12:44,110 --> 00:12:45,690 উহু! আমি দুঃখিত। 160 00:12:46,020 --> 00:12:49,990 আমি না আমার ডিম্বাশয় কে বলে দিচ্ছি পরিবারিক অনুষ্ঠানের দিন ডিম্ব যাতে না ছাড়ে। 161 00:12:50,070 --> 00:12:52,650 তারা যে কোনও সময় ডিম ছাড়তে পারে, তবে আমাকে কেন কষ্ট দিচ্ছ? 162 00:12:52,730 --> 00:12:54,440 স্যার, বাধা দেওয়ার জন্য দুঃখিত। 163 00:12:54,690 --> 00:12:57,900 ডিম্বস্ফোটন প্রত্যাশিত তারিখের প্রায় 14 দিন আগে হয়। 164 00:12:58,640 --> 00:13:00,270 মহিলারা তখনই গর্ভধারণ করতে পারে। 165 00:13:01,070 --> 00:13:01,900 কিন্তু আমরা পুরুষরা ... 166 00:13:02,360 --> 00:13:04,690 ... প্রতিদিন লক্ষ লক্ষ শুক্রাণু উৎপাদন করতে পারি 167 00:13:05,020 --> 00:13:07,770 কিন্তু এটি সঠিক তারিখে চেষ্টা করাটা গুরুত্বপূর্ণ। 168 00:13:08,610 --> 00:13:10,520 আমাকে জিজ্ঞাসা করেন, এরা আমার বাচ্চা ... 169 00:13:11,150 --> 00:13:12,270 টিয়া এবং আরিয়ান। 170 00:13:15,480 --> 00:13:19,590 আরও নেও উবার! দেখে মনে হচ্ছে তারা ডাক্তার রেখেছে গাড়ি চালানোর জন্য। 171 00:13:26,690 --> 00:13:31,110 মহিলা এবং ভদ্রলোক, আপনারা এখন আপনাদের সিট বেল্ট খুলতে পারেন। 172 00:13:31,190 --> 00:13:34,980 এখন আপনারা ওয়াশরুম ব্যবহার করতে পারেন এবং আপনার ইলেকট্রনিক ডিভাইস ব্যবহার করতে পারেন। 173 00:13:37,190 --> 00:13:38,860 - আমাকে সাহায্য দাও। - ঠিক আছে। 174 00:13:39,400 --> 00:13:43,520 - মাফ করবেন? আপনি কি আমাকে একটু সাহায্য করবেন? - অবশ্যই 175 00:13:44,690 --> 00:13:45,900 বাদামীটা। 176 00:13:49,520 --> 00:13:50,570 ধন্যবাদ। 177 00:13:58,690 --> 00:13:59,940 আমি সত্যিই দুঃখিত, তবে আমি জিজ্ঞাসা করতে চাই। 178 00:14:00,140 --> 00:14:03,230 আপনি "এন্টারটেইনমেন্ট ম্যাগাজিনে ৬০মম" এ একটি কলাম লেখেন না? 179 00:14:04,020 --> 00:14:05,440 দীপ্তি বাত্রা? 180 00:14:05,820 --> 00:14:06,980 হ্যাঁ। 181 00:14:08,110 --> 00:14:10,860 - আমি তো ভেবেছিলাম কলামটি শুধু আমিই পড়ি। - একদম না। 182 00:14:11,110 --> 00:14:14,190 আমি যখনি আপনার কলাম গুলো পড়ি, আমি খোদাকে ধন্যবাদ জানাই আমি নিরক্ষর নই। 183 00:14:16,110 --> 00:14:17,270 কিছু মনে না করলে একটা সেলফি তুলতে যাবে। 184 00:14:18,650 --> 00:14:20,070 - অবশ্যই - ধন্যবাদ 185 00:14:25,950 --> 00:14:28,570 এই যে, আপনি আমাদের ফটোর মধ্যে ডুকছেন। 186 00:14:29,110 --> 00:14:30,190 ধন্যবাদ। 187 00:14:32,400 --> 00:14:34,020 আপনাকেও ধন্যবাদ। 188 00:14:34,480 --> 00:14:36,820 আমার ইনস্টাগ্রাম এখন আগুন যাবে! 189 00:14:38,690 --> 00:14:42,190 - মাফ করবেন, আপনি এখানে বসতে পারেন? - না, আমরা ভাল আছি, ধন্যবাদ। 190 00:14:43,730 --> 00:14:45,150 সে আমার স্ত্রী। 191 00:14:45,520 --> 00:14:47,230 তাহলে আপনি আমার সিটে বসেন। 192 00:14:49,860 --> 00:14:52,400 এই যে, কি করছেন আপনি? 193 00:14:59,880 --> 00:15:01,820 আমার মনে হয় ম্যাডাম রেগে আছেন। 194 00:15:02,320 --> 00:15:03,320 এটা হয়। 195 00:15:03,520 --> 00:15:06,480 হয়তো সে আপনার কাছে কিছু চেয়েছিল আপনি তাকে দিতে পারেন নি। 196 00:15:07,480 --> 00:15:09,520 আমি কি কোন সাহায্য হতে পারি? 197 00:15:11,440 --> 00:15:12,980 আপনি আপনার সেলফি নিতে থাকেন। 198 00:15:19,860 --> 00:15:21,360 তুমি ঠিকই বলেছো। 199 00:15:21,980 --> 00:15:24,770 দিল্লিতে আত্মীয়দের মাঝে আমরা কিছু করতে পারবো না। 200 00:15:25,400 --> 00:15:28,770 আমাদের যা কিছু করার তা প্লেন নামার আগেই করতে হবে। 201 00:15:50,070 --> 00:15:51,440 আমার স্ত্রী ডিম্বশয়ে আছে। 202 00:16:16,320 --> 00:16:17,520 কী হয়েছে, দীপু? 203 00:16:18,790 --> 00:16:21,520 এমন কিছু আনুভব আসছে যেমনটা একটি ক্রিকেট টিমের আসে ... 204 00:16:21,880 --> 00:16:24,320 ...যখন বাংলাদেশ দেশে ফিরে আসে কোনোও ট্রফি ছাড়া। 205 00:16:24,400 --> 00:16:25,440 এর মানে কি? 206 00:16:26,960 --> 00:16:29,720 আবার কোনোও"গুড নিউজ" ছাড়া চলে আসলাম তোমার পিতামাতার কাছে। 207 00:16:29,800 --> 00:16:32,690 চিন্তা করো না আমার বাবা-মা জানে তুমি সাকিব আল হাসান। 208 00:16:32,860 --> 00:16:35,150 একদিন না একদিন ট্রফি নিয়েই আসবে। 209 00:16:35,520 --> 00:16:40,070 সাকিব এর কাছে আরও দশ জন আছে চেষ্টা করার জন্য , আমার কাছে তো শুধু তুমি। 210 00:16:40,150 --> 00:16:41,900 তো চেষ্টা তো করছি, প্লেনে কী করেছি...? 211 00:16:41,980 --> 00:16:44,490 - এই যে চলে এসেছে মুম্বাই পরিবার! - মা! 212 00:16:44,570 --> 00:16:46,230 স্বাগতম, স্বাগতম! 213 00:16:47,820 --> 00:16:50,440 দোয়া করি খোদা যেন তোমাদের একটি সুস্থ সন্তানের দেয়। 214 00:16:51,690 --> 00:16:54,110 - বাবা কোথায়? - লোহরীর জন্য চিনাবাদাম আনতে গেছে। 215 00:16:54,190 --> 00:16:58,230 তোমরা দুজন এখন একটু বিশ্রাম করে নাও পাঁচ টার দিকে আমরা বের হবো। 216 00:16:58,940 --> 00:17:01,480 আচ্ছা বাবু, তোর স্লিপ-ডিক্স এর এখন কি অবস্থা? 217 00:17:02,020 --> 00:17:03,900 ডিক্স না মা! এটি "স্লিপড ডিস্ক" হবে। 218 00:17:04,110 --> 00:17:05,440 এটি ডিস্ক। 219 00:17:05,520 --> 00:17:08,400 - ঠিক আছে! তোর পিছনে ব্যথা। - ঠিক আছে। 220 00:17:08,480 --> 00:17:10,930 - আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - একটু বিউটি পার্লারে যাচ্ছি। 221 00:17:11,320 --> 00:17:14,230 - তোমরা পাঁচটার মধ্যে রেডী হয়ে থাকবে। - দেরি করবে না। ওকে। 222 00:17:36,750 --> 00:17:38,490 হাই, ভাইয়া চলে এসেছে। 223 00:17:39,590 --> 00:17:44,430 আসার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ। তোমারা এখানে এসেছো বলে আমি খুব খুশী। 224 00:17:44,920 --> 00:17:48,920 তুমি এখনও পাতলা হয়েই যাচ্ছো। কিছু টিপস আমাকেও দাও। 225 00:17:49,000 --> 00:17:51,670 বাবু, এখন পাতলা হওয়ার সময় না এখন মোটা হওয়ার সময়। 226 00:17:51,750 --> 00:17:55,010 বাচ্চাদের কাছে এখন কি ব্যাখ্যা করব? তারা কখনও কি আর শুনতে চায় না। 227 00:17:55,090 --> 00:17:58,520 - তুমি এতো শুকিয়ে যাচ্ছো কেন? - আমি কাজকাম করি, মা। 228 00:17:58,920 --> 00:18:00,630 দেখো, কি সুন্দর বাচ্চা! 229 00:18:01,090 --> 00:18:03,960 তবে আমাকে শুধু এটা বলো এর নাম "হোলারাম" কেন রেখেছো? 230 00:18:04,130 --> 00:18:07,000 আমার নানি খুব জোর করেছিলেন এই নাম রাখার জন্য। 231 00:18:07,210 --> 00:18:09,050 আমার নানার নাম ছিল রাম... 232 00:18:09,170 --> 00:18:10,670 ...আর সে হোলির দিন জন্ম নিয়েছে। 233 00:18:10,800 --> 00:18:12,880 তাই তিনি তার নাম"হোলারাম"রেখে দিলো। 234 00:18:13,140 --> 00:18:17,000 ভাল হয়েছে যে সে "লহরির" দিন জন্মগ্রহন করে নাই, তাহলে তো তার নাম ! 235 00:18:24,000 --> 00:18:27,340 - তুমি কি তোমার মুখটা সামলে রাখতে পার না? - আমি এটা ইচ্ছাকৃতভাবে বলিনি। 236 00:18:27,880 --> 00:18:29,620 আমি এটা বুঝতে পারি নি। 237 00:18:31,320 --> 00:18:32,170 আসো। 238 00:18:32,250 --> 00:18:33,590 এখন সবাইকে স্যরি বলো। 239 00:18:34,050 --> 00:18:35,880 স্যরি। স্যরি। সবাইকে। 240 00:18:36,000 --> 00:18:37,170 আরে সমস্যা নাই। 241 00:18:37,670 --> 00:18:40,300 হোলা স্কুলে যাওয়ার আগেই আমি তার নাম পরিবর্তন করে ফেলবো ... 242 00:18:40,460 --> 00:18:41,920 ...এটার আগে যদি সে তার বাবা-মা পরিবর্তন করে নেয়। 243 00:18:42,250 --> 00:18:44,710 অভিনন্দন! 244 00:18:45,090 --> 00:18:48,220 হোলের প্রথম লোহরিতে অভিনন্দন। 245 00:18:48,300 --> 00:18:49,740 উপহারটি তোমার জন্য. 246 00:18:49,880 --> 00:18:51,300 আন্টি "হোলে" না এটা "হোলা" হবে। 247 00:18:51,380 --> 00:18:55,460 আরে হোলে আর হোলা দুইটা একই কথা। 248 00:18:58,260 --> 00:19:00,550 সে আপনার মুম্বাইওলা ভাবি না? 249 00:19:00,670 --> 00:19:02,630 আমি তারাতারি একটা হ্যালো বলে আসছি। 250 00:19:03,420 --> 00:19:06,460 হ্যালো! আমাকে চিনতে পেরেছো? 251 00:19:08,210 --> 00:19:09,340 হ্যাঁ, অবশ্যই। 252 00:19:10,710 --> 00:19:14,210 তোমাকে দেখতে দারুন লাগছে । তোমার স্বামী কোথায়? 253 00:19:15,130 --> 00:19:16,840 সে আসলে বারে আছে। 254 00:19:17,130 --> 00:19:19,750 - তোমাদের বিয়ের কতো বছর হয়েছে? - সাত বছর। 255 00:19:19,960 --> 00:19:21,300 সাত বছর? তো বাচ্চা? 256 00:19:23,170 --> 00:19:25,090 আসলে, সত্যিই বলতে আমি কাজে ব্যস্ত থাকি, তাই ... 257 00:19:25,210 --> 00:19:27,590 এটি কেবল একটি অজুহাত। 258 00:19:27,710 --> 00:19:31,050 তোমার বাচ্চা নেওয়ার এখনই সঠিক বয়স, তোমার শ্বশুর শাশুড়িকে খুশি করো। 259 00:19:31,420 --> 00:19:35,220 তাদেরও এই বয়সে ছোট একটা খেলনা হয়ে যাবে। 260 00:19:35,300 --> 00:19:36,800 হ্যাঁ, অবশ্যই, আন্টি। 261 00:19:36,920 --> 00:19:38,210 - মদের গ্লাস নিবে? - হ্যাঁ! 262 00:19:38,340 --> 00:19:40,590 - পরে দেখা হবে। - সমস্যা নেই. 263 00:19:41,130 --> 00:19:45,420 রিলাক্স, ভাবি। এসব আন্টিদের কথায় মনে কিছু নিয়ো না। 264 00:19:45,710 --> 00:19:48,420 - কেমন আছো, দীপু? - বাচ্চা এখনও হয় নাই! 265 00:19:49,250 --> 00:19:51,120 আমি তো শুভ লোহরি বলতে এসেছি। 266 00:19:53,000 --> 00:19:54,760 দুঃখিত, আন্টি। শুভ লোহরি! 267 00:19:54,840 --> 00:19:57,510 - শুভ লোহরি, আন্টি - শুভ লোহরি, বেচেঁ থাকো। 268 00:19:57,590 --> 00:20:00,210 আমি যেটা বলছিলাম, তাদের দিকে মনোযোগ দিও না। 269 00:20:00,340 --> 00:20:01,630 আমি কি বলছি... 270 00:20:01,840 --> 00:20:04,300 ... গর্ভধারণে করতে সমস্যা হচ্ছে তোমার না, আমার কাছে একটা আইডিয়া আছে. 271 00:20:04,800 --> 00:20:06,550 পাহাড়ের এক বাবাকে চিনি আমি। 272 00:20:07,300 --> 00:20:10,880 সে শুধু তোমাকে একবার দেখবে, সব কাজ হয়ে যাবে। 273 00:20:11,420 --> 00:20:12,670 আমি কি তার সাথে কথা বলব? 274 00:20:13,710 --> 00:20:15,880 আন্টি! মা আপনাকে খুঁজছে। 275 00:20:16,000 --> 00:20:19,170 তিনবার আপনাকে ফোন করেছে। আপনি ফোনই ধরছেন না,ঐ যে ওখানে দাঁড়িয়ে আছে। 276 00:20:20,170 --> 00:20:21,880 হ্যাঁ, আমি ওখানেই যাচ্ছি। 277 00:20:22,000 --> 00:20:23,550 এটা চিন্তা করে দেখবে। 278 00:20:25,010 --> 00:20:28,670 কসম করে বলছি! আর যদি কেউ আমাকে "বাচ্চা" শব্দটি বলে, আমি তার মুখে ঘুষি মারব। 279 00:20:28,800 --> 00:20:31,500 - ম্যাম, আপনি বেবি চান ...? - না, আমি চাই না ... 280 00:20:33,790 --> 00:20:34,880 কি হয়েছে? 281 00:20:35,210 --> 00:20:38,670 ভাবি সে "বেবি কর্ন" বলেছে। 282 00:20:40,590 --> 00:20:41,920 আমি জানি, কিন্তু... 283 00:20:44,800 --> 00:20:46,130 আমরা দুঃখিত, বেবি। 284 00:20:59,590 --> 00:21:01,420 ♪ Girls and boys, get ready to dance the bhangra ♪ 285 00:21:14,460 --> 00:21:15,760 ♪ We'll dance all night ♪ 286 00:21:15,840 --> 00:21:17,460 ♪ How it teases me ♪ 287 00:21:18,840 --> 00:21:20,590 ♪ Takes my breath away ♪ 288 00:21:26,130 --> 00:21:28,080 ♪ Your red flowing skirt ♪ 289 00:21:33,710 --> 00:21:35,980 ♪ It robs me of sleep ♪ 290 00:21:39,530 --> 00:21:42,940 ♪ Sweetheart, your red flowing skirt ♪ 291 00:22:17,960 --> 00:22:21,550 ♪ My fair skin, dark kohl in my eyes ♪ 292 00:22:21,710 --> 00:22:25,050 ♪ You keep waiting for me, I won't be vain ♪ 293 00:22:39,000 --> 00:22:42,550 ♪ When you dance, everyone dances You set hearts on fire ♪ 294 00:22:42,630 --> 00:22:46,210 ♪ No one is safe when you sway your hips ♪ 295 00:22:48,090 --> 00:22:49,840 ♪ Let's get crazy! ♪ 296 00:22:49,920 --> 00:22:51,920 ♪ How it teases you ♪ 297 00:22:53,460 --> 00:22:55,420 ♪ How it steals your heart ♪ 298 00:23:00,170 --> 00:23:02,210 ♪ My red flowing skirt ♪ 299 00:23:07,840 --> 00:23:10,160 ♪ I can't sleep at nights ♪ 300 00:23:13,880 --> 00:23:17,130 ♪ My red flowing skirt ♪ 301 00:23:17,210 --> 00:23:20,530 ♪ Sweetheart, your red flowing skirt ♪ 302 00:24:04,000 --> 00:24:05,800 হোলাকে দেখতে কেমন কিউট লাগছে না। 303 00:24:05,920 --> 00:24:09,800 আমি বলেছিলাম না ভাবি, গর্ভবতী থাকা অবস্থায় আমি শুধু বাচ্চাদের চ্যানেল দেখতাম। 304 00:24:09,960 --> 00:24:11,210 তার ফল এটা! 305 00:24:11,340 --> 00:24:14,960 আর বিবেকের মাতাপিতা কি দেখতো? জীবজন্তু? 306 00:24:15,750 --> 00:24:18,750 তোর এসব বাহানা বন্ধ রাখ, প্লিজ! 307 00:24:19,090 --> 00:24:23,420 আচ্ছা এসব বাদ দাও, আমরা তোমাদের দুইজনকে এখানে ডেকেছি একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় নিয়ে কথা বলার জন্য। 308 00:24:23,550 --> 00:24:25,050 আমি জানি তুমি কি বিষয়ে কথা বলবে। 309 00:24:25,420 --> 00:24:27,550 বাচ্চা জন্য তো আমরা চেষ্টা করছি। 310 00:24:29,000 --> 00:24:32,710 কিন্তু তোমার ভাই এমন ভাবে চেষ্টা করে যেমন সে আমাকে দয়া করছে। 311 00:24:33,090 --> 00:24:36,800 - আবার শুরু হবে না। - রিলাক্স, ভাই। আমরা পরিবার। 312 00:24:37,210 --> 00:24:39,960 আমাদের সামনে যদি না বলো তাহলে কার সামনে বলবে। 313 00:24:40,210 --> 00:24:43,130 ভাবি তো ঠিকই বলছে। চেষ্টা করে যেতে হবে। 314 00:24:43,380 --> 00:24:46,380 আমরা দিনে তিনবার কর চেষ্টা করেছি। জিজ্ঞেস করো! আমরা কোন ভঙ্গীতে চেষ্টা করি নাই: 315 00:24:46,630 --> 00:24:49,840 - মিশনারি, স্পটনিং , ডোগ এবং ... - হয়েছে, হয়েছে। 316 00:24:49,920 --> 00:24:51,750 বিবরণ বলা লাগবে না। 317 00:24:53,380 --> 00:24:56,710 সত্যি বলতে, এই বিষয়টা নিয়ে আমি সত্যি খুব ক্লান্ত। 318 00:24:57,090 --> 00:25:00,170 মাঝেমধ্যে নিজেরই বিভ্রান্ত হয়ে যাই। কি আমদের সত্যিই বাচ্চা দরকার... 319 00:25:00,300 --> 00:25:03,750 ...নাকি এজন্য জন্ম দিতে হবে কারন সমাজ চায় আমরা বাচ্চা জন্ম দিই? 320 00:25:04,170 --> 00:25:07,380 সালা, ফেসবুক আর টুইটার খোললেই শুধু সেলিব্রিটিদের বাচ্চা আর বাচ্চা। 321 00:25:07,670 --> 00:25:10,380 আরে তোমারা যখন জন্ম দিয়েছো, তাদেরকে কোথায় লুকিয়ে রাখ না। 322 00:25:10,800 --> 00:25:12,970 আমাদের কেন ঝালাইতেছ। 323 00:25:13,050 --> 00:25:14,880 আরে ভাই আমরা যখন বুড়ো হয়ে যাবো তখন? 324 00:25:15,670 --> 00:25:17,340 আমাদের ভবিষ্যৎ তো বাচ্চদের সাথে জড়িত। 325 00:25:17,420 --> 00:25:18,460 আরে এসব সব বলা কথা। 326 00:25:18,590 --> 00:25:20,840 আমরা কি আর কোনো কোটিপতি বাচ্চা জন্ম দিতে যাচ্ছি। 327 00:25:21,050 --> 00:25:25,380 ওই টাই হবে যাদের নাম চিংকু, মিংকু, টিংকু। যাদের নাক পরিষ্কার করতে করতে আমাদের চুল সাদা হয়ে যাবে। 328 00:25:25,460 --> 00:25:28,880 তারপর আত্মীয়রা তাকে নিয়ে বলবে, "কি সুন্দর!" 329 00:25:28,960 --> 00:25:30,000 এরপর সে তার প্যান্টে হাগু করে দিবে। 330 00:25:30,130 --> 00:25:33,250 তখন বাচ্চা আমাদের হাতে দিয়ে দিবে: "বলবে তাকে পরিষ্কার করে আবার নিয়ে আসো।" 331 00:25:33,380 --> 00:25:36,300 আমরা এরপর তাকে, ওলু ,ওলু ,ওলু, করবো। 332 00:25:36,800 --> 00:25:39,460 এরপর আমরা তাকে নিয়ে যাবো খাবার খাওয়াবো, সে আবার হাগু করে দেবে। 333 00:25:39,630 --> 00:25:42,170 আবার খাওয়াবো,সে আবার হাগু করবে। 334 00:25:42,250 --> 00:25:45,710 - শোন, শোন, তোর জন্য আরেকটা বিয়ার আনবো? - না, প্রথমে এটা তো শেষ করতে দে। 335 00:25:51,630 --> 00:25:54,340 কে এই ডাক্তার যোশি ? কেন বার বার তার নাম্বার আমাকে মেসেজ করছো? 336 00:25:54,420 --> 00:25:57,050 আরে ভাই, তিনি মুম্বাইয়ের শীর্ষ নামকরা বিশেষজ্ঞ। 337 00:25:57,170 --> 00:25:58,950 একবার তার সাথে দেখা করে তো দেখ। 338 00:25:59,030 --> 00:26:00,500 আমি দেখা করতে চাই না। 339 00:26:00,670 --> 00:26:03,340 আমি দেখা করতে চাই না এমন সেক্সওলোজিস্টৈর সাথে। কোনো সম্ভাবনা নাই। 340 00:26:03,420 --> 00:26:06,720 বারুণ, তোমি এখন কোন যুগে বাস করছো? 341 00:26:06,800 --> 00:26:10,380 এক মিনিট, ভাবি। বারুণ, তোর চেরির কথা মনে আছে? 342 00:26:10,960 --> 00:26:12,900 ওই আনু আন্টির মেয়ে? 343 00:26:13,130 --> 00:26:15,840 সে এবং তার স্বামী পাঁচ বছর চেষ্টা করেছে। 344 00:26:16,000 --> 00:26:18,380 পাঁচ বছর। বাচ্চা হয় নাই। 345 00:26:18,840 --> 00:26:21,160 অবশেষে, তারা মুম্বাই গিয়ে ডঃ জোশির সাথে দেখা করলো। 346 00:26:21,380 --> 00:26:23,380 এবং এর এক বছর পরে, কি মনে হয়? 347 00:26:24,250 --> 00:26:25,880 দুইটা স্বাস্থ্যকর বাচ্চা নিয়ে এসেছে । 348 00:26:26,380 --> 00:26:28,830 প্রতি ছয় মাসে একটি করে বাচ্চা? 349 00:26:28,960 --> 00:26:31,760 আরে, না, বোকা! জমজ। 350 00:26:31,840 --> 00:26:33,920 - ঠিক করে তো বল। - হ্যাঁ, তারা যমজ হয়েছে। 351 00:26:34,090 --> 00:26:37,800 দেখ আমাদের কথাটা শুন ডাক্তারের সাথে দেখা করা লজ্জার কিছু না। 352 00:26:37,880 --> 00:26:39,960 ডাঃ জোশির সেরা, ভাই। 353 00:26:40,420 --> 00:26:42,210 শুধু মাত্র একবার দেখা করো। 354 00:26:43,760 --> 00:26:46,000 ঠিক আছে, আমরা যাবো তার কাছে। 355 00:26:48,340 --> 00:26:49,840 এখন তো খুশি? 356 00:26:50,460 --> 00:26:51,920 অনেক কৃতজ্ঞ। 357 00:26:52,960 --> 00:26:55,000 কোন কিছুইতেই খুশি থাকে না। 358 00:27:09,670 --> 00:27:12,550 এই টেস্ট টিউব থেকে ইংরেজদের বাচ্চাই কেন বের হয়? 359 00:27:13,210 --> 00:27:14,710 ডাক্তারা কি ইন্ডিয়ান বাচ্চা করে না? 360 00:27:17,210 --> 00:27:20,500 মিঃ এবং মিসেস পাত্রা? ডাঃ যোশী এখন আপনাদের দেখবেন। 361 00:27:22,420 --> 00:27:24,250 এটা মিঃ এবং মিসেস বাত্রা হবে। 362 00:27:24,710 --> 00:27:26,380 আমি দুঃখিত, আমার ভুল হয়েছে। 363 00:27:26,460 --> 00:27:27,920 ধন্যবাদ, পুজি 364 00:27:28,130 --> 00:27:29,670 এটা "সুজি"। 365 00:27:30,170 --> 00:27:31,670 ওহ, দুঃখিত। আমার ভুল। 366 00:27:43,300 --> 00:27:44,090 হ্যালো। 367 00:27:46,460 --> 00:27:48,460 প্লিজ এসে বসতে পারেন, মিঃ এবং মিসেস বাত্রা 368 00:27:53,050 --> 00:27:55,880 আমি আপনাদের দুইজনের রিপোর্ট দেখেছি। 369 00:27:57,130 --> 00:27:58,300 আমাকে কিছু বলেন তো। 370 00:27:58,420 --> 00:28:01,960 আপনি আপনার স্ত্রীর সাথে সম্পর্কটা কেমন? 371 00:28:03,500 --> 00:28:08,110 এখন ঝগড়া চলছে, তবে আমরা ভাল আছি। 372 00:28:10,800 --> 00:28:12,460 তিনি বলতে চাইছেন "সম্পর্ক"। 373 00:28:13,590 --> 00:28:16,130 - মানে যৌন জীবন জানতে চান? - হ্যাঁ, করার হারটা কেমন? 374 00:28:17,000 --> 00:28:18,570 - ১৬ - ২ 375 00:28:23,090 --> 00:28:24,130 কতো দিনে? 376 00:28:24,630 --> 00:28:25,550 - প্রতি সপ্তাহে। - প্রতি মাসে। 377 00:28:30,340 --> 00:28:33,720 ঠিক আছে, আপনারা জানেন যে... 378 00:28:33,800 --> 00:28:36,920 ... সপ্তাহে ষোলবার আর মাসে দুইবার এর মধ্যে অনেক বড় পার্থক্য রয়েছে। 379 00:28:37,000 --> 00:28:42,050 যাইহোক, রিপোর্টগুলা বেশি একটা ভাল না । 380 00:28:42,380 --> 00:28:46,050 আপনার ডিম্বকোষের সংখ্যা খুব দ্রুত কমে যাচ্ছে। 381 00:28:46,420 --> 00:28:47,500 ওটার মানে কি? 382 00:28:48,460 --> 00:28:51,580 মানে, আমরা যাই করি না কেন, আমাদের তা দ্রুত করতে হবে। 383 00:28:52,420 --> 00:28:54,630 ডাক্তার, আমার সব কিছু তো ঠিক চলছে? 384 00:28:54,820 --> 00:28:58,010 ঠিকাছে, আমি কেবল বলতে পারি যে আপনার মধ্যে এখনও কয়েকটা ভাল সাঁতারু রয়েছে। 385 00:28:58,250 --> 00:29:02,050 - সাঁতারু? উহু! শুক্রাণু? - হ্যাঁ। 386 00:29:03,710 --> 00:29:05,300 এবার আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। 387 00:29:07,300 --> 00:29:09,500 আপনার মধ্যে শক্তিশালী সাঁতারু রয়েছে। 388 00:29:09,630 --> 00:29:14,170 কিন্তু তারা উনার ভিতরে প্রবেশের মুহূর্তে তারা অজ্ঞান হয়ে যায়। 389 00:29:14,920 --> 00:29:16,920 অজ্ঞান? কেন? 390 00:29:17,000 --> 00:29:19,630 চিন্তা করবেন না। এটি আপনার বয়সে খুব সাধারণ বেপার। 391 00:29:19,710 --> 00:29:21,750 তো এবার আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। 392 00:29:21,880 --> 00:29:26,170 আমরা যা করব তা হ'ল - দীপ্তির ডিম্ব আর আপনার শুক্রাণু ... 393 00:29:26,380 --> 00:29:30,500 ...আপনাদের শরীর থেকে বের করে আমাদের ল্যাবে এগুলি ফার্টিলিজ-(গর্ভাধান করা) করবো। 394 00:29:31,000 --> 00:29:32,630 এটি ভারতের অন্যতম সেরা ল্যাব। 395 00:29:32,710 --> 00:29:33,920 অবশ্যই। 396 00:29:34,300 --> 00:29:37,590 আর যখন এটা গর্ভধান করার মতো উপযুক্ত হয়ে যাবে তখন আমরা এটি আপনার দেহে রেখে দিবো। 397 00:29:37,960 --> 00:29:40,800 এই প্রক্রিয়াকে বলা হয় "ইন ভিট্রো ফার্টিলিজেশন।" 398 00:29:40,920 --> 00:29:42,050 আইভিএফ।। 399 00:29:43,300 --> 00:29:44,840 পারফেক্ট, আমরা এটি করবো। 400 00:29:45,210 --> 00:29:49,240 ডাক্তার, এই প্রক্রিয়া চলাকালীন সময়ে, আমার অফিস থেকে অনেক ছুটি নিতে হবে না? 401 00:29:50,170 --> 00:29:53,010 যদি আপনারা সত্যিই বাচ্চা চান তাহলে... 402 00:29:53,210 --> 00:29:57,500 ...আমি বলবো কাজকাম বাদ দিয়ে শুধু গর্ভধারণে মন দেন। 403 00:29:57,630 --> 00:29:59,340 কিন্তু আমি তো কাজে যেতে পারবো, পারবো না? 404 00:29:59,460 --> 00:30:02,340 - আমি যেতে পারবো? - কি? 405 00:30:04,250 --> 00:30:06,420 অবশ্যই মিঃ বাত্রা, আপনি কাজে যেতে পারবেন। 406 00:30:07,380 --> 00:30:08,460 ভাল। 407 00:30:10,920 --> 00:30:14,500 প্লিজ আপনারা এটি দেখেন আমি এক মিনিটের মধ্যে আসছি। 408 00:30:21,210 --> 00:30:22,450 তোমার সমস্যা কি? 409 00:30:22,590 --> 00:30:24,000 আমার সমস্যা? তার কি সমস্যা ? 410 00:30:24,670 --> 00:30:26,840 আজব ডাক্তার সে! আমাদের কাছ থেকে এতো টাকা নিচ্ছে ... 411 00:30:26,920 --> 00:30:29,920 ...এমন লাগছে যেমন একটা প্লেন নিয়ে যাবে ভগবানের কাছ থেকে বাচ্চা এনে আমাদের দিয়ে দিবে। 412 00:30:30,000 --> 00:30:32,960 আমরা আইনত বিবাহিত। "সেক্স" বলতে লজ্জা পাচ্ছে? 413 00:30:33,300 --> 00:30:36,340 সম্পর্ক! আমার মনে হয় তার স্ত্রীর সাথেও এভাবে কথা বলে। 414 00:30:36,460 --> 00:30:39,050 "ডার্লিং, চল আজ রাতে 'সম্পর্ক' করি।" 415 00:30:39,300 --> 00:30:40,630 চুপ করো। 416 00:30:41,250 --> 00:30:43,710 কি যে বাজে কথা বলছিলে? সপ্তাহে 16 বার! 417 00:30:44,050 --> 00:30:45,800 আমি অন্য 14 বার কোথায় ছিলাম? 418 00:30:45,960 --> 00:30:47,550 আমি ঘাবড়ে গিয়েছিলাম। 419 00:30:47,960 --> 00:30:51,840 আমি জানতাম ডাক্তারা জিজ্ঞেস করবে কোথায় ব্যাথা হচ্ছে। কিন্তু সে কিনা আমাকে আমার সম্পর্কে কথা জিজ্ঞেস করছে। 420 00:30:52,280 --> 00:30:55,000 আমি তো আর প্রতিদিন এসব নিয়ে আলোচনা করি না। 421 00:30:55,250 --> 00:30:56,960 বরুণ, আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ করবে না। 422 00:30:57,840 --> 00:31:00,670 - সে খুব ভাল একজন ডাক্তার। -দেখো তার দিকে। খুব ভাল একজন ডাক্তার। 423 00:31:05,460 --> 00:31:06,670 প্লিজ আসেন। 424 00:31:07,960 --> 00:31:09,710 কাম অন, চলো। 425 00:31:16,380 --> 00:31:19,920 এই ল্যাবটি 12,000 বর্গফুটের। অবশ্যই এখানে তাদের অনেক টাকা লেগেছে। 426 00:31:20,060 --> 00:31:23,610 তো আমরা এখানেই জীবন তৈরি করি। 427 00:31:41,590 --> 00:31:42,920 ওয়াও! 428 00:31:43,590 --> 00:31:46,840 সমস্ত নতুন মেশিন। একেবারে তাজা! 429 00:31:49,670 --> 00:31:51,300 ডাক্তার, সে কে? 430 00:31:56,880 --> 00:31:58,210 সে আমার স্ত্রী, ডাঃ যোশি। 431 00:31:58,290 --> 00:31:59,340 ওহ, ঠিক আছে। 432 00:31:59,630 --> 00:32:00,670 কেন? 433 00:32:01,710 --> 00:32:03,170 কিছুই না, শুধু ... 434 00:32:05,550 --> 00:32:07,460 আমি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি, ডাক্তার? 435 00:32:08,920 --> 00:32:10,800 যদি আমার ডিম্ব ফার্টিলিজ না হয়? 436 00:32:11,590 --> 00:32:13,590 তাহলে আমরা ডোনার ডিম্ব ব্যবহার করবো। 437 00:32:13,880 --> 00:32:15,050 ডোনার মানে? 438 00:32:15,300 --> 00:32:19,840 ডোনার মানে, কোনো যুবতী মেয়ের ডিম্ব ব্যবহার করে তোমার শুক্রাণুর সাথে ফার্টিলিজ করবো 439 00:32:19,920 --> 00:32:22,250 তারপর দীপ্তির ভিতরে দিয়ে দিবো। 440 00:32:23,170 --> 00:32:26,340 আপনি সত্যিই একগুঁয়ে লোক। ভাল। 441 00:32:26,420 --> 00:32:29,000 দম্পতিদের পিতামাতায় পরিণত করাও একটি শিল্প। 442 00:32:29,550 --> 00:32:33,380 নাহলে তোমর কি মনে হয়? এই যে যেসব সেলিব্রিটিরা বুড়ো বয়সে বাবা-মা হয় ... 443 00:32:33,460 --> 00:32:36,300 - ...তারা তাদের নিজেদের শুক্রাণু ব্যবহার করে বাচ্চা জন্ম দেয়? - সত্যি। 444 00:32:36,840 --> 00:32:39,130 তবে এটি গ্রহণ করা কি সহজ না? 445 00:32:40,460 --> 00:32:41,960 তাহলে তুমি কেন করলে না? 446 00:32:43,590 --> 00:32:49,000 নিজের জিনস কে আগে বাড়ানোর যে আবেগটা এটা খুব পুরানো এবং গভীর-শেকড়যুক্ত। 447 00:32:51,000 --> 00:32:51,800 প্লিজ আসেন। 448 00:32:54,000 --> 00:32:56,460 তুমি কিছু জিজ্ঞেস করো. কিছুটা আগ্রহ নিয়ে নিন। 449 00:32:57,750 --> 00:32:59,670 ডাক্তার, আমার একটা প্রশ্ন আছে। 450 00:33:00,460 --> 00:33:03,800 আমি ভাবছিলাম কি, এতোই অগ্রীম হয়ে গেছে এসব বাচ্চা জন্ম দেওয়ার প্রসেস তো এখন... 451 00:33:03,880 --> 00:33:07,380 ... কি কোনো উপায় আছে আমরা পুরুষরা গর্ভবতী হতে পারবো? 452 00:33:07,460 --> 00:33:08,500 অবশ্যই আছে। 453 00:33:08,710 --> 00:33:13,740 আসলে, 2017 সালে, যুক্তরাজ্যের এক পুরুষ একটি স্বাস্থ্যকর বাচ্চা মেয়ে জন্ম দিয়েছে। 454 00:33:14,050 --> 00:33:15,920 কিন্তু আসলে,‌ লোকটি প্রথমে একজন মহিলা ছিল। 455 00:33:16,000 --> 00:33:18,130 তার ডিম্বাশয় এবং ব্যক্তিগত অংশ অপসারণ করা শুরু। 456 00:33:18,210 --> 00:33:22,460 বুঝেছি! অসাধারণ বিবরণ। এটা অসাধারণ, ধন্যবাদ। 457 00:33:23,170 --> 00:33:25,800 তো বনার্স আপনাদের বাকি সব কিছু বুঝিয়ে দিবে। 458 00:33:25,880 --> 00:33:29,470 আমরা আপনাকে আপনার পরবর্তী চক্রের জন্য হরমোন ইনজেকশন মধ্যে রাখবো। 459 00:33:29,550 --> 00:33:31,500 আপনার মেজাজের বড় পরিবর্তন হতে পারে। 460 00:33:31,840 --> 00:33:32,630 আমি আপনাকে সতর্ক করে দিচ্ছি। 461 00:33:32,710 --> 00:33:35,840 এই প্রক্রিয়াটি আবেগগত এবং আর্থিকভাবে অনেক বিচ্ছুরিত করে । 462 00:33:36,300 --> 00:33:37,500 তাই আপনাদের প্রস্তুত থাকতে হবে। 463 00:33:37,800 --> 00:33:40,460 মিঃ বাত্রা, আপনাকে বীর্যের নমুনা দেওয়ার জন্য আসতে হবে? 464 00:33:40,630 --> 00:33:43,000 আর দীপ্তি, আমি তোমাকে দ্বিতীয় দিন দেখতে চাই তোমার পরবর্তী চক্রের জন্য 465 00:33:43,920 --> 00:33:45,460 - এটা তোমার। - ধন্যবাদ। 466 00:33:45,590 --> 00:33:47,090 - শুভকামনা। - ধন্যবাদ। 467 00:33:51,300 --> 00:33:53,500 ববি, আমার 13,500 টাকার বাজি লাগিয়ে দে। 468 00:33:53,630 --> 00:33:55,590 ইন্ডিয়ার উপরে। ঠিক আছে? 469 00:33:57,380 --> 00:34:00,550 আরে বেটা কি খেলোছ, বাংলাদেশের সাথে তো ভালোই পারোছ! 470 00:34:00,630 --> 00:34:03,540 চুরি করতে পারোস নাই! কাম অন! 471 00:34:04,050 --> 00:34:05,300 কোথায় গেল আমার ম্যাচ? 472 00:34:06,960 --> 00:34:09,060 কেন? 473 00:34:09,210 --> 00:34:12,970 আজকে নমুনা দিতে দিচ্ছো। কোনো ধরনের চাপ নিতে পারবে না। 474 00:34:13,050 --> 00:34:16,140 তুমি জানো না চাপের কারনে শুক্রাণুর উপর কি পরিমানে ক্ষতি হয়। 475 00:34:17,750 --> 00:34:21,920 আরে বেশি হয়ে যাচ্ছে না ? প্লিজ, সেমিফাইনাল চলছে। 476 00:34:22,000 --> 00:34:25,210 আমার শুক্রাণুও দেখতে চায়। আরে এদের তো বিরক্ত করো না। 477 00:34:25,290 --> 00:34:27,670 যদি এরা বিরক্ত হয়ে যায়, তাহলে আমাদের কখনই বাচ্চা হবে না। 478 00:34:28,130 --> 00:34:29,670 তোমার কাছে এসব ফাজলামি লাগছে, বরুণ? 479 00:34:30,460 --> 00:34:32,630 মজা করা বন্ধ করো। যাও জলদি! আর সঠিকভাবে করবে. 480 00:34:33,170 --> 00:34:34,090 সঠিক ভাবে করবো? 481 00:34:35,170 --> 00:34:38,340 সৌভাগ্যের জন্য আমাকে একটু মধু খাইয়ে দেও! আমি তো পরীক্ষা দিতে যাচ্ছি না । 482 00:34:38,670 --> 00:34:41,300 এমনেই আমি চিন্তায় আছি। জানিনা সেখানে কি হতে যাচ্ছে? 483 00:34:42,670 --> 00:34:44,130 প্লিজ যাও, বারুন। 484 00:34:44,960 --> 00:34:45,960 আরেকটা উইকেট শেষ। 485 00:34:46,250 --> 00:34:48,050 - বারুন? - যাচ্ছি! 486 00:34:48,550 --> 00:34:49,340 যাচ্ছি! 487 00:34:52,420 --> 00:34:55,300 গাড়িতে বসে ফোনে দেখব। করো তুমি যা করার। 488 00:34:55,460 --> 00:34:56,920 সবাই রান আউট হয়ে যাচ্ছে। 489 00:35:09,170 --> 00:35:10,920 - এই যে শুনছেন। - হ্যাঁ, স্যার? 490 00:35:11,050 --> 00:35:12,380 আমার একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট ছিল। 491 00:35:12,800 --> 00:35:14,170 কিসের জন্য, স্যার? 492 00:35:14,840 --> 00:35:15,840 নমুনার। 493 00:35:16,170 --> 00:35:17,710 দুঃখিত, স্যার কিসের অ্যাপয়েন্টমেন্ট ছিল? 494 00:35:17,970 --> 00:35:20,300 আপনি আমার নাম দিয়ে দেখে নেন আপনি জেনে যাবেন। 495 00:35:21,170 --> 00:35:22,260 আপনার নাম? 496 00:35:22,740 --> 00:35:23,960 বারুণ বাত্রা। 497 00:35:26,670 --> 00:35:28,710 ও, আপনি বীর্যের নমুনা দিতে এসেছেন। 498 00:35:31,880 --> 00:35:34,920 আরে স্যার লজ্জা পাবেন না। তারা সবাই এখানে একই কারণে এসেছে। 499 00:35:37,680 --> 00:35:38,840 এই নেন বোতল। 500 00:35:39,010 --> 00:35:40,760 আপনি অপেক্ষার জায়গায় গিয়ে আপেক্ষা করুন প্লিজ। 501 00:35:41,630 --> 00:35:43,460 এটি একটি প্লাস্টিকের ব্যাগের মধ্যে দিতে পারবেন? 502 00:35:43,920 --> 00:35:45,050 স্যার, প্লাস্টিক নিষিদ্ধ। 503 00:35:46,010 --> 00:35:47,510 তো এটা কি লোহার তৈরি? 504 00:35:50,170 --> 00:35:52,210 মিঃ পেন্ডেকর, প্লিজ আসুন। 505 00:35:55,380 --> 00:35:59,930 আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। যদি আপনি আপনার বাবা হওয়ার স্বপ্ন কোন বিশ্বাস যোগ্য ল্যাবের... 506 00:36:00,010 --> 00:36:03,590 ...হাতে অর্পণ কযতে চান, তাহলে অবশ্যই আমাদের কাছে আসতে পারেন। 507 00:36:03,670 --> 00:36:05,720 যদি আপনি উপরে লাগানো ঘড়িটা ভাল করে দেখেন। 508 00:36:05,800 --> 00:36:09,510 তাহলে আপনি জানতে পারবেন কত স্বাস্থ্যকর বাচ্চা আমরা এই পৃথিবীতে নিয়ে এসেছি। 509 00:36:09,590 --> 00:36:12,130 আমাদের কাছে আপনারা একটি জিনিস গ্যারান্টি পাবেন ... 510 00:36:14,050 --> 00:36:14,960 গুড নিউজ! 511 00:36:20,920 --> 00:36:21,800 প্লিজ সাহায্য করেন। 512 00:36:27,640 --> 00:36:28,500 মিঃ বাত্রা! 513 00:36:29,400 --> 00:36:31,890 প্লিজ আসেন। আপনার সুপার ডিলাক্স রুম প্রস্তুত। 514 00:36:32,970 --> 00:36:35,590 কি বলো! সুপার ডিলাক্স? 515 00:37:10,210 --> 00:37:11,300 হ্যাঁ, বারুণ, নমুনা দিয়ে দিছো? 516 00:37:11,510 --> 00:37:13,510 দীপু, এটা খুব কঠিন। 517 00:37:13,910 --> 00:37:16,840 এমন লাগছে যেমন কেউ আমার মাথায় বন্দুকের রেখে বলছে নমুনা দাও। 518 00:37:16,920 --> 00:37:18,520 এটি জৈবিকভাবে অসম্ভব। 519 00:37:18,600 --> 00:37:20,380 বারুণ, আমি সিরিয়াসলি এখন এটি করতে পারব না। 520 00:37:20,510 --> 00:37:22,710 আমার ক্যাটরিনা সঙ্গে ইন্টারভিউ শুরু হবে এখন। 521 00:37:22,790 --> 00:37:24,880 আরে এসব ছাড়ো তুমি আমার অবস্থা বুঝতে পারছো না। 522 00:37:24,960 --> 00:37:29,380 তুমি বিশ্বাস করতে পারবে না, আমাকে সাহায্য করার জন্য কিছু মেগাজিনের বই আর ডিভিডি রেখেছে। সিরিয়াসলি! 523 00:37:30,200 --> 00:37:31,840 আমি কি এখনও ১৫ বছরের কিশোর? 524 00:37:34,980 --> 00:37:38,010 বাবু, তোমার মনে আছে তোমার নানির মৃত্যুর দিন... 525 00:37:38,090 --> 00:37:41,630 ... যখন সবাই নিচে শোক করছিল তখন আমরা উপরে কি করছিলাম? 526 00:37:42,110 --> 00:37:43,920 ওটার কাছে তো এইটা কিছুই না। 527 00:37:44,460 --> 00:37:46,380 এখন এতো চিন্তা করো না! শুধু করো এটা। 528 00:37:47,090 --> 00:37:50,880 আচ্ছা শোন, আমাকে সাহায্য করো না ফোনে? আমাকে কিছু বাজে কথা বলো। 529 00:37:50,960 --> 00:37:53,130 পাগল হয়ে গেছো? বাচ্চার মতো আচরণ বন্ধ কর! 530 00:37:53,270 --> 00:37:55,940 - না হলে ফোনটা ক্যাটরিনাকেই দাও। - চুপ কর! 531 00:39:13,510 --> 00:39:16,050 মনে হয় তারা যাবার জন্য সবাই প্রস্তুত আছে। 532 00:39:17,130 --> 00:39:18,670 আমার কথা মন দিয়ে শুনো। 533 00:39:19,300 --> 00:39:23,010 এটি আইভিএফের প্রক্রিয়ার জন্য এটা শেষ প্রান্ত। গর্বে স্থান্তেরের জন্য.. 534 00:39:24,340 --> 00:39:27,510 ...এটি সবচেয়ে নাজুক এবং সংকটপূর্ণ প্রক্রিয়া। 535 00:39:28,010 --> 00:39:28,850 তারা শিখতেছে। 536 00:39:30,090 --> 00:39:33,300 - আগেই শিখে আসা উচিত ছিল না? - তারা এখনও বাচ্চা। 537 00:39:34,130 --> 00:39:35,090 বুঝতে পেরেছ? 538 00:39:35,210 --> 00:39:38,880 স্যার, বাইরের আস্তরণটা ফোলা? এটা কি স্বাভাবিক? 539 00:39:39,210 --> 00:39:42,920 অবশ্যই স্বাভাবিক। এটা হতে পারে ওষুধের একটি প্রতিক্রিয়া। 540 00:39:44,010 --> 00:39:48,050 ডাক্তার , আমাকে অ্যানাসেসিয়া দিয়ে দেন। আমি অজ্ঞান হতে চাই। 541 00:39:48,190 --> 00:39:49,710 রিল্যাক্স, মিসেস বাত্রা। 542 00:39:49,960 --> 00:39:52,080 আমি এটি হাজার বার করেছি। 543 00:39:52,340 --> 00:39:56,750 আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। আমি চাই আপনার সমস্ত অস্বীকৃতি গুলো আপনার ভিতর থেকে বের করে দেন। 544 00:39:56,830 --> 00:40:00,050 কারন এর ক্ষতি ভ্রূণের উপরে হবে। 545 00:40:00,300 --> 00:40:03,760 তো এখন একটি দোয়া বলবো। 546 00:40:08,840 --> 00:40:09,960 আপনারা মনোযোগ দিয়ে শুনবেন। 547 00:40:10,050 --> 00:40:14,920 এবং চোখ বন্ধ করে, সমস্ত ইতিবাচক শক্তি এই ভ্রূণের ভিতরে দিয়ে দেন। 548 00:40:16,800 --> 00:40:17,800 আপনিও। 549 00:40:22,840 --> 00:40:24,210 তোমরা না, বোকা! 550 00:40:24,910 --> 00:40:27,010 - তোমরা এটার মধ্যে মন দেও। - দুঃখিত। 551 00:40:29,420 --> 00:40:30,630 "হে জীবনের মা ..." 552 00:40:30,710 --> 00:40:33,880 ডাক্তার, আমাকেও কি বলতে হবে? 553 00:40:34,880 --> 00:40:36,010 না, শুধু শোনেন! 554 00:40:37,650 --> 00:40:40,900 "হে জীবনের মা। হে বিশ্বজগতের পিতা। 555 00:40:43,710 --> 00:40:44,960 "আমাদের দোয়া করুন ... 556 00:40:47,040 --> 00:40:49,050 "... একটি সন্তান উপহার দেন। 557 00:40:49,470 --> 00:40:52,050 "একটি প্রজন্মের উপহার দেন। 558 00:40:52,920 --> 00:40:55,050 "ভালোবাসা উপহার দেন।" 559 00:41:03,830 --> 00:41:05,050 অভিনন্দন! 560 00:41:05,420 --> 00:41:07,210 এই পদ্ধতিটি সফল হয়েছে। 561 00:41:07,290 --> 00:41:09,460 14 দিন পরে আমরা গর্ভাবস্থা পরীক্ষা করব। 562 00:41:09,800 --> 00:41:12,050 কিন্তু ততক্ষণ পর্যন্ত আপনার নিজের প্রতি খুব লক্ষ্য রাখতে হবে। 563 00:41:12,880 --> 00:41:13,590 মনে রাখবেন ... 564 00:41:13,760 --> 00:41:17,340 ...এই ভ্রূণের সবচেয়ে বড় শত্রু হলো টেনশন। তো কোনো রকমের টেনশন করতেপারবেন না। 565 00:41:17,610 --> 00:41:20,050 আর প্রত্যাশা খুব বেশি করা যাবে না। 566 00:41:20,170 --> 00:41:25,320 পরের 14 দিন এই পদ্বতির জন্য সবচেয়ে কঠিন এবং ... 567 00:41:25,400 --> 00:41:26,420 ......অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ. 568 00:41:27,840 --> 00:41:29,630 গুরুত্বপূর্ণ সময়। 569 00:41:30,670 --> 00:41:33,030 সুতরাং এক্কেবারেই শান্ত থাকুন। 570 00:41:33,420 --> 00:41:34,630 ধন্যবাদ। 571 00:41:54,670 --> 00:41:57,960 ♪It feels so good to fall in love♪ 572 00:41:58,260 --> 00:42:01,380 ♪But how I fell I'll never know♪ 573 00:42:02,090 --> 00:42:05,430 ♪ The way we kiss, the way we touch ♪ 574 00:42:05,510 --> 00:42:08,570 ♪My heart will never know♪ 575 00:42:08,710 --> 00:42:13,770 ♪ We kept talking as the evening turned to night ♪ 576 00:42:14,340 --> 00:42:20,370 ♪ Dreams like sparkling stars weaved a story for us ♪ 577 00:42:23,210 --> 00:42:28,300 ♪ Eyes spoke innocent words ♪ 578 00:42:28,840 --> 00:42:34,920 ♪ What did they say? We listened mesmerized ♪ 579 00:42:36,670 --> 00:42:39,710 ♪ Where is the wind carrying us? ♪ 580 00:42:43,870 --> 00:42:47,460 ♪ How unaware we were...♪ 581 00:42:49,630 --> 00:42:53,320 ♪...when our hearts embraced each other ♪ 582 00:42:54,710 --> 00:42:57,040 ♪ Can't say when it happened ♪ 583 00:43:32,840 --> 00:43:36,010 ♪ It feels so good to fall in love ♪ 584 00:43:36,460 --> 00:43:39,470 ♪ But how I fell I'll never know ♪ 585 00:43:40,090 --> 00:43:43,420 ♪ The way we kiss, the way we touch ♪ 586 00:43:43,710 --> 00:43:46,820 ♪ My heart will never know ♪ 587 00:44:17,800 --> 00:44:19,050 ডাঃ জোশির ফোন। 588 00:44:19,630 --> 00:44:21,050 কিন্তু এখন তো মাত্র 12 দিন হয়েছে। 589 00:44:22,880 --> 00:44:23,600 হ্যালো? 590 00:44:23,770 --> 00:44:28,160 মিসেস বাত্রা, আপনি আর আপনার স্বামী কি একটি ছোটখাটো চেক-আপের জন্য হাসপাতালে আসতে পারবেন? 591 00:44:28,380 --> 00:44:29,050 এখনই? 592 00:44:29,590 --> 00:44:30,510 না বলো। 593 00:44:31,210 --> 00:44:33,760 আমরা কাজের উদ্দেশ্যে রওনা দিয়েছি। কাল আসি? 594 00:44:34,030 --> 00:44:37,050 না, আপনারা এখনই চলে আসুন। একটা জরুরি চেক-আপ করা লাগবে। 595 00:44:37,260 --> 00:44:39,590 আর ডাঃ যোশিও আপনাদের সাথে কথা বলতে চান। 596 00:44:40,340 --> 00:44:41,630 জরুরী চেকআপ? 597 00:44:45,040 --> 00:44:47,670 তারা হয়তো বুঝে গেছে আমরা টেনশন করছি। 598 00:44:48,090 --> 00:44:49,420 তাই আমাদের ডাকছে। 599 00:44:50,750 --> 00:44:53,330 আমাদের কাছে আপনি একটি জিনিসের গ্যারান্টি পাবেন ... 600 00:44:55,370 --> 00:44:56,370 গুড নিউজ! 601 00:44:56,520 --> 00:45:00,910 আচ্ছা,আলিয়ার ইন্টারভিউর কী খবর? ওকে, পরে দেখা হবে। 602 00:45:01,700 --> 00:45:05,200 এক তো এই ব্যবসায়িকে দেখে না আমার বাবা হওয়ার বিশ্বাসই চলে যাচ্ছে। 603 00:45:05,680 --> 00:45:08,070 অপেক্ষা যখন করাবেই কমছে কম ভাল কিছু তো দেখাও? 604 00:45:08,150 --> 00:45:10,580 - যেমন? - "প্রাণনাশক অস্ত্র." 605 00:45:10,660 --> 00:45:13,120 - এটি বাচ্চাদের হাসপাতাল। - ঠিক আছে, তাহলে "বেবির ডে আউট"দেখাও। 606 00:45:13,200 --> 00:45:15,620 কমছে কম এটা তো দেখানো বন্ধ করো দেখো কিভাবে বিক্রি করতেছে। 607 00:45:15,700 --> 00:45:18,550 আসো, আসো। সাবধানে! 608 00:45:22,290 --> 00:45:23,660 সাবধানে! 609 00:45:25,620 --> 00:45:26,830 প্রনাম, ম্যাডাম জি। 610 00:45:28,700 --> 00:45:29,920 রাখো, রেখে দাও, 611 00:45:30,000 --> 00:45:32,370 এইযে, ভাই! কই চলে গেলে এখানে রেখে দেও। 612 00:45:34,450 --> 00:45:36,370 এসব কি স্যার? 613 00:45:36,700 --> 00:45:37,620 উপহার, ম্যাডাম জি। 614 00:45:38,000 --> 00:45:41,330 এটি কোনও হাসপাতাল নয়। এটা ভগোবানের ঘর, ম্যাডাম জি ... 615 00:45:41,800 --> 00:45:43,290 ... আর আপনারা মানুষ তৈরি করেন। 616 00:45:43,410 --> 00:45:45,660 আমাদের মত দুর্ভাগ্য দম্পতিদের ঘরে খুশি নিয়ে আসেন আপনারা। 617 00:45:45,860 --> 00:45:48,910 এটা খুব ভাল চিন্তার বিষয়, স্যার। কিন্তু এখানে উপহারের নেওয়ার অনুমতি নেই। 618 00:45:48,990 --> 00:45:49,610 কোনো উপহার না? 619 00:45:50,130 --> 00:45:51,750 - কি ভগবানের মন্দিরে উপহার নেওয়া যাবে না? - না। 620 00:45:51,830 --> 00:45:54,000 আপনি মজা করছেন। 621 00:45:54,080 --> 00:45:56,550 এই বক্সগুলো তে না চাণ্ডীগড়ের সেরা মিস্টি রয়েছে। 622 00:45:56,630 --> 00:45:59,830 যারাই এখান থেকে গুড নিউজ পাবে, ম্যাডাম জি তাদেরকে একটা করে বক্স দিয়ে দিবেন... 623 00:46:00,040 --> 00:46:01,380 ...আমার জন্য। 624 00:46:01,460 --> 00:46:02,700 এটা কী? 625 00:46:03,640 --> 00:46:06,310 ডায়াপার। এগুলিও দিয়ে দিবেন। 626 00:46:06,390 --> 00:46:09,190 আমি ছোট ছোট পোঁদ স্পনসর করছি। 627 00:46:10,600 --> 00:46:12,390 বাচ্চাদেরকে মন ভরে করতে দেন। 628 00:46:15,310 --> 00:46:18,010 আরে পোঁদের কারনে তো ভুলেই গেলাম। আপনারা আমাদের ফোন করেছেন কেন? 629 00:46:20,190 --> 00:46:23,690 আসলে, আমি তো এমনেই শুকরিয়া করছি যে এই মেডিকেল সমস্যা আমাকে দিয়েছে ভগবানে। 630 00:46:24,210 --> 00:46:27,440 এই কারনে তো ভগবানে তার নিজের ঘরে আসার সুযোগ করে দিয়েছে। 631 00:46:29,270 --> 00:46:30,270 ওহ, যাইহোক, ম্যাডাম জি ... 632 00:46:30,390 --> 00:46:33,560 ... ভগবানে একটি ওষুধের নাম লিখেছিল, কিন্তু এটা কেউ পড়তেই পারছে না। 633 00:46:33,810 --> 00:46:34,600 এই যে এটা। 634 00:46:38,600 --> 00:46:41,300 ঔষুধ আগে লেখা আছে, স্যার এটা তো ডাক্তার সাব কলম চেক করেছিল। 635 00:46:42,140 --> 00:46:45,310 দারুন তো! ভগবানের হাতের লেখা আগে পিছে একই রকম লাগছে। 636 00:46:45,940 --> 00:46:48,480 - বাচ্চা হয়ে গেছে! - বাচ্চা হয়ে গেছে! 637 00:46:48,560 --> 00:46:50,690 বাচ্চা হয়ে গেছে! 638 00:46:52,270 --> 00:46:53,850 ১২ দিনেই বাচ্চা হয়ে গেছে, অসাধারণ, ম্যাডাম জি। 639 00:46:53,930 --> 00:46:58,150 - না, ন, আমাদের হয় নাই। অন্য কারো বাচ্চা হতে দেখেছি। - শুনেছেন? 640 00:46:58,230 --> 00:47:02,600 ডাঃ জোশী আমাকে দেখিয়েছে। একটা ছোট বাচ্চা সরাসরি আমার চোখের জন্ম নিয়েছে। 641 00:47:03,520 --> 00:47:06,770 মাতারানী, আমাদেরও এমন একটা ছোট্ট কিউট মেয়ে দাও শুধু। 642 00:47:06,850 --> 00:47:09,860 যদি ছেলেও হয়, তাহলে তুমি তোমার ফ্রক পরিয়ে তোমার আশা পুরন করে নিও। 643 00:47:10,770 --> 00:47:14,020 তবে আমাদের কোনো সমস্যা নাই, ছেলে বা মেয়ে হলে। শুধু আমাদের রক্তের হলেই হলো। 644 00:47:15,690 --> 00:47:18,140 এদের কি এতো জরুরি হয়ে পরলো নিজেদের পরিবার আগে বাড়ানোর। 645 00:47:19,560 --> 00:47:20,730 মিঃ এবং মিসেস বাত্রা। 646 00:47:20,850 --> 00:47:22,230 - হ্যাঁ, - হ্যাঁ. 647 00:47:24,980 --> 00:47:26,940 - আপনার ও বাত্রা? - হ্যাঁ। 648 00:47:27,020 --> 00:47:29,190 - কি দারুন! আমরাও! - কি দারুন! 649 00:47:29,400 --> 00:47:30,890 তো ডাক্তারসাবে কোন বাত্রাকে ডেকেছে? 650 00:47:31,850 --> 00:47:32,850 আপনারা চার জনই আসেন। 651 00:47:34,310 --> 00:47:37,230 মনে হয় আজকে সব বাত্রা এক সাথে গুড নিউজ পেয়ে যাবে। 652 00:47:38,440 --> 00:47:41,140 - আজ তো বাত্রা ডে হতে যাচ্ছে! - আসো। 653 00:47:42,850 --> 00:47:44,640 - স্যার... - প্লিজ আসুন। 654 00:47:45,730 --> 00:47:46,950 হ্যালো। 655 00:47:49,440 --> 00:47:51,230 প্লিজ বসেন। 656 00:47:54,020 --> 00:47:58,020 বরুন এবং দীপ্তি, প্লিজ অন্য বাত্রাদের সাথে মিলিত হোন। 657 00:47:58,430 --> 00:48:00,010 আমি হানি বাত্রা। 658 00:48:00,220 --> 00:48:02,390 এবং সে আমার প্রিয় স্ত্রী, মনিকা বাত্রা। 659 00:48:02,520 --> 00:48:04,190 এবং এই যে আমার কার্ড। 660 00:48:12,440 --> 00:48:13,980 তোমার কাছে রাখো না। 661 00:48:15,310 --> 00:48:19,440 ডাক্তার, আপনার ফোন এসেছিল। আমাদের এখানে জরুরী আসার জন্য ? 662 00:48:19,520 --> 00:48:21,860 - কারন আমাকে একটি জরুরী কাজে অফিসে যেতে হবে - হ্যাঁ, হ্যাঁ। 663 00:48:22,010 --> 00:48:24,440 না, ডাক্তার সাব, আপনি সময় নিয়ে বলেন। আমাদের কোনো তারা হুরা নাই। 664 00:48:26,020 --> 00:48:26,810 দুঃখিত, স্যার। 665 00:48:30,100 --> 00:48:31,560 আমি সোজা আসল কথায় আসি। 666 00:48:32,860 --> 00:48:35,890 আমাদের একটি ছোট সমস্যা হয়ে গেছে। 667 00:48:36,150 --> 00:48:37,390 কি সমস্যা? 668 00:48:38,600 --> 00:48:40,970 ঠিকাছে, সমস্যাটি হলো যে ... 669 00:48:41,050 --> 00:48:44,560 মানে এমন না যে এটি প্রথমবার হয়েছে এটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেও এর আগে হয়েছে। 670 00:48:44,640 --> 00:48:46,270 কিন্তু আমাদের এখানে প্রথমবার হয়েছে। 671 00:48:46,350 --> 00:48:47,560 কিন্তু হয়েছে কি, ডাক্তার? 672 00:48:49,390 --> 00:48:52,560 ঠিকাছে, হয়েছে যে... 673 00:48:53,190 --> 00:48:56,190 ... সেখানে একটি বীর্য মিক্স হয়ে ছিল। 674 00:48:58,100 --> 00:48:58,850 কি? 675 00:49:01,480 --> 00:49:03,270 আপনি কি বুঝাতে চাইছেন "বির্য মিক্স" দিয়ে ? 676 00:49:03,640 --> 00:49:05,690 আরে কি মিক্সার? কেমন মিক্সার? 677 00:49:05,810 --> 00:49:07,360 ডাক্তার সাব, আমাদেরও হিন্দিতে বলেন। 678 00:49:07,440 --> 00:49:12,190 হ্যাঁ, হানি জি বিষয়টা এমন যে , আমাদের যে এম্ব্রায়োলজিস্টস আছে তারা খুবই অভিজ্ঞ... 679 00:49:12,270 --> 00:49:16,190 ... তারা দুইটা বীর্যের প্রক্রিয়াজাত করছিলেন একই সাথে এবং একই সময়ে। 680 00:49:16,270 --> 00:49:18,360 আর আপনাদের দুই জনের নামও ছিল, বাত্রা... 681 00:49:18,440 --> 00:49:20,480 ...তাই ওইটা মিক্স হয়ে গেছে। 682 00:49:21,040 --> 00:49:23,600 আবার মিক্স হয়ে গেছে? মনি, কেউ কি আমাকে বলবে? এখানে কি হচ্ছে? 683 00:49:23,870 --> 00:49:25,440 আপনি আমদের সাথে মজা করছেন? 684 00:49:26,390 --> 00:49:30,870 তুমি এটি বলতে চাচ্ছো, তার পেটে এই গাধার বীর্য রয়েছে। 685 00:49:31,060 --> 00:49:33,480 - এট কি বলছেন? - আমাকে কেন গাধা বলছো। 686 00:49:34,810 --> 00:49:36,640 আমি কার বাচ্চা মা হতে যাচ্ছি? 687 00:49:36,840 --> 00:49:40,060 আরে এখানে হচ্ছেটা কি? আমাকে কেউ হিন্দিতে বলবে? 688 00:49:40,140 --> 00:49:41,770 আমি বলতেছি। 689 00:49:42,310 --> 00:49:44,560 এই লোকটি আমার বীর্য ... 690 00:49:45,180 --> 00:49:46,390 ...তার ভিতরে রেখেছে। 691 00:49:46,560 --> 00:49:48,560 আর আপনার বীর্য রেখেছে এখানে। 692 00:49:49,190 --> 00:49:50,390 মানে ওর ভিতরে। 693 00:49:50,770 --> 00:49:54,800 মানে আমাদের বীজ মিক্স হয়ে গেছে? 694 00:49:56,020 --> 00:49:57,940 - বীজ? - আরে বীর্য! 695 00:49:58,310 --> 00:50:01,940 আরে এটা কিভাবে মিক্স হয়ে গেল, এটা কি কোনো লাগেজের মধ্যে রেখেছিলাম যে আপনারা এটা মিক্স করে দিছেন । 696 00:50:02,390 --> 00:50:05,390 - তুই নিজেকে ডাক্তার কস কেমনে! - প্লিজ ভদ্রতা বজায় রাখুন। 697 00:50:05,470 --> 00:50:06,900 - প্লিজ ভদ্রতা বজায় রাখুন। - শান্ত হোন। 698 00:50:06,980 --> 00:50:08,640 চুপ করো সবাই। 699 00:50:09,230 --> 00:50:11,860 আমি আপনার নামে মামলা করতে যাচ্ছি। আমি আপনাকে মামলা করব। 700 00:50:11,940 --> 00:50:13,980 - আমি বলছি আমি মামলা করব। - আরে এটা বাদ দাও! 701 00:50:14,240 --> 00:50:17,940 আরে, তোমরা তো আমার বোন এবং দুলাভাইকে চেনো না। তারা দিল্লির সেরা ক্রাইম আইনজীবী। 702 00:50:18,020 --> 00:50:19,810 আর সে একজন শীর্ষস্থানীয় সাংবাদিক। 703 00:50:19,890 --> 00:50:24,270 আরে তোর সাংবাদিক রাখ! আমার চাচা হরিয়ানার প্রধানমন্ত্রীর শ্বশুর। 704 00:50:24,350 --> 00:50:27,600 আমি তোমাদের দু'জনকে বীর্য মিক্সের জন্য 15 বছরের জন্য জেলে ঢুকানো। 705 00:50:27,680 --> 00:50:29,310 সর্বনিম্ন 15 বছর। 706 00:50:29,390 --> 00:50:31,310 শান্ত হোন, প্লিজ। 707 00:50:31,390 --> 00:50:35,360 - আরে এটি কোনো মজা নাকি? এটা কি হচ্ছে, - এটি কি কোনো গান যে আপনারা রিমিক্স করে ফেলেছেন? 708 00:50:35,440 --> 00:50:36,560 শান্ত হোন। 709 00:50:36,640 --> 00:50:38,730 দেখেন আমরা খুব লজ্জিত। ভুলটা আমাদেরই ছিলো। 710 00:50:38,810 --> 00:50:41,900 ঐ দিন অনেক কাজ ছিলো, তাই আমাদের টেকনিসিয়ান্সরা ভুল করে ফেলেছে। আমরা খুব দুঃখিত। 711 00:50:41,980 --> 00:50:44,480 - খুব দুঃখিত। - দেখেন আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। 712 00:50:44,560 --> 00:50:46,940 তুই আবার কিছু বললে আমি তোকে দেখে নিবো! 713 00:50:47,640 --> 00:50:48,850 তুই আমার কথা মন দিয়ে শুন। 714 00:50:49,100 --> 00:50:53,060 এই যে গণ্ডগোলা লাগাইছত এটা জলদি ঠিক কর! এখনই! 715 00:50:53,140 --> 00:50:56,770 আমার বীর্য ফিরিয়ে দাও, ম্যাডাম। ডাক্তার সাব, আমার বীজ ফিরিয়ে দেও শুধু। 716 00:50:56,850 --> 00:51:01,230 হানি জি আপনি টেনশন নিয়েন না। আপনাদেরকে শুধু একটি ছোটখাটো পদ্ধতিতে যেতে হবে। 717 00:51:01,310 --> 00:51:03,480 যাতে ইমপ্লান্টেশনের কোনো সুযোগ না থাকে। এটাই তো! 718 00:51:03,560 --> 00:51:06,420 ইমপ্লান্টেশন? আরে তোমার এই লোক হিন্দি কেন বলে না? 719 00:51:06,500 --> 00:51:07,940 তুই হিন্দিতে কেন বলোছ না? 720 00:51:08,020 --> 00:51:09,730 মানে প্রেগন্যান্ট হওয়ার কোন সুযোগ থাকবে না। 721 00:51:09,810 --> 00:51:13,650 - এক মিনিট, যদি সে এখনই প্রেগন্যান্ট হয়ে যায়। - তখন কি হবে? 722 00:51:13,730 --> 00:51:15,230 শুধু এটা বলেন তখন কী হবে? 723 00:51:15,310 --> 00:51:16,810 তাহলে আমরা গর্ভপাত করতে পারবো। 724 00:51:16,940 --> 00:51:19,480 এটি বালির দানার মতো। এটি সামান্য ডিএনসি করলেই হয়ে যাবে। 725 00:51:19,560 --> 00:51:22,810 ডিএনসি? আরে "দিল্লি নয়েডা কর্পোরেশন" অফিসে কি করবে মনি? 726 00:51:24,140 --> 00:51:25,600 বাচ্চা গর্ভপাত করার জন্য যাবে। 727 00:51:25,810 --> 00:51:26,860 গর্ভপাত? 728 00:51:26,940 --> 00:51:29,610 আপনি সত্যি এতোটা নিষ্ঠুর? 729 00:51:29,690 --> 00:51:34,040 মিসেস বাত্রা, আপনার এমনেই প্রেগন্যান্ট হওয়ার সম্ভাবনা খুবই কম। 730 00:51:34,120 --> 00:51:37,810 - কারণ আপনার ডিম্বাশয় অনেক পুরানো। - হে, হে! এটা ঠিক না। 731 00:51:37,890 --> 00:51:41,120 আমার মাথা ঘুরতেছে! চলো এখান থেকে যাই। 732 00:51:42,350 --> 00:51:44,900 - দীপ্তি। - তুমি দেখার জন্য অপেক্ষা করো। 733 00:51:44,980 --> 00:51:46,020 এটা ভুল দরজা। 734 00:51:46,600 --> 00:51:48,590 তো তুমি আর কোন সঠিক মহিলার মধ্যে দিয়েছো 735 00:51:50,600 --> 00:51:51,600 মোনি... 736 00:51:58,390 --> 00:51:59,790 আমরা কি রাখতে পারবো? 737 00:52:18,440 --> 00:52:19,560 কি? 738 00:52:20,150 --> 00:52:21,480 নেগেটিভ। 739 00:52:21,730 --> 00:52:23,560 আমি খুব স্বস্তি পেয়েছি। 740 00:52:24,560 --> 00:52:27,560 দীপু, আমি তো বলি এসব বন্ধ করো। 741 00:52:28,940 --> 00:52:32,020 - যদি স্বাভাবিকভাবেই বাচ্চা হয় তাহলে ঠিক আছে, তা না হলে। - না হলে? 742 00:52:32,350 --> 00:52:34,480 আমরা দুজন কি যথেষ্ট না? একে অপরের জন্য? 743 00:52:34,910 --> 00:52:38,140 মানছি পিতা-মাতা হলে পরিপূরক হয় , কিন্তু সীমাবদ্ধতা অনেক রয়েছে। 744 00:52:39,140 --> 00:52:44,190 এখন যদি চাই আমরা কাল কোথাও বেড়াতে যাবো,সেটাও পারবো না কারন আগে চিন্তা করতে হবে বাচ্চার খাবার কোথায় থেকে কিনবো । 745 00:52:44,890 --> 00:52:46,230 স্কুল থেকে ছুটি পাবে কি পাবে না। 746 00:52:46,310 --> 00:52:48,850 এখন শুধু টিকেট বুকিং করো আর চলে যাও! 747 00:52:49,230 --> 00:52:51,390 তুমি কি স্বাধীনতার মূল্য বুঝতে পার না? 748 00:52:52,770 --> 00:52:55,480 বরুণ, আমি বিশ্বাস করতে পারছি না তুমি এসব কি বলছো। 749 00:52:56,730 --> 00:52:58,690 - গুডনাইট, বারুন - গুডনাইট। 750 00:52:58,810 --> 00:53:00,190 লাইট বন্ধ করবে না। 751 00:53:01,890 --> 00:53:03,200 ধাক্কা দাও। 752 00:53:04,390 --> 00:53:05,560 দীপু, ধাক্কা দাও। 753 00:53:05,730 --> 00:53:06,440 ধাক্কা দাও। 754 00:53:06,520 --> 00:53:08,690 মোসা বলো! 755 00:53:08,770 --> 00:53:09,520 রিলাক্স। 756 00:53:09,600 --> 00:53:12,980 ভাবো একটি সাগর , একটি পাহার মহাবালেশ্বর। 757 00:53:13,310 --> 00:53:15,870 - ঠিক আছে, মহাবালেশ্বর না। - ধাক্কা দেও! 758 00:53:16,940 --> 00:53:18,640 এটা ভালো হচ্ছে, ভাল। 759 00:53:20,190 --> 00:53:21,940 এটা এখানে! 760 00:53:27,810 --> 00:53:29,230 হ্যালো-জি! 761 00:53:36,440 --> 00:53:38,890 কি হয়েছে? তুমি ঠিক আছো? 762 00:53:42,890 --> 00:53:43,690 দীপু! 763 00:53:59,940 --> 00:54:03,350 দীপু, তুমি ঠিক আছ? 764 00:54:03,930 --> 00:54:05,140 হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি। 765 00:54:05,220 --> 00:54:09,230 একটা খারাপ স্বপ্ন ছিল। এখন উঠেই যখন গেছি, আমি হাটতে চলে যাবো। 766 00:54:09,520 --> 00:54:11,060 তুমি ঘুমাতে যাও, জানু। 767 00:54:14,600 --> 00:54:15,640 "জানু!" 768 00:54:22,600 --> 00:54:25,940 ডান, বাম, উপরে নিচে। 769 00:54:29,940 --> 00:54:31,640 হ্যাঁ, এভাবেই। 770 00:54:33,770 --> 00:54:35,730 ♪Zumba's the coolest♪ 771 00:54:43,560 --> 00:54:45,610 ♪Young girl, filling water at the well♪ 772 00:54:45,690 --> 00:54:48,040 ♪Don't wash your delicate feet♪ 773 00:54:52,690 --> 00:54:56,760 ♪The champa flowers have blossomed, make your wedding garland♪ 774 00:55:01,850 --> 00:55:06,170 ♪The world's a dry crust of bread. My heart's a buttery paratha♪ 775 00:55:06,390 --> 00:55:10,710 ♪Baby, choose what you will. Sway your hips♪ 776 00:55:11,020 --> 00:55:14,900 ♪Dance the bhangra with me. Shake your booty!♪ 777 00:55:14,980 --> 00:55:16,730 ♪Zumba's the coolest♪ 778 00:55:19,480 --> 00:55:23,130 ♪Even cooler when a Sardar wiggles the Zumba♪ 779 00:55:29,280 --> 00:55:31,480 ♪My dancing feet will shake the earth today♪ 780 00:55:31,560 --> 00:55:33,520 ♪Young girl, filling water at the well♪ 781 00:55:33,600 --> 00:55:35,740 ♪Don't wash your delicate feet♪ 782 00:55:40,690 --> 00:55:44,640 ♪The champa flowers have blossomed, make your wedding garland♪ 783 00:55:48,730 --> 00:55:50,210 ♪Zumba!♪ 784 00:55:58,800 --> 00:56:00,480 ♪Move your feet♪ 785 00:56:00,910 --> 00:56:03,150 ♪Sway your hips♪ 786 00:56:03,230 --> 00:56:07,470 ♪Shame's like cholesterol. Get it out of your system!♪ 787 00:56:21,560 --> 00:56:26,010 ♪Come with me, shake your booty. Why stand frozen like a pillar?♪ 788 00:56:26,090 --> 00:56:30,620 ♪You'll lose weight, you'll look younger if we all did the Zumba!♪ 789 00:56:32,640 --> 00:56:34,600 ♪Zumba's the coolest♪ 790 00:56:37,230 --> 00:56:40,490 ♪Even cooler when a Sardar wiggles the Zumba♪ 791 00:56:49,480 --> 00:56:51,460 ♪Zumba's the coolest♪ 792 00:57:07,560 --> 00:57:10,520 ♪Even cooler when a Sardar wiggles the Zumba♪ 793 00:57:13,720 --> 00:57:16,540 ♪Zumba's the coolest♪ 794 00:57:17,290 --> 00:57:19,350 মনি! মনি! 795 00:57:32,560 --> 00:57:34,230 এই যে শুনছেন। 796 00:57:35,890 --> 00:57:37,310 ম্যাডাম, এই নেন ওষুধ। 797 00:57:37,850 --> 00:57:40,190 মনির রিপোর্ট এসেছে? মনিকা বাত্রা। 798 00:57:40,480 --> 00:57:41,900 - সে কি আপনার স্ত্রী? - হ্যাঁ। 799 00:57:43,440 --> 00:57:44,940 আরে, দুলাভাই আমাকে চিনতে পারেন নি? 800 00:57:45,680 --> 00:57:46,890 আমি, ললিতা। 801 00:57:47,730 --> 00:57:49,140 আরে, আমি আপনার বিয়েতে এসেছিলাম। 802 00:57:49,820 --> 00:57:51,980 আরে বিয়েতে যে খাওয়ার টেবিল ছিল 803 00:57:52,100 --> 00:57:54,310 তার সাথে যে চোলে-খুলছার কাউন্টার ছিল মনে পরছে? 804 00:57:54,390 --> 00:57:56,940 হ্যাঁ, সে ওখানে পঁচা চোলে-খুলছার মিলিয়ে ছিল। তারপর সে জেলে চলে যায়। 805 00:57:57,020 --> 00:58:00,900 আরে হ্যাঁ, সে আমারই তো স্বামী ছিল? আমরা একসাথে আপনার বিয়েতে এসেছিলাম। 806 00:58:00,980 --> 00:58:03,440 - আর ঐটা আমি তৈরি করেছিলাম ... - মনি, তুমি ঠিক আছো? 807 00:58:03,770 --> 00:58:06,310 - রিপোর্টে কি লিখা আছে? - হ্যাঁ আমি এখনই আনতেছি। 808 00:58:06,490 --> 00:58:07,390 তুমি ঠিক আছো? 809 00:58:14,640 --> 00:58:17,020 আমি আপনার সাথে বেশি আরামদায়ক বোধ করি। 810 00:58:17,270 --> 00:58:18,770 তাই আমি আপনার কথা জিজ্ঞাসা করেছি। 811 00:58:19,640 --> 00:58:20,640 আমিও। 812 00:58:25,560 --> 00:58:26,390 আমি আনন্দিত। 813 00:58:27,520 --> 00:58:30,640 আমাদের ভুলটা যদি ঠিক করার কোন সুযোগ পাই, তাহলে আমরা খুব খুশি হব। 814 00:58:32,100 --> 00:58:35,520 এন্ডোমেট্রিয়াম আস্তরণ মনে হচ্ছে কিছুটা ঘন। তবে এটি স্বাভাবিক। 815 00:58:40,690 --> 00:58:41,980 কি হয়েছে ডাক্তার? 816 00:58:45,400 --> 00:58:47,060 আমি মনে হয় কোষটা আমি দেখছি। 817 00:58:50,420 --> 00:58:51,560 এর মানে কি? 818 00:58:56,810 --> 00:58:59,300 মানে, সে প্রেগন্যান্ট। 819 00:59:01,890 --> 00:59:04,470 মিষ্টি খাওয়ান আমাকে। গুড নিউজ এসেছে! 820 00:59:20,230 --> 00:59:23,270 আমাদের কাছে আপনি একটি জিনিসের গ্যারান্টি পাবেন: 821 00:59:24,730 --> 00:59:26,060 গুড নিউজ! 822 00:59:32,270 --> 00:59:34,270 তুমি এতটা দায়িত্বজ্ঞানহীন কিভাবে হতে পারলে? 823 00:59:34,520 --> 00:59:37,020 এমনে তো সব কিছুতে হিটলার হয়ে যাও, তো এটা কি করলে? 824 00:59:37,310 --> 00:59:38,850 পিল-(গর্বনাষক ঔষধ) কেন নিলে না? 825 00:59:40,060 --> 00:59:42,350 আরে, যখন আমি টেস্ট করেছে তখন তো কিছু দেখতে পাই নি। 826 00:59:42,430 --> 00:59:45,900 তাই আমি ভাবলাম পিল নিয়ে আমার সিস্টেমের কেন ক্ষতি করবো। 827 00:59:46,100 --> 00:59:50,950 ক্ষতি? এটা তো একটি ক্ষুদ্র বড়ি। সেটা দিয়ে কিভাবে ক্ষতি হবে? 828 00:59:51,430 --> 00:59:55,230 - বরুণ, তুমি কতোটা জ্ঞানহীন। - আমি জ্ঞানহীন? 829 00:59:55,310 --> 00:59:57,560 এখন উপরে বসা কেউ আমাদের আঙ্গুল দেখিয়ে হাসতেছে। 830 00:59:57,640 --> 00:59:59,850 "আর বলতেছে হাজার চেষ্টা করার পরেও কিছুই হলো না। 831 00:59:59,930 --> 01:00:03,240 "আর এখন যখন আমরা চাই না ..." আমরা গুড নিউজ পেয়ে গেলাম! 832 01:00:04,100 --> 01:00:05,220 যা ভাই! 833 01:00:06,810 --> 01:00:08,560 এটা হসপিটাল এলাকা। নো হর্ন। 834 01:00:10,100 --> 01:00:11,220 চলো গর্ভপাত করে ফেলি। 835 01:00:11,930 --> 01:00:13,060 কি হয়েছে? 836 01:00:14,160 --> 01:00:15,470 কি সমস্যা? 837 01:00:16,970 --> 01:00:18,350 আমি শুধু ভাবছি। 838 01:00:18,430 --> 01:00:22,390 যদি মনিকাও প্রেগন্যান্ট হয়ে যায় তোমার বাচ্চার সাথে? 839 01:00:22,470 --> 01:00:26,080 সে প্রেগন্যান্ট হতে পরবে না, তোমার মনে নেই ডাঃ যোশি কি বলেছিল। 840 01:00:26,250 --> 01:00:29,130 আমার শুক্রাণু যখন তোমার ব্রহ্মাণ্ড যায় তখন তারা অজ্ঞান হয়ে যায়। 841 01:00:29,310 --> 01:00:33,470 আমি নিশ্চিত মনিকার ব্রহ্মাণ্ডে গিয়েও অজ্ঞান হয়ে যাবে, আমার তো মনে হয় মরেই গেছে। 842 01:00:33,890 --> 01:00:37,020 আমাকে ভয় দেখানো বন্ধ কর সে প্রেগন্যান্ট হতেই পারে না। 843 01:00:39,080 --> 01:00:40,200 সে প্রেগন্যান্ট হতে পারে না, তাই না? 844 01:00:56,640 --> 01:00:59,270 - এখন কাউকে বলবে না। - কেন বলবো না? 845 01:00:59,410 --> 01:01:01,220 আমি বলছি না, এখন কাউকে বলার দরকার নেই। 846 01:01:04,810 --> 01:01:07,020 চলে এসেছে আমার বাচ্চারা খুশির খবর নিয়ে! 847 01:01:07,280 --> 01:01:08,680 বেঁচে থাকো! 848 01:01:09,540 --> 01:01:12,720 বাবা হতে যাচ্ছো। মুখ মিষ্টি কর। 849 01:01:13,560 --> 01:01:15,180 কতো সুন্দর একটা দিনে খুশির খবরটা পাইলাম। 850 01:01:15,260 --> 01:01:18,810 ঘরে একটি প্রার্থনা সভার ব্যবস্থা করেছিলাম, আর আজকেই খুশির খবরটা পেয়ে গেলাম। 851 01:01:19,520 --> 01:01:21,690 - আপনাকে কে বলেছে? - ললিতা। 852 01:01:22,270 --> 01:01:24,680 - ঐ চোলে-খুলছার রান্না কারি? - হ্যাঁ সেই। 853 01:01:24,970 --> 01:01:26,640 সে তার মাকে বলেছে। 854 01:01:26,720 --> 01:01:29,690 তার মা তার শাশুড়িকে বলেছে। আর তার শাশুড়ি আমাকে বলেছে। 855 01:01:29,770 --> 01:01:32,060 হ্যাঁ, আর আপনি সমস্ত চণ্ডীগড়কে বলেছেন। 856 01:01:33,100 --> 01:01:35,010 এরা সবাই তো প্রার্থনা সভার জন্য এসেছে। 857 01:01:35,680 --> 01:01:36,640 ঠিক আছে। 858 01:01:37,020 --> 01:01:41,190 চল, পুত্র, ভিতরে গিয়ে সব বিবাহিত মহিলাদের কে তোর নিজের হাতে উপহার দিবি। 859 01:01:41,270 --> 01:01:44,390 আপনি দিয়ে দেন, আম্মু। এই মহিলাদের কাজে আমাকে টানবেন না। 860 01:01:44,470 --> 01:01:45,350 এটাও খেয়ে নে। 861 01:01:48,020 --> 01:01:49,340 কি হয়েছে তার? 862 01:01:49,850 --> 01:01:50,770 শুনো! 863 01:01:51,500 --> 01:01:53,370 - অভিনন্দন! - যা বলছি! 864 01:01:53,450 --> 01:01:54,600 এটা রাখো 865 01:01:56,810 --> 01:01:58,600 শুনো, কি হয়েছে তোমার? 866 01:02:01,310 --> 01:02:05,140 শুন না,গত ছয় বছর ধরে এটা বলার জন্য অনুশীলন করছি। 867 01:02:06,100 --> 01:02:07,180 "শুন না..." 868 01:02:08,640 --> 01:02:11,700 "আমি তোমার বাচ্চার মা হতে চলেছি" 869 01:02:13,860 --> 01:02:17,700 তোর মুখ থেকে এই কথাটা শুনার জন্যই তো আমি এতো বছর চেষ্টা করছি, তাই না। 870 01:02:18,850 --> 01:02:20,600 তবে মূলত ... 871 01:02:22,850 --> 01:02:26,100 - এই বাচ্চা আমার না, তাই না। - তাহলে এটা কার বাচ্চা? 872 01:02:26,270 --> 01:02:27,810 তোমার ঐটা মনে নেই? 873 01:02:29,380 --> 01:02:32,980 - বীর্য মিক্স! - তোমার মাথায় এখনও ঐ সব ফালতু জিনিস চলছে? 874 01:02:33,110 --> 01:02:35,680 মিক্স কি বললেই হয় নাকি? এটা কি কোন মজা নাকি। 875 01:02:36,060 --> 01:02:37,430 এটা শুধু মাতা রানীর আশীর্বাদ। 876 01:02:37,580 --> 01:02:40,270 এতো বছর কেন মাতা রানীর আশীর্বাদ করলেন না! 877 01:02:40,470 --> 01:02:42,470 এখন কি আমার ভিতরে বাচ্চাদের দেবতাই চলে আসলো হটাৎ করে? 878 01:02:43,060 --> 01:02:45,470 আচ্ছা বসো এখানে । 879 01:02:46,470 --> 01:02:47,720 বসো! 880 01:02:51,970 --> 01:02:53,560 আমাকে একটা কথা বলো। 881 01:02:53,810 --> 01:02:58,970 আমি ছিলাম এক শহরে আপনি ছিলেন আরেক শহরে। আমাদেরকে পিঙ্কি চাচির অনুষ্ঠানে কে মিলিয়েছে? 882 01:02:59,600 --> 01:03:03,790 - পিঙ্কি চাচি। - ধুর বোকা! মাতা রানী য়ে। 883 01:03:04,750 --> 01:03:06,810 আমাকে দেখেই পাগল হয়ে গিয়ে ছিলেন। 884 01:03:07,100 --> 01:03:10,270 চার দিন পরে শেষমেশ হ্যালো বলার জ্ঞান কে দিয়েছিল? 885 01:03:13,810 --> 01:03:14,810 মাতা রানী। 886 01:03:15,310 --> 01:03:18,310 আপনার ব্যবসা শেষ হয়ে যাচ্ছিলো সেটা বাঁচিয়ে, আমাদের ফসল বাঁচিয়েছেন এবং... 887 01:03:18,390 --> 01:03:20,480 ...আপনার যখন নিউমোনিয়া হয়েছিল সেটা থেকে বাঁচিয়েছেন। 888 01:03:20,560 --> 01:03:23,250 মায়ের হাঁটুর অপারেশন এক দম ঠিক মতো করেছে। সেটা কে করেছে? 889 01:03:23,920 --> 01:03:24,730 মাতা রানী। 890 01:03:24,810 --> 01:03:28,840 যখন তিনি আমাদের জন্য এতো অলৌকিক কাজ করেছিলেন,, তখন তো আপনি তাকে সন্দেহ করেন নাই. 891 01:03:29,180 --> 01:03:31,390 আমাদের জীবনে মাতা রানী আশীর্বাদ করেছেন। 892 01:03:36,670 --> 01:03:39,440 আর এটাতে সন্দেহ করা মানে মাতা রানী উপর সন্দেহ করার মতো। 893 01:03:46,770 --> 01:03:49,180 - দুঃখিত, মনি। - ঠিক আছে. 894 01:03:49,640 --> 01:03:51,980 আমি মাতা রানীর আশীর্বাদের উপর সন্দেহ করেছি। 895 01:03:52,470 --> 01:03:53,640 ঠিক আছে। 896 01:03:53,720 --> 01:03:55,100 জয় মাতা রানী! 897 01:04:30,890 --> 01:04:31,850 হ্যালো। 898 01:04:32,220 --> 01:04:34,470 হ্যালো, ভাই, আমি হানি বলছি। 899 01:04:35,030 --> 01:04:36,940 হানি, কে? ভুল নাম্বার। 900 01:04:37,020 --> 01:04:39,400 পুরাপুরি ঠিক নাম্বার এটা। আমি হানি বাত্রা। 901 01:04:39,850 --> 01:04:44,080 মনে পরছে আমাদের বীর্য মিক্স হয়েছিল ড: যোসির হাসপাতালে? 902 01:04:45,810 --> 01:04:48,820 আমি জানতে চাইছি, ভাবি কি প্রেগন্যান্ট হয়ে গেছে? 903 01:04:49,060 --> 01:04:51,930 হ্যালো, আরে এটা কেমন ধরনের বিয়াদবি? 904 01:04:53,030 --> 01:04:54,950 রাতের দেরটা বাজে তুমি কি বাজে কথা বলছো? 905 01:04:55,350 --> 01:04:57,770 এমনে তো বাজে কথা বলতে কোনো নির্দিষ্ট সময় লাগে না। 906 01:04:58,050 --> 01:05:02,530 কিন্তু আমি সিরিয়াস বলছি। মানে, আমার স্ত্রী মনিকা তো প্রেগন্যান্ট হয়ে গেছে। 907 01:05:04,970 --> 01:05:08,630 - কি? - হ্যাঁ। তো কি ভাবি ও প্রেগন্যান্ট? 908 01:05:10,310 --> 01:05:12,980 ওয়ে, ওয়ে, যদি সে হয়ে ও যায় তাতে তোর কী আসে যায়? 909 01:05:13,060 --> 01:05:16,810 কেন হবে না ভাই , আমার সমস্ত কোয়ালিটির বাচ্চা তো আপনার কাছে চলে যাবে, তাই না। 910 01:05:16,890 --> 01:05:18,800 তোর মধ্যে কোয়ালিটি আছেই কোনটা? 911 01:05:19,550 --> 01:05:23,680 আমি তোর কোয়ালিটির আইসক্রিম ও রাখবো না আমার ঘরে, বাচ্চা তো দূরের কথা! 912 01:05:24,150 --> 01:05:25,720 আজকের পর থেকে আর কখনও ফোন করবি না! 913 01:05:28,700 --> 01:05:29,680 হ্যালো... 914 01:05:33,600 --> 01:05:36,270 আমার কোয়ালিটির আইসক্রিম ও রাখবে না। 915 01:05:38,250 --> 01:05:39,060 মোনি। 916 01:05:40,410 --> 01:05:42,020 কি হচ্ছে এসব? 917 01:05:42,350 --> 01:05:46,120 তুমিও প্রেগন্যান্ট, সে ও প্রেগন্যান্ট। আমার কিছুই বুঝে আসছে আমাদের সাথে হচ্ছেটা কি। 918 01:05:47,930 --> 01:05:49,970 এখন কি হবে যদি তারা নষ্ট করতে না দেয়! 919 01:05:50,050 --> 01:05:52,220 কেন করতে দিবে না? দেশটা কি তার বাপের নাকি। 920 01:05:52,580 --> 01:05:54,350 তোমার পেট, তোমার যা ইচ্ছা তা করো। 921 01:05:55,030 --> 01:05:58,180 - তুমি কি নিশ্চিত? - অবশ্যই, আরে , আমি কি কোন বিশেষজ্ঞ? 922 01:05:58,420 --> 01:06:00,180 এটি আমার জন্যও প্রথম। 923 01:06:00,570 --> 01:06:04,350 হ্যাঁ, তবে তার স্ত্রী ও তো তোমার বাচ্চা বহন করছে... 924 01:06:04,430 --> 01:06:07,810 - বাচ্চা এখনও হয় নি, আমার মা - আমি এটা জানি। 925 01:06:08,980 --> 01:06:10,220 তবে এখন কি করব, বারুণ? 926 01:06:17,130 --> 01:06:18,680 তোমার ফোন কোথায়? 927 01:06:20,640 --> 01:06:21,390 পাসওয়ার্ড? 928 01:06:21,590 --> 01:06:22,420 00... 929 01:06:23,850 --> 01:06:24,930 0000. 930 01:06:27,440 --> 01:06:28,790 কত উদ্ভাবনী! 931 01:06:32,150 --> 01:06:35,600 ঘুমা, প্লিজ। আমাদের একটু ঘুমাতে দে। 932 01:06:35,760 --> 01:06:37,970 হোলা, দয়া করে চুপ কর! 933 01:06:38,050 --> 01:06:42,180 আরে, রিচা, তোমাকে কতোবার বলেছি তাকে হোলা বলে ডাকবে না। 934 01:06:42,260 --> 01:06:44,630 - প্লিজ। - ওকে, ওকে। 935 01:06:44,770 --> 01:06:46,720 - কী হয়েছে? - হ্যাঁ, বারুন? 936 01:06:46,950 --> 01:06:48,680 স্যরি বন্ধু, এতো রাতে ফোন করার জন্য। 937 01:06:48,810 --> 01:06:50,890 শুক্রবার তোর শুনানি আছে না মুম্বাইয়ে? 938 01:06:51,230 --> 01:06:52,270 হ্যাঁ আছে। 939 01:06:52,520 --> 01:06:54,850 - তাহলে বৃহস্পতিবার আসতে পারবি? - কোনো সমস্যা, সব ঠিক আছে? 940 01:06:55,880 --> 01:06:57,390 তুই আসলে সব বলব। 941 01:06:57,470 --> 01:06:59,530 প্লিজ, এই রাক্ষ্সকে একটু শান্ত করো। 942 01:07:00,350 --> 01:07:03,310 শোন, আমি আসবো। রিচার সাথে কথা বলে আমি তোকে যানচ্ছি। 943 01:07:03,560 --> 01:07:05,630 আরে তুমি তাকে রাক্ষস কেন বলছো। 944 01:07:06,100 --> 01:07:08,310 বারুণ, প্লিজ, না, এটা আমার ফোন। 945 01:07:08,390 --> 01:07:09,470 ওকে, স্যরি। 946 01:07:09,810 --> 01:07:10,970 কি হয়েছে? 947 01:07:11,380 --> 01:07:12,520 মনি... 948 01:07:14,310 --> 01:07:15,600 ... সে অবশ্যই প্রেগন্যান্ট হয়েছে। 949 01:07:15,890 --> 01:07:16,970 কে? 950 01:07:17,420 --> 01:07:19,230 - ঐ হাই-পাই? - হ্যাঁ। 951 01:07:19,640 --> 01:07:21,390 আপনার তো খুশি হওয়ার কথা। 952 01:07:21,590 --> 01:07:23,890 দুই বাচ্চার বাপ হতে যাবেন এক সাথে। 953 01:07:24,400 --> 01:07:26,230 এটাও আমাদের সেটাও আমাদের। 954 01:07:27,560 --> 01:07:28,890 না তা ঠিক আছে। 955 01:07:29,580 --> 01:07:32,930 কিন্তু আমার শুধু ভয় হচ্ছে যে। মনি, তারা বাচ্চা ফেলে দিবে। 956 01:07:33,500 --> 01:07:36,930 আরে না তারা সাবধানে নিলে পরবে না। 957 01:07:37,970 --> 01:07:39,100 আরে না... 958 01:07:39,310 --> 01:07:44,840 ...আমার তাদের কথায় মনে হয়েছে তারা ডাক্তারের কাছে গিয়ে বাচ্চাটা ফেলে দিবে। 959 01:07:46,230 --> 01:07:49,850 এটা কেন করবে? তারা কি মাতা রানীকে ভয় পায় না? 960 01:07:50,140 --> 01:07:53,520 সে আমাকে বলেছে আমার কোয়ালিটির বাচ্চা রাখবে না। 961 01:07:54,430 --> 01:07:56,140 এরা কি পাগল?? 962 01:07:56,800 --> 01:07:59,120 তারা আপনার কোয়ালিটি সম্পর্কে কি জানে এখন পর্যন্ত। 963 01:08:01,900 --> 01:08:03,120 কী চিন্তা করছেন? 964 01:08:11,390 --> 01:08:15,170 ব্যাগ রেডি কর, মনি। আমার নিজের বাচ্চা তো তাদের ফেলতে দিবো না। 965 01:08:20,230 --> 01:08:22,210 কি বলোছ? 966 01:08:23,020 --> 01:08:26,560 মানে যেমন চলছে যদি তেমন টাই চলতে দেছ... 967 01:08:27,680 --> 01:08:30,650 ...তাহলে তো নয় মাস পর সে তোর বাচ্চার মা হয়ে যাবে। 968 01:08:31,930 --> 01:08:34,200 এবং তার স্বামীর বাচ্চার মা তুমি হয়ে যাবে। 969 01:08:38,520 --> 01:08:40,930 তোমরা দুই জনেই তো এই ডাক্তারের কাছে যাওয়ার বুদ্ধি দিয়েছিলে। 970 01:08:43,310 --> 01:08:46,140 এখন তো ভাবছি মামলা করে দিবো। 971 01:08:47,390 --> 01:08:49,870 শালা, আমার শুক্রাণু থাকে তাকে দিতেছে। 972 01:08:50,270 --> 01:08:53,140 কোনো মামলা টামলা হবে না. তোমার কি মনে হয় তুমি আমেরিকাতে আছো... 973 01:08:53,770 --> 01:08:55,930 ... যেখানে তুমি দুই মিলিয়ন ডলারের জরিমানা টা পেয়ে যাবে। 974 01:08:56,640 --> 01:08:59,440 সে একজন নামিদামি ডাক্তার। মিডিয়া যদি এসব যানে... 975 01:08:59,520 --> 01:09:01,560 ...তাহলে মামলা তারা হিন্দি ছবি বানিয়ে রিলিজ করে দিবে। 976 01:09:02,180 --> 01:09:04,780 আমাদের পরিবার সবকিছু যেনে যাবে। এবং আমরা শেষ হয়ে যাবো। 977 01:09:05,350 --> 01:09:06,600 তো তোমারা দুইজনে এটা নিয়ে কি ভেবেছ? 978 01:09:06,680 --> 01:09:09,180 কী ভাববো আবার? নষ্ট করে ফেলবো আর এটাই ভেবেছি। 979 01:09:10,310 --> 01:09:14,390 আর তোমাদের দুই জনের কাছে জানতে চাই। যদি আমরা এটা করি তাহলে তো কোন আইনি ঝামেলায় পরবো না? 980 01:09:14,470 --> 01:09:16,520 না, তোমরা বিবাহিত। 981 01:09:16,890 --> 01:09:21,140 প্রেগন্যান্ট হওয়ার ২০ সপ্তাহ পর্যন্ত ডাক্তারের অনুমতি নিয়ে, তোমরা গর্ভপাত করতে পারবে। 982 01:09:21,440 --> 01:09:23,230 আচ্ছা একটা কথা বলো যদি আমারা এমনটা করি... 983 01:09:23,310 --> 01:09:26,620 ...তাহলে ঐ হানি কি আমাদের নামে মামলা করতে পরবে? 984 01:09:26,890 --> 01:09:30,020 প্রযুক্তিগতভাবে, মামলা করতে পারবে। তবে সে জিতবে না। 985 01:09:30,350 --> 01:09:34,350 প্রেগন্যান্টের মামলার ক্ষেত্রে, বাবার চেয়ে মায়ের অধিকারটা বেশি থাকে। 986 01:09:34,430 --> 01:09:37,420 তো যেটাই আপনার সিদ্ধান্ত হবে সেটাই চূড়ান্ত। 987 01:09:37,740 --> 01:09:41,270 তারপরেও আমি তোমাদের পরামর্শ দিবো ঐ ডাক্তারের কাছে যাও। 988 01:09:41,550 --> 01:09:44,680 সে তোমাদের বিষয়টা জানে। বাহিরে বেশি কথা ছড়বে না। 989 01:09:45,010 --> 01:09:46,020 চলো গর্ভপাত করে ফেলি। 990 01:09:47,470 --> 01:09:48,180 চলো গর্ভপাত করে ফেলি। 991 01:09:55,220 --> 01:09:56,470 তুমি ঠিক আছো? 992 01:10:00,310 --> 01:10:01,520 আমরা কি প্রস্তুত? 993 01:10:01,920 --> 01:10:06,020 যতক্ষন পর্যন্ত আপনার স্বামী ফর্মটি পূরণ করবে, ততক্ষনে আমরা একটা কুইক স্ক্যান করে ফেলি। আসেন। 994 01:10:17,970 --> 01:10:19,140 দীপ্তি। 995 01:10:21,610 --> 01:10:23,770 এই ধূসর বিন্দুটি দেখছো পাচ্ছো স্কিনে? 996 01:10:25,060 --> 01:10:28,220 এটা বাচ্চার দিল। লাফাচ্ছে। 997 01:10:30,930 --> 01:10:32,470 আপনি আমাকে কেন দেখাচ্ছেন? 998 01:10:33,140 --> 01:10:35,890 কারণ আমি জানি তুমি মা হওয়ার জন্য কতটা পাগল হয়ে আছো। 999 01:10:37,850 --> 01:10:39,440 এখন চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত তোমার। 1000 01:10:39,520 --> 01:10:43,890 আমি তোমাকে প্রভাবিত করতে চাই না, আর বিশেষ করে এই কেসে তো কখনোই না। 1001 01:10:44,290 --> 01:10:46,060 এটি খুব অনুভূতিশীল কেস। 1002 01:10:46,560 --> 01:10:51,930 তবে আমি চাই তুমি সবকিছু ভুলে গিয়ে শুধু এই দিলটা নিয়ে ভাবো... 1003 01:10:52,400 --> 01:10:54,270 ...যেটা তোমার ভিতরে লাফাই তেছে। 1004 01:10:55,090 --> 01:10:56,600 বাচ্চা বেঁচে আছে এবং লাথি মারছে। 1005 01:10:59,030 --> 01:11:01,680 তুমি কি না করেছো এখান পর্যন্ত আসার জন্য। 1006 01:11:03,720 --> 01:11:06,810 যে কোনও মহিলার জন্য প্রেগন্যান্ট হওয়া এটি একটি বড় আশীর্বাদ। 1007 01:11:07,640 --> 01:11:09,640 তবে বিশ্বাস করুন, আপনার ক্ষেত্রে ... 1008 01:11:10,680 --> 01:11:11,970 ...এটি একটি বিস্ময়কর ব্যাপার! 1009 01:11:24,970 --> 01:11:26,100 দীপু। 1010 01:11:27,680 --> 01:11:32,520 শুধু একবার, বাচ্চাটা রাখার সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে, ঐ গাধার চেহেরাটা মনে করে নাও । 1011 01:11:33,230 --> 01:11:35,770 সে বার বছরের বাচ্চার মতো। 1012 01:11:36,180 --> 01:11:38,020 এমন মানুষের বাচ্চা আমরা ঘরে রাখবো। 1013 01:11:38,360 --> 01:11:41,520 এই বাচ্চা তার নয়, বাচ্চা আমাদের, বারুণ। 1014 01:11:42,060 --> 01:11:43,520 এবং আমাদের মতোই হবে। 1015 01:11:44,030 --> 01:11:49,680 আচ্ছা, ধরে নেও বাচ্চাটা ৫% তার মতো হলে তখন আমরা কোন খাদে গিয়ে ঝাঁপ দিবো? 1016 01:11:51,430 --> 01:11:55,310 দেখো, দীপু, আমি বুঝতে পারছি তুমি আজকে খুব আবেগপূর্ণ। কোন সমস্যা নাই। 1017 01:11:55,560 --> 01:11:59,060 তিন চার দিন বিশ্রাম নাও। এরপরে গিযে গর্ভপাত করে নিবো। 1018 01:12:01,350 --> 01:12:02,600 না, বারুণ। 1019 01:12:03,710 --> 01:12:05,850 একটা জীবন বেঁচে আছে আমার ভিতরে। 1020 01:12:06,600 --> 01:12:09,220 তার দিল লাফাইতেছে আমি নিজের চোখে দেখেছি। 1021 01:12:09,480 --> 01:12:12,350 তুমি কি বুঝতে পারছো আমরা যেটা করতে যাচ্ছিলাম সেটা কতোটা খারাপ কাজ? 1022 01:12:12,810 --> 01:12:16,770 আমরা একটি বাচ্চাকে হত্যা করছি। আমরা খুনি হতে পারি না। 1023 01:12:19,370 --> 01:12:21,020 এতো নাটকীয় হওয়া বন্ধ কর! 1024 01:12:31,310 --> 01:12:32,470 দীপু! 1025 01:12:33,390 --> 01:12:34,520 দীপু! 1026 01:12:35,180 --> 01:12:36,930 - ওরা। - কে? 1027 01:12:37,600 --> 01:12:39,100 তার বাবা। 1028 01:12:40,790 --> 01:12:44,190 চুপ কর! কয়েকবার ডোরবেল বাজিয়ে চলে যাবে। 1029 01:12:44,270 --> 01:12:47,600 - বাচ্চাদের মতো কথা বলা বন্ধ কর! - আরে, তারা এখানে বাচ্চার কথাই বলতে এসেছে। 1030 01:12:48,140 --> 01:12:50,270 "দীপু এবং বারুণের ঘর" 1031 01:12:50,350 --> 01:12:53,060 দেখছো ? এসব লোক হিন্দিতে স্টাইল মারছে! 1032 01:12:53,140 --> 01:12:55,600 আমরা লেখি "স্বর্গ"। আর তারা লিখে "ঘর"। 1033 01:12:55,680 --> 01:12:58,560 ঘরকে ঘর লিখে তারা যেমন বড় কিছু জয় করে ফেলেছে। 1034 01:12:59,000 --> 01:13:00,810 তুমি ভিতরে যাও, আমি তাদের দেখে নিবো। 1035 01:13:00,890 --> 01:13:03,520 - আমাকে দেখতে দেও। - তারা বিপজ্জনক। 1036 01:13:03,600 --> 01:13:04,930 দীপু, প্লিজ। 1037 01:13:06,340 --> 01:13:08,420 হ্যালো, ভাবি, কেমন আছেন আপনি? 1038 01:13:09,100 --> 01:13:10,680 ভালো আছি। বলেন? 1039 01:13:10,760 --> 01:13:13,310 - আমরা আপনার সাথে কিছু কথা বলতে এসেছি। - বলেন। 1040 01:13:13,720 --> 01:13:16,970 এখানেই? ভিতরে গিয়ে কথা বলি। আসো, মনি। 1041 01:13:17,100 --> 01:13:18,940 - ধন্যবাদ, ভাবি। - চলে এসেছি, ভাবি। 1042 01:13:19,020 --> 01:13:22,020 আরে কি দারুন! আমাদের ঘর এর থেকে বেশি ভাল। 1043 01:13:22,690 --> 01:13:27,690 আরে, আরে ভাইসাব! হ্যালো! আচ্ছা পুরাপুরি ইন্ডিয়ান হ্যালো? 1044 01:13:27,770 --> 01:13:30,970 আমি তো বাহিরেই"বারুন এবং দীপ্তির ঘর" পড়েই বুঝে গেছি আপনাদের সংস্কৃতি কেমন। 1045 01:13:31,100 --> 01:13:32,390 এই নেন আপনাদের জন্য মিষ্টি। 1046 01:13:34,410 --> 01:13:35,970 এটা বোমা হবে। 1047 01:13:36,050 --> 01:13:37,310 বারুন! 1048 01:13:37,680 --> 01:13:39,840 - এই যে শুনছেন। - আমরা কি পানি পেতে পারি, প্লিজ? 1049 01:13:39,970 --> 01:13:40,970 আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 1050 01:13:43,310 --> 01:13:45,520 - এই নেন। - মানে বোতলেই পান করবো? 1051 01:13:45,850 --> 01:13:49,250 আচ্ছা ঠিকাছে, সে আমাদেরকে অতিথি ভাবছে না, নিজের পরিবারের মতো ভাবছে। 1052 01:13:50,310 --> 01:13:52,060 - তো কি খবর, ভাই সাব? - এই পানি তোমার জন্য। 1053 01:13:52,680 --> 01:13:54,100 কাজ কাম কেমন চলছে? 1054 01:13:54,640 --> 01:13:55,680 কি চাও তোমরা? 1055 01:13:56,520 --> 01:13:58,770 ভাই সাব না, সত্যি আসল কথা বলতে চায়। 1056 01:13:59,640 --> 01:14:03,910 ভাই সাব, আমি বলতে চাই এই যে অদ্ভুত দুর্ঘটনার হয়ে গেছে... বীজ মিশ্রণ। 1057 01:14:04,060 --> 01:14:05,890 - বীজ? - বীর্য। 1058 01:14:06,430 --> 01:14:09,680 তো আমি শুধু জানতে চাই আমার বাচ্চা নিরাপদে আছে কিনা। 1059 01:14:09,770 --> 01:14:11,810 তোমার বাচ্চা? এটা আমাদের। 1060 01:14:11,890 --> 01:14:15,060 - কিন্তু বাচ্চার বীর্য তো আমার। - তাহলে তো তার বাচ্চার বীর্য ও আমার। 1061 01:14:15,140 --> 01:14:17,980 - কেমন করে? ডিম্ব তো আমার। - তো আমার ভিতরেও আমার ডিম্ব। 1062 01:14:18,060 --> 01:14:19,270 কিন্তু বীর্য তো আমার! 1063 01:14:19,350 --> 01:14:22,560 আরে ডিম্ব-বীর্য কী শুরু করলে! পাগল নাকি তোমরা? কী চাও তোমরা দুজনে? 1064 01:14:22,640 --> 01:14:27,730 আমি শুধু এটাই চাই, আমার বীর্য ওলা বাচ্চা যখন ভাবির ভিতরে চলে এসেছে , সে যাতে নিরাপদ থাকে। 1065 01:14:27,810 --> 01:14:31,100 এর বিনিময়ে, আমি গ্যারান্টি দিচ্ছি আপনার বীর্য যখন আমার স্ত্রী ভিতরে চলে এসেছে, সে নিরাপদে থাকবে। 1066 01:14:31,180 --> 01:14:33,230 এতে আমার কিছু যায় আসে না, সে নিরাপদে থাকুক বা না থাকুক। 1067 01:14:33,310 --> 01:14:36,120 আমরা শুধু এটাই চাই তোমারা দুজন আমাদেরকে বিরক্ত করবে না। 1068 01:14:36,200 --> 01:14:38,520 আরে বিরক্ত? ভাবি জি বুঝান ভাইসাব কে। 1069 01:14:38,660 --> 01:14:42,020 তবে বিষয়টা তো পরিষ্কার করতেই হবে প্রসব এর পরে বাচ্চাটা কে কি করবেন। 1070 01:14:42,240 --> 01:14:44,390 আপনি তো বলেছিলেন আমার কোয়ালিটির বাচ্চা রাখবেন না। 1071 01:14:44,810 --> 01:14:48,230 তো স্যার, আমরা চাই, যদি আপনারা বাচ্চাটি না রাখেন তাহলে প্রসবের পরে আমাদের দিয়ে দিয়েন। 1072 01:14:48,310 --> 01:14:49,680 আমরা দুজনেই মিলে তার যত্ন নিবো। 1073 01:14:49,760 --> 01:14:52,190 বেস্ট আইডিয়া! এক মিনিট। 1074 01:14:52,270 --> 01:14:54,140 - এখন কী মাস চলছে? - মার্চ। 1075 01:14:54,220 --> 01:14:57,330 9 মাস মানে নভেম্বর হবে। ঠিকাছে, সে নভেম্বরে প্রসব করবে। 1076 01:14:57,970 --> 01:14:59,340 চুপ কর! 1077 01:14:59,520 --> 01:15:01,560 - আমি তোমার সাথে পরে কথা বলছি। - ওহ,এটা হয়ে গেছে! 1078 01:15:01,640 --> 01:15:05,100 আর এই যে তোমাদের বলচ্ছি, উঠ এবং এখান থেকে বের হও। 1079 01:15:05,180 --> 01:15:08,220 আর যদি কখনও এই ধরনের পচা কথা বলো ... যাও বলছি। 1080 01:15:08,680 --> 01:15:10,170 ভাবি এভাবে কেন যেতে বলছেন? 1081 01:15:11,640 --> 01:15:14,850 এটা তার মন, সে এখানের বস। যখন আমাকে চুপ করতে বলতে পারে ... 1082 01:15:14,930 --> 01:15:16,720 ...তাহলে তোমাদেরকে কী যেতে বলতে পারবে না? 1083 01:15:16,850 --> 01:15:20,020 তো উঠ! এবং চলে যাও! যান, যান, যান। 1084 01:15:22,560 --> 01:15:23,600 পাগল মানুষ। 1085 01:15:23,680 --> 01:15:25,390 আর তোমারা খুব নোংরা মানুষ! 1086 01:15:26,520 --> 01:15:28,720 আমি এখনও বলছি মিষ্টির বক্সে বোমা আছে। 1087 01:15:29,970 --> 01:15:32,310 - ওটা কি ছিল, বরুণ? - মানে? 1088 01:15:32,460 --> 01:15:34,810 আমরা একটি দল। আমাদের দলের কাজ তাদের দেখালাম। 1089 01:15:35,180 --> 01:15:38,230 তুমি চাও বাচ্চাটা আমি ৯ মাস পেটের মধ্যে রাখি, ব্যথা সহ্য করি... 1090 01:15:38,310 --> 01:15:41,720 ... প্রসব করি এরপর তাদের কে দিয়ে দেই? 1091 01:15:42,800 --> 01:15:44,560 তুমি কি জানো তুমি কতটা অনুভূতিহীন? 1092 01:15:44,640 --> 01:15:46,770 অনুভূতিহীন? আমি? 1093 01:15:47,020 --> 01:15:48,850 অনুভূতিহীন আমি না, তুমি। 1094 01:15:49,060 --> 01:15:51,940 কোনো পরামর্শ ছাড়া গর্ভপাত না করার সিদ্ধান্ত কার ছিল? তোমার ছিল। 1095 01:15:52,020 --> 01:15:53,680 এখন সহ্য করো দুই পাগলের পাগলামি। 1096 01:15:53,930 --> 01:15:55,930 তাদের থাকে সরিষার তেলের দুর্গন্ধ আসে। 1097 01:15:56,270 --> 01:16:00,430 আজকের পর থেকে তোমার এই বাচ্চার বাবাকে আমার ঘরে ঢুকতে দিবো না, দেখে নিও। 1098 01:16:08,680 --> 01:16:09,850 আমার বাচ্চার বাবা? 1099 01:16:10,810 --> 01:16:12,060 তোমার ঘর? 1100 01:16:12,970 --> 01:16:14,180 আমি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারছি না, বারুণ। 1101 01:16:16,110 --> 01:16:18,100 থাকো তুমি তোমার ঘরে একা! 1102 01:16:19,020 --> 01:16:22,310 ঠিকাছে, থাকবো। এখন কে অনূভুতিহীন হচ্ছে? 1103 01:16:23,260 --> 01:16:24,640 চলে যাও! 1104 01:16:25,420 --> 01:16:26,850 আমি একাই থাকতে পারবো। 1105 01:16:28,580 --> 01:16:31,020 ভাল লাগছে। খুব ভাল লাগছে। 1106 01:16:32,600 --> 01:16:33,560 দীপু! 1107 01:16:33,890 --> 01:16:34,680 দীপু! 1108 01:16:36,820 --> 01:16:37,750 দীপু। 1109 01:16:39,210 --> 01:16:40,120 দীপু। 1110 01:16:41,080 --> 01:16:42,080 বারুন, আমাকে যেতে হবে। 1111 01:16:42,210 --> 01:16:44,790 - তুমি কোথায় যাচ্ছো? - জানি না। দরজা ছেড়ে দাও। 1112 01:16:44,920 --> 01:16:48,000 আমি দুঃখিত। এটি আমার মুখ শুধু বের হয়ে গেছে। আমি সত্যিই দুঃখিত। 1113 01:16:48,080 --> 01:16:50,580 না, বরুণ। এটা কোন ভুল ছিল না। 1114 01:16:50,750 --> 01:16:53,540 আজ এমন লেগেছে, যেমন তুমি আমাকে দোষারোপ করছ তার সাথে আমার সম্পর্ক রয়েছে। 1115 01:16:53,620 --> 01:16:55,840 অনেক হয়েছে। তুমি বাবা হতেই চাও না। 1116 01:16:55,920 --> 01:16:59,540 - পরিষ্কার এটি করতে আমি তোমাকে বাধ্য করছি। এটা করার জন্য! - এটা সত্য না। 1117 01:16:59,620 --> 01:17:02,710 আমার কথা শোন, রিলাক্স। একটু ঠান্ডা হও। 1118 01:17:32,330 --> 01:17:33,290 কী হচ্ছে এসব? 1119 01:17:33,620 --> 01:17:34,250 আমি দুঃখিত? 1120 01:17:34,460 --> 01:17:36,460 - কি হচ্ছে এসব? - এটা দেখে কী মনে হচ্ছে? 1121 01:17:36,750 --> 01:17:39,530 ফ্লাট নিয়েছি, আপনাদের উপরের ফ্লোরে। 1122 01:17:41,460 --> 01:17:43,870 বান্টি! সমস্ত জিনিস আনলোড কর, ভাই। 1123 01:17:44,580 --> 01:17:45,710 আসো, মনি। 1124 01:18:06,070 --> 01:18:07,600 ♪Slow it down!♪ 1125 01:18:16,120 --> 01:18:17,170 হ্যালো, ভাবি। 1126 01:18:18,670 --> 01:18:20,960 গুড মর্নিং। কাজে যাচ্ছেন? 1127 01:18:21,670 --> 01:18:23,870 "শুভ দিন" বা "ক্র্যাকজ্যাক" থাকুন। 1128 01:18:25,170 --> 01:18:26,870 মানে, দু'জনেই সুপার বিস্কুট! 1129 01:18:37,120 --> 01:18:39,330 ♪But the boy's too stubborn♪ 1130 01:18:40,380 --> 01:18:43,070 ♪He won't cut me any slack♪ 1131 01:18:47,620 --> 01:18:50,720 ♪Be friends with me♪ 1132 01:18:54,540 --> 01:18:57,370 ♪Give your heart in return of mine♪ 1133 01:18:59,790 --> 01:19:01,650 ♪What a trade-off!♪ 1134 01:19:06,420 --> 01:19:09,020 ♪A golden deal♪ 1135 01:19:40,540 --> 01:19:41,920 ♪Oh my God!♪ 1136 01:19:42,600 --> 01:19:44,700 রিচা, আমার না ঐ হানির উপর একটুও বিশ্বাস নাই। 1137 01:19:44,920 --> 01:19:47,290 পিছনেই পড়ে গেছে। কিছু তো করা লাগবেই। 1138 01:19:47,530 --> 01:19:48,790 কী করতে পারবে? 1139 01:19:49,080 --> 01:19:51,380 আইনীভাবে তাদেকে এই বিল্ডিংয়ে থাকতে বাধা দিতে পারবে না। 1140 01:19:51,560 --> 01:19:53,710 কিন্তু বাচ্চাটা তাদের বলে দাবি করা তো আমরা বাধা দিতে পারব। 1141 01:19:54,000 --> 01:19:55,460 আমরা কেন একটি কন্ট্রাক্ট করছি না? 1142 01:19:55,660 --> 01:19:57,870 যেখানা পরিষ্কার ভাবে লেখা থাকবে প্রসবের পরে ... 1143 01:19:58,080 --> 01:20:01,540 ...না তাদের বাচ্চার উপর আমাদের কোন অধিকার থাকবে না আমাদের বাচ্চার উপর তাদের কোন অধিকার থাকবে। 1144 01:20:01,790 --> 01:20:03,350 কেউ কারো সাথে যোগাযোগ করবে না... 1145 01:20:03,630 --> 01:20:05,670 ...যদি কারও বীর্য জড়িতও থাকে। 1146 01:20:06,500 --> 01:20:08,870 আমি আইনাদি যাচাই করে দেখি এরপর আপনাকে আবার কল দিবো। 1147 01:20:09,080 --> 01:20:10,790 - আমাকে একটু সময় দিন। - বাই। 1148 01:20:11,180 --> 01:20:14,420 ♪You like the deal. But I don't♪ 1149 01:20:14,500 --> 01:20:16,950 ♪This love trade-off♪ 1150 01:20:21,210 --> 01:20:22,790 ♪Don't get too comfy♪ 1151 01:20:22,870 --> 01:20:24,500 ♪Move aside♪ 1152 01:20:24,580 --> 01:20:26,890 ♪Don't spoil my mood♪ 1153 01:20:29,210 --> 01:20:31,440 ♪When you touched my heart♪ 1154 01:20:32,750 --> 01:20:35,060 ♪This Jatt became all sentimental♪ 1155 01:20:39,580 --> 01:20:42,870 ♪Be friends with me♪ 1156 01:20:46,710 --> 01:20:49,420 ♪Give your heart in return of mine♪ 1157 01:20:51,960 --> 01:20:54,030 ♪What a trade-off!♪ 1158 01:21:01,750 --> 01:21:05,210 ভাবি আপনার বিশ্রাম নেওয়া উচিত। কাজের থেকে ছুটি নিয়ে নেন, বাদ দেন এসব কাজ কাম! 1159 01:21:05,290 --> 01:21:06,710 আপনার এখন তিনমাস চলছে। 1160 01:21:07,960 --> 01:21:09,710 লিফটে সাবধানে থাকবেন, ভাবি জি, 1161 01:21:11,510 --> 01:21:12,870 এই মহিলার ও না...! 1162 01:21:13,370 --> 01:21:16,610 A golden deal 1163 01:21:22,920 --> 01:21:23,620 ভাবি জি। 1164 01:21:56,210 --> 01:21:58,960 হায়! কন্ট্রাক্ট এসে গেছে। 1165 01:22:15,670 --> 01:22:17,010 আমি মনে হয় তাদেরকে কল করা উচিত। 1166 01:22:47,120 --> 01:22:48,130 বারুন! 1167 01:22:48,550 --> 01:22:50,080 বারুণ, দরজা খোল! 1168 01:22:53,120 --> 01:22:54,670 কাজ চলছে। 1169 01:23:02,000 --> 01:23:03,080 ঠিকাছে। 1170 01:23:05,040 --> 01:23:06,500 ফ্লাশ করো নি? 1171 01:23:06,750 --> 01:23:09,460 চাপের কারনে, পেট থেকে কিছুই বের হয়নি। এখন ঠিক আছে? 1172 01:23:09,660 --> 01:23:12,210 আমি জানি তুমি সিগারেট খাও কিন্তু এখন তো দেখি তুমি গাঁজা ও খাইতেছো। 1173 01:23:12,290 --> 01:23:16,170 হ্যাঁ, মিস শার্লক হোমস। ঠিক আছে. আমি একটা গাঁজা খাইছি। 1174 01:23:16,250 --> 01:23:19,080 - কিন্তু সেটা তোমার ভুলের জন্য খেয়েছি। - আমার ভুলের জন্য? 1175 01:23:19,160 --> 01:23:22,420 হ্যাঁ, তোমার ভুলের কারনেই আজ তারা আমাদের জীবনে ঢুকে গেছে। 1176 01:23:22,600 --> 01:23:25,840 ঐ দিন যদি আমার কথা মানতে আর যদি গর্ভপাত করে ফেলতে... 1177 01:23:25,920 --> 01:23:28,460 - ...তাহলে আজকে এই দিন দেখা লাগতো না। - রিল্যাক্স। 1178 01:23:28,790 --> 01:23:34,200 এই কন্ট্রাকে আমরা তাদেরকে এই জন্যই স্বাক্ষর করাবো। যাতে তারা এর পর থেকে আমাদের জীবনে না থাকে, আমরাও তাদের জীবনে থাকবো না। 1179 01:23:35,560 --> 01:23:37,480 শিট,, চলে এসেছে। 1180 01:23:37,560 --> 01:23:40,370 - রিল্যাক্স, বারুণ, এটা ঠিকাছে। - রিল্যাক্স? 1181 01:23:40,920 --> 01:23:42,790 আজকের পর থেকে সব শেষ। 1182 01:23:43,330 --> 01:23:44,790 আমরা এটি পেরেছি। 1183 01:23:46,540 --> 01:23:47,960 টিমউয়ার্ক? 1184 01:23:49,120 --> 01:23:50,250 টিমউয়ার্ক! 1185 01:23:52,040 --> 01:23:55,370 - এখন তো দরজা খুলবে? - অবশ্যই! আমি বাড়ির মানুষ। 1186 01:23:59,330 --> 01:24:00,750 হ্যালো, ভাই সাব। কেমন আছেন? 1187 01:24:00,830 --> 01:24:02,330 খুব ভাল, ভিতরে আসেন। 1188 01:24:04,920 --> 01:24:07,670 - জুতা খুলে ফেল? - কোন দরকার নেই, এভাবেই যান। 1189 01:24:07,750 --> 01:24:08,880 না, না, খুলে ফেলি। 1190 01:24:08,960 --> 01:24:11,790 যত কম ব্যাকটিরিয়া বাহিরে থাকবে তত ভাল আমাদের বাচ্চাদের জন্য! 1191 01:24:12,610 --> 01:24:14,960 সব ব্যাকটিরিয়া তো ঘরে আসতে আটকাতে পারি না। 1192 01:24:15,040 --> 01:24:18,370 আচ্ছা ভালোই তো বলছেন! বলো বলো আরো কিছু বলো? 1193 01:24:18,450 --> 01:24:20,040 ভাই সাব, আপনাকে অনেক ধন্যবাদ। 1194 01:24:20,170 --> 01:24:22,830 আমি জানি এটি কন্ট্রাকের জন্য, তবে আপনি তো আমাদের আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। 1195 01:24:22,910 --> 01:24:25,430 - ধন্যবাদ। - আসেন,বসেন। 1196 01:24:25,710 --> 01:24:27,750 আসো, মনি। ধন্যবাদ, স্যার 1197 01:24:28,500 --> 01:24:30,170 সে আছকে ভালো মেজাজে আছে। 1198 01:24:32,170 --> 01:24:33,740 সাবধানে। 1199 01:24:37,160 --> 01:24:39,750 শুনছেন। টয়লেট কোথায় আছে জিজ্ঞাসা করেন। 1200 01:24:39,890 --> 01:24:43,040 আরে মাত্রই তো আসলাম উপর থেকে। দিনে কতোবার যাওয়া লাগে? 1201 01:24:43,120 --> 01:24:45,340 একটা কাজ করব তোর জন্য একটা ছোট টয়লেট বানাবো। 1202 01:24:45,420 --> 01:24:46,920 যাতে সাথে করে নেওয়া যায়। 1203 01:24:47,000 --> 01:24:48,670 আমি এটি নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না। 1204 01:24:48,750 --> 01:24:51,210 - জিজ্ঞাসা করো! - এতো রাগছ কেন। তাদেরকে তো আসতে দাও। 1205 01:24:51,290 --> 01:24:52,920 এখন কী দেওয়ালের কাছে জিজ্ঞাসা করব? 1206 01:24:53,670 --> 01:24:58,500 এই মানুষটা যখন হাসে তখন আমার পুরা শরীরে ঝাঁকুনি চলে আসে। 1207 01:24:59,740 --> 01:25:01,790 আমার মন চায় শুধু ঘুসি মারি। 1208 01:25:03,170 --> 01:25:04,000 রিল্যাক্স! 1209 01:25:05,990 --> 01:25:07,250 নমস্কার। 1210 01:25:07,670 --> 01:25:10,040 চা? কফি? জুস? 1211 01:25:10,340 --> 01:25:11,490 না, না, কিছুনা, ধন্যবাদ। 1212 01:25:11,570 --> 01:25:13,000 আমি একটা বিয়ার পেতে পারি? প্লিজ। 1213 01:25:21,120 --> 01:25:22,290 বারুন। 1214 01:25:27,370 --> 01:25:28,710 আনতে ছি। 1215 01:25:34,790 --> 01:25:37,790 এই বিয়ার মূলত যবের পানি। 1216 01:25:37,870 --> 01:25:39,920 এটা আপনার নাড়িভুঁড়ি ঠিক রাখে। 1217 01:25:42,580 --> 01:25:43,670 এই যে দেখো? 1218 01:25:45,920 --> 01:25:47,380 গুড সট, ভাবি জি। 1219 01:25:47,460 --> 01:25:48,920 সে কতোটা কিউট না? 1220 01:25:49,500 --> 01:25:51,170 তার না মাঝে মধ্যে বের হয়ে যায়। 1221 01:25:51,250 --> 01:25:55,250 প্রেগন্যান্ট অবস্থায় অনেক কিছু হয় ভিতরে তাই গ্যাসের ডাব্বা হয়ে যায়, ভাই সাব। 1222 01:25:55,330 --> 01:25:57,810 আপনার ও মাঝে মধ্যে বের হয়ে যায়, ভাবি জি। 1223 01:26:03,790 --> 01:26:04,640 বারুণ! 1224 01:26:05,980 --> 01:26:07,460 আপনাদের টয়লেট কোথায়? 1225 01:26:07,540 --> 01:26:09,120 হ্যাঁ, এটা ঠিক হবে। 1226 01:26:09,910 --> 01:26:10,750 হ্যালো? 1227 01:26:10,830 --> 01:26:13,710 - আসেন। - সাবধানে যাও! 1228 01:26:15,530 --> 01:26:17,670 সাবধানে, আবার যাতে বের হয়ে না যায়। 1229 01:26:23,490 --> 01:26:25,080 বারুণ জি আজকে খুভ ভাল মেজাজে আছে। 1230 01:26:25,160 --> 01:26:26,420 আসেন, মিসেস বাত্রা। 1231 01:26:26,990 --> 01:26:29,870 এইযে আমাদের টয়লেট। বাম সাইটে লাইটের সুইচ আছে চালু করে নিয়েন। 1232 01:26:31,830 --> 01:26:35,250 আর কোন কিছু লাগলে, আওয়াজ দিয়েন। 1233 01:26:52,070 --> 01:26:54,920 ওরে ! ভাবি জি আপনার জন্য , কিছু লাড্ডু। 1234 01:26:55,000 --> 01:26:56,210 আমার মায়ে বানিয়েছে। 1235 01:26:56,370 --> 01:26:59,370 - আপনার আম্মু এসব জানে? - না। সে এগুলি মনির জন্য বানিয়ে ছিল। 1236 01:26:59,540 --> 01:27:01,620 তো আমি ভাবলাম আপনার জন্যও কিছু নিয়ে যাই। 1237 01:27:03,500 --> 01:27:04,710 নিচে রেখে দেন। 1238 01:27:15,040 --> 01:27:16,290 সব ঠিক আছে? 1239 01:27:17,820 --> 01:27:20,670 না, আপনি আমার স্বামীকে একটু ডেকে দিবেন, প্লিজ? 1240 01:27:24,080 --> 01:27:25,290 ওকে। 1241 01:27:28,120 --> 01:27:30,790 - থাক লাগবে না। - কী এটা? 1242 01:27:31,000 --> 01:27:33,320 আপনার 'ফ্লেস' কাজ করছে না। 1243 01:27:35,960 --> 01:27:39,260 আপনাদের 'ফ্লেস' আমাদের মতো না তারা আরেকটা লাগাইছে। 1244 01:27:43,170 --> 01:27:45,160 এতে হাসির কি আছে? 1245 01:27:47,880 --> 01:27:49,370 'ফ্লেস!' 1246 01:27:51,870 --> 01:27:53,120 স্যরি। 1247 01:27:53,650 --> 01:27:55,620 এটা তো অনেক সুন্দর লাইব্রেরী। 1248 01:27:58,370 --> 01:28:02,920 আপনি যদি হিন্দি বই পড়তে চান তাহলে এগুলা এখানে। 1249 01:28:03,000 --> 01:28:05,420 না, আমি ইংরেজি উপন্যাসও পড়ি। 1250 01:28:06,040 --> 01:28:09,020 আমি না গুরু নানক দেব বিশ্ববিদ্যালয়ে থেকে ইংরাজীতে "হনরস" করেছি। 1251 01:28:13,140 --> 01:28:18,850 যদি আপনি এখান একটা বইও নিয়ে যান, তাহলে এটি আমার 'হনরস' হবে। 1252 01:28:23,070 --> 01:28:26,860 - ভাবি, আপনি ঠিক আছেন? - হ্যাঁ। 1253 01:28:27,070 --> 01:28:30,960 আপনার হাত তো অনেক শক্ত। তারমানে আমার বাচ্চারাও এমন হবে। 1254 01:28:31,040 --> 01:28:33,430 - বারুণ! - পুলিশ চলে এসেছে। 1255 01:28:33,710 --> 01:28:35,160 ভাই সাব আমাকে সাহায্য করছিলেন। 1256 01:28:36,250 --> 01:28:38,170 হ্যাঁ, ভাই সাব অনেক সহায়ক। 1257 01:28:38,590 --> 01:28:40,120 আমি কী এই বইটা নিতে পারি? 1258 01:28:40,250 --> 01:28:41,820 "রাত ঘামে ভেজা " 1259 01:28:45,080 --> 01:28:48,790 আচ্ছা থাক। আসলে, এই বই আমি আগেই পড়েছি। 1260 01:28:49,040 --> 01:28:51,580 - আমি চলে যাচ্ছি। - "ঘামে ভেজা রাত!" 1261 01:28:53,620 --> 01:28:56,710 বাহিরে ঐ কার্টুন আমাকে তার মায়ের হাতের লাড্ডু খাওয়াচ্ছে... 1262 01:28:56,790 --> 01:28:59,290 ...আর তুমি এখানে গাঁজা খেয়ে তার স্ত্রীর সাথে ফ্লার্ট করছ। 1263 01:28:59,370 --> 01:29:03,040 আমি ফ্লার্ট করছি না। তবে আমি হাসি থামতে পারছি না। 1264 01:29:03,120 --> 01:29:05,790 সে সত্যিই অনেক মজার। 1265 01:29:05,870 --> 01:29:09,280 বারুণ, আমি চাই না যে তাদের সামনে একে অপরকে আমরা হত্যা করি। 1266 01:29:09,420 --> 01:29:12,250 তো আসো এটি শেষ করা যাক। কন্ট্রাক্ট কোথায়? 1267 01:29:14,760 --> 01:29:17,710 "রাত ঘামে ভেজা!" বইয়ের উপরে। 1268 01:29:21,750 --> 01:29:23,420 আর শোন... 1269 01:29:23,500 --> 01:29:25,670 প্লীজ, তাদের সামনে চুপ থাকো। 1270 01:29:27,750 --> 01:29:29,120 হাস্যকর। 1271 01:29:43,120 --> 01:29:45,330 ভাইসাবকে দেখতে কেমন আজব লাগছে না? 1272 01:29:49,600 --> 01:29:52,610 এই যে কন্ট্রাক্ট। বারুণ ফোনে বলেছিল। 1273 01:29:52,750 --> 01:29:54,620 হ্যাঁ, এটার জন্যই তো এখানে এসেছি। 1274 01:29:55,000 --> 01:29:57,210 আসলে ভাইসাব যখন ফোন করে কন্ট্রাক্ট সম্পর্কে বলেছিল... 1275 01:29:57,290 --> 01:29:59,580 ...তখন আমি আমার আইনজীবীকে ফোন করে একটি কন্ট্রাক্ট বানিয়ে নিয়েছি। 1276 01:30:00,020 --> 01:30:02,920 তো, আমরা আপনাদের টা পড়ছি , আপনারা আমাদের টা পড়েন। 1277 01:30:03,000 --> 01:30:04,330 মনি, দিয়ে দেও। 1278 01:30:04,890 --> 01:30:06,230 এই যে নেন। 1279 01:30:07,340 --> 01:30:08,500 মনি, তুমি পড়ো। 1280 01:30:08,790 --> 01:30:11,850 মনি না ইংরেজিতে ইংলিশ 'হনরস' করেছে। 1281 01:30:13,980 --> 01:30:16,890 - ভাল. ভাল. ভাল. - ধন্যবাদ. 1282 01:30:39,750 --> 01:30:41,210 এটা কেমন বাজে কথা? 1283 01:30:41,450 --> 01:30:45,170 এতো ইংরেজি কন্ট্রাকের মধ্যে সেই লিখে। যার মনে চুরির চিন্তা আছে। 1284 01:30:45,320 --> 01:30:47,000 এটা ফরাসী ভাষায় লেখা উচিত ছিল। 1285 01:30:47,080 --> 01:30:49,990 না, না, ভাবি জি। যেখানে আমরা কিছু বুঝতেই পারি নি সেখানে স্বাক্ষর কীভাবে করব। 1286 01:30:50,070 --> 01:30:51,830 চুপ কর! এটা তুমি কী লিখেছ? 1287 01:30:52,040 --> 01:30:55,800 আমাদের ছেলে হোক বা মেয়ে , ইংলিশ মিডিয়ামে পড়বে, কলেজ কানাডাতে যাবে। 1288 01:30:56,160 --> 01:30:59,340 বড় হয়ে, ক্রীড়াবিদ বা র‌্যাপার হবে। 1289 01:30:59,420 --> 01:31:00,170 হ্যাঁ, তো? 1290 01:31:00,250 --> 01:31:03,040 কারন, তার বাবা মিলখা সিংয়ের ভক্ত। 1291 01:31:03,120 --> 01:31:04,460 আর,আমরা র‌্যাপার হানি সিংয়ের ভক্ত! 1292 01:31:06,360 --> 01:31:08,580 কী জোকারগিরি করছ, এটা কী কন্ট্রাক নাকি অন্য কিছু? 1293 01:31:08,660 --> 01:31:10,130 জোকারগিরি? 1294 01:31:10,210 --> 01:31:13,520 না,না, আমরা কিউট দম্পতি মতো দেখতে, তাই আপনাদের মুখে যা আসবে তাই বলে দিবেন। 1295 01:31:14,790 --> 01:31:17,170 বারুণ, তুমি কিছু বলবে? 1296 01:31:18,370 --> 01:31:22,350 আমি তো চিন্তা করছি এই বাচ্চার ভবিষ্যৎ কি হবে। 1297 01:31:22,430 --> 01:31:25,040 ও স্যার, আপনি চিন্তা বন্ধ করে দেন। অল রেডি সব সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়ে গেছে। 1298 01:31:25,120 --> 01:31:27,340 - বলো না, মনি! - ক্রীড়াবিদ বা র‍্যাপার 1299 01:31:29,290 --> 01:31:30,420 চুপ করো, সবাই! 1300 01:31:30,900 --> 01:31:32,760 তুমি জানতে চাও কি লেখা আছে এই কন্ট্রাকে? 1301 01:31:34,330 --> 01:31:38,000 এটাতে লেখা আছে আমাদের বাচ্চা প্রসবের পর তুমি তার আশেপাশেও আসতে পারবে না। 1302 01:31:38,170 --> 01:31:39,750 না তার সঙ্গে কোনও যোগাযোগ রাখবে। 1303 01:31:39,880 --> 01:31:43,790 না তোমাদের বাচ্চার উপর আমাদের কোন অধিকার, না আমাদের বাচ্চার উপর তোমাদের কোন অধিকার। 1304 01:31:47,750 --> 01:31:49,120 এখন এই নাও কলম। 1305 01:31:51,540 --> 01:31:53,440 এই নাও কলম, এবং স্বাক্ষর কর। 1306 01:31:53,910 --> 01:31:58,670 ভাবি জি আমরা এখানে বন্ধুত্ব ভারাতে এসেছি, আর আপনারা সরাসরি সম্পর্ক ভাঙ্গতে চাচ্ছেন। 1307 01:31:58,750 --> 01:32:00,650 - এখন শুধু স্বাক্ষর করেন। - মনি ... 1308 01:32:04,620 --> 01:32:06,500 দাঁড়া, তাদেরকে আমি দেখাইতেছি আমার স্বাক্ষর। 1309 01:32:07,140 --> 01:32:08,870 সে কলমের মধ্যে কানের সব ময়লা আটকিয়ে দিছে। 1310 01:32:12,270 --> 01:32:14,250 এই নাও আমার রাগান্বিত স্বাক্ষর। 1311 01:32:15,180 --> 01:32:17,370 যদি আপানাদের নিজের বাচ্চার যত্ন আপনাদের না থাকে যেটা আমাদের কাছে আছে... 1312 01:32:17,450 --> 01:32:20,370 ...তাহলে এর মানে নয় যে আমাদের বাচ্চার যত্ন নেই যেটা আপনার কাছে চলে এসেছে। 1313 01:32:20,790 --> 01:32:22,930 বাহির হও! 1314 01:32:24,840 --> 01:32:25,750 বারুণ! 1315 01:32:27,750 --> 01:32:29,870 - বের হও! - তুমি বের হও। 1316 01:32:30,480 --> 01:32:32,730 - এটা আমাদের ঘর। - হ্যাঁ, তাহলে থাকো! 1317 01:32:35,060 --> 01:32:39,310 যখনই আসি তারা দুজন শুধু "বের হও" "বের হও" বলবে! চল মনি, আমরা আর ফিরে আসছি না। 1318 01:32:41,360 --> 01:32:42,750 আমার তো এই মানুষটা কেই বুঝতে পারছি না। 1319 01:32:42,830 --> 01:32:45,880 ভাবি জি, একটা সেলফি তুলতে পারি? আমার 'ফ্লাশ' চালু আছে। 1320 01:32:45,960 --> 01:32:48,040 - আমি তোর সেলফি তুলব। - ভাবি জি, আমার 'ফ্লাশ' চালু আছে। 1321 01:32:48,120 --> 01:32:50,750 - বারুণ, এটা বন্ধ কর! - ভাবি জি... 1322 01:32:54,180 --> 01:32:56,340 রাতে আমি তাদের কন্ট্রাকটি পড়েছি। 1323 01:32:57,070 --> 01:32:59,800 বাচ্চা কীভাবে বড় করবে সেটার সব বিস্তারিত লিখে রেখেছে। 1324 01:32:59,880 --> 01:33:02,760 এমনকি এটাও লেখা ছিল যে16 বছর বয়স পর্যন্ত ... 1325 01:33:02,840 --> 01:33:06,930 ...তার খাবার এর মধ্যে দেশি ঘিঁ দিবে যাতে তার হাড্ডি শক্ত হয়। 1326 01:33:07,010 --> 01:33:08,680 আজব মানুষ তো! 1327 01:33:08,760 --> 01:33:11,680 আসলেই,তোমারা বীর্য বদলের জন্য সত্যই একটি অদ্ভুত মানুষ পেয়েছ। 1328 01:33:11,930 --> 01:33:15,140 এখন তো আমি স্বপ্নেও ঐ সর্দারের মুখ দেখতে পাই। 1329 01:33:15,580 --> 01:33:18,390 আচ্ছা শোন, তোর পিছনে সরদারটা কে? 1330 01:33:18,580 --> 01:33:20,510 - এসব মজা বাদ দে না। - একবার দেখ না! 1331 01:33:21,360 --> 01:33:22,840 স্যার, মিটিংয়ে ডাকছে ... 1332 01:33:25,580 --> 01:33:28,640 হ্যাঁ, আসছি। তাদের বলবে আমি 'কেসারি' দেখছি। 1333 01:33:32,790 --> 01:33:34,340 জানিনা তাদের সমস্যা কি? 1334 01:33:34,850 --> 01:33:35,970 তারা আমার কাছ থেকে কী চায়? 1335 01:33:36,460 --> 01:33:39,550 আরে ভাই আপনার কাছ থেকে না, ভাবির পেটের ভিতরে যেটা আছে সেটাকে চায়। 1336 01:33:39,770 --> 01:33:42,630 নিজের রক্ত, রক্ত ​​পানির চেয়ে ঘন, তেমন কিছু। 1337 01:33:42,880 --> 01:33:44,090 চুপ কর! 1338 01:33:44,240 --> 01:33:47,090 আমাকে বলেন তো। আপনার কি মনিকার বডি বাম্প ... (বডি বাম্প- গর্ভবতী মহিলার পেটের প্রসারণ) 1339 01:33:47,170 --> 01:33:49,970 ...দেখে একবার এর জন্যেও এমন লাগে না। যে বাচ্চাটা আপনার। 1340 01:33:50,710 --> 01:33:51,870 আপনার জৈবিক শিশু। 1341 01:33:53,930 --> 01:33:55,280 না, এমন লাগে না। 1342 01:33:58,420 --> 01:34:01,670 আমাকে মিটিংয়ে যেতে হবে তোমাদের সাথে পরে কথা বলবো। বাই 1343 01:34:10,250 --> 01:34:11,870 সাত মাস চলছে... 1344 01:34:12,370 --> 01:34:14,580 ... কিন্তু কোন নড়াচড়া নেই, ডাক্তার। 1345 01:34:14,920 --> 01:34:17,620 এতক্ষণে তো বাচ্চার লাথি মারার কথা। 1346 01:34:18,260 --> 01:34:22,040 হয়তো মেরেছে। তুমি ব্যস্ত ছিলে তাই অনুভব করতে পার নি। 1347 01:34:22,120 --> 01:34:23,870 কেমন কথা বলছেন, ডাক্তার? 1348 01:34:24,520 --> 01:34:26,540 আমার সব ভাবনা এটার উপরেই থাকে। 1349 01:34:26,920 --> 01:34:30,500 আমি যখন কাজে থাকি, তখন আমি শুধু তার জন্যই চিন্তা করি। 1350 01:34:31,330 --> 01:34:32,960 আমি কোনও কিছুর জন্য তাকে মিস করতে চাই না। 1351 01:34:34,000 --> 01:34:35,210 আমি আনন্দিত. 1352 01:34:35,500 --> 01:34:40,640 ভাল হয়েছে যে তুমি ব্যস্ত থাকো অন্য মায়েদের মতো টেনশন করতে করতে শেষ হচ্ছো না। 1353 01:34:45,480 --> 01:34:46,830 আসলে ... 1354 01:34:48,000 --> 01:34:51,290 ... আমি কি বাচ্চার জৈবিক পিতার ফাইলটি দেখতে পারবো? 1355 01:34:52,130 --> 01:34:53,790 যেমন তার চিকিৎসার ইতিহাস। 1356 01:34:57,640 --> 01:34:59,670 আমি দুঃখিত, দীপ্তি এটি গোপনীয়। 1357 01:35:01,910 --> 01:35:04,250 রিল্যাক্স! তোমার বাচ্চা পুরোপুরি সুস্থ। 1358 01:35:04,330 --> 01:35:06,790 যদি কোনও সমস্যা হতো, আমি তোমাকে বলতাম। 1359 01:35:07,170 --> 01:35:10,250 এটা ঠিক যে আমি ওই লোকগুলির সম্পর্কে কিছুই জানি না। 1360 01:35:11,240 --> 01:35:12,960 তাই সবসময় একটা ভয়ে থাকি। 1361 01:35:13,210 --> 01:35:15,000 তাহলে তাদের জানার চেষ্টা কর। 1362 01:35:18,120 --> 01:35:22,710 দেখো, তোমরা যদি এই যাত্রা সবাই মিলে একসাথে কর, তাহলে এটি সবার জন্য সহজ হয়ে যাবে। 1363 01:35:26,120 --> 01:35:28,420 আর, তুমি একা না যে ভয় পাচ্ছো। 1364 01:35:29,120 --> 01:35:30,800 মনিকাও কম ভয়ে নেই। 1365 01:35:31,120 --> 01:35:32,290 সত্যি? 1366 01:35:33,110 --> 01:35:35,740 তাকে দেখতে তো এতো নিরুত্তেজ লাগে যেমন সে প্রতি বছরই প্রেগন্যান্ট হয়। 1367 01:35:39,420 --> 01:35:41,500 হ্যালো, আন্টি, কেমন আছেন? 1368 01:35:43,210 --> 01:35:46,330 আচ্ছা, আপনি কিট্টি পার্টিতে আছেন? 1369 01:35:47,170 --> 01:35:50,550 সমস্যা নেই, আমি এমনিতে ফোন করেছি। 1370 01:35:51,830 --> 01:35:54,670 আমরা তো আপনার নাতিকে আমাদের সাথে নিয়েই আসবো। 1371 01:35:54,830 --> 01:35:57,500 ওকে, বাই। 1372 01:36:17,000 --> 01:36:18,460 ভাবি জি? 1373 01:36:19,720 --> 01:36:22,660 - ভিতরে আসেন, ভাবি জি। - ফুসকা খাবে? 1374 01:36:23,690 --> 01:36:24,830 ফুসকা? 1375 01:36:31,620 --> 01:36:32,780 কোন সমস্যা? 1376 01:36:33,210 --> 01:36:34,960 - আমাকে মনে করিয়ে দিল... - কি? 1377 01:36:36,960 --> 01:36:38,500 রাস্তার ফুসকা। 1378 01:36:46,370 --> 01:36:47,090 হ্যাঁ, ম্যাডাম? 1379 01:36:47,170 --> 01:36:49,540 দুইটা টক, দুইটা মিষ্টি দুইটা মিক্স 'ফুসকা' দেন। 1380 01:36:49,620 --> 01:36:51,680 আর শেষে আপনারও কি শুকনো ফুসকা দেন? 1381 01:37:04,090 --> 01:37:05,940 তো তুমি কখন থেকে বাচ্চা নেওয়ার জন্য চেষ্টা করছো? 1382 01:37:06,640 --> 01:37:08,720 - ছয় বছর ধরে। - তুমি সত্যি বলছো? 1383 01:37:09,960 --> 01:37:11,920 দুইবার প্রেগন্যান্ট হয়েও গিয়েছিলাম। 1384 01:37:12,880 --> 01:37:14,310 তবে ব্যর্থ হয়েছি। 1385 01:37:17,220 --> 01:37:18,710 এরপরেও বাচ্চার জন্য চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছো? 1386 01:37:20,180 --> 01:37:22,620 তোমার স্বাস্থ্যের চেয়েও কি বাচ্চা বেশি গুরুত্বপূর্ণ? 1387 01:37:24,240 --> 01:37:25,540 দত্তক কেন নিলে না? 1388 01:37:27,960 --> 01:37:30,270 নিজের রক্ত তো নিজেরই হয়, তাই না। 1389 01:37:59,370 --> 01:38:00,620 হ্যালো, ভাই সাব! 1390 01:38:02,120 --> 01:38:03,670 স্যরি, একটু দেরি হয়ে গেছে। 1391 01:38:03,750 --> 01:38:07,100 আপনাদের মুম্বাই ট্র্যাফিক এমন! যেমন সবাই গাড়িতেই বাড়িঘর করে নিয়েছে। 1392 01:38:07,920 --> 01:38:09,740 আমাকে এখানে কেন ডেকেছেন? 1393 01:38:10,330 --> 01:38:11,920 ভাই সাব, সবকিছু একপাশে রেখে ... 1394 01:38:12,000 --> 01:38:13,750 প্রথমে, আপনি এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ। 1395 01:38:16,620 --> 01:38:18,710 ভাই সাব, আমরা এখানে এসেছি যে সাত মাস হয়ে গেছে...... 1396 01:38:18,790 --> 01:38:21,000 ... কিন্তু কখনও আপনার সাথে বসে, মেন-টু-মেন কথাই হয় নাই। 1397 01:38:21,120 --> 01:38:23,290 তাই আমি ভাবলাম আপনাকে বাহিরে কোথাও আমন্ত্রণ করি। 1398 01:38:23,370 --> 01:38:26,340 কারন এজন্যই ঘরে তো দুই মিনিটের মধ্যেই বের হয়ে যাওয়া লাগে। 1399 01:38:28,120 --> 01:38:30,350 আপনি তো সবই জানেন। 1400 01:38:30,600 --> 01:38:34,000 দ্বিতীয় হলো, আমাদের সাথে যা ঘটেছে তা বিশ্বাসের বাইরে। কোনো সন্দেহ নেই। 1401 01:38:34,080 --> 01:38:37,870 তবে আমি এটার জন্য খুশি যে আমার বীর্য যদি কোথাও যেয়ে থাকে, সেটা ভাল লোকগুলির কাছে গেছে। 1402 01:38:40,290 --> 01:38:44,040 যদিও আপনি বলেন আপনার বীর্য ভুল দৌড়ে চলেছিল তবে এটি জিতেছে। 1403 01:38:45,290 --> 01:38:48,170 তো বলেন কী পান করবেন? ওই পিচ্ছি! 1404 01:38:49,370 --> 01:38:51,960 দুটি বড় হুইস্কি। ভাই সাব, সোডা নাকি পানি? 1405 01:38:52,210 --> 01:38:53,250 না, এখন সাড়ে ছয়টা বাজে। 1406 01:38:53,330 --> 01:38:55,550 এজন্যই তো জিজ্ঞাসা করছি। সোডা নাকি পানি? নাহলে মিশানো ছাড়াই পান করি চলেন? 1407 01:38:57,370 --> 01:39:00,490 না, না, আমার জন্য একটি স্ট্রবেরি ডাইকিউরি। তবে ভার্জিন। 1408 01:39:00,830 --> 01:39:01,870 কী ডাইকিউরি? 1409 01:39:03,870 --> 01:39:05,380 - কিছু মনে করবেন না। - আচ্ছা, ঠিক আছে। 1410 01:39:07,330 --> 01:39:10,880 না, ভাই সাব, এই ডাইকিউরি সাথে আমি চিয়ার্স করতে পারব না। 1411 01:39:10,960 --> 01:39:13,380 কোনভাবেই না। এটার রঙ তো দেখেন। 1412 01:39:13,460 --> 01:39:15,950 - একটা সঠিক ড্রিংক নাও। - না। 1413 01:39:16,170 --> 01:39:18,350 - না বলবেন না। - না, না. 1414 01:39:18,500 --> 01:39:20,330 প্লীজ, ভাই সাব। 1415 01:39:21,620 --> 01:39:22,880 ছোট একটা। 1416 01:39:22,960 --> 01:39:25,800 হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি কি মাতাল হবো নাকি। হ্যাঁ ভাই,নিয়ে আসো আমার মতোই নিয়ে আসো। 1417 01:39:28,730 --> 01:39:29,620 ভাই সাব... 1418 01:39:30,920 --> 01:39:31,950 চিয়ার্স! 1419 01:39:37,750 --> 01:39:39,520 ভাইসাব কি বাচ্চার সাথে সংযুক্ত আছে? 1420 01:39:42,280 --> 01:39:43,370 আমি জানি না। 1421 01:39:44,840 --> 01:39:45,810 আর হানি? 1422 01:39:46,750 --> 01:39:50,870 সে তো সংযুক্ত আছে, তবে সে আপনার জন্য বেশি চিন্তিত থাকে। 1423 01:39:55,080 --> 01:39:56,510 তোমার খারাপ লাগে না? 1424 01:39:58,920 --> 01:40:00,420 লাগেই তো। 1425 01:40:11,430 --> 01:40:13,180 - ওহ নো। - কি হয়েছে? 1426 01:40:13,960 --> 01:40:17,800 বাবু আবার লাথি মারল। খুব দুষ্টু হয়ে গেছে। 1427 01:40:27,370 --> 01:40:30,150 আসো, ভাই সাব, প্লিজ। 1428 01:41:12,830 --> 01:41:15,130 - ভাই সাব, একটা কিস! - না, না। 1429 01:41:17,080 --> 01:41:19,850 - ভাই সাব, একটা কিস। - তুমি পাগল হয়ে গেছো? 1430 01:41:20,580 --> 01:41:23,620 সব টেনশন গায়েব হয়ে গেছে! 1431 01:41:25,790 --> 01:41:27,120 একটা কথা বলি? 1432 01:41:27,500 --> 01:41:29,130 আমাদের ডাক্তার আছে না ...... 1433 01:41:29,780 --> 01:41:33,210 জোশি, সে জোশি না দোষী। 1434 01:41:33,420 --> 01:41:34,710 হ্যাঁ, দোষী। 1435 01:41:35,080 --> 01:41:42,830 সে বলে, "মিঃ বাত্রা, ডিম্বকে এভাবে নিবো, বীর্য, না, বীরয নিবো... 1436 01:41:42,910 --> 01:41:46,710 "... এরপর আপনারা ঘরে বসে থাকবেন আমরা ল্যাবের মধ্যে এই বাচ্চা জন্মগ্রহণ করাবো।" 1437 01:41:46,790 --> 01:41:49,000 আমার তো মিয়া মাথায় নষ্ট হয়ে গেছে। 1438 01:41:49,290 --> 01:41:51,080 মানে এই আধুনিক বিজ্ঞানের যুগে হচ্ছেটা কি। 1439 01:41:51,290 --> 01:41:53,710 মা বাবা ঘরে বসে আছে... 1440 01:41:53,790 --> 01:41:57,000 ... আর সে ব্রোম্মা জির ডান হাত নিয়ে ল্যাবের মধ্যে বাচ্চা বানিয়ে যাচ্ছে। 1441 01:41:57,080 --> 01:41:58,620 95% সাফল্য। 1442 01:41:59,000 --> 01:42:02,540 ভাইসাব , আমি তো এমন কিছু শব্দ শিখেছি। যে গুলো আমার জীবনেও আমি শুনি নাই। 1443 01:42:02,670 --> 01:42:06,300 যেমন 'ওভারি' আরে আমার তো শোনার সাথে সাথেই গান মনে পরে যায়... 1444 01:42:17,540 --> 01:42:21,670 যাইহোক ভাইসাব, এটি 'ওভারি' না এটি 'মর্নি', 1445 01:42:21,750 --> 01:42:23,830 ওভারি হওয়া দরকার ছিল! এটা আরও ভাল শোনার না? 1446 01:42:25,580 --> 01:42:27,040 যাইহোক, আমাকে একটা কথা বলেন ... 1447 01:42:27,830 --> 01:42:33,720 তো আমার...না মানে, আপনার বাচ্চা লাথি মারা শুরু করেছে কি? 1448 01:42:36,000 --> 01:42:38,210 জানিনা, আমি জানি না। 1449 01:42:38,750 --> 01:42:44,080 না, আপনারা এমনে অনেক মহান মানুষ, কিন্তু একটা কথা না মাথার মধ্যে আটকে রয়েছে। 1450 01:42:44,750 --> 01:42:48,060 কিছু মনে করবেন না, ভাইসাব। এখন যেটা করার সেটা তো ভগবানে করেই দিছে। 1451 01:42:48,540 --> 01:42:54,320 তবে আমার চিন্তা হলো এটাই আপনাদের অবহেলা কারনে যেন, আমার সন্তানের কোন ক্ষতি না হয়। 1452 01:42:59,540 --> 01:43:02,040 - মাফ করবেন? - আপনাকে ক্ষমা করার কিছু নেই। 1453 01:43:02,120 --> 01:43:05,370 মানে, ভাবির প্রেগন্যান্টের সাত মাস চলতেছে আর সে কিনা এখনও চাকরি ছাড়তে পারছে না। 1454 01:43:05,500 --> 01:43:07,790 আচ্ছা, আমাকে বলেন তো আপনার এতো টাকা কোথায় নিয়ে যাবেন। 1455 01:43:09,670 --> 01:43:11,080 এটা তার নিজের সিদ্ধান্ত। 1456 01:43:12,960 --> 01:43:14,870 - ব্যক্তিগত হবেন না। - ব্যক্তিগত? 1457 01:43:15,170 --> 01:43:18,710 আরে, আমার বীর্য ভাবির ভিতরে, আপনার বীর্য মনি ভিতরে। 1458 01:43:18,790 --> 01:43:20,120 এর থেকে বেশি ব্যক্তিগত কী হবে? 1459 01:43:23,830 --> 01:43:25,170 এ কেমন বাজে কথা বলছ? 1460 01:43:26,700 --> 01:43:28,580 এই কথা বলার জন্য কি আমাকে এখানে ডেকেছ? 1461 01:43:28,830 --> 01:43:30,080 ও, ভাইসাব... 1462 01:43:32,040 --> 01:43:33,580 দেখো ভাইসাব, তোমাকে মিথ্যা বলব না। 1463 01:43:33,920 --> 01:43:36,580 আমি আপনাকে এখানে এই জন্য ডেকেছি কারন আমি আমার বাচ্চার জন্য চিন্তিত। 1464 01:43:36,870 --> 01:43:39,670 আপনাদের এই চাকরির কারনে, যদি আমার বাচ্চার কিছু হয়ে যায় ... 1465 01:43:39,900 --> 01:43:41,210 ...তাহলে আমি তোমাদের খবর করে ছাড়বো। 1466 01:43:41,290 --> 01:43:44,090 আরে, তুই কে যে আমাদের খবর করবি? 1467 01:43:44,170 --> 01:43:47,290 তোর জোকারগিরি সহ্য করি বলে এরমানে এই নয় যে তুই যা চাইবি তাই বলে চলে যাবি। 1468 01:43:47,370 --> 01:43:48,330 স্যার, প্লীজ। 1469 01:43:48,620 --> 01:43:51,500 - এখানে আমাদের আরও কাস্টমার আছে। - হ্যাঁ, তো তোর কাস্টমারদের নিয়ে জাহান্নামে যা! 1470 01:43:51,580 --> 01:43:53,840 হে,,ধমকি দেওয়া আমি এখনও শুরুই করলাম কই! 1471 01:43:53,920 --> 01:43:57,770 আরে, তুই তো এটাই জানোস না তোর বাচ্চা লাথি মারা শুরু করেছে না করে নাই। তোকে আর কী বলবো। 1472 01:43:57,920 --> 01:44:01,540 আর তোমারা চেয়েছো আমার বাচ্চা তোমাদের কাছে রেখে কন্ট্রাকে স্বাক্ষর করি... 1473 01:44:01,620 --> 01:44:02,960 ...... এবং বাচ্চার সাথে কখনও দেখা করব না। 1474 01:44:03,040 --> 01:44:08,440 এতোটা বেপরোয়া লোকেদের ঘরে আমার বীর্য যেতে আছে, তাহলে কি আমার টেনশন হবে কি হবে না? 1475 01:44:08,750 --> 01:44:10,500 আমার এখানে আসাই উচিত হয়নি। 1476 01:44:10,960 --> 01:44:15,730 আমার তো এই ভেবে ঘৃণা আসছে যে তোর মতো বাচ্চা আমার ঘরে হবে। 1477 01:44:16,710 --> 01:44:17,790 শোনেছ সবাই? 1478 01:44:17,870 --> 01:44:20,340 তার বাচ্চার চেহারা আমার সাথে মিলতে যাচ্ছে! 1479 01:44:20,420 --> 01:44:22,630 হাসছ কেন? 1480 01:44:22,710 --> 01:44:25,980 তুর বাচ্চার চেহারাও তো আমার সাথে মিলতে যাচ্ছে! 1481 01:44:26,620 --> 01:44:28,760 - তো? - তো কী? 1482 01:44:29,710 --> 01:44:32,750 স্যার! আপনারা অন্য কাস্টমারদের বিরক্ত করছেন। 1483 01:44:33,000 --> 01:44:34,920 প্লীজ আপনারা বের হন নাহলে আমি পুলিশকে ফোন করব। 1484 01:44:35,000 --> 01:44:37,710 এই যে বসেছে আসল বাত্রা, আমি বাজে না। 1485 01:44:37,790 --> 01:44:41,250 এবং এই বাত্রা তার পানীয় শেষ না করা পর্যন্ত যাবে না। 1486 01:44:43,960 --> 01:44:46,500 এই হলো আসল বাত্রা। তুই কাকে ডাকবি ডাক। 1487 01:44:46,580 --> 01:44:47,590 বেহুদা! 1488 01:44:47,670 --> 01:44:51,870 আরে, যা, যা, ইংরেজদের চামচা! বের হও! 1489 01:44:52,330 --> 01:44:54,600 শালার যখনই ঘরে দেখে "বেরিয়ে যাও" । 1490 01:44:55,330 --> 01:44:56,870 আমার পেগ নিয়ে আসো। 1491 01:44:59,420 --> 01:45:02,290 - আরে, তুই কি দেখেছিস? - হ্যালো, পুলিশ? 1492 01:45:14,370 --> 01:45:16,920 - বাবু, তুমি ঠিক আছো? - হ্যাঁ, আমি ভাল আছি। 1493 01:45:22,040 --> 01:45:23,210 আজ মনিকার সাথে দেখা করেছি। 1494 01:45:25,870 --> 01:45:27,960 তার বাচ্চা লাথি মারা শুরু করেছে। 1495 01:45:28,350 --> 01:45:30,920 কিন্তু আমাদেরটা এখনও লাথি মারে নি। 1496 01:45:32,290 --> 01:45:34,090 ডাঃ জোশী বললেন সব ঠিক আছে। 1497 01:45:34,330 --> 01:45:37,130 কিন্তু সাত মাস চলছে। এখন তো লাথি মারার কথা। 1498 01:45:37,750 --> 01:45:39,670 লাথি, লাথি, লাথি! 1499 01:45:39,750 --> 01:45:42,790 আমাদের বীর্য হানি বাত্রার সাথে মিক্স হয়েছে, রোনালদোর সাথে না। 1500 01:45:43,170 --> 01:45:46,420 তোমার কাছে কি শুধু এটা নিয়েই কথা আছে। সারাদিন শুধু এটা নিয়েই কথা বলবো। 1501 01:45:47,440 --> 01:45:52,040 মানুষ দুইমিনিট শান্তিতে নিঃশ্বাসও নিতে পারবে না এই ঘরে ঐ জোকার পরিবারের নাম না নিয়ে। 1502 01:45:53,040 --> 01:45:54,330 ক্লান্ত হয়ে গেছি আমি। 1503 01:46:25,460 --> 01:46:26,620 আমি দুঃখিত। 1504 01:46:29,080 --> 01:46:30,120 ঠিক আছে। 1505 01:46:32,710 --> 01:46:34,620 মা আর বাবা আসতেছে আগামী সপ্তাহে। 1506 01:46:36,240 --> 01:46:38,080 তারা তোমাকে সারপ্রাইজ দিতে চায়। 1507 01:46:39,670 --> 01:46:41,250 তাদের খুব উত্তেজিত লাগছিল। 1508 01:46:42,790 --> 01:46:44,580 আমি বুঝতেছি না তাদের কিভাবে থামাবো। 1509 01:46:46,420 --> 01:46:47,870 কেন থামাবে। 1510 01:46:48,250 --> 01:46:50,580 তারা বাবা মা। অবশ্যই তারা উত্তেজিত হবেই। 1511 01:46:53,580 --> 01:46:56,170 সবকিছু স্বাভাবিকের মতো আচরণ করবে না। 1512 01:46:57,500 --> 01:46:59,750 সবকিছু স্বাভাবিক হতে পারে, বারুণ। 1513 01:47:00,790 --> 01:47:03,550 তোমার কি এই বাচ্চার সাথে একটুও সংযুক্ত বোধ করো না? 1514 01:47:03,710 --> 01:47:05,000 না, আমি করি না। 1515 01:47:05,210 --> 01:47:07,740 আমার হচ্ছে না। আমাকে ফাঁসি দিয়ে দাও। 1516 01:47:09,170 --> 01:47:11,290 এই বাচ্চা তোমি নয় মাস বহন করবে। 1517 01:47:11,370 --> 01:47:15,620 স্বাভাবিকভাবেই তুমি সংযুক্ত বোধ করবে। এটা আমি বুঝি। তবে আমার তা অনুভব হচ্ছে না। 1518 01:47:19,020 --> 01:47:23,000 যদি তুমি প্রসবের পরে বাচ্চাটা জোকারদের দিয়ে দাও। এতে আমার কোনও ফারাক পরে না। 1519 01:47:33,910 --> 01:47:37,460 এই কথা তুমি দ্বিতীয়বার বলছ, তবে তুমি সঠিক বলেছ। 1520 01:47:39,340 --> 01:47:43,170 এই বাচ্চা যদি তাদের দিয়েও দি তাতে তোমার কেন ফারাক পরবে। 1521 01:47:44,150 --> 01:47:48,120 প্রেগন্যান্ট হওয়া, একটা বাচ্চাকে বহন করা? এটা কোন ব্যাপারই না। 1522 01:47:49,080 --> 01:47:50,960 শুধু সামান্য একটু ব্যথাইতো সহ্য করতে হয়। 1523 01:47:51,040 --> 01:47:55,920 ছোটখাটো সমস্যা। গোসল করতে চুল ঝরে যায়, মুখে ব্রন, শরীরে পানি, এবং হাজার ইনজেকশন। 1524 01:47:56,670 --> 01:48:01,130 কখনও হাসির মাঝে বা কাঁদার মাঝে প্রস্রাব বের হয়ে যায়। কারন, শিশুর ওজনের কারণে মূত্রাশয়টি প্রস্রাবটি ধরে রাখতে পারে না। 1525 01:48:01,210 --> 01:48:02,710 জ্বর, সর্দি, কাশি 1526 01:48:02,960 --> 01:48:06,090 যাইহোক না কেন ওষুধ নিতে পারবে না। কারন এতে বাচ্চার ক্ষতি হবে। 1527 01:48:06,170 --> 01:48:08,870 কিন্তু, এটি তো কোনও বড় বিষয় না। 1528 01:48:09,870 --> 01:48:12,340 নিজের পছন্দের কাপর পরতে পারে না , কারন ফিট হয় না। 1529 01:48:12,420 --> 01:48:14,710 নিজের পছন্দের খাবার খেতে পারে না, কারন অনুমতি নেই। 1530 01:48:14,790 --> 01:48:17,840 হতাশা, মেজাজ দোল। সব সব কিছু চুপচাপ সহ্য করা লাগে ... 1531 01:48:17,920 --> 01:48:20,040 ... যাতে বাকি সবার মেজাজ খারাপ না হয়। 1532 01:48:21,500 --> 01:48:25,000 পুরা শরীর পুরা পদ্ধতিটাই ত্যাগ করে ফেলে একজন মা এই নয় মাসের জন্য। 1533 01:48:26,580 --> 01:48:31,670 আর প্রসবের সময় যে ব্যথাটা হয় সেটা তুমি কল্পনাও করতে পারবে না। 1534 01:48:33,330 --> 01:48:35,960 কিন্তু সব একটা হাসির মাধ্যমে সহ্য করে নেই আমরা। 1535 01:48:39,670 --> 01:48:40,960 কারণ আমরা জানি ... 1536 01:48:42,830 --> 01:48:45,170 ... যখন প্রথমবার বাচ্চাটিকে দেখবো... 1537 01:48:47,580 --> 01:48:49,670 ... এটি সবকিছুর মূল্য হবে। 1538 01:48:50,120 --> 01:48:54,040 কিন্তু এই পুরো গর্ভাবস্থায় একজন পুরুষের কী অবদান হতে পারে? 1539 01:48:54,460 --> 01:48:56,770 শুধু, "আহ, বাবু, আমি এসেছি।" 1540 01:48:59,280 --> 01:49:02,120 আমি নিশ্চিত তোমার এসবের কোনটা ও বিশ্বাস হবে না। 1541 01:49:04,210 --> 01:49:06,370 কারন তুমি কখনও আমার সাথেই ছিলে না, বারুণ। 1542 01:49:07,830 --> 01:49:12,920 তুমি তো শুধু এটা ভাবার জন্য ব্যস্ত ছিলে কিভাবে তাদেরকে দূরে সরানো যায়। 1543 01:49:20,210 --> 01:49:21,870 এটা কেমন গুড নিউজ, বারুণ? 1544 01:49:22,620 --> 01:49:27,460 যখন থেকে এই নিউজ পেয়েছি, তখন থেকে কোন গুড ছিলই না আমাদের মধ্যে। 1545 01:49:57,510 --> 01:50:00,760 আমাকে হসপিটালে নিয়ে যান‌ প্লীজ। সে এখনো ঘরে আসে নি। 1546 01:50:01,300 --> 01:50:02,670 তাঁর ফোনও বন্ধ রয়েছে। 1547 01:50:03,170 --> 01:50:04,540 আমি মরে যাচ্ছি. 1548 01:50:05,500 --> 01:50:06,410 দীপু! 1549 01:50:06,840 --> 01:50:07,770 দীপু! 1550 01:50:11,000 --> 01:50:13,420 মাতা রানী, আমাকে সাহায্য কর... 1551 01:50:13,500 --> 01:50:15,330 বারুণ, জলদি যাও। 1552 01:50:19,840 --> 01:50:20,920 কী হয়েছে? 1553 01:50:21,460 --> 01:50:22,510 লাথি মেরেছে! 1554 01:50:22,590 --> 01:50:24,880 ভাবি জি, সাবধানে, দীপুও প্রেগন্যান্ট। 1555 01:50:25,250 --> 01:50:27,030 আরে, আমাদের বাচ্চা লাথি মেরেছে। 1556 01:50:27,380 --> 01:50:28,420 ওহ...ওকে। 1557 01:50:28,500 --> 01:50:29,880 অভিনন্দন, ভাবি জি। 1558 01:50:30,940 --> 01:50:34,070 - ভাইসাব, প্লীজ জলদি যান। - বারুণ, জলদি কর। 1559 01:50:42,590 --> 01:50:45,720 - সে প্রসব করবে। - তবে এখন তো তার মাত্র সাত মাস, ডাক্তার। 1560 01:50:46,500 --> 01:50:48,030 এটা শিশুর অকাল। 1561 01:50:48,250 --> 01:50:50,670 তার গর্ভপাতের ব্যর্থতার ইতিহাস রয়েছে। 1562 01:50:50,920 --> 01:50:54,510 যাইহোক, তোমরা আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন কর। এবং তার স্বামীর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করুন। 1563 01:50:54,590 --> 01:50:56,590 আমি করেছি। কিন্তু সে ফোন ধরছে না। 1564 01:50:57,170 --> 01:50:58,670 শিশু বিশেষজ্ঞ এসেছেন? 1565 01:51:00,380 --> 01:51:03,390 আমি পরামর্শ দিবো তুমি বাড়ি যাও। চেষ্টা করবে রিল্যাক্স থাকার। ঠিক আছে? 1566 01:51:06,460 --> 01:51:07,510 সব ঠিক হবে তো? 1567 01:51:07,590 --> 01:51:10,000 সব ঠিক হয়ে যাবে, বেশি চাপ নিবে না। 1568 01:51:10,420 --> 01:51:12,210 আমি এখানেই অপেক্ষা করব যখন পর্যন্ত হানি না আসছে । 1569 01:51:13,170 --> 01:51:15,490 সাবধানে যাবে। 1570 01:51:30,040 --> 01:51:31,250 মি: বাত্রা? 1571 01:51:32,880 --> 01:51:34,340 আপনি কি বাচ্চার বাবা? 1572 01:51:35,670 --> 01:51:38,210 না, সে পথে আছে আসতেছে। 1573 01:51:38,840 --> 01:51:40,300 যখনি আসে উনাকে ভিতরে পাঠিয়ে দিবেন। 1574 01:51:40,380 --> 01:51:41,790 বাচ্চা কেমন আছে? 1575 01:51:43,380 --> 01:51:46,150 বাচ্চার অবস্থা ভাল না। তাকে আমরা ইনকিউবেটারে রেখেছি। (ইনকিউবেটারে-জীবাণুর বৃদ্ধি ঘটানোর যন্ত্র) 1576 01:51:47,130 --> 01:51:48,090 বাচ্চা? 1577 01:51:48,870 --> 01:51:50,250 দেখতে চান আপনি? 1578 01:51:50,960 --> 01:51:52,670 আসেন আমার সাথে। 1579 01:52:16,210 --> 01:52:17,210 মিঃ বাত্রা ... 1580 01:52:18,630 --> 01:52:19,560 আসেন। 1581 01:52:32,380 --> 01:52:34,670 এমন বাচ্চা একসাথে শ্বাস নেওয়া বা গিলতে পারে না ... 1582 01:52:34,790 --> 01:52:36,880 ... তাই তাদেরকে শিরার মাধ্যমে খাওয়ানো হয়। 1583 01:52:53,630 --> 01:52:55,210 সে বাঁচবে তো? 1584 01:53:00,710 --> 01:53:02,290 কিছু বলা যাচ্ছে না। 1585 01:53:04,920 --> 01:53:06,540 কঠিন মনে হচ্ছে। 1586 01:53:07,290 --> 01:53:09,710 এখন কিছুক্ষণের জন্য তাকে আইসিইউতে রাখব। 1587 01:53:54,920 --> 01:53:57,130 ভাইসাব, মেয়ে হয়েছে। 1588 01:54:40,590 --> 01:54:41,500 মনি... 1589 01:54:49,040 --> 01:54:50,500 আপনি তাকে দেখেছেন? 1590 01:54:53,210 --> 01:54:55,440 আমাকে একবার চুহিয়াকে দেখতে দাও। 1591 01:54:58,090 --> 01:54:59,880 তুই আমাকে ছাড়াই নাম রেখে দিয়েছস। 1592 01:55:01,040 --> 01:55:06,510 সে এত ছোট। এত ক্ষুদ্র। একদম চুহিয়ার মতো। 1593 01:55:08,540 --> 01:55:10,040 সে ঠিক হয়ে যাবে তো? 1594 01:55:11,810 --> 01:55:13,210 আমি তার কাছে যাবো। 1595 01:55:14,420 --> 01:55:17,510 - দয়া করে নার্সকে বলো। - হ্যাঁ, বলছি। 1596 01:56:14,090 --> 01:56:15,090 তুমি এখনও ঘুমাও নি? 1597 01:56:15,380 --> 01:56:16,500 বাচ্চা কেমন আছে? 1598 01:56:19,750 --> 01:56:20,790 ইনকিউবেটারে আছে। 1599 01:56:32,070 --> 01:56:33,380 স্যরি। 1600 01:56:34,160 --> 01:56:35,880 দীপু, আমি দুঃখিত। 1601 01:57:16,080 --> 01:57:21,260 ♪On this bleak morning♪ 1602 01:57:21,920 --> 01:57:27,180 ♪Darkness lingering♪ 1603 01:57:40,750 --> 01:57:46,510 ♪The waves shall meet the shore♪ 1604 01:57:46,590 --> 01:57:50,340 ♪Though the near seems so far away♪ 1605 01:57:51,170 --> 01:57:55,890 ♪I know my heart is to blame♪ 1606 01:57:57,170 --> 01:58:02,370 ♪May all be spared this suffering♪ 1607 01:58:38,980 --> 01:58:44,560 ♪Whatever you've lost you shall find♪ 1608 01:58:44,750 --> 01:58:50,520 ♪Whatever is broken shall be restored♪ 1609 01:58:51,380 --> 01:58:54,290 বাচ্চার অবস্থা সংকটপূর্ণ। সবাই শুধু প্রার্থনা করেন। 1610 01:59:05,960 --> 01:59:11,580 ♪Whatever you've lost you shall find♪ 1611 01:59:11,880 --> 01:59:17,020 ♪Whatever is broken shall be restored♪ 1612 01:59:17,210 --> 01:59:22,760 ♪Who knows where my journey has led me♪ 1613 01:59:22,960 --> 01:59:27,200 ♪All our dreams are now shattered♪ 1614 01:59:28,420 --> 01:59:33,160 ♪I know my heart is to blame♪ 1615 01:59:34,510 --> 01:59:39,680 ♪May all be spared this suffering♪ 1616 02:00:42,440 --> 02:00:43,630 কী হয়েছে, ভাইসাব? 1617 02:02:08,140 --> 02:02:10,370 বাবু! এলার্ম বেজে গেছে। 1618 02:02:11,660 --> 02:02:14,500 - এটা না। - বরুণ, সময় এসেছে। আসো। 1619 02:02:14,840 --> 02:02:16,850 শিট! 1620 02:02:17,170 --> 02:02:18,880 মা, বাবা! 1621 02:02:18,960 --> 02:02:20,630 সময় চলে এসেছে। 1622 02:02:20,710 --> 02:02:22,090 রাজকুমার আসছে? 1623 02:02:22,590 --> 02:02:25,790 রাজকুমার? না! দীপুকে হাসপাতালে নেওয়ার সময় এসে গেছে। 1624 02:02:26,420 --> 02:02:27,840 বারুণ, আমার প্রসূতির ব্যাগটি কোথায়? 1625 02:02:27,920 --> 02:02:29,800 বিছানার নিচে, ঝোঁকে বের করে নাও! 1626 02:02:29,880 --> 02:02:31,960 কী? তুমি পাগল হয়ে গেছ? 1627 02:02:32,040 --> 02:02:33,840 এখানে আসো! জলদি। 1628 02:02:33,920 --> 02:02:36,610 আমি আসছি, ঝুঁকবে না। 1629 02:02:38,590 --> 02:02:39,960 ওহ শিট! 1630 02:02:40,640 --> 02:02:43,020 - কী হয়েছে? - আমার পিছে। 1631 02:02:43,590 --> 02:02:46,130 আরে, আমার ছেলের স্লিপ-ডিক্স আবার চলে এসেছে। 1632 02:02:46,210 --> 02:02:48,710 ডিক্স আসেনি আমার , মা! আমার ডিস্ক এসেছে। 1633 02:02:48,790 --> 02:02:52,380 - চল সবাই। - আমি গাড়ি চালাবো। তুমি টেনশন নিও না। 1634 02:02:52,460 --> 02:02:54,300 চুপ করেন, মা। আপনি খারাপ ড্রাইভার। 1635 02:02:54,380 --> 02:02:56,790 - আমিও গাড়ি চালাতে পারি - প্লীজ... 1636 02:02:56,920 --> 02:02:58,920 তোমার ফোন কোথায়? 1637 02:02:59,420 --> 02:03:01,170 আরে, টেক্সি এখানে আসতে ১১ মিনিট লাগবে। 1638 02:03:01,250 --> 02:03:03,580 - পাসওয়ার্ড কী? - আগের এটাই! 1639 02:03:04,670 --> 02:03:05,920 বারুণ, কাম অন। 1640 02:03:06,460 --> 02:03:07,510 জলদি কর, বেটা। 1641 02:03:07,590 --> 02:03:09,560 ভাই জরুরি অবস্থা। 1642 02:03:09,790 --> 02:03:11,330 আসেন, ভাবি জি। 1643 02:03:11,500 --> 02:03:13,080 জলদি করো, জলদি! 1644 02:03:14,040 --> 02:03:15,990 - দরজা খোল। - জলদি করো। 1645 02:03:17,040 --> 02:03:18,150 মা... 1646 02:03:20,890 --> 02:03:24,960 আমরা মনিকা কে নিয়ে যাচ্ছি। আপনি তার বাচ্চা এবং বাবাকে নিয়ে ওলাতে চলে আসেন। 1647 02:03:25,040 --> 02:03:27,730 - হোলা? - হোলা না। ওলা হবে! 1648 02:03:27,960 --> 02:03:31,280 হোলা কি করতে আসবে মুম্বাইয়ে? দরজাটা বন্ধ কর! 1649 02:03:31,920 --> 02:03:33,510 - চলো, ভাই। - দাঁড়াও! 1650 02:03:34,380 --> 02:03:37,630 ব্যাগটা তো দাও, ব্যাগ নিয়েই ঘুরতেছে। 1651 02:03:45,750 --> 02:03:47,590 - কোন দিকে যাব? - এই যে এই দিকে। 1652 02:03:47,670 --> 02:03:50,580 - বারুণ! - আসো। 1653 02:03:51,090 --> 02:03:52,210 ভাবি জি, জলদি! 1654 02:03:53,290 --> 02:03:55,920 বারুণ, বারুণ!! 1655 02:03:56,920 --> 02:03:58,920 আমি চলে এসেছি। 1656 02:03:59,380 --> 02:04:01,460 - তুমি কোথায় ছিলে? - কাপর পরিবর্তন করছিলাম। 1657 02:04:01,540 --> 02:04:03,090 যদিও এটি বেশ প্রাচীন মনে হচ্ছে ... 1658 02:04:03,170 --> 02:04:06,220 ... তবে স্কোয়াটিং দুর্দান্ত অবস্থান আছে ... 1659 02:04:06,590 --> 02:04:08,120 কথা বলা বন্ধ করো, রাবিশ! 1660 02:04:08,250 --> 02:04:10,090 আমি তোমাদের দিয়ে ভেলিভারি করাবো না। 1661 02:04:10,170 --> 02:04:13,180 - মিসেস জোশী কোথায়? - সে কোথায়? 1662 02:04:13,260 --> 02:04:16,710 মিসেস যোশী আরও পড়াশুনার জন্য মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে গিয়েছেন। তিনি এক বছরের মধ্যে ফিরে আসবেন। 1663 02:04:16,790 --> 02:04:20,590 যাইহোক, রিল্যাক্স। এই দুই বোকা এবং আমাকে আমাদের কাজ করতে দিন। 1664 02:04:20,670 --> 02:04:23,290 বরুণ, এই জঘন্য মানুষ গুলোকে আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও। 1665 02:04:23,460 --> 02:04:26,120 হ্যাঁ, শান্ত হও শান্ত হও! 1666 02:04:26,500 --> 02:04:27,920 হ্যাঁ, ভাল। 1667 02:04:28,090 --> 02:04:29,880 ওটা চোখের ড্রোপ। 1668 02:04:29,960 --> 02:04:32,110 আমি জানি, এটা আমার জন্য। 1669 02:04:33,710 --> 02:04:36,530 - সে চোখের জল দিয়ে চোখ ধুয়ে ফেলেছে। - রিল্যাক্স, মিসেস বাত্রা, আমি এটা পারবো। 1670 02:04:36,960 --> 02:04:39,500 আমরা এটি পারবো। ঠিক আছে, এখন প্লীজ... 1671 02:04:40,250 --> 02:04:42,710 "হে জীবনের মা, হে বিশ্বজগতের পিতা। 1672 02:04:42,920 --> 02:04:46,250 ডাক্তার সাব, এটা কোনও মন্দির নয়। বাচ্চাকে বের করেন। 1673 02:04:46,420 --> 02:04:48,130 বাচ্চাকে বের করেন! কি করছেন আপনি? 1674 02:04:48,210 --> 02:04:50,920 মিসেস বাত্রা, প্লীজ কিছুটা সময় লাগবে। 1675 02:04:51,000 --> 02:04:54,130 আমি এটা বুজেছি। আমাকে বিশ্বাস করেন। শ্বাস ফেলুন। 1676 02:04:58,290 --> 02:04:59,840 সাবধানে! 1677 02:05:02,000 --> 02:05:03,290 মিঃ বাত্রা। 1678 02:05:04,130 --> 02:05:05,460 সে আপনাকে দেখতে জন্য প্রস্তুত। 1679 02:05:36,090 --> 02:05:39,920 হাই,কতোটা সুন্দরী. একদম বারুণের মতো দেখতে হয়েছে। 1680 02:05:40,000 --> 02:05:43,080 তার মাথা এবং চোখ একদম বারুণের মতো। 1681 02:05:53,840 --> 02:05:54,790 আসো! 1682 02:05:55,540 --> 02:05:56,920 ভিতরে আসো। 1683 02:06:00,000 --> 02:06:30,000 ..অনুবাদেঃ রায়হান উদ্দিন সুজন।.. ...ভাল লাগলে অবশ্যই গুড রেটিং দিয়ে যাবেন... 1684 02:06:00,000 --> 02:06:30,000 1685 02:06:41,110 --> 02:06:42,190 ♪ Get me a home♪ 1686 02:06:45,990 --> 02:06:47,170 ♪Make it feel like home♪ 1687 02:06:49,150 --> 02:06:50,940 ♪Oh my God. This is original.♪ 1688 02:07:00,780 --> 02:07:03,030 ♪You called me lovingly, here I am♪ 1689 02:07:03,110 --> 02:07:05,810 ♪We look like a cool couple♪ 1690 02:07:10,400 --> 02:07:12,660 ♪You called me lovingly, here I am♪ 1691 02:07:12,740 --> 02:07:15,070 ♪We look like a cool couple♪ 1692 02:07:15,150 --> 02:07:17,530 ♪A sign from you is all I need♪ 1693 02:07:17,610 --> 02:07:19,650 ♪Now I want to spend my life with you♪ 1694 02:07:20,400 --> 02:07:22,700 ♪Make all your wishes come true♪ 1695 02:07:24,820 --> 02:07:26,700 ♪Just say yes, sweetheart♪ 1696 02:07:26,780 --> 02:07:27,950 ♪Get me a home♪ 1697 02:07:29,110 --> 02:07:30,110 ♪Get me a home♪ 1698 02:07:31,530 --> 02:07:33,870 ♪I'll get you a home in Chandigarh♪ 1699 02:07:38,820 --> 02:07:41,110 ♪Make me a home in Chandigarh♪ 1700 02:07:56,200 --> 02:08:00,990 ♪Your dreamy eyes, your Punjabi clothes, you ask for my heart♪ 1701 02:08:01,070 --> 02:08:05,740 ♪I'll get you anything you ask for. Swear to God♪ 1702 02:08:05,820 --> 02:08:09,230 ♪I'll spend every rupee on you♪ 1703 02:08:13,110 --> 02:08:14,820 ♪Empty my wallet♪ 1704 02:08:14,900 --> 02:08:16,240 ♪ Get me a home ♪