1
00:01:20,000 --> 00:01:48,000
..অনুবাদেঃ রায়হান উদ্দিন সুজন।..
...ভাল লাগলে অবশ্যই গুড রেটিং দিয়ে যাবেন...
2
00:01:51,840 --> 00:01:54,460
- বাবা, চলো!
- যাবো,আমরা যাবো তো, পুত্র।
3
00:01:54,540 --> 00:01:57,170
- বাবা!
- হ্যাঁ, হ্যাঁ! যাবো।
4
00:01:57,250 --> 00:01:59,400
- বাবা, চলো!
- দেখ, পুত্র। বাবা কথা বলছে।
5
00:01:59,480 --> 00:02:01,380
গাড়ির বৈশিষ্ট্য সম্পর্কে বলেন।
6
00:02:01,460 --> 00:02:03,790
যখন আপনার বাচ্চা একবার চুপ হবে ...
7
00:02:03,870 --> 00:02:05,670
...আমি সব কিছু ব্যাখ্যা করে দিবো।
8
00:02:05,750 --> 00:02:06,750
মিঃ গিল!
9
00:02:08,540 --> 00:02:11,130
বাবা, চলো।
10
00:02:12,330 --> 00:02:17,030
বাবু, এই গাড়ীটি তোমার জন্য।
যাও, এটা নিয়ে খেলো।
11
00:02:18,100 --> 00:02:19,040
মিঃ গিল!
12
00:02:19,200 --> 00:02:20,710
বরুণ বত্রা, সিইও।
13
00:02:21,110 --> 00:02:22,630
আমি আপনাকে আমার অফিস থেকে লক্ষ্য করছিলাম।
14
00:02:22,710 --> 00:02:27,500
আর আমি অবাক হই নি যে আপনার
ছেলে এই গাড়ীটি পছন্দ করে নি।
15
00:02:28,740 --> 00:02:33,000
কারণ আমার মনে হয় না যে এই গাড়িটি
আপনার পরিবারের জন্য উপযুক্ত হবে।
16
00:02:34,270 --> 00:02:35,710
আকাশ, তুমি বাড়ি যাও।
17
00:02:35,880 --> 00:02:38,040
আমি আপনাকে সঠিক গাড়িটি দেখাচ্ছি।
আসুন।
18
00:02:43,120 --> 00:02:44,540
ফক্সওয়াগেন টিগুয়ান।
19
00:02:44,620 --> 00:02:46,590
এমন একটি গাড়ি যা প্রতিটি কোণ থেকে পরিপূর্ণতা অর্জন করে।
20
00:02:46,670 --> 00:02:49,590
এর সমস্ত আশ্চর্য বৈশিষ্ট্য বর্ণনা করে
আমি আপনাকে বিরক্ত করবো না।
21
00:02:49,670 --> 00:02:51,590
তবে হ্যাঁ, সানরুফ ......
22
00:02:51,670 --> 00:02:54,710
... আর ড্রাইভ-মোড নির্বাচক
এটা একটা স্পোর্টি এসইউভি করে তোলে।
23
00:02:54,790 --> 00:02:57,670
আপনার পরিবারের যাত্রার জন্য একটা নিখুঁত সংমিশ্রণ।
24
00:02:57,750 --> 00:03:02,790
গ্রাহকদের পরামর্শ দেওয়া আমার কাজ নয়
কিন্তু আমি যখন আপনাকে এক নজর দেখেছি ...
25
00:03:02,870 --> 00:03:06,760
...আর, সত্যি বলতে, আমি আপনাকে অন্য
কোনও গাড়ির চাকার পিছনে দেখতে পাচ্ছি না।
26
00:03:07,000 --> 00:03:08,630
আপনি দেখতে পারেন।
27
00:03:33,930 --> 00:03:37,000
বাবা! চলো এখান থেকে।
28
00:03:37,080 --> 00:03:38,710
আমি এই গাড়ি চাই না, বাবা!
29
00:03:38,790 --> 00:03:41,040
- এক সেকেন্ড, বাবু।
- বাবা, আমি বাড়ি যেতে চাই!
30
00:03:41,120 --> 00:03:43,600
দুঃখিত। বাচ্চাটা কাঁদছে।
আমি আবার পরে আসব।
31
00:03:44,680 --> 00:03:45,390
স্যার...
32
00:03:50,500 --> 00:03:52,710
বরুণ, তুমিও বাড়ি যাও।
33
00:03:54,000 --> 00:03:55,170
তোমার পেগ মারা প্রয়োজন।
34
00:04:02,670 --> 00:04:05,460
কাম অন, ভাইয়েরা। চিয়ার্স!
35
00:04:09,790 --> 00:04:13,920
আমার কেরিয়ারে প্রথমবারের মতো,
দের ফুটের একটা বাচ্চা চুক্তি নষ্ট করে দিয়েছে।
36
00:04:14,750 --> 00:04:16,670
"আমি এটা চাইনা।"
37
00:04:17,170 --> 00:04:19,540
আরে কেউ কি নিজের স্ত্রী বা বাচ্চাকে এতো ভয় পায় নাকি?
38
00:04:25,570 --> 00:04:28,250
দীপু লাইনে আছে।
হ্যালো, দীপু!
39
00:04:29,090 --> 00:04:31,930
"এতো কি ভয় পায় নিজের স্ত্রী বা বাচ্চাকে?"তার প্রমাণ এটা!
40
00:04:32,750 --> 00:04:35,040
- হ্যাঁ, দীপু?
- তুমি কোথায়, বরুণ?
41
00:04:35,430 --> 00:04:38,500
গাড়ীর শো-রুমে।
জানেমন, আজ একটা খুব, খুব ব্যস্ত দিন।
42
00:04:39,130 --> 00:04:40,420
আজ কত তারিখ?
43
00:04:42,710 --> 00:04:45,670
- আমাদের বিবাহ বার্ষিকী কখন?
- অক্টোবরে।
44
00:04:46,360 --> 00:04:47,540
আর দীপুর জন্মদিন?
45
00:04:47,920 --> 00:04:50,380
- সে তোর স্ত্রী, তুই জানিস!
- আমরা কীভাবে জানব?
46
00:04:52,250 --> 00:04:55,740
জানেমন, স্যরি, কাস্টমার ছিল।
47
00:04:57,070 --> 00:04:58,420
আজ তো ১২ জানুয়ারী। কেন?
48
00:04:59,170 --> 00:05:01,130
১২ তারিখে আমাদের কি করার কথা?
49
00:05:01,710 --> 00:05:03,790
১২ জানুয়ারী?
50
00:05:05,040 --> 00:05:06,500
আমি ডিম্বাশয় আছি, বরুণ।
51
00:05:06,710 --> 00:05:09,210
আমি তোমাকে স্মরণ করিয়ে দেওয়ার জন্য
তোমার আলমারিটিতে একটা নোট আটকিয়ে ছিলাম।
52
00:05:09,290 --> 00:05:11,040
ওখানে স্পষ্টভাবে লেখা আছে:
53
00:05:11,220 --> 00:05:13,960
"১২ ই জানুয়ারী আমরা বাচ্চার জন্য ট্রাই করব।"
54
00:05:16,710 --> 00:05:20,460
জানেমন, আমার এখানে অনেক কাজ আছে।
অনেক ডেলিভারি করতে হবে।
55
00:05:20,540 --> 00:05:23,890
- চালান প্রস্তুত কর।
- জী, স্যার।
56
00:05:24,920 --> 00:05:28,000
এক কাজ করো, তোমার কাস্টমারদের বলো
তোমাকে একটা বাচ্চা বানিয়ে দিতে।
57
00:05:28,330 --> 00:05:30,170
এই ডেলিভারি তুমি তাদের দিয়ে করিয়ে নিও।
58
00:05:30,310 --> 00:05:31,500
মন দিয়ে শোন, বরুণ।
59
00:05:31,740 --> 00:05:35,840
তুমি যদি চাও তোমার বাচ্চার চেহেরা তোমার সাথে মিলোক
তাহলে আধা ঘন্টার মধ্যে চলে আসবে।
60
00:05:35,920 --> 00:05:39,120
এর মানে কি বলতে চাচ্ছো?
দীপু!
61
00:05:45,540 --> 00:05:46,670
কী বলছিল ভাবি?
62
00:05:47,680 --> 00:05:50,710
সে ওব...ওভারএক্টিং করতেছে।
63
00:05:51,390 --> 00:05:53,790
- তোর হেলিকপ্টার নিয়ে এসেছিস?
- হ্যাঁ বাইরে পার্ক করা আছে!
64
00:05:54,290 --> 00:05:56,210
আবার দেখা হবে। বাই।
65
00:06:52,460 --> 00:06:53,540
তোমার বাকি পোশাক কোথায়?
66
00:07:03,620 --> 00:07:05,000
আমার হাগু এসেছে।
67
00:07:05,860 --> 00:07:07,130
তুমি মদ খেয়ে এসেছো?
68
00:07:08,250 --> 00:07:09,790
আর ধূমপান করেছো।
69
00:07:10,500 --> 00:07:13,590
কিছু বন্ধুরা জোর করছিলো,
তাই আমি এক পেগ মারছি।
70
00:07:14,290 --> 00:07:16,630
আমাকে মিথ্যা বলে তুমি তোমার বন্ধুদের সাথে মদ পান করছিলে।
71
00:07:16,710 --> 00:07:18,790
তুমি জান আমরা আগামীকাল দিল্লি যাচ্ছি।
72
00:07:18,920 --> 00:07:21,040
আজকের দিনটা আমাদের জন্য কতটা গুরুত্বপূর্ণ।
73
00:07:21,120 --> 00:07:22,670
কীভাবে তুমি এতটা দায়িত্বজ্ঞানহীন হতে পার?
74
00:07:22,880 --> 00:07:26,760
আমার কি তোমাকে বার বার বলতে হবে?
মদ্যপান এবং ধূমপান বীর্যের জন্য কি পরিমান ক্ষতি কর।
75
00:07:26,840 --> 00:07:28,290
আমি শুধু এক টান নিয়েছি।
76
00:07:28,420 --> 00:07:32,340
যদি একটা টানের জন্য শুক্রাণুর সংখ্যা
দুর্বল হয়ে যায়, তাহলে এমন বীর্যের লজ্জা হওয়া উচিত !
77
00:07:32,420 --> 00:07:34,630
এটা বীর্য সম্পর্কে নয়,
এটা তোমার প্রতিশ্রুতি সম্পর্কে।
78
00:07:34,840 --> 00:07:37,670
তোমার কি মনে হয় আমার বন্ধুদের সাথে
মদপান করতে যেতে আমার ইচ্ছে হয় না?
79
00:07:37,750 --> 00:07:41,000
কিন্তু আমি জানি গুরুত্বপূর্ণ কি।
কিছু তো পরিপক্কতা দেখাও।
80
00:07:41,130 --> 00:07:42,960
দেখ পরিপক্কতা কথা বলছেটা কে!
81
00:07:43,170 --> 00:07:46,380
ডাক্তারে তোমাকে কি বলেছিল?
"তোমার ঘুমের প্রতি খেয়াল রাখার জন্য"
82
00:07:46,500 --> 00:07:49,540
আর কালরাত তিনটা অবধি "বেবি ডে আউট" কে দেখছিল? আমি?
83
00:07:49,710 --> 00:07:50,880
তুমি তো খুব পরিপক্কতা দেখিয়েছ!
84
00:07:51,350 --> 00:07:54,510
সেটা এজন্যই রিচা বলেছে,
কিউট বাচ্চাদের দেখলে মেজাজ ভাল হয়।
85
00:07:54,590 --> 00:07:57,040
আর ভাল মেজাজের কারণে
আমাদের বাচ্চা স্বাস্থ্যকর জন্ম নিবে।
86
00:07:57,380 --> 00:07:58,880
আমার এটা বিশ্বাস হচ্ছে না।
87
00:07:59,210 --> 00:08:01,130
তুমি একজন সিনিয়র সাংবাদিক আর
সে একজন আইনজীবী।
88
00:08:01,210 --> 00:08:02,670
আর তুমি এরকম বিষয় নিয়ে কথা বলছ?
89
00:08:03,510 --> 00:08:08,130
ঠিক আছে! কাজ করো একা বসে একটা সুন্দর বাচ্চার দিকে
তাকিয়ে থাকো। হয়ত বা এটা তোমাকে গর্ভবতী করে দিব।
90
00:08:08,510 --> 00:08:11,000
- তুমি বাচ্চা চাও কি চাও না?
- অবশ্যই আমি চাই।
91
00:08:11,080 --> 00:08:14,230
কিন্তু বেডরুমে গেলে মনে হয় যেন আমি যুদ্ধক্ষেত্রে যাচ্ছি।
92
00:08:14,310 --> 00:08:15,960
আমার উপর এতো চাপ দিয়ে রেখেছো যে।
93
00:08:16,260 --> 00:08:20,090
এই চাপে ভিডিও গেমসও ঠিক মতো খেলতে পারি না।
আর বাচ্চা কি কচু থেকে জন্ম দিবো?
94
00:08:27,590 --> 00:08:29,000
এখন কি হাগু আসছে না?
95
00:08:29,980 --> 00:08:33,000
এটা আমার হাগু। আমি ভিতরে রাখবো,
তাতে তোমার কী?
96
00:08:37,460 --> 00:08:40,840
স্যরি।
আমি খুব খারাপ একটা বাচ্চা চাই।
97
00:08:41,210 --> 00:08:43,380
আমি তোমাকে বেশি চাপ দিয়ে পেলেছি।
98
00:08:44,960 --> 00:08:46,170
আমি দুঃখিত, জানু।
99
00:08:53,090 --> 00:08:54,590
আমিও দুঃখিত।
100
00:09:00,670 --> 00:09:06,440
এখন আমরা আবার যুদ্ধে যাব,
কমরেডগণ!
101
00:09:21,010 --> 00:09:22,500
চাঁদে যাওয়ার পরিকল্পনা করছ?
102
00:09:22,930 --> 00:09:25,460
এতে গর্ভধারণের সম্ভাবনা আরোও বাড়িয়ে তোলে।
103
00:09:26,790 --> 00:09:29,710
এতে তোমার মাথা নষ্ট হওয়ার সম্ভাবনা অনেক বেশি।
104
00:09:30,540 --> 00:09:32,380
আমি এখনও তোমার উপর রেগে আছি।
105
00:09:32,750 --> 00:09:36,380
আমাকে মিথ্যা বলে তুমি তোমার
বন্ধুদের সাথে কিভাবে মদ পান করতে যেতে পার, বরুণ?
106
00:09:37,340 --> 00:09:41,210
কিছুক্ষণ আগে তো তুমি আমাকে স্যরি বলেছ।
তো আবার শুরু করে দিলে?
107
00:09:41,880 --> 00:09:43,920
স্যরি তো তোমার বলা উচিত আমাকে।
108
00:09:44,460 --> 00:09:46,670
আমি তো এমনিতেই বলেছিলাম কারণ তুমি অভিনয় করছিলে।
109
00:09:47,710 --> 00:09:50,130
এভাবে আমার মূল্যবান উর্বর দিনগুলি নষ্ট করতে পারি না।
110
00:09:51,540 --> 00:09:53,000
এর মানে তুমি....
111
00:09:53,380 --> 00:09:55,500
... এখন পর্যন্ত মিথ্যা স্যরি বলেছ?
112
00:09:57,960 --> 00:09:59,670
তুমি বিরক্তিকর!
113
00:10:00,000 --> 00:10:01,920
চলো ডিনার করে নেয়।
এরপরে আমারা আবার করবো।
114
00:10:03,340 --> 00:10:04,500
আবার করবো?
115
00:10:05,170 --> 00:10:07,340
- আবার কি করব?
- আমরা এখন কি করেছি।
116
00:10:07,840 --> 00:10:10,130
কি দীপু, তোমার আমার জন্য একটুও মায়া লাগছে না?
117
00:10:10,210 --> 00:10:12,790
আমি ভিতর থেকে শুকিয়ে গেছি।
এখন শুধুমাত্র ধোঁয়া বের হচ্ছে।
118
00:10:12,920 --> 00:10:15,290
আমি করতে পারব না। কোন সম্ভাবনা নেই।
119
00:10:15,520 --> 00:10:17,540
না। আমি করতে পারব না।
120
00:10:18,250 --> 00:10:19,740
- বরুণ ...
- আমি ...
121
00:10:22,840 --> 00:10:24,800
আমি শেষ হয়ে যাব।
122
00:10:28,920 --> 00:10:30,040
ধন্যবাদ।
123
00:10:30,870 --> 00:10:34,090
দুঃখিত, আমি তোমাকে এতো অত্যাচার করছি,
তবে এটি খুব গুরুত্বপূর্ণ।
124
00:10:34,900 --> 00:10:39,420
এবার আমি সত্যি ইতিবাচক কিছু
অনুভব করতে পারছি।
125
00:10:42,940 --> 00:10:46,210
দীপু, তোমার পা নীচে রাখো, দয়া করে।
126
00:10:46,920 --> 00:10:49,380
তোমার এই যোগব্যায়াম বন্ধ করো।
কোনো লাভ নাই।
127
00:10:49,600 --> 00:10:50,710
কেন?
128
00:10:52,650 --> 00:10:54,290
আমি কিছুই করি নাই।
129
00:10:55,640 --> 00:10:57,980
আমি শুধু অভিনয় করেছি।
130
00:10:58,560 --> 00:11:01,180
শুধু ঝুরে ঝুরে চিৎকার করছিলাম, এটাই।
131
00:11:02,640 --> 00:11:03,640
কী?
132
00:11:05,020 --> 00:11:06,230
তোমারা ছেলেরা এটাও নকল করতে পারো?
133
00:11:06,850 --> 00:11:08,850
এটা তে আবার কোন ধরনের রকেট বিজ্ঞান আছে।
134
00:11:09,430 --> 00:11:11,230
শুধু বেকা ত্যারা মুখ বানালেই তো হয়ে যায়।
135
00:11:13,810 --> 00:11:16,780
এটা ভুল। অন্যায়। দিপু!
136
00:11:17,890 --> 00:11:20,480
এটা আমাকে দিয়ে হচ্ছে না, আমি পরবো না।
137
00:11:20,640 --> 00:11:23,160
এর চেয়ে বেশি জোর লাগালে,
আমার হার্নিয়া-(অন্ত্রবৃদ্ধিমূলক রোগবিশেষ) হয়ে যাবে।
138
00:11:23,480 --> 00:11:24,900
এখন কি করবে? পানি খাবে?
139
00:11:24,980 --> 00:11:27,230
দীপু, কী করছো এসব?
দীপু!
140
00:11:28,310 --> 00:11:30,270
- আমি কোথায় ঘুমাবো?
- সোফায়।
141
00:11:50,430 --> 00:11:53,930
ও মিস্টার, আর একটু ধীরে চালাবেন,
নাকি আমাদের আবার পিরে যাব।
142
00:11:55,060 --> 00:11:56,770
দ্রুত চালাও, ভাই।
143
00:11:58,020 --> 00:11:59,600
দেখ আমারা ফ্লাইট মিস করব।
144
00:12:01,160 --> 00:12:02,680
তোমার কি হয়েছে?
145
00:12:03,370 --> 00:12:06,100
দুই বছর আগেও বাচ্চা নেওয়ার কথা বললে
তুমি ভয় পাইতে আর এখন ...
146
00:12:06,820 --> 00:12:09,020
তো তুমি তো তখন তোমার কেরিয়ার নিয়ে ব্যস্ত ছিলে।
147
00:12:09,570 --> 00:12:12,060
আমিও কিছু চাই নি?
অবিশ্বাস্য।
148
00:12:12,720 --> 00:12:15,240
জন্ম দিতে হলে আমাকেই প্রসব করতে হবে,
কেরিয়ার শেষ হলে আমার হবে ,তাতে তোমার কি।
149
00:12:16,230 --> 00:12:17,520
বিশ্বাস করতে পারছি না।
150
00:12:17,720 --> 00:12:19,390
আজ সকাল সকাল আবার শুরু হয়ে গেছ।
151
00:12:19,810 --> 00:12:21,730
না চা, না কফি, না নাস্তা।
152
00:12:22,270 --> 00:12:24,600
"বাবু, চলো আবার চেষ্টা করি।"
153
00:12:26,020 --> 00:12:28,610
যদি আজকে তুমি গর্ভবতী হয়ে যাও,
তাহলে বাচ্চাকে বলতে হবে:
154
00:12:28,690 --> 00:12:30,610
"বাবা তোমাকে খালি পেটে জন্ম দিয়েছে।"
155
00:12:31,860 --> 00:12:33,360
আমি ডিম্বাশয়ে আছি, বরুণ।
156
00:12:33,440 --> 00:12:37,320
কিন্তু আজ সন্ধ্যায় আমাদের দিল্লির বাড়িতে একটি পার্টি রয়েছে,
তোমার এটা চিন্তা করা দরকার ছিল।
157
00:12:37,480 --> 00:12:40,070
আমাদের একটা ফ্লাইট ধরতে হবে
মা কল করতে করতে পাগল হয়ে যাচ্ছে।
158
00:12:40,150 --> 00:12:43,230
মেসেজ এর উপর মেসেজ দিয়েই যাচ্ছে।
তুমি আজকের দিনটাই পেয়েছিলে এটার জন্য?
159
00:12:44,110 --> 00:12:45,690
উহু! আমি দুঃখিত।
160
00:12:46,020 --> 00:12:49,990
আমি না আমার ডিম্বাশয় কে বলে দিচ্ছি
পরিবারিক অনুষ্ঠানের দিন ডিম্ব যাতে না ছাড়ে।
161
00:12:50,070 --> 00:12:52,650
তারা যে কোনও সময় ডিম ছাড়তে পারে,
তবে আমাকে কেন কষ্ট দিচ্ছ?
162
00:12:52,730 --> 00:12:54,440
স্যার, বাধা দেওয়ার জন্য দুঃখিত।
163
00:12:54,690 --> 00:12:57,900
ডিম্বস্ফোটন প্রত্যাশিত তারিখের প্রায় 14 দিন আগে হয়।
164
00:12:58,640 --> 00:13:00,270
মহিলারা তখনই গর্ভধারণ করতে পারে।
165
00:13:01,070 --> 00:13:01,900
কিন্তু আমরা পুরুষরা ...
166
00:13:02,360 --> 00:13:04,690
... প্রতিদিন লক্ষ লক্ষ শুক্রাণু উৎপাদন করতে পারি
167
00:13:05,020 --> 00:13:07,770
কিন্তু এটি সঠিক তারিখে চেষ্টা করাটা গুরুত্বপূর্ণ।
168
00:13:08,610 --> 00:13:10,520
আমাকে জিজ্ঞাসা করেন, এরা আমার বাচ্চা ...
169
00:13:11,150 --> 00:13:12,270
টিয়া এবং আরিয়ান।
170
00:13:15,480 --> 00:13:19,590
আরও নেও উবার! দেখে মনে হচ্ছে তারা
ডাক্তার রেখেছে গাড়ি চালানোর জন্য।
171
00:13:26,690 --> 00:13:31,110
মহিলা এবং ভদ্রলোক,
আপনারা এখন আপনাদের সিট বেল্ট খুলতে পারেন।
172
00:13:31,190 --> 00:13:34,980
এখন আপনারা ওয়াশরুম ব্যবহার করতে পারেন
এবং আপনার ইলেকট্রনিক ডিভাইস ব্যবহার করতে পারেন।
173
00:13:37,190 --> 00:13:38,860
- আমাকে সাহায্য দাও।
- ঠিক আছে।
174
00:13:39,400 --> 00:13:43,520
- মাফ করবেন? আপনি কি আমাকে একটু সাহায্য করবেন?
- অবশ্যই
175
00:13:44,690 --> 00:13:45,900
বাদামীটা।
176
00:13:49,520 --> 00:13:50,570
ধন্যবাদ।
177
00:13:58,690 --> 00:13:59,940
আমি সত্যিই দুঃখিত, তবে আমি জিজ্ঞাসা করতে চাই।
178
00:14:00,140 --> 00:14:03,230
আপনি "এন্টারটেইনমেন্ট ম্যাগাজিনে ৬০মম" এ একটি কলাম লেখেন না?
179
00:14:04,020 --> 00:14:05,440
দীপ্তি বাত্রা?
180
00:14:05,820 --> 00:14:06,980
হ্যাঁ।
181
00:14:08,110 --> 00:14:10,860
- আমি তো ভেবেছিলাম কলামটি শুধু আমিই পড়ি।
- একদম না।
182
00:14:11,110 --> 00:14:14,190
আমি যখনি আপনার কলাম গুলো পড়ি,
আমি খোদাকে ধন্যবাদ জানাই আমি নিরক্ষর নই।
183
00:14:16,110 --> 00:14:17,270
কিছু মনে না করলে একটা সেলফি তুলতে যাবে।
184
00:14:18,650 --> 00:14:20,070
- অবশ্যই
- ধন্যবাদ
185
00:14:25,950 --> 00:14:28,570
এই যে, আপনি আমাদের ফটোর মধ্যে ডুকছেন।
186
00:14:29,110 --> 00:14:30,190
ধন্যবাদ।
187
00:14:32,400 --> 00:14:34,020
আপনাকেও ধন্যবাদ।
188
00:14:34,480 --> 00:14:36,820
আমার ইনস্টাগ্রাম এখন আগুন যাবে!
189
00:14:38,690 --> 00:14:42,190
- মাফ করবেন, আপনি এখানে বসতে পারেন?
- না, আমরা ভাল আছি, ধন্যবাদ।
190
00:14:43,730 --> 00:14:45,150
সে আমার স্ত্রী।
191
00:14:45,520 --> 00:14:47,230
তাহলে আপনি আমার সিটে বসেন।
192
00:14:49,860 --> 00:14:52,400
এই যে,
কি করছেন আপনি?
193
00:14:59,880 --> 00:15:01,820
আমার মনে হয় ম্যাডাম রেগে আছেন।
194
00:15:02,320 --> 00:15:03,320
এটা হয়।
195
00:15:03,520 --> 00:15:06,480
হয়তো সে আপনার কাছে কিছু চেয়েছিল
আপনি তাকে দিতে পারেন নি।
196
00:15:07,480 --> 00:15:09,520
আমি কি কোন সাহায্য হতে পারি?
197
00:15:11,440 --> 00:15:12,980
আপনি আপনার সেলফি নিতে থাকেন।
198
00:15:19,860 --> 00:15:21,360
তুমি ঠিকই বলেছো।
199
00:15:21,980 --> 00:15:24,770
দিল্লিতে আত্মীয়দের মাঝে
আমরা কিছু করতে পারবো না।
200
00:15:25,400 --> 00:15:28,770
আমাদের যা কিছু করার তা
প্লেন নামার আগেই করতে হবে।
201
00:15:50,070 --> 00:15:51,440
আমার স্ত্রী ডিম্বশয়ে আছে।
202
00:16:16,320 --> 00:16:17,520
কী হয়েছে, দীপু?
203
00:16:18,790 --> 00:16:21,520
এমন কিছু আনুভব আসছে
যেমনটা একটি ক্রিকেট টিমের আসে ...
204
00:16:21,880 --> 00:16:24,320
...যখন বাংলাদেশ দেশে ফিরে আসে
কোনোও ট্রফি ছাড়া।
205
00:16:24,400 --> 00:16:25,440
এর মানে কি?
206
00:16:26,960 --> 00:16:29,720
আবার কোনোও"গুড নিউজ" ছাড়া চলে আসলাম
তোমার পিতামাতার কাছে।
207
00:16:29,800 --> 00:16:32,690
চিন্তা করো না আমার বাবা-মা জানে তুমি সাকিব আল হাসান।
208
00:16:32,860 --> 00:16:35,150
একদিন না একদিন ট্রফি নিয়েই আসবে।
209
00:16:35,520 --> 00:16:40,070
সাকিব এর কাছে আরও দশ জন আছে চেষ্টা করার জন্য ,
আমার কাছে তো শুধু তুমি।
210
00:16:40,150 --> 00:16:41,900
তো চেষ্টা তো করছি, প্লেনে কী করেছি...?
211
00:16:41,980 --> 00:16:44,490
- এই যে চলে এসেছে মুম্বাই পরিবার!
- মা!
212
00:16:44,570 --> 00:16:46,230
স্বাগতম, স্বাগতম!
213
00:16:47,820 --> 00:16:50,440
দোয়া করি খোদা যেন তোমাদের একটি সুস্থ সন্তানের দেয়।
214
00:16:51,690 --> 00:16:54,110
- বাবা কোথায়?
- লোহরীর জন্য চিনাবাদাম আনতে গেছে।
215
00:16:54,190 --> 00:16:58,230
তোমরা দুজন এখন একটু বিশ্রাম করে নাও
পাঁচ টার দিকে আমরা বের হবো।
216
00:16:58,940 --> 00:17:01,480
আচ্ছা বাবু, তোর স্লিপ-ডিক্স এর এখন কি অবস্থা?
217
00:17:02,020 --> 00:17:03,900
ডিক্স না মা! এটি "স্লিপড ডিস্ক" হবে।
218
00:17:04,110 --> 00:17:05,440
এটি ডিস্ক।
219
00:17:05,520 --> 00:17:08,400
- ঠিক আছে! তোর পিছনে ব্যথা।
- ঠিক আছে।
220
00:17:08,480 --> 00:17:10,930
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
- একটু বিউটি পার্লারে যাচ্ছি।
221
00:17:11,320 --> 00:17:14,230
- তোমরা পাঁচটার মধ্যে রেডী হয়ে থাকবে।
- দেরি করবে না। ওকে।
222
00:17:36,750 --> 00:17:38,490
হাই, ভাইয়া চলে এসেছে।
223
00:17:39,590 --> 00:17:44,430
আসার জন্য তোমাকে ধন্যবাদ।
তোমারা এখানে এসেছো বলে আমি খুব খুশী।
224
00:17:44,920 --> 00:17:48,920
তুমি এখনও পাতলা হয়েই যাচ্ছো।
কিছু টিপস আমাকেও দাও।
225
00:17:49,000 --> 00:17:51,670
বাবু, এখন পাতলা হওয়ার সময় না
এখন মোটা হওয়ার সময়।
226
00:17:51,750 --> 00:17:55,010
বাচ্চাদের কাছে এখন কি ব্যাখ্যা করব?
তারা কখনও কি আর শুনতে চায় না।
227
00:17:55,090 --> 00:17:58,520
- তুমি এতো শুকিয়ে যাচ্ছো কেন?
- আমি কাজকাম করি, মা।
228
00:17:58,920 --> 00:18:00,630
দেখো, কি সুন্দর বাচ্চা!
229
00:18:01,090 --> 00:18:03,960
তবে আমাকে শুধু এটা বলো এর নাম "হোলারাম" কেন রেখেছো?
230
00:18:04,130 --> 00:18:07,000
আমার নানি খুব জোর করেছিলেন এই নাম রাখার জন্য।
231
00:18:07,210 --> 00:18:09,050
আমার নানার নাম ছিল রাম...
232
00:18:09,170 --> 00:18:10,670
...আর সে হোলির দিন জন্ম নিয়েছে।
233
00:18:10,800 --> 00:18:12,880
তাই তিনি তার নাম"হোলারাম"রেখে দিলো।
234
00:18:13,140 --> 00:18:17,000
ভাল হয়েছে যে সে "লহরির" দিন জন্মগ্রহন করে নাই,
তাহলে তো তার নাম !
235
00:18:24,000 --> 00:18:27,340
- তুমি কি তোমার মুখটা সামলে রাখতে পার না?
- আমি এটা ইচ্ছাকৃতভাবে বলিনি।
236
00:18:27,880 --> 00:18:29,620
আমি এটা বুঝতে পারি নি।
237
00:18:31,320 --> 00:18:32,170
আসো।
238
00:18:32,250 --> 00:18:33,590
এখন সবাইকে স্যরি বলো।
239
00:18:34,050 --> 00:18:35,880
স্যরি। স্যরি। সবাইকে।
240
00:18:36,000 --> 00:18:37,170
আরে সমস্যা নাই।
241
00:18:37,670 --> 00:18:40,300
হোলা স্কুলে যাওয়ার আগেই আমি তার নাম পরিবর্তন করে ফেলবো ...
242
00:18:40,460 --> 00:18:41,920
...এটার আগে যদি সে তার বাবা-মা পরিবর্তন করে নেয়।
243
00:18:42,250 --> 00:18:44,710
অভিনন্দন!
244
00:18:45,090 --> 00:18:48,220
হোলের প্রথম লোহরিতে অভিনন্দন।
245
00:18:48,300 --> 00:18:49,740
উপহারটি তোমার জন্য.
246
00:18:49,880 --> 00:18:51,300
আন্টি "হোলে" না এটা "হোলা" হবে।
247
00:18:51,380 --> 00:18:55,460
আরে হোলে আর হোলা দুইটা একই কথা।
248
00:18:58,260 --> 00:19:00,550
সে আপনার মুম্বাইওলা ভাবি না?
249
00:19:00,670 --> 00:19:02,630
আমি তারাতারি একটা হ্যালো বলে আসছি।
250
00:19:03,420 --> 00:19:06,460
হ্যালো! আমাকে চিনতে পেরেছো?
251
00:19:08,210 --> 00:19:09,340
হ্যাঁ, অবশ্যই।
252
00:19:10,710 --> 00:19:14,210
তোমাকে দেখতে দারুন লাগছে ।
তোমার স্বামী কোথায়?
253
00:19:15,130 --> 00:19:16,840
সে আসলে বারে আছে।
254
00:19:17,130 --> 00:19:19,750
- তোমাদের বিয়ের কতো বছর হয়েছে?
- সাত বছর।
255
00:19:19,960 --> 00:19:21,300
সাত বছর? তো বাচ্চা?
256
00:19:23,170 --> 00:19:25,090
আসলে, সত্যিই বলতে
আমি কাজে ব্যস্ত থাকি, তাই ...
257
00:19:25,210 --> 00:19:27,590
এটি কেবল একটি অজুহাত।
258
00:19:27,710 --> 00:19:31,050
তোমার বাচ্চা নেওয়ার এখনই সঠিক বয়স,
তোমার শ্বশুর শাশুড়িকে খুশি করো।
259
00:19:31,420 --> 00:19:35,220
তাদেরও এই বয়সে ছোট একটা খেলনা হয়ে যাবে।
260
00:19:35,300 --> 00:19:36,800
হ্যাঁ, অবশ্যই, আন্টি।
261
00:19:36,920 --> 00:19:38,210
- মদের গ্লাস নিবে?
- হ্যাঁ!
262
00:19:38,340 --> 00:19:40,590
- পরে দেখা হবে।
- সমস্যা নেই.
263
00:19:41,130 --> 00:19:45,420
রিলাক্স, ভাবি।
এসব আন্টিদের কথায় মনে কিছু নিয়ো না।
264
00:19:45,710 --> 00:19:48,420
- কেমন আছো, দীপু?
- বাচ্চা এখনও হয় নাই!
265
00:19:49,250 --> 00:19:51,120
আমি তো শুভ লোহরি বলতে এসেছি।
266
00:19:53,000 --> 00:19:54,760
দুঃখিত, আন্টি। শুভ লোহরি!
267
00:19:54,840 --> 00:19:57,510
- শুভ লোহরি, আন্টি
- শুভ লোহরি, বেচেঁ থাকো।
268
00:19:57,590 --> 00:20:00,210
আমি যেটা বলছিলাম,
তাদের দিকে মনোযোগ দিও না।
269
00:20:00,340 --> 00:20:01,630
আমি কি বলছি...
270
00:20:01,840 --> 00:20:04,300
... গর্ভধারণে করতে সমস্যা হচ্ছে তোমার না,
আমার কাছে একটা আইডিয়া আছে.
271
00:20:04,800 --> 00:20:06,550
পাহাড়ের এক বাবাকে চিনি আমি।
272
00:20:07,300 --> 00:20:10,880
সে শুধু তোমাকে একবার দেখবে,
সব কাজ হয়ে যাবে।
273
00:20:11,420 --> 00:20:12,670
আমি কি তার সাথে কথা বলব?
274
00:20:13,710 --> 00:20:15,880
আন্টি! মা আপনাকে খুঁজছে।
275
00:20:16,000 --> 00:20:19,170
তিনবার আপনাকে ফোন করেছে।
আপনি ফোনই ধরছেন না,ঐ যে ওখানে দাঁড়িয়ে আছে।
276
00:20:20,170 --> 00:20:21,880
হ্যাঁ, আমি ওখানেই যাচ্ছি।
277
00:20:22,000 --> 00:20:23,550
এটা চিন্তা করে দেখবে।
278
00:20:25,010 --> 00:20:28,670
কসম করে বলছি! আর যদি কেউ আমাকে "বাচ্চা" শব্দটি বলে,
আমি তার মুখে ঘুষি মারব।
279
00:20:28,800 --> 00:20:31,500
- ম্যাম, আপনি বেবি চান ...?
- না, আমি চাই না ...
280
00:20:33,790 --> 00:20:34,880
কি হয়েছে?
281
00:20:35,210 --> 00:20:38,670
ভাবি সে "বেবি কর্ন" বলেছে।
282
00:20:40,590 --> 00:20:41,920
আমি জানি, কিন্তু...
283
00:20:44,800 --> 00:20:46,130
আমরা দুঃখিত, বেবি।
284
00:20:59,590 --> 00:21:01,420
♪ Girls and boys,
get ready to dance the bhangra ♪
285
00:21:14,460 --> 00:21:15,760
♪ We'll dance all night ♪
286
00:21:15,840 --> 00:21:17,460
♪ How it teases me ♪
287
00:21:18,840 --> 00:21:20,590
♪ Takes my breath away ♪
288
00:21:26,130 --> 00:21:28,080
♪ Your red flowing skirt ♪
289
00:21:33,710 --> 00:21:35,980
♪ It robs me of sleep ♪
290
00:21:39,530 --> 00:21:42,940
♪ Sweetheart, your red flowing skirt ♪
291
00:22:17,960 --> 00:22:21,550
♪ My fair skin,
dark kohl in my eyes ♪
292
00:22:21,710 --> 00:22:25,050
♪ You keep waiting for me,
I won't be vain ♪
293
00:22:39,000 --> 00:22:42,550
♪ When you dance, everyone dances
You set hearts on fire ♪
294
00:22:42,630 --> 00:22:46,210
♪ No one is safe
when you sway your hips ♪
295
00:22:48,090 --> 00:22:49,840
♪ Let's get crazy! ♪
296
00:22:49,920 --> 00:22:51,920
♪ How it teases you ♪
297
00:22:53,460 --> 00:22:55,420
♪ How it steals your heart ♪
298
00:23:00,170 --> 00:23:02,210
♪ My red flowing skirt ♪
299
00:23:07,840 --> 00:23:10,160
♪ I can't sleep at nights ♪
300
00:23:13,880 --> 00:23:17,130
♪ My red flowing skirt ♪
301
00:23:17,210 --> 00:23:20,530
♪ Sweetheart, your red flowing skirt ♪
302
00:24:04,000 --> 00:24:05,800
হোলাকে দেখতে কেমন কিউট লাগছে না।
303
00:24:05,920 --> 00:24:09,800
আমি বলেছিলাম না ভাবি, গর্ভবতী থাকা অবস্থায়
আমি শুধু বাচ্চাদের চ্যানেল দেখতাম।
304
00:24:09,960 --> 00:24:11,210
তার ফল এটা!
305
00:24:11,340 --> 00:24:14,960
আর বিবেকের মাতাপিতা কি দেখতো?
জীবজন্তু?
306
00:24:15,750 --> 00:24:18,750
তোর এসব বাহানা বন্ধ রাখ, প্লিজ!
307
00:24:19,090 --> 00:24:23,420
আচ্ছা এসব বাদ দাও, আমরা তোমাদের দুইজনকে এখানে ডেকেছি
একটি গুরুত্বপূর্ণ বিষয় নিয়ে কথা বলার জন্য।
308
00:24:23,550 --> 00:24:25,050
আমি জানি তুমি কি বিষয়ে কথা বলবে।
309
00:24:25,420 --> 00:24:27,550
বাচ্চা জন্য তো আমরা চেষ্টা করছি।
310
00:24:29,000 --> 00:24:32,710
কিন্তু তোমার ভাই এমন ভাবে চেষ্টা করে
যেমন সে আমাকে দয়া করছে।
311
00:24:33,090 --> 00:24:36,800
- আবার শুরু হবে না।
- রিলাক্স, ভাই। আমরা পরিবার।
312
00:24:37,210 --> 00:24:39,960
আমাদের সামনে যদি না বলো
তাহলে কার সামনে বলবে।
313
00:24:40,210 --> 00:24:43,130
ভাবি তো ঠিকই বলছে। চেষ্টা করে যেতে হবে।
314
00:24:43,380 --> 00:24:46,380
আমরা দিনে তিনবার কর চেষ্টা করেছি।
জিজ্ঞেস করো! আমরা কোন ভঙ্গীতে চেষ্টা করি নাই:
315
00:24:46,630 --> 00:24:49,840
- মিশনারি, স্পটনিং , ডোগ এবং ...
- হয়েছে, হয়েছে।
316
00:24:49,920 --> 00:24:51,750
বিবরণ বলা লাগবে না।
317
00:24:53,380 --> 00:24:56,710
সত্যি বলতে, এই বিষয়টা নিয়ে আমি সত্যি খুব ক্লান্ত।
318
00:24:57,090 --> 00:25:00,170
মাঝেমধ্যে নিজেরই বিভ্রান্ত হয়ে যাই।
কি আমদের সত্যিই বাচ্চা দরকার...
319
00:25:00,300 --> 00:25:03,750
...নাকি এজন্য জন্ম দিতে হবে
কারন সমাজ চায় আমরা বাচ্চা জন্ম দিই?
320
00:25:04,170 --> 00:25:07,380
সালা, ফেসবুক আর টুইটার খোললেই
শুধু সেলিব্রিটিদের বাচ্চা আর বাচ্চা।
321
00:25:07,670 --> 00:25:10,380
আরে তোমারা যখন জন্ম দিয়েছো,
তাদেরকে কোথায় লুকিয়ে রাখ না।
322
00:25:10,800 --> 00:25:12,970
আমাদের কেন ঝালাইতেছ।
323
00:25:13,050 --> 00:25:14,880
আরে ভাই আমরা যখন বুড়ো হয়ে যাবো তখন?
324
00:25:15,670 --> 00:25:17,340
আমাদের ভবিষ্যৎ তো বাচ্চদের সাথে জড়িত।
325
00:25:17,420 --> 00:25:18,460
আরে এসব সব বলা কথা।
326
00:25:18,590 --> 00:25:20,840
আমরা কি আর কোনো কোটিপতি বাচ্চা জন্ম দিতে যাচ্ছি।
327
00:25:21,050 --> 00:25:25,380
ওই টাই হবে যাদের নাম চিংকু, মিংকু, টিংকু।
যাদের নাক পরিষ্কার করতে করতে আমাদের চুল সাদা হয়ে যাবে।
328
00:25:25,460 --> 00:25:28,880
তারপর আত্মীয়রা তাকে নিয়ে বলবে,
"কি সুন্দর!"
329
00:25:28,960 --> 00:25:30,000
এরপর সে তার প্যান্টে হাগু করে দিবে।
330
00:25:30,130 --> 00:25:33,250
তখন বাচ্চা আমাদের হাতে দিয়ে দিবে:
"বলবে তাকে পরিষ্কার করে আবার নিয়ে আসো।"
331
00:25:33,380 --> 00:25:36,300
আমরা এরপর তাকে, ওলু ,ওলু ,ওলু, করবো।
332
00:25:36,800 --> 00:25:39,460
এরপর আমরা তাকে নিয়ে যাবো খাবার খাওয়াবো,
সে আবার হাগু করে দেবে।
333
00:25:39,630 --> 00:25:42,170
আবার খাওয়াবো,সে আবার হাগু করবে।
334
00:25:42,250 --> 00:25:45,710
- শোন, শোন, তোর জন্য আরেকটা বিয়ার আনবো?
- না, প্রথমে এটা তো শেষ করতে দে।
335
00:25:51,630 --> 00:25:54,340
কে এই ডাক্তার যোশি ?
কেন বার বার তার নাম্বার আমাকে মেসেজ করছো?
336
00:25:54,420 --> 00:25:57,050
আরে ভাই, তিনি মুম্বাইয়ের শীর্ষ নামকরা বিশেষজ্ঞ।
337
00:25:57,170 --> 00:25:58,950
একবার তার সাথে দেখা করে তো দেখ।
338
00:25:59,030 --> 00:26:00,500
আমি দেখা করতে চাই না।
339
00:26:00,670 --> 00:26:03,340
আমি দেখা করতে চাই না এমন সেক্সওলোজিস্টৈর সাথে।
কোনো সম্ভাবনা নাই।
340
00:26:03,420 --> 00:26:06,720
বারুণ, তোমি এখন কোন যুগে বাস করছো?
341
00:26:06,800 --> 00:26:10,380
এক মিনিট, ভাবি।
বারুণ, তোর চেরির কথা মনে আছে?
342
00:26:10,960 --> 00:26:12,900
ওই আনু আন্টির মেয়ে?
343
00:26:13,130 --> 00:26:15,840
সে এবং তার স্বামী
পাঁচ বছর চেষ্টা করেছে।
344
00:26:16,000 --> 00:26:18,380
পাঁচ বছর। বাচ্চা হয় নাই।
345
00:26:18,840 --> 00:26:21,160
অবশেষে, তারা মুম্বাই গিয়ে
ডঃ জোশির সাথে দেখা করলো।
346
00:26:21,380 --> 00:26:23,380
এবং এর এক বছর পরে, কি মনে হয়?
347
00:26:24,250 --> 00:26:25,880
দুইটা স্বাস্থ্যকর বাচ্চা নিয়ে এসেছে ।
348
00:26:26,380 --> 00:26:28,830
প্রতি ছয় মাসে একটি করে বাচ্চা?
349
00:26:28,960 --> 00:26:31,760
আরে, না, বোকা! জমজ।
350
00:26:31,840 --> 00:26:33,920
- ঠিক করে তো বল।
- হ্যাঁ, তারা যমজ হয়েছে।
351
00:26:34,090 --> 00:26:37,800
দেখ আমাদের কথাটা শুন
ডাক্তারের সাথে দেখা করা লজ্জার কিছু না।
352
00:26:37,880 --> 00:26:39,960
ডাঃ জোশির সেরা, ভাই।
353
00:26:40,420 --> 00:26:42,210
শুধু মাত্র একবার দেখা করো।
354
00:26:43,760 --> 00:26:46,000
ঠিক আছে, আমরা যাবো তার কাছে।
355
00:26:48,340 --> 00:26:49,840
এখন তো খুশি?
356
00:26:50,460 --> 00:26:51,920
অনেক কৃতজ্ঞ।
357
00:26:52,960 --> 00:26:55,000
কোন কিছুইতেই খুশি থাকে না।
358
00:27:09,670 --> 00:27:12,550
এই টেস্ট টিউব থেকে ইংরেজদের বাচ্চাই কেন বের হয়?
359
00:27:13,210 --> 00:27:14,710
ডাক্তারা কি ইন্ডিয়ান বাচ্চা করে না?
360
00:27:17,210 --> 00:27:20,500
মিঃ এবং মিসেস পাত্রা?
ডাঃ যোশী এখন আপনাদের দেখবেন।
361
00:27:22,420 --> 00:27:24,250
এটা মিঃ এবং মিসেস বাত্রা হবে।
362
00:27:24,710 --> 00:27:26,380
আমি দুঃখিত, আমার ভুল হয়েছে।
363
00:27:26,460 --> 00:27:27,920
ধন্যবাদ, পুজি
364
00:27:28,130 --> 00:27:29,670
এটা "সুজি"।
365
00:27:30,170 --> 00:27:31,670
ওহ, দুঃখিত। আমার ভুল।
366
00:27:43,300 --> 00:27:44,090
হ্যালো।
367
00:27:46,460 --> 00:27:48,460
প্লিজ এসে বসতে পারেন, মিঃ এবং মিসেস বাত্রা
368
00:27:53,050 --> 00:27:55,880
আমি আপনাদের দুইজনের রিপোর্ট দেখেছি।
369
00:27:57,130 --> 00:27:58,300
আমাকে কিছু বলেন তো।
370
00:27:58,420 --> 00:28:01,960
আপনি আপনার স্ত্রীর সাথে সম্পর্কটা কেমন?
371
00:28:03,500 --> 00:28:08,110
এখন ঝগড়া চলছে, তবে আমরা ভাল আছি।
372
00:28:10,800 --> 00:28:12,460
তিনি বলতে চাইছেন "সম্পর্ক"।
373
00:28:13,590 --> 00:28:16,130
- মানে যৌন জীবন জানতে চান?
- হ্যাঁ, করার হারটা কেমন?
374
00:28:17,000 --> 00:28:18,570
- ১৬
- ২
375
00:28:23,090 --> 00:28:24,130
কতো দিনে?
376
00:28:24,630 --> 00:28:25,550
- প্রতি সপ্তাহে।
- প্রতি মাসে।
377
00:28:30,340 --> 00:28:33,720
ঠিক আছে, আপনারা জানেন যে...
378
00:28:33,800 --> 00:28:36,920
... সপ্তাহে ষোলবার আর মাসে দুইবার
এর মধ্যে অনেক বড় পার্থক্য রয়েছে।
379
00:28:37,000 --> 00:28:42,050
যাইহোক, রিপোর্টগুলা
বেশি একটা ভাল না ।
380
00:28:42,380 --> 00:28:46,050
আপনার ডিম্বকোষের সংখ্যা খুব দ্রুত কমে যাচ্ছে।
381
00:28:46,420 --> 00:28:47,500
ওটার মানে কি?
382
00:28:48,460 --> 00:28:51,580
মানে, আমরা যাই করি না কেন,
আমাদের তা দ্রুত করতে হবে।
383
00:28:52,420 --> 00:28:54,630
ডাক্তার, আমার সব কিছু তো ঠিক চলছে?
384
00:28:54,820 --> 00:28:58,010
ঠিকাছে, আমি কেবল বলতে পারি যে
আপনার মধ্যে এখনও কয়েকটা ভাল সাঁতারু রয়েছে।
385
00:28:58,250 --> 00:29:02,050
- সাঁতারু? উহু! শুক্রাণু?
- হ্যাঁ।
386
00:29:03,710 --> 00:29:05,300
এবার আমার কথা মন দিয়ে শুনুন।
387
00:29:07,300 --> 00:29:09,500
আপনার মধ্যে শক্তিশালী সাঁতারু রয়েছে।
388
00:29:09,630 --> 00:29:14,170
কিন্তু তারা উনার ভিতরে প্রবেশের মুহূর্তে তারা অজ্ঞান হয়ে যায়।
389
00:29:14,920 --> 00:29:16,920
অজ্ঞান? কেন?
390
00:29:17,000 --> 00:29:19,630
চিন্তা করবেন না।
এটি আপনার বয়সে খুব সাধারণ বেপার।
391
00:29:19,710 --> 00:29:21,750
তো এবার আমার কথা মন দিয়ে শুনুন।
392
00:29:21,880 --> 00:29:26,170
আমরা যা করব তা হ'ল -
দীপ্তির ডিম্ব আর আপনার শুক্রাণু ...
393
00:29:26,380 --> 00:29:30,500
...আপনাদের শরীর থেকে বের করে
আমাদের ল্যাবে এগুলি ফার্টিলিজ-(গর্ভাধান করা) করবো।
394
00:29:31,000 --> 00:29:32,630
এটি ভারতের অন্যতম সেরা ল্যাব।
395
00:29:32,710 --> 00:29:33,920
অবশ্যই।
396
00:29:34,300 --> 00:29:37,590
আর যখন এটা গর্ভধান করার মতো উপযুক্ত হয়ে যাবে
তখন আমরা এটি আপনার দেহে রেখে দিবো।
397
00:29:37,960 --> 00:29:40,800
এই প্রক্রিয়াকে বলা হয়
"ইন ভিট্রো ফার্টিলিজেশন।"
398
00:29:40,920 --> 00:29:42,050
আইভিএফ।।
399
00:29:43,300 --> 00:29:44,840
পারফেক্ট, আমরা এটি করবো।
400
00:29:45,210 --> 00:29:49,240
ডাক্তার, এই প্রক্রিয়া চলাকালীন সময়ে,
আমার অফিস থেকে অনেক ছুটি নিতে হবে না?
401
00:29:50,170 --> 00:29:53,010
যদি আপনারা সত্যিই বাচ্চা চান
তাহলে...
402
00:29:53,210 --> 00:29:57,500
...আমি বলবো কাজকাম বাদ দিয়ে
শুধু গর্ভধারণে মন দেন।
403
00:29:57,630 --> 00:29:59,340
কিন্তু আমি তো কাজে যেতে পারবো, পারবো না?
404
00:29:59,460 --> 00:30:02,340
- আমি যেতে পারবো?
- কি?
405
00:30:04,250 --> 00:30:06,420
অবশ্যই মিঃ বাত্রা, আপনি কাজে যেতে পারবেন।
406
00:30:07,380 --> 00:30:08,460
ভাল।
407
00:30:10,920 --> 00:30:14,500
প্লিজ আপনারা এটি দেখেন
আমি এক মিনিটের মধ্যে আসছি।
408
00:30:21,210 --> 00:30:22,450
তোমার সমস্যা কি?
409
00:30:22,590 --> 00:30:24,000
আমার সমস্যা?
তার কি সমস্যা ?
410
00:30:24,670 --> 00:30:26,840
আজব ডাক্তার সে! আমাদের কাছ থেকে এতো টাকা নিচ্ছে ...
411
00:30:26,920 --> 00:30:29,920
...এমন লাগছে যেমন একটা প্লেন নিয়ে যাবে
ভগবানের কাছ থেকে বাচ্চা এনে আমাদের দিয়ে দিবে।
412
00:30:30,000 --> 00:30:32,960
আমরা আইনত বিবাহিত।
"সেক্স" বলতে লজ্জা পাচ্ছে?
413
00:30:33,300 --> 00:30:36,340
সম্পর্ক! আমার মনে হয় তার স্ত্রীর সাথেও এভাবে কথা বলে।
414
00:30:36,460 --> 00:30:39,050
"ডার্লিং, চল আজ রাতে 'সম্পর্ক' করি।"
415
00:30:39,300 --> 00:30:40,630
চুপ করো।
416
00:30:41,250 --> 00:30:43,710
কি যে বাজে কথা বলছিলে?
সপ্তাহে 16 বার!
417
00:30:44,050 --> 00:30:45,800
আমি অন্য 14 বার কোথায় ছিলাম?
418
00:30:45,960 --> 00:30:47,550
আমি ঘাবড়ে গিয়েছিলাম।
419
00:30:47,960 --> 00:30:51,840
আমি জানতাম ডাক্তারা জিজ্ঞেস করবে কোথায় ব্যাথা হচ্ছে।
কিন্তু সে কিনা আমাকে আমার সম্পর্কে কথা জিজ্ঞেস করছে।
420
00:30:52,280 --> 00:30:55,000
আমি তো আর প্রতিদিন এসব নিয়ে আলোচনা করি না।
421
00:30:55,250 --> 00:30:56,960
বরুণ, আমাকে বিরক্ত করা বন্ধ করবে না।
422
00:30:57,840 --> 00:31:00,670
- সে খুব ভাল একজন ডাক্তার।
-দেখো তার দিকে। খুব ভাল একজন ডাক্তার।
423
00:31:05,460 --> 00:31:06,670
প্লিজ আসেন।
424
00:31:07,960 --> 00:31:09,710
কাম অন, চলো।
425
00:31:16,380 --> 00:31:19,920
এই ল্যাবটি 12,000 বর্গফুটের।
অবশ্যই এখানে তাদের অনেক টাকা লেগেছে।
426
00:31:20,060 --> 00:31:23,610
তো আমরা এখানেই জীবন তৈরি করি।
427
00:31:41,590 --> 00:31:42,920
ওয়াও!
428
00:31:43,590 --> 00:31:46,840
সমস্ত নতুন মেশিন।
একেবারে তাজা!
429
00:31:49,670 --> 00:31:51,300
ডাক্তার, সে কে?
430
00:31:56,880 --> 00:31:58,210
সে আমার স্ত্রী, ডাঃ যোশি।
431
00:31:58,290 --> 00:31:59,340
ওহ, ঠিক আছে।
432
00:31:59,630 --> 00:32:00,670
কেন?
433
00:32:01,710 --> 00:32:03,170
কিছুই না, শুধু ...
434
00:32:05,550 --> 00:32:07,460
আমি কিছু জিজ্ঞাসা করতে পারি, ডাক্তার?
435
00:32:08,920 --> 00:32:10,800
যদি আমার ডিম্ব ফার্টিলিজ না হয়?
436
00:32:11,590 --> 00:32:13,590
তাহলে আমরা ডোনার ডিম্ব ব্যবহার করবো।
437
00:32:13,880 --> 00:32:15,050
ডোনার মানে?
438
00:32:15,300 --> 00:32:19,840
ডোনার মানে, কোনো যুবতী মেয়ের ডিম্ব ব্যবহার করে
তোমার শুক্রাণুর সাথে ফার্টিলিজ করবো
439
00:32:19,920 --> 00:32:22,250
তারপর দীপ্তির ভিতরে দিয়ে দিবো।
440
00:32:23,170 --> 00:32:26,340
আপনি সত্যিই একগুঁয়ে লোক। ভাল।
441
00:32:26,420 --> 00:32:29,000
দম্পতিদের পিতামাতায় পরিণত করাও
একটি শিল্প।
442
00:32:29,550 --> 00:32:33,380
নাহলে তোমর কি মনে হয়?
এই যে যেসব সেলিব্রিটিরা বুড়ো বয়সে বাবা-মা হয় ...
443
00:32:33,460 --> 00:32:36,300
- ...তারা তাদের নিজেদের শুক্রাণু ব্যবহার করে বাচ্চা জন্ম দেয়?
- সত্যি।
444
00:32:36,840 --> 00:32:39,130
তবে এটি গ্রহণ করা কি সহজ না?
445
00:32:40,460 --> 00:32:41,960
তাহলে তুমি কেন করলে না?
446
00:32:43,590 --> 00:32:49,000
নিজের জিনস কে আগে বাড়ানোর যে আবেগটা
এটা খুব পুরানো এবং গভীর-শেকড়যুক্ত।
447
00:32:51,000 --> 00:32:51,800
প্লিজ আসেন।
448
00:32:54,000 --> 00:32:56,460
তুমি কিছু জিজ্ঞেস করো.
কিছুটা আগ্রহ নিয়ে নিন।
449
00:32:57,750 --> 00:32:59,670
ডাক্তার, আমার একটা প্রশ্ন আছে।
450
00:33:00,460 --> 00:33:03,800
আমি ভাবছিলাম কি, এতোই অগ্রীম হয়ে গেছে
এসব বাচ্চা জন্ম দেওয়ার প্রসেস তো এখন...
451
00:33:03,880 --> 00:33:07,380
... কি কোনো উপায় আছে
আমরা পুরুষরা গর্ভবতী হতে পারবো?
452
00:33:07,460 --> 00:33:08,500
অবশ্যই আছে।
453
00:33:08,710 --> 00:33:13,740
আসলে, 2017 সালে, যুক্তরাজ্যের এক পুরুষ
একটি স্বাস্থ্যকর বাচ্চা মেয়ে জন্ম দিয়েছে।
454
00:33:14,050 --> 00:33:15,920
কিন্তু আসলে, লোকটি প্রথমে একজন মহিলা ছিল।
455
00:33:16,000 --> 00:33:18,130
তার ডিম্বাশয় এবং ব্যক্তিগত অংশ
অপসারণ করা শুরু।
456
00:33:18,210 --> 00:33:22,460
বুঝেছি! অসাধারণ বিবরণ।
এটা অসাধারণ, ধন্যবাদ।
457
00:33:23,170 --> 00:33:25,800
তো বনার্স আপনাদের বাকি সব কিছু বুঝিয়ে দিবে।
458
00:33:25,880 --> 00:33:29,470
আমরা আপনাকে আপনার পরবর্তী চক্রের জন্য
হরমোন ইনজেকশন মধ্যে রাখবো।
459
00:33:29,550 --> 00:33:31,500
আপনার মেজাজের বড় পরিবর্তন হতে পারে।
460
00:33:31,840 --> 00:33:32,630
আমি আপনাকে সতর্ক করে দিচ্ছি।
461
00:33:32,710 --> 00:33:35,840
এই প্রক্রিয়াটি আবেগগত এবং আর্থিকভাবে
অনেক বিচ্ছুরিত করে ।
462
00:33:36,300 --> 00:33:37,500
তাই আপনাদের প্রস্তুত থাকতে হবে।
463
00:33:37,800 --> 00:33:40,460
মিঃ বাত্রা, আপনাকে বীর্যের নমুনা দেওয়ার জন্য আসতে হবে?
464
00:33:40,630 --> 00:33:43,000
আর দীপ্তি, আমি তোমাকে দ্বিতীয় দিন দেখতে চাই
তোমার পরবর্তী চক্রের জন্য
465
00:33:43,920 --> 00:33:45,460
- এটা তোমার।
- ধন্যবাদ।
466
00:33:45,590 --> 00:33:47,090
- শুভকামনা।
- ধন্যবাদ।
467
00:33:51,300 --> 00:33:53,500
ববি, আমার 13,500 টাকার বাজি লাগিয়ে দে।
468
00:33:53,630 --> 00:33:55,590
ইন্ডিয়ার উপরে। ঠিক আছে?
469
00:33:57,380 --> 00:34:00,550
আরে বেটা কি খেলোছ, বাংলাদেশের সাথে তো ভালোই পারোছ!
470
00:34:00,630 --> 00:34:03,540
চুরি করতে পারোস নাই! কাম অন!
471
00:34:04,050 --> 00:34:05,300
কোথায় গেল আমার ম্যাচ?
472
00:34:06,960 --> 00:34:09,060
কেন?
473
00:34:09,210 --> 00:34:12,970
আজকে নমুনা দিতে দিচ্ছো।
কোনো ধরনের চাপ নিতে পারবে না।
474
00:34:13,050 --> 00:34:16,140
তুমি জানো না চাপের কারনে শুক্রাণুর উপর কি পরিমানে ক্ষতি হয়।
475
00:34:17,750 --> 00:34:21,920
আরে বেশি হয়ে যাচ্ছে না ?
প্লিজ, সেমিফাইনাল চলছে।
476
00:34:22,000 --> 00:34:25,210
আমার শুক্রাণুও দেখতে চায়।
আরে এদের তো বিরক্ত করো না।
477
00:34:25,290 --> 00:34:27,670
যদি এরা বিরক্ত হয়ে যায়,
তাহলে আমাদের কখনই বাচ্চা হবে না।
478
00:34:28,130 --> 00:34:29,670
তোমার কাছে এসব ফাজলামি লাগছে, বরুণ?
479
00:34:30,460 --> 00:34:32,630
মজা করা বন্ধ করো।
যাও জলদি! আর সঠিকভাবে করবে.
480
00:34:33,170 --> 00:34:34,090
সঠিক ভাবে করবো?
481
00:34:35,170 --> 00:34:38,340
সৌভাগ্যের জন্য আমাকে একটু মধু খাইয়ে দেও!
আমি তো পরীক্ষা দিতে যাচ্ছি না ।
482
00:34:38,670 --> 00:34:41,300
এমনেই আমি চিন্তায় আছি।
জানিনা সেখানে কি হতে যাচ্ছে?
483
00:34:42,670 --> 00:34:44,130
প্লিজ যাও, বারুন।
484
00:34:44,960 --> 00:34:45,960
আরেকটা উইকেট শেষ।
485
00:34:46,250 --> 00:34:48,050
- বারুন?
- যাচ্ছি!
486
00:34:48,550 --> 00:34:49,340
যাচ্ছি!
487
00:34:52,420 --> 00:34:55,300
গাড়িতে বসে ফোনে দেখব।
করো তুমি যা করার।
488
00:34:55,460 --> 00:34:56,920
সবাই রান আউট হয়ে যাচ্ছে।
489
00:35:09,170 --> 00:35:10,920
- এই যে শুনছেন।
- হ্যাঁ, স্যার?
490
00:35:11,050 --> 00:35:12,380
আমার একটি অ্যাপয়েন্টমেন্ট ছিল।
491
00:35:12,800 --> 00:35:14,170
কিসের জন্য, স্যার?
492
00:35:14,840 --> 00:35:15,840
নমুনার।
493
00:35:16,170 --> 00:35:17,710
দুঃখিত, স্যার কিসের অ্যাপয়েন্টমেন্ট ছিল?
494
00:35:17,970 --> 00:35:20,300
আপনি আমার নাম দিয়ে দেখে নেন
আপনি জেনে যাবেন।
495
00:35:21,170 --> 00:35:22,260
আপনার নাম?
496
00:35:22,740 --> 00:35:23,960
বারুণ বাত্রা।
497
00:35:26,670 --> 00:35:28,710
ও, আপনি বীর্যের নমুনা দিতে এসেছেন।
498
00:35:31,880 --> 00:35:34,920
আরে স্যার লজ্জা পাবেন না।
তারা সবাই এখানে একই কারণে এসেছে।
499
00:35:37,680 --> 00:35:38,840
এই নেন বোতল।
500
00:35:39,010 --> 00:35:40,760
আপনি অপেক্ষার জায়গায় গিয়ে আপেক্ষা করুন প্লিজ।
501
00:35:41,630 --> 00:35:43,460
এটি একটি প্লাস্টিকের ব্যাগের মধ্যে দিতে পারবেন?
502
00:35:43,920 --> 00:35:45,050
স্যার, প্লাস্টিক নিষিদ্ধ।
503
00:35:46,010 --> 00:35:47,510
তো এটা কি লোহার তৈরি?
504
00:35:50,170 --> 00:35:52,210
মিঃ পেন্ডেকর, প্লিজ আসুন।
505
00:35:55,380 --> 00:35:59,930
আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। যদি আপনি
আপনার বাবা হওয়ার স্বপ্ন কোন বিশ্বাস যোগ্য ল্যাবের...
506
00:36:00,010 --> 00:36:03,590
...হাতে অর্পণ কযতে চান,
তাহলে অবশ্যই আমাদের কাছে আসতে পারেন।
507
00:36:03,670 --> 00:36:05,720
যদি আপনি উপরে লাগানো ঘড়িটা ভাল করে দেখেন।
508
00:36:05,800 --> 00:36:09,510
তাহলে আপনি জানতে পারবেন কত স্বাস্থ্যকর বাচ্চা
আমরা এই পৃথিবীতে নিয়ে এসেছি।
509
00:36:09,590 --> 00:36:12,130
আমাদের কাছে আপনারা একটি জিনিস গ্যারান্টি পাবেন ...
510
00:36:14,050 --> 00:36:14,960
গুড নিউজ!
511
00:36:20,920 --> 00:36:21,800
প্লিজ সাহায্য করেন।
512
00:36:27,640 --> 00:36:28,500
মিঃ বাত্রা!
513
00:36:29,400 --> 00:36:31,890
প্লিজ আসেন।
আপনার সুপার ডিলাক্স রুম প্রস্তুত।
514
00:36:32,970 --> 00:36:35,590
কি বলো! সুপার ডিলাক্স?
515
00:37:10,210 --> 00:37:11,300
হ্যাঁ, বারুণ, নমুনা দিয়ে দিছো?
516
00:37:11,510 --> 00:37:13,510
দীপু, এটা খুব কঠিন।
517
00:37:13,910 --> 00:37:16,840
এমন লাগছে যেমন কেউ আমার মাথায় বন্দুকের রেখে বলছে
নমুনা দাও।
518
00:37:16,920 --> 00:37:18,520
এটি জৈবিকভাবে অসম্ভব।
519
00:37:18,600 --> 00:37:20,380
বারুণ, আমি সিরিয়াসলি এখন এটি করতে পারব না।
520
00:37:20,510 --> 00:37:22,710
আমার ক্যাটরিনা সঙ্গে
ইন্টারভিউ শুরু হবে এখন।
521
00:37:22,790 --> 00:37:24,880
আরে এসব ছাড়ো
তুমি আমার অবস্থা বুঝতে পারছো না।
522
00:37:24,960 --> 00:37:29,380
তুমি বিশ্বাস করতে পারবে না, আমাকে সাহায্য করার জন্য
কিছু মেগাজিনের বই আর ডিভিডি রেখেছে। সিরিয়াসলি!
523
00:37:30,200 --> 00:37:31,840
আমি কি এখনও ১৫ বছরের কিশোর?
524
00:37:34,980 --> 00:37:38,010
বাবু, তোমার মনে আছে তোমার নানির মৃত্যুর দিন...
525
00:37:38,090 --> 00:37:41,630
... যখন সবাই নিচে শোক করছিল
তখন আমরা উপরে কি করছিলাম?
526
00:37:42,110 --> 00:37:43,920
ওটার কাছে তো এইটা কিছুই না।
527
00:37:44,460 --> 00:37:46,380
এখন এতো চিন্তা করো না! শুধু করো এটা।
528
00:37:47,090 --> 00:37:50,880
আচ্ছা শোন, আমাকে সাহায্য করো না ফোনে?
আমাকে কিছু বাজে কথা বলো।
529
00:37:50,960 --> 00:37:53,130
পাগল হয়ে গেছো? বাচ্চার মতো আচরণ বন্ধ কর!
530
00:37:53,270 --> 00:37:55,940
- না হলে ফোনটা ক্যাটরিনাকেই দাও।
- চুপ কর!
531
00:39:13,510 --> 00:39:16,050
মনে হয় তারা যাবার জন্য সবাই প্রস্তুত আছে।
532
00:39:17,130 --> 00:39:18,670
আমার কথা মন দিয়ে শুনো।
533
00:39:19,300 --> 00:39:23,010
এটি আইভিএফের প্রক্রিয়ার জন্য এটা শেষ প্রান্ত।
গর্বে স্থান্তেরের জন্য..
534
00:39:24,340 --> 00:39:27,510
...এটি সবচেয়ে নাজুক এবং সংকটপূর্ণ
প্রক্রিয়া।
535
00:39:28,010 --> 00:39:28,850
তারা শিখতেছে।
536
00:39:30,090 --> 00:39:33,300
- আগেই শিখে আসা উচিত ছিল না?
- তারা এখনও বাচ্চা।
537
00:39:34,130 --> 00:39:35,090
বুঝতে পেরেছ?
538
00:39:35,210 --> 00:39:38,880
স্যার, বাইরের আস্তরণটা ফোলা?
এটা কি স্বাভাবিক?
539
00:39:39,210 --> 00:39:42,920
অবশ্যই স্বাভাবিক। এটা হতে পারে
ওষুধের একটি প্রতিক্রিয়া।
540
00:39:44,010 --> 00:39:48,050
ডাক্তার , আমাকে অ্যানাসেসিয়া দিয়ে দেন।
আমি অজ্ঞান হতে চাই।
541
00:39:48,190 --> 00:39:49,710
রিল্যাক্স, মিসেস বাত্রা।
542
00:39:49,960 --> 00:39:52,080
আমি এটি হাজার বার করেছি।
543
00:39:52,340 --> 00:39:56,750
আমার কথা মন দিয়ে শুনুন। আমি চাই
আপনার সমস্ত অস্বীকৃতি গুলো আপনার ভিতর থেকে বের করে দেন।
544
00:39:56,830 --> 00:40:00,050
কারন এর ক্ষতি ভ্রূণের উপরে হবে।
545
00:40:00,300 --> 00:40:03,760
তো এখন একটি দোয়া বলবো।
546
00:40:08,840 --> 00:40:09,960
আপনারা মনোযোগ দিয়ে শুনবেন।
547
00:40:10,050 --> 00:40:14,920
এবং চোখ বন্ধ করে, সমস্ত ইতিবাচক
শক্তি এই ভ্রূণের ভিতরে দিয়ে দেন।
548
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
আপনিও।
549
00:40:22,840 --> 00:40:24,210
তোমরা না, বোকা!
550
00:40:24,910 --> 00:40:27,010
- তোমরা এটার মধ্যে মন দেও।
- দুঃখিত।
551
00:40:29,420 --> 00:40:30,630
"হে জীবনের মা ..."
552
00:40:30,710 --> 00:40:33,880
ডাক্তার, আমাকেও কি বলতে হবে?
553
00:40:34,880 --> 00:40:36,010
না, শুধু শোনেন!
554
00:40:37,650 --> 00:40:40,900
"হে জীবনের মা।
হে বিশ্বজগতের পিতা।
555
00:40:43,710 --> 00:40:44,960
"আমাদের দোয়া করুন ...
556
00:40:47,040 --> 00:40:49,050
"... একটি সন্তান উপহার দেন।
557
00:40:49,470 --> 00:40:52,050
"একটি প্রজন্মের উপহার দেন।
558
00:40:52,920 --> 00:40:55,050
"ভালোবাসা উপহার দেন।"
559
00:41:03,830 --> 00:41:05,050
অভিনন্দন!
560
00:41:05,420 --> 00:41:07,210
এই পদ্ধতিটি সফল হয়েছে।
561
00:41:07,290 --> 00:41:09,460
14 দিন পরে আমরা গর্ভাবস্থা পরীক্ষা করব।
562
00:41:09,800 --> 00:41:12,050
কিন্তু ততক্ষণ পর্যন্ত আপনার নিজের প্রতি
খুব লক্ষ্য রাখতে হবে।
563
00:41:12,880 --> 00:41:13,590
মনে রাখবেন ...
564
00:41:13,760 --> 00:41:17,340
...এই ভ্রূণের সবচেয়ে বড় শত্রু হলো টেনশন।
তো কোনো রকমের টেনশন করতেপারবেন না।
565
00:41:17,610 --> 00:41:20,050
আর প্রত্যাশা খুব বেশি করা যাবে না।
566
00:41:20,170 --> 00:41:25,320
পরের 14 দিন এই পদ্বতির জন্য
সবচেয়ে কঠিন এবং ...
567
00:41:25,400 --> 00:41:26,420
......অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ.
568
00:41:27,840 --> 00:41:29,630
গুরুত্বপূর্ণ সময়।
569
00:41:30,670 --> 00:41:33,030
সুতরাং এক্কেবারেই শান্ত থাকুন।
570
00:41:33,420 --> 00:41:34,630
ধন্যবাদ।
571
00:41:54,670 --> 00:41:57,960
♪It feels so good to fall in love♪
572
00:41:58,260 --> 00:42:01,380
♪But how I fell I'll never know♪
573
00:42:02,090 --> 00:42:05,430
♪ The way we kiss, the way we touch ♪
574
00:42:05,510 --> 00:42:08,570
♪My heart will never know♪
575
00:42:08,710 --> 00:42:13,770
♪ We kept talking as
the evening turned to night ♪
576
00:42:14,340 --> 00:42:20,370
♪ Dreams like sparkling stars
weaved a story for us ♪
577
00:42:23,210 --> 00:42:28,300
♪ Eyes spoke innocent words ♪
578
00:42:28,840 --> 00:42:34,920
♪ What did they say?
We listened mesmerized ♪
579
00:42:36,670 --> 00:42:39,710
♪ Where is the wind carrying us? ♪
580
00:42:43,870 --> 00:42:47,460
♪ How unaware we were...♪
581
00:42:49,630 --> 00:42:53,320
♪...when our hearts embraced each other ♪
582
00:42:54,710 --> 00:42:57,040
♪ Can't say when it happened ♪
583
00:43:32,840 --> 00:43:36,010
♪ It feels so good to fall in love ♪
584
00:43:36,460 --> 00:43:39,470
♪ But how I fell I'll never know ♪
585
00:43:40,090 --> 00:43:43,420
♪ The way we kiss, the way we touch ♪
586
00:43:43,710 --> 00:43:46,820
♪ My heart will never know ♪
587
00:44:17,800 --> 00:44:19,050
ডাঃ জোশির ফোন।
588
00:44:19,630 --> 00:44:21,050
কিন্তু এখন তো মাত্র 12 দিন হয়েছে।
589
00:44:22,880 --> 00:44:23,600
হ্যালো?
590
00:44:23,770 --> 00:44:28,160
মিসেস বাত্রা, আপনি আর আপনার স্বামী কি
একটি ছোটখাটো চেক-আপের জন্য হাসপাতালে আসতে পারবেন?
591
00:44:28,380 --> 00:44:29,050
এখনই?
592
00:44:29,590 --> 00:44:30,510
না বলো।
593
00:44:31,210 --> 00:44:33,760
আমরা কাজের উদ্দেশ্যে রওনা দিয়েছি। কাল আসি?
594
00:44:34,030 --> 00:44:37,050
না, আপনারা এখনই চলে আসুন।
একটা জরুরি চেক-আপ করা লাগবে।
595
00:44:37,260 --> 00:44:39,590
আর ডাঃ যোশিও আপনাদের সাথে কথা বলতে চান।
596
00:44:40,340 --> 00:44:41,630
জরুরী চেকআপ?
597
00:44:45,040 --> 00:44:47,670
তারা হয়তো বুঝে গেছে আমরা টেনশন করছি।
598
00:44:48,090 --> 00:44:49,420
তাই আমাদের ডাকছে।
599
00:44:50,750 --> 00:44:53,330
আমাদের কাছে আপনি একটি জিনিসের গ্যারান্টি পাবেন ...
600
00:44:55,370 --> 00:44:56,370
গুড নিউজ!
601
00:44:56,520 --> 00:45:00,910
আচ্ছা,আলিয়ার ইন্টারভিউর কী খবর?
ওকে, পরে দেখা হবে।
602
00:45:01,700 --> 00:45:05,200
এক তো এই ব্যবসায়িকে দেখে না
আমার বাবা হওয়ার বিশ্বাসই চলে যাচ্ছে।
603
00:45:05,680 --> 00:45:08,070
অপেক্ষা যখন করাবেই
কমছে কম ভাল কিছু তো দেখাও?
604
00:45:08,150 --> 00:45:10,580
- যেমন?
- "প্রাণনাশক অস্ত্র."
605
00:45:10,660 --> 00:45:13,120
- এটি বাচ্চাদের হাসপাতাল।
- ঠিক আছে, তাহলে "বেবির ডে আউট"দেখাও।
606
00:45:13,200 --> 00:45:15,620
কমছে কম এটা তো দেখানো বন্ধ করো
দেখো কিভাবে বিক্রি করতেছে।
607
00:45:15,700 --> 00:45:18,550
আসো, আসো।
সাবধানে!
608
00:45:22,290 --> 00:45:23,660
সাবধানে!
609
00:45:25,620 --> 00:45:26,830
প্রনাম, ম্যাডাম জি।
610
00:45:28,700 --> 00:45:29,920
রাখো, রেখে দাও,
611
00:45:30,000 --> 00:45:32,370
এইযে, ভাই! কই চলে গেলে এখানে রেখে দেও।
612
00:45:34,450 --> 00:45:36,370
এসব কি স্যার?
613
00:45:36,700 --> 00:45:37,620
উপহার, ম্যাডাম জি।
614
00:45:38,000 --> 00:45:41,330
এটি কোনও হাসপাতাল নয়।
এটা ভগোবানের ঘর, ম্যাডাম জি ...
615
00:45:41,800 --> 00:45:43,290
... আর আপনারা মানুষ তৈরি করেন।
616
00:45:43,410 --> 00:45:45,660
আমাদের মত দুর্ভাগ্য দম্পতিদের ঘরে খুশি নিয়ে আসেন আপনারা।
617
00:45:45,860 --> 00:45:48,910
এটা খুব ভাল চিন্তার বিষয়, স্যার।
কিন্তু এখানে উপহারের নেওয়ার অনুমতি নেই।
618
00:45:48,990 --> 00:45:49,610
কোনো উপহার না?
619
00:45:50,130 --> 00:45:51,750
- কি ভগবানের মন্দিরে উপহার নেওয়া যাবে না?
- না।
620
00:45:51,830 --> 00:45:54,000
আপনি মজা করছেন।
621
00:45:54,080 --> 00:45:56,550
এই বক্সগুলো তে না চাণ্ডীগড়ের
সেরা মিস্টি রয়েছে।
622
00:45:56,630 --> 00:45:59,830
যারাই এখান থেকে গুড নিউজ পাবে, ম্যাডাম জি
তাদেরকে একটা করে বক্স দিয়ে দিবেন...
623
00:46:00,040 --> 00:46:01,380
...আমার জন্য।
624
00:46:01,460 --> 00:46:02,700
এটা কী?
625
00:46:03,640 --> 00:46:06,310
ডায়াপার। এগুলিও দিয়ে দিবেন।
626
00:46:06,390 --> 00:46:09,190
আমি ছোট ছোট পোঁদ স্পনসর করছি।
627
00:46:10,600 --> 00:46:12,390
বাচ্চাদেরকে মন ভরে করতে দেন।
628
00:46:15,310 --> 00:46:18,010
আরে পোঁদের কারনে তো ভুলেই গেলাম।
আপনারা আমাদের ফোন করেছেন কেন?
629
00:46:20,190 --> 00:46:23,690
আসলে, আমি তো এমনেই শুকরিয়া করছি যে
এই মেডিকেল সমস্যা আমাকে দিয়েছে ভগবানে।
630
00:46:24,210 --> 00:46:27,440
এই কারনে তো ভগবানে তার নিজের ঘরে
আসার সুযোগ করে দিয়েছে।
631
00:46:29,270 --> 00:46:30,270
ওহ, যাইহোক, ম্যাডাম জি ...
632
00:46:30,390 --> 00:46:33,560
... ভগবানে একটি ওষুধের নাম লিখেছিল,
কিন্তু এটা কেউ পড়তেই পারছে না।
633
00:46:33,810 --> 00:46:34,600
এই যে এটা।
634
00:46:38,600 --> 00:46:41,300
ঔষুধ আগে লেখা আছে, স্যার
এটা তো ডাক্তার সাব কলম চেক করেছিল।
635
00:46:42,140 --> 00:46:45,310
দারুন তো! ভগবানের হাতের লেখা
আগে পিছে একই রকম লাগছে।
636
00:46:45,940 --> 00:46:48,480
- বাচ্চা হয়ে গেছে!
- বাচ্চা হয়ে গেছে!
637
00:46:48,560 --> 00:46:50,690
বাচ্চা হয়ে গেছে!
638
00:46:52,270 --> 00:46:53,850
১২ দিনেই বাচ্চা হয়ে গেছে,
অসাধারণ, ম্যাডাম জি।
639
00:46:53,930 --> 00:46:58,150
- না, ন, আমাদের হয় নাই। অন্য কারো বাচ্চা হতে দেখেছি।
- শুনেছেন?
640
00:46:58,230 --> 00:47:02,600
ডাঃ জোশী আমাকে দেখিয়েছে।
একটা ছোট বাচ্চা সরাসরি আমার চোখের জন্ম নিয়েছে।
641
00:47:03,520 --> 00:47:06,770
মাতারানী,
আমাদেরও এমন একটা ছোট্ট কিউট মেয়ে দাও শুধু।
642
00:47:06,850 --> 00:47:09,860
যদি ছেলেও হয়, তাহলে তুমি তোমার ফ্রক পরিয়ে
তোমার আশা পুরন করে নিও।
643
00:47:10,770 --> 00:47:14,020
তবে আমাদের কোনো সমস্যা নাই, ছেলে বা মেয়ে হলে।
শুধু আমাদের রক্তের হলেই হলো।
644
00:47:15,690 --> 00:47:18,140
এদের কি এতো জরুরি হয়ে পরলো
নিজেদের পরিবার আগে বাড়ানোর।
645
00:47:19,560 --> 00:47:20,730
মিঃ এবং মিসেস বাত্রা।
646
00:47:20,850 --> 00:47:22,230
- হ্যাঁ,
- হ্যাঁ.
647
00:47:24,980 --> 00:47:26,940
- আপনার ও বাত্রা?
- হ্যাঁ।
648
00:47:27,020 --> 00:47:29,190
- কি দারুন! আমরাও!
- কি দারুন!
649
00:47:29,400 --> 00:47:30,890
তো ডাক্তারসাবে কোন বাত্রাকে ডেকেছে?
650
00:47:31,850 --> 00:47:32,850
আপনারা চার জনই আসেন।
651
00:47:34,310 --> 00:47:37,230
মনে হয় আজকে সব বাত্রা এক সাথে
গুড নিউজ পেয়ে যাবে।
652
00:47:38,440 --> 00:47:41,140
- আজ তো বাত্রা ডে হতে যাচ্ছে!
- আসো।
653
00:47:42,850 --> 00:47:44,640
- স্যার...
- প্লিজ আসুন।
654
00:47:45,730 --> 00:47:46,950
হ্যালো।
655
00:47:49,440 --> 00:47:51,230
প্লিজ বসেন।
656
00:47:54,020 --> 00:47:58,020
বরুন এবং দীপ্তি, প্লিজ
অন্য বাত্রাদের সাথে মিলিত হোন।
657
00:47:58,430 --> 00:48:00,010
আমি হানি বাত্রা।
658
00:48:00,220 --> 00:48:02,390
এবং সে আমার প্রিয় স্ত্রী,
মনিকা বাত্রা।
659
00:48:02,520 --> 00:48:04,190
এবং এই যে আমার কার্ড।
660
00:48:12,440 --> 00:48:13,980
তোমার কাছে রাখো না।
661
00:48:15,310 --> 00:48:19,440
ডাক্তার, আপনার ফোন এসেছিল।
আমাদের এখানে জরুরী আসার জন্য ?
662
00:48:19,520 --> 00:48:21,860
- কারন আমাকে একটি জরুরী কাজে অফিসে যেতে হবে
- হ্যাঁ, হ্যাঁ।
663
00:48:22,010 --> 00:48:24,440
না, ডাক্তার সাব, আপনি সময় নিয়ে বলেন।
আমাদের কোনো তারা হুরা নাই।
664
00:48:26,020 --> 00:48:26,810
দুঃখিত, স্যার।
665
00:48:30,100 --> 00:48:31,560
আমি সোজা আসল কথায় আসি।
666
00:48:32,860 --> 00:48:35,890
আমাদের একটি ছোট সমস্যা হয়ে গেছে।
667
00:48:36,150 --> 00:48:37,390
কি সমস্যা?
668
00:48:38,600 --> 00:48:40,970
ঠিকাছে, সমস্যাটি হলো যে ...
669
00:48:41,050 --> 00:48:44,560
মানে এমন না যে এটি প্রথমবার হয়েছে
এটি মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রেও এর আগে হয়েছে।
670
00:48:44,640 --> 00:48:46,270
কিন্তু আমাদের এখানে প্রথমবার হয়েছে।
671
00:48:46,350 --> 00:48:47,560
কিন্তু হয়েছে কি, ডাক্তার?
672
00:48:49,390 --> 00:48:52,560
ঠিকাছে, হয়েছে যে...
673
00:48:53,190 --> 00:48:56,190
... সেখানে একটি বীর্য মিক্স হয়ে ছিল।
674
00:48:58,100 --> 00:48:58,850
কি?
675
00:49:01,480 --> 00:49:03,270
আপনি কি বুঝাতে চাইছেন "বির্য মিক্স" দিয়ে ?
676
00:49:03,640 --> 00:49:05,690
আরে কি মিক্সার? কেমন মিক্সার?
677
00:49:05,810 --> 00:49:07,360
ডাক্তার সাব, আমাদেরও হিন্দিতে বলেন।
678
00:49:07,440 --> 00:49:12,190
হ্যাঁ, হানি জি বিষয়টা এমন যে , আমাদের যে
এম্ব্রায়োলজিস্টস আছে তারা খুবই অভিজ্ঞ...
679
00:49:12,270 --> 00:49:16,190
... তারা দুইটা বীর্যের প্রক্রিয়াজাত করছিলেন একই সাথে
এবং একই সময়ে।
680
00:49:16,270 --> 00:49:18,360
আর আপনাদের দুই জনের নামও ছিল, বাত্রা...
681
00:49:18,440 --> 00:49:20,480
...তাই ওইটা মিক্স হয়ে গেছে।
682
00:49:21,040 --> 00:49:23,600
আবার মিক্স হয়ে গেছে? মনি, কেউ কি আমাকে বলবে?
এখানে কি হচ্ছে?
683
00:49:23,870 --> 00:49:25,440
আপনি আমদের সাথে মজা করছেন?
684
00:49:26,390 --> 00:49:30,870
তুমি এটি বলতে চাচ্ছো, তার পেটে
এই গাধার বীর্য রয়েছে।
685
00:49:31,060 --> 00:49:33,480
- এট কি বলছেন?
- আমাকে কেন গাধা বলছো।
686
00:49:34,810 --> 00:49:36,640
আমি কার বাচ্চা মা হতে যাচ্ছি?
687
00:49:36,840 --> 00:49:40,060
আরে এখানে হচ্ছেটা কি?
আমাকে কেউ হিন্দিতে বলবে?
688
00:49:40,140 --> 00:49:41,770
আমি বলতেছি।
689
00:49:42,310 --> 00:49:44,560
এই লোকটি আমার বীর্য ...
690
00:49:45,180 --> 00:49:46,390
...তার ভিতরে রেখেছে।
691
00:49:46,560 --> 00:49:48,560
আর আপনার বীর্য রেখেছে এখানে।
692
00:49:49,190 --> 00:49:50,390
মানে ওর ভিতরে।
693
00:49:50,770 --> 00:49:54,800
মানে আমাদের বীজ মিক্স হয়ে গেছে?
694
00:49:56,020 --> 00:49:57,940
- বীজ?
- আরে বীর্য!
695
00:49:58,310 --> 00:50:01,940
আরে এটা কিভাবে মিক্স হয়ে গেল, এটা কি কোনো লাগেজের মধ্যে রেখেছিলাম
যে আপনারা এটা মিক্স করে দিছেন ।
696
00:50:02,390 --> 00:50:05,390
- তুই নিজেকে ডাক্তার কস কেমনে!
- প্লিজ ভদ্রতা বজায় রাখুন।
697
00:50:05,470 --> 00:50:06,900
- প্লিজ ভদ্রতা বজায় রাখুন।
- শান্ত হোন।
698
00:50:06,980 --> 00:50:08,640
চুপ করো সবাই।
699
00:50:09,230 --> 00:50:11,860
আমি আপনার নামে মামলা করতে যাচ্ছি।
আমি আপনাকে মামলা করব।
700
00:50:11,940 --> 00:50:13,980
- আমি বলছি আমি মামলা করব।
- আরে এটা বাদ দাও!
701
00:50:14,240 --> 00:50:17,940
আরে, তোমরা তো আমার বোন এবং দুলাভাইকে চেনো না।
তারা দিল্লির সেরা ক্রাইম আইনজীবী।
702
00:50:18,020 --> 00:50:19,810
আর সে একজন শীর্ষস্থানীয় সাংবাদিক।
703
00:50:19,890 --> 00:50:24,270
আরে তোর সাংবাদিক রাখ! আমার চাচা হরিয়ানার
প্রধানমন্ত্রীর শ্বশুর।
704
00:50:24,350 --> 00:50:27,600
আমি তোমাদের দু'জনকে বীর্য মিক্সের জন্য 15 বছরের জন্য জেলে ঢুকানো।
705
00:50:27,680 --> 00:50:29,310
সর্বনিম্ন 15 বছর।
706
00:50:29,390 --> 00:50:31,310
শান্ত হোন, প্লিজ।
707
00:50:31,390 --> 00:50:35,360
- আরে এটি কোনো মজা নাকি? এটা কি হচ্ছে,
- এটি কি কোনো গান যে আপনারা রিমিক্স করে ফেলেছেন?
708
00:50:35,440 --> 00:50:36,560
শান্ত হোন।
709
00:50:36,640 --> 00:50:38,730
দেখেন আমরা খুব লজ্জিত।
ভুলটা আমাদেরই ছিলো।
710
00:50:38,810 --> 00:50:41,900
ঐ দিন অনেক কাজ ছিলো, তাই আমাদের টেকনিসিয়ান্সরা ভুল করে ফেলেছে।
আমরা খুব দুঃখিত।
711
00:50:41,980 --> 00:50:44,480
- খুব দুঃখিত।
- দেখেন আমার কথা মন দিয়ে শুনুন।
712
00:50:44,560 --> 00:50:46,940
তুই আবার কিছু বললে আমি তোকে দেখে নিবো!
713
00:50:47,640 --> 00:50:48,850
তুই আমার কথা মন দিয়ে শুন।
714
00:50:49,100 --> 00:50:53,060
এই যে গণ্ডগোলা লাগাইছত এটা জলদি ঠিক কর! এখনই!
715
00:50:53,140 --> 00:50:56,770
আমার বীর্য ফিরিয়ে দাও, ম্যাডাম।
ডাক্তার সাব, আমার বীজ ফিরিয়ে দেও শুধু।
716
00:50:56,850 --> 00:51:01,230
হানি জি আপনি টেনশন নিয়েন না।
আপনাদেরকে শুধু একটি ছোটখাটো পদ্ধতিতে যেতে হবে।
717
00:51:01,310 --> 00:51:03,480
যাতে ইমপ্লান্টেশনের কোনো সুযোগ না থাকে।
এটাই তো!
718
00:51:03,560 --> 00:51:06,420
ইমপ্লান্টেশন?
আরে তোমার এই লোক হিন্দি কেন বলে না?
719
00:51:06,500 --> 00:51:07,940
তুই হিন্দিতে কেন বলোছ না?
720
00:51:08,020 --> 00:51:09,730
মানে প্রেগন্যান্ট হওয়ার কোন সুযোগ থাকবে না।
721
00:51:09,810 --> 00:51:13,650
- এক মিনিট, যদি সে এখনই প্রেগন্যান্ট হয়ে যায়।
- তখন কি হবে?
722
00:51:13,730 --> 00:51:15,230
শুধু এটা বলেন তখন কী হবে?
723
00:51:15,310 --> 00:51:16,810
তাহলে আমরা গর্ভপাত করতে পারবো।
724
00:51:16,940 --> 00:51:19,480
এটি বালির দানার মতো।
এটি সামান্য ডিএনসি করলেই হয়ে যাবে।
725
00:51:19,560 --> 00:51:22,810
ডিএনসি? আরে "দিল্লি নয়েডা কর্পোরেশন"
অফিসে কি করবে মনি?
726
00:51:24,140 --> 00:51:25,600
বাচ্চা গর্ভপাত করার জন্য যাবে।
727
00:51:25,810 --> 00:51:26,860
গর্ভপাত?
728
00:51:26,940 --> 00:51:29,610
আপনি সত্যি এতোটা নিষ্ঠুর?
729
00:51:29,690 --> 00:51:34,040
মিসেস বাত্রা, আপনার এমনেই
প্রেগন্যান্ট হওয়ার সম্ভাবনা খুবই কম।
730
00:51:34,120 --> 00:51:37,810
- কারণ আপনার ডিম্বাশয় অনেক পুরানো।
- হে, হে! এটা ঠিক না।
731
00:51:37,890 --> 00:51:41,120
আমার মাথা ঘুরতেছে! চলো এখান থেকে যাই।
732
00:51:42,350 --> 00:51:44,900
- দীপ্তি।
- তুমি দেখার জন্য অপেক্ষা করো।
733
00:51:44,980 --> 00:51:46,020
এটা ভুল দরজা।
734
00:51:46,600 --> 00:51:48,590
তো তুমি আর কোন সঠিক মহিলার মধ্যে দিয়েছো
735
00:51:50,600 --> 00:51:51,600
মোনি...
736
00:51:58,390 --> 00:51:59,790
আমরা কি রাখতে পারবো?
737
00:52:18,440 --> 00:52:19,560
কি?
738
00:52:20,150 --> 00:52:21,480
নেগেটিভ।
739
00:52:21,730 --> 00:52:23,560
আমি খুব স্বস্তি পেয়েছি।
740
00:52:24,560 --> 00:52:27,560
দীপু, আমি তো বলি এসব বন্ধ করো।
741
00:52:28,940 --> 00:52:32,020
- যদি স্বাভাবিকভাবেই বাচ্চা হয় তাহলে ঠিক আছে, তা না হলে।
- না হলে?
742
00:52:32,350 --> 00:52:34,480
আমরা দুজন কি যথেষ্ট না?
একে অপরের জন্য?
743
00:52:34,910 --> 00:52:38,140
মানছি পিতা-মাতা হলে পরিপূরক হয় ,
কিন্তু সীমাবদ্ধতা অনেক রয়েছে।
744
00:52:39,140 --> 00:52:44,190
এখন যদি চাই আমরা কাল কোথাও বেড়াতে যাবো,সেটাও পারবো না
কারন আগে চিন্তা করতে হবে বাচ্চার খাবার কোথায় থেকে কিনবো ।
745
00:52:44,890 --> 00:52:46,230
স্কুল থেকে ছুটি পাবে কি পাবে না।
746
00:52:46,310 --> 00:52:48,850
এখন শুধু টিকেট বুকিং করো আর চলে যাও!
747
00:52:49,230 --> 00:52:51,390
তুমি কি স্বাধীনতার মূল্য বুঝতে পার না?
748
00:52:52,770 --> 00:52:55,480
বরুণ, আমি বিশ্বাস করতে পারছি না
তুমি এসব কি বলছো।
749
00:52:56,730 --> 00:52:58,690
- গুডনাইট, বারুন
- গুডনাইট।
750
00:52:58,810 --> 00:53:00,190
লাইট বন্ধ করবে না।
751
00:53:01,890 --> 00:53:03,200
ধাক্কা দাও।
752
00:53:04,390 --> 00:53:05,560
দীপু, ধাক্কা দাও।
753
00:53:05,730 --> 00:53:06,440
ধাক্কা দাও।
754
00:53:06,520 --> 00:53:08,690
মোসা বলো!
755
00:53:08,770 --> 00:53:09,520
রিলাক্স।
756
00:53:09,600 --> 00:53:12,980
ভাবো একটি সাগর , একটি পাহার
মহাবালেশ্বর।
757
00:53:13,310 --> 00:53:15,870
- ঠিক আছে, মহাবালেশ্বর না।
- ধাক্কা দেও!
758
00:53:16,940 --> 00:53:18,640
এটা ভালো হচ্ছে, ভাল।
759
00:53:20,190 --> 00:53:21,940
এটা এখানে!
760
00:53:27,810 --> 00:53:29,230
হ্যালো-জি!
761
00:53:36,440 --> 00:53:38,890
কি হয়েছে? তুমি ঠিক আছো?
762
00:53:42,890 --> 00:53:43,690
দীপু!
763
00:53:59,940 --> 00:54:03,350
দীপু, তুমি ঠিক আছ?
764
00:54:03,930 --> 00:54:05,140
হ্যাঁ, আমি ঠিক আছি।
765
00:54:05,220 --> 00:54:09,230
একটা খারাপ স্বপ্ন ছিল। এখন উঠেই যখন গেছি,
আমি হাটতে চলে যাবো।
766
00:54:09,520 --> 00:54:11,060
তুমি ঘুমাতে যাও, জানু।
767
00:54:14,600 --> 00:54:15,640
"জানু!"
768
00:54:22,600 --> 00:54:25,940
ডান, বাম, উপরে নিচে।
769
00:54:29,940 --> 00:54:31,640
হ্যাঁ, এভাবেই।
770
00:54:33,770 --> 00:54:35,730
♪Zumba's the coolest♪
771
00:54:43,560 --> 00:54:45,610
♪Young girl, filling water at the well♪
772
00:54:45,690 --> 00:54:48,040
♪Don't wash your delicate feet♪
773
00:54:52,690 --> 00:54:56,760
♪The champa flowers have blossomed,
make your wedding garland♪
774
00:55:01,850 --> 00:55:06,170
♪The world's a dry crust of bread.
My heart's a buttery paratha♪
775
00:55:06,390 --> 00:55:10,710
♪Baby, choose what you will.
Sway your hips♪
776
00:55:11,020 --> 00:55:14,900
♪Dance the bhangra with me.
Shake your booty!♪
777
00:55:14,980 --> 00:55:16,730
♪Zumba's the coolest♪
778
00:55:19,480 --> 00:55:23,130
♪Even cooler when a Sardar
wiggles the Zumba♪
779
00:55:29,280 --> 00:55:31,480
♪My dancing feet will shake
the earth today♪
780
00:55:31,560 --> 00:55:33,520
♪Young girl, filling water at the well♪
781
00:55:33,600 --> 00:55:35,740
♪Don't wash your delicate feet♪
782
00:55:40,690 --> 00:55:44,640
♪The champa flowers have blossomed,
make your wedding garland♪
783
00:55:48,730 --> 00:55:50,210
♪Zumba!♪
784
00:55:58,800 --> 00:56:00,480
♪Move your feet♪
785
00:56:00,910 --> 00:56:03,150
♪Sway your hips♪
786
00:56:03,230 --> 00:56:07,470
♪Shame's like cholesterol.
Get it out of your system!♪
787
00:56:21,560 --> 00:56:26,010
♪Come with me, shake your booty.
Why stand frozen like a pillar?♪
788
00:56:26,090 --> 00:56:30,620
♪You'll lose weight, you'll look younger
if we all did the Zumba!♪
789
00:56:32,640 --> 00:56:34,600
♪Zumba's the coolest♪
790
00:56:37,230 --> 00:56:40,490
♪Even cooler when a Sardar
wiggles the Zumba♪
791
00:56:49,480 --> 00:56:51,460
♪Zumba's the coolest♪
792
00:57:07,560 --> 00:57:10,520
♪Even cooler when a Sardar
wiggles the Zumba♪
793
00:57:13,720 --> 00:57:16,540
♪Zumba's the coolest♪
794
00:57:17,290 --> 00:57:19,350
মনি! মনি!
795
00:57:32,560 --> 00:57:34,230
এই যে শুনছেন।
796
00:57:35,890 --> 00:57:37,310
ম্যাডাম, এই নেন ওষুধ।
797
00:57:37,850 --> 00:57:40,190
মনির রিপোর্ট এসেছে?
মনিকা বাত্রা।
798
00:57:40,480 --> 00:57:41,900
- সে কি আপনার স্ত্রী?
- হ্যাঁ।
799
00:57:43,440 --> 00:57:44,940
আরে, দুলাভাই আমাকে চিনতে পারেন নি?
800
00:57:45,680 --> 00:57:46,890
আমি, ললিতা।
801
00:57:47,730 --> 00:57:49,140
আরে, আমি আপনার বিয়েতে এসেছিলাম।
802
00:57:49,820 --> 00:57:51,980
আরে বিয়েতে যে খাওয়ার টেবিল ছিল
803
00:57:52,100 --> 00:57:54,310
তার সাথে যে চোলে-খুলছার কাউন্টার ছিল মনে পরছে?
804
00:57:54,390 --> 00:57:56,940
হ্যাঁ, সে ওখানে পঁচা চোলে-খুলছার মিলিয়ে ছিল।
তারপর সে জেলে চলে যায়।
805
00:57:57,020 --> 00:58:00,900
আরে হ্যাঁ, সে আমারই তো স্বামী ছিল?
আমরা একসাথে আপনার বিয়েতে এসেছিলাম।
806
00:58:00,980 --> 00:58:03,440
- আর ঐটা আমি তৈরি করেছিলাম ...
- মনি, তুমি ঠিক আছো?
807
00:58:03,770 --> 00:58:06,310
- রিপোর্টে কি লিখা আছে?
- হ্যাঁ আমি এখনই আনতেছি।
808
00:58:06,490 --> 00:58:07,390
তুমি ঠিক আছো?
809
00:58:14,640 --> 00:58:17,020
আমি আপনার সাথে বেশি আরামদায়ক বোধ করি।
810
00:58:17,270 --> 00:58:18,770
তাই আমি আপনার কথা জিজ্ঞাসা করেছি।
811
00:58:19,640 --> 00:58:20,640
আমিও।
812
00:58:25,560 --> 00:58:26,390
আমি আনন্দিত।
813
00:58:27,520 --> 00:58:30,640
আমাদের ভুলটা যদি ঠিক করার কোন সুযোগ পাই,
তাহলে আমরা খুব খুশি হব।
814
00:58:32,100 --> 00:58:35,520
এন্ডোমেট্রিয়াম আস্তরণ মনে হচ্ছে
কিছুটা ঘন। তবে এটি স্বাভাবিক।
815
00:58:40,690 --> 00:58:41,980
কি হয়েছে ডাক্তার?
816
00:58:45,400 --> 00:58:47,060
আমি মনে হয় কোষটা আমি দেখছি।
817
00:58:50,420 --> 00:58:51,560
এর মানে কি?
818
00:58:56,810 --> 00:58:59,300
মানে, সে প্রেগন্যান্ট।
819
00:59:01,890 --> 00:59:04,470
মিষ্টি খাওয়ান আমাকে। গুড নিউজ এসেছে!
820
00:59:20,230 --> 00:59:23,270
আমাদের কাছে আপনি একটি জিনিসের গ্যারান্টি পাবেন:
821
00:59:24,730 --> 00:59:26,060
গুড নিউজ!
822
00:59:32,270 --> 00:59:34,270
তুমি এতটা দায়িত্বজ্ঞানহীন কিভাবে হতে পারলে?
823
00:59:34,520 --> 00:59:37,020
এমনে তো সব কিছুতে হিটলার হয়ে যাও,
তো এটা কি করলে?
824
00:59:37,310 --> 00:59:38,850
পিল-(গর্বনাষক ঔষধ) কেন নিলে না?
825
00:59:40,060 --> 00:59:42,350
আরে, যখন আমি টেস্ট করেছে
তখন তো কিছু দেখতে পাই নি।
826
00:59:42,430 --> 00:59:45,900
তাই আমি ভাবলাম পিল নিয়ে
আমার সিস্টেমের কেন ক্ষতি করবো।
827
00:59:46,100 --> 00:59:50,950
ক্ষতি? এটা তো একটি ক্ষুদ্র বড়ি।
সেটা দিয়ে কিভাবে ক্ষতি হবে?
828
00:59:51,430 --> 00:59:55,230
- বরুণ, তুমি কতোটা জ্ঞানহীন।
- আমি জ্ঞানহীন?
829
00:59:55,310 --> 00:59:57,560
এখন উপরে বসা কেউ আমাদের আঙ্গুল দেখিয়ে হাসতেছে।
830
00:59:57,640 --> 00:59:59,850
"আর বলতেছে হাজার চেষ্টা করার পরেও
কিছুই হলো না।
831
00:59:59,930 --> 01:00:03,240
"আর এখন যখন আমরা চাই না ..."
আমরা গুড নিউজ পেয়ে গেলাম!
832
01:00:04,100 --> 01:00:05,220
যা ভাই!
833
01:00:06,810 --> 01:00:08,560
এটা হসপিটাল এলাকা। নো হর্ন।
834
01:00:10,100 --> 01:00:11,220
চলো গর্ভপাত করে ফেলি।
835
01:00:11,930 --> 01:00:13,060
কি হয়েছে?
836
01:00:14,160 --> 01:00:15,470
কি সমস্যা?
837
01:00:16,970 --> 01:00:18,350
আমি শুধু ভাবছি।
838
01:00:18,430 --> 01:00:22,390
যদি মনিকাও প্রেগন্যান্ট হয়ে যায়
তোমার বাচ্চার সাথে?
839
01:00:22,470 --> 01:00:26,080
সে প্রেগন্যান্ট হতে পরবে না,
তোমার মনে নেই ডাঃ যোশি কি বলেছিল।
840
01:00:26,250 --> 01:00:29,130
আমার শুক্রাণু যখন তোমার ব্রহ্মাণ্ড যায়
তখন তারা অজ্ঞান হয়ে যায়।
841
01:00:29,310 --> 01:00:33,470
আমি নিশ্চিত মনিকার ব্রহ্মাণ্ডে গিয়েও অজ্ঞান হয়ে যাবে,
আমার তো মনে হয় মরেই গেছে।
842
01:00:33,890 --> 01:00:37,020
আমাকে ভয় দেখানো বন্ধ কর
সে প্রেগন্যান্ট হতেই পারে না।
843
01:00:39,080 --> 01:00:40,200
সে প্রেগন্যান্ট হতে পারে না, তাই না?
844
01:00:56,640 --> 01:00:59,270
- এখন কাউকে বলবে না।
- কেন বলবো না?
845
01:00:59,410 --> 01:01:01,220
আমি বলছি না, এখন কাউকে বলার দরকার নেই।
846
01:01:04,810 --> 01:01:07,020
চলে এসেছে আমার বাচ্চারা
খুশির খবর নিয়ে!
847
01:01:07,280 --> 01:01:08,680
বেঁচে থাকো!
848
01:01:09,540 --> 01:01:12,720
বাবা হতে যাচ্ছো।
মুখ মিষ্টি কর।
849
01:01:13,560 --> 01:01:15,180
কতো সুন্দর একটা দিনে খুশির খবরটা পাইলাম।
850
01:01:15,260 --> 01:01:18,810
ঘরে একটি প্রার্থনা সভার ব্যবস্থা করেছিলাম,
আর আজকেই খুশির খবরটা পেয়ে গেলাম।
851
01:01:19,520 --> 01:01:21,690
- আপনাকে কে বলেছে?
- ললিতা।
852
01:01:22,270 --> 01:01:24,680
- ঐ চোলে-খুলছার রান্না কারি?
- হ্যাঁ সেই।
853
01:01:24,970 --> 01:01:26,640
সে তার মাকে বলেছে।
854
01:01:26,720 --> 01:01:29,690
তার মা তার শাশুড়িকে বলেছে।
আর তার শাশুড়ি আমাকে বলেছে।
855
01:01:29,770 --> 01:01:32,060
হ্যাঁ, আর আপনি সমস্ত চণ্ডীগড়কে বলেছেন।
856
01:01:33,100 --> 01:01:35,010
এরা সবাই তো প্রার্থনা সভার জন্য এসেছে।
857
01:01:35,680 --> 01:01:36,640
ঠিক আছে।
858
01:01:37,020 --> 01:01:41,190
চল, পুত্র, ভিতরে গিয়ে সব বিবাহিত মহিলাদের কে
তোর নিজের হাতে উপহার দিবি।
859
01:01:41,270 --> 01:01:44,390
আপনি দিয়ে দেন, আম্মু।
এই মহিলাদের কাজে আমাকে টানবেন না।
860
01:01:44,470 --> 01:01:45,350
এটাও খেয়ে নে।
861
01:01:48,020 --> 01:01:49,340
কি হয়েছে তার?
862
01:01:49,850 --> 01:01:50,770
শুনো!
863
01:01:51,500 --> 01:01:53,370
- অভিনন্দন!
- যা বলছি!
864
01:01:53,450 --> 01:01:54,600
এটা রাখো
865
01:01:56,810 --> 01:01:58,600
শুনো, কি হয়েছে তোমার?
866
01:02:01,310 --> 01:02:05,140
শুন না,গত ছয় বছর ধরে এটা বলার জন্য অনুশীলন করছি।
867
01:02:06,100 --> 01:02:07,180
"শুন না..."
868
01:02:08,640 --> 01:02:11,700
"আমি তোমার বাচ্চার মা হতে চলেছি"
869
01:02:13,860 --> 01:02:17,700
তোর মুখ থেকে এই কথাটা শুনার জন্যই তো
আমি এতো বছর চেষ্টা করছি, তাই না।
870
01:02:18,850 --> 01:02:20,600
তবে মূলত ...
871
01:02:22,850 --> 01:02:26,100
- এই বাচ্চা আমার না, তাই না।
- তাহলে এটা কার বাচ্চা?
872
01:02:26,270 --> 01:02:27,810
তোমার ঐটা মনে নেই?
873
01:02:29,380 --> 01:02:32,980
- বীর্য মিক্স!
- তোমার মাথায় এখনও ঐ সব ফালতু জিনিস চলছে?
874
01:02:33,110 --> 01:02:35,680
মিক্স কি বললেই হয় নাকি?
এটা কি কোন মজা নাকি।
875
01:02:36,060 --> 01:02:37,430
এটা শুধু মাতা রানীর আশীর্বাদ।
876
01:02:37,580 --> 01:02:40,270
এতো বছর কেন মাতা রানীর আশীর্বাদ করলেন না!
877
01:02:40,470 --> 01:02:42,470
এখন কি আমার ভিতরে বাচ্চাদের দেবতাই চলে আসলো
হটাৎ করে?
878
01:02:43,060 --> 01:02:45,470
আচ্ছা বসো এখানে ।
879
01:02:46,470 --> 01:02:47,720
বসো!
880
01:02:51,970 --> 01:02:53,560
আমাকে একটা কথা বলো।
881
01:02:53,810 --> 01:02:58,970
আমি ছিলাম এক শহরে আপনি ছিলেন আরেক শহরে।
আমাদেরকে পিঙ্কি চাচির অনুষ্ঠানে কে মিলিয়েছে?
882
01:02:59,600 --> 01:03:03,790
- পিঙ্কি চাচি।
- ধুর বোকা! মাতা রানী য়ে।
883
01:03:04,750 --> 01:03:06,810
আমাকে দেখেই পাগল হয়ে গিয়ে ছিলেন।
884
01:03:07,100 --> 01:03:10,270
চার দিন পরে শেষমেশ
হ্যালো বলার জ্ঞান কে দিয়েছিল?
885
01:03:13,810 --> 01:03:14,810
মাতা রানী।
886
01:03:15,310 --> 01:03:18,310
আপনার ব্যবসা শেষ হয়ে যাচ্ছিলো সেটা বাঁচিয়ে,
আমাদের ফসল বাঁচিয়েছেন এবং...
887
01:03:18,390 --> 01:03:20,480
...আপনার যখন নিউমোনিয়া হয়েছিল সেটা থেকে বাঁচিয়েছেন।
888
01:03:20,560 --> 01:03:23,250
মায়ের হাঁটুর অপারেশন এক দম ঠিক মতো করেছে।
সেটা কে করেছে?
889
01:03:23,920 --> 01:03:24,730
মাতা রানী।
890
01:03:24,810 --> 01:03:28,840
যখন তিনি আমাদের জন্য এতো অলৌকিক কাজ করেছিলেন,,
তখন তো আপনি তাকে সন্দেহ করেন নাই.
891
01:03:29,180 --> 01:03:31,390
আমাদের জীবনে মাতা রানী আশীর্বাদ করেছেন।
892
01:03:36,670 --> 01:03:39,440
আর এটাতে সন্দেহ করা মানে মাতা রানী উপর সন্দেহ করার মতো।
893
01:03:46,770 --> 01:03:49,180
- দুঃখিত, মনি।
- ঠিক আছে.
894
01:03:49,640 --> 01:03:51,980
আমি মাতা রানীর আশীর্বাদের উপর সন্দেহ করেছি।
895
01:03:52,470 --> 01:03:53,640
ঠিক আছে।
896
01:03:53,720 --> 01:03:55,100
জয় মাতা রানী!
897
01:04:30,890 --> 01:04:31,850
হ্যালো।
898
01:04:32,220 --> 01:04:34,470
হ্যালো, ভাই, আমি হানি বলছি।
899
01:04:35,030 --> 01:04:36,940
হানি, কে? ভুল নাম্বার।
900
01:04:37,020 --> 01:04:39,400
পুরাপুরি ঠিক নাম্বার এটা।
আমি হানি বাত্রা।
901
01:04:39,850 --> 01:04:44,080
মনে পরছে আমাদের বীর্য মিক্স হয়েছিল
ড: যোসির হাসপাতালে?
902
01:04:45,810 --> 01:04:48,820
আমি জানতে চাইছি, ভাবি কি প্রেগন্যান্ট হয়ে গেছে?
903
01:04:49,060 --> 01:04:51,930
হ্যালো, আরে এটা কেমন ধরনের বিয়াদবি?
904
01:04:53,030 --> 01:04:54,950
রাতের দেরটা বাজে তুমি কি বাজে কথা বলছো?
905
01:04:55,350 --> 01:04:57,770
এমনে তো বাজে কথা বলতে
কোনো নির্দিষ্ট সময় লাগে না।
906
01:04:58,050 --> 01:05:02,530
কিন্তু আমি সিরিয়াস বলছি।
মানে, আমার স্ত্রী মনিকা তো প্রেগন্যান্ট হয়ে গেছে।
907
01:05:04,970 --> 01:05:08,630
- কি?
- হ্যাঁ। তো কি ভাবি ও প্রেগন্যান্ট?
908
01:05:10,310 --> 01:05:12,980
ওয়ে, ওয়ে,
যদি সে হয়ে ও যায় তাতে তোর কী আসে যায়?
909
01:05:13,060 --> 01:05:16,810
কেন হবে না ভাই , আমার সমস্ত কোয়ালিটির বাচ্চা তো
আপনার কাছে চলে যাবে, তাই না।
910
01:05:16,890 --> 01:05:18,800
তোর মধ্যে কোয়ালিটি আছেই কোনটা?
911
01:05:19,550 --> 01:05:23,680
আমি তোর কোয়ালিটির আইসক্রিম ও
রাখবো না আমার ঘরে, বাচ্চা তো দূরের কথা!
912
01:05:24,150 --> 01:05:25,720
আজকের পর থেকে আর কখনও ফোন করবি না!
913
01:05:28,700 --> 01:05:29,680
হ্যালো...
914
01:05:33,600 --> 01:05:36,270
আমার কোয়ালিটির আইসক্রিম ও রাখবে না।
915
01:05:38,250 --> 01:05:39,060
মোনি।
916
01:05:40,410 --> 01:05:42,020
কি হচ্ছে এসব?
917
01:05:42,350 --> 01:05:46,120
তুমিও প্রেগন্যান্ট, সে ও প্রেগন্যান্ট।
আমার কিছুই বুঝে আসছে আমাদের সাথে হচ্ছেটা কি।
918
01:05:47,930 --> 01:05:49,970
এখন কি হবে যদি তারা নষ্ট করতে না দেয়!
919
01:05:50,050 --> 01:05:52,220
কেন করতে দিবে না?
দেশটা কি তার বাপের নাকি।
920
01:05:52,580 --> 01:05:54,350
তোমার পেট, তোমার যা ইচ্ছা তা করো।
921
01:05:55,030 --> 01:05:58,180
- তুমি কি নিশ্চিত?
- অবশ্যই, আরে , আমি কি কোন বিশেষজ্ঞ?
922
01:05:58,420 --> 01:06:00,180
এটি আমার জন্যও প্রথম।
923
01:06:00,570 --> 01:06:04,350
হ্যাঁ, তবে তার স্ত্রী ও তো
তোমার বাচ্চা বহন করছে...
924
01:06:04,430 --> 01:06:07,810
- বাচ্চা এখনও হয় নি, আমার মা
- আমি এটা জানি।
925
01:06:08,980 --> 01:06:10,220
তবে এখন কি করব, বারুণ?
926
01:06:17,130 --> 01:06:18,680
তোমার ফোন কোথায়?
927
01:06:20,640 --> 01:06:21,390
পাসওয়ার্ড?
928
01:06:21,590 --> 01:06:22,420
00...
929
01:06:23,850 --> 01:06:24,930
0000.
930
01:06:27,440 --> 01:06:28,790
কত উদ্ভাবনী!
931
01:06:32,150 --> 01:06:35,600
ঘুমা, প্লিজ।
আমাদের একটু ঘুমাতে দে।
932
01:06:35,760 --> 01:06:37,970
হোলা, দয়া করে চুপ কর!
933
01:06:38,050 --> 01:06:42,180
আরে, রিচা, তোমাকে কতোবার বলেছি তাকে
হোলা বলে ডাকবে না।
934
01:06:42,260 --> 01:06:44,630
- প্লিজ।
- ওকে, ওকে।
935
01:06:44,770 --> 01:06:46,720
- কী হয়েছে?
- হ্যাঁ, বারুন?
936
01:06:46,950 --> 01:06:48,680
স্যরি বন্ধু, এতো রাতে ফোন করার জন্য।
937
01:06:48,810 --> 01:06:50,890
শুক্রবার তোর শুনানি আছে না মুম্বাইয়ে?
938
01:06:51,230 --> 01:06:52,270
হ্যাঁ আছে।
939
01:06:52,520 --> 01:06:54,850
- তাহলে বৃহস্পতিবার আসতে পারবি?
- কোনো সমস্যা, সব ঠিক আছে?
940
01:06:55,880 --> 01:06:57,390
তুই আসলে সব বলব।
941
01:06:57,470 --> 01:06:59,530
প্লিজ, এই রাক্ষ্সকে একটু শান্ত করো।
942
01:07:00,350 --> 01:07:03,310
শোন, আমি আসবো।
রিচার সাথে কথা বলে আমি তোকে যানচ্ছি।
943
01:07:03,560 --> 01:07:05,630
আরে তুমি তাকে রাক্ষস কেন বলছো।
944
01:07:06,100 --> 01:07:08,310
বারুণ, প্লিজ, না, এটা আমার ফোন।
945
01:07:08,390 --> 01:07:09,470
ওকে, স্যরি।
946
01:07:09,810 --> 01:07:10,970
কি হয়েছে?
947
01:07:11,380 --> 01:07:12,520
মনি...
948
01:07:14,310 --> 01:07:15,600
... সে অবশ্যই প্রেগন্যান্ট হয়েছে।
949
01:07:15,890 --> 01:07:16,970
কে?
950
01:07:17,420 --> 01:07:19,230
- ঐ হাই-পাই?
- হ্যাঁ।
951
01:07:19,640 --> 01:07:21,390
আপনার তো খুশি হওয়ার কথা।
952
01:07:21,590 --> 01:07:23,890
দুই বাচ্চার বাপ হতে যাবেন এক সাথে।
953
01:07:24,400 --> 01:07:26,230
এটাও আমাদের সেটাও আমাদের।
954
01:07:27,560 --> 01:07:28,890
না তা ঠিক আছে।
955
01:07:29,580 --> 01:07:32,930
কিন্তু আমার শুধু ভয় হচ্ছে যে।
মনি, তারা বাচ্চা ফেলে দিবে।
956
01:07:33,500 --> 01:07:36,930
আরে না তারা সাবধানে নিলে
পরবে না।
957
01:07:37,970 --> 01:07:39,100
আরে না...
958
01:07:39,310 --> 01:07:44,840
...আমার তাদের কথায় মনে হয়েছে
তারা ডাক্তারের কাছে গিয়ে বাচ্চাটা ফেলে দিবে।
959
01:07:46,230 --> 01:07:49,850
এটা কেন করবে?
তারা কি মাতা রানীকে ভয় পায় না?
960
01:07:50,140 --> 01:07:53,520
সে আমাকে বলেছে
আমার কোয়ালিটির বাচ্চা রাখবে না।
961
01:07:54,430 --> 01:07:56,140
এরা কি পাগল??
962
01:07:56,800 --> 01:07:59,120
তারা আপনার কোয়ালিটি সম্পর্কে কি জানে এখন পর্যন্ত।
963
01:08:01,900 --> 01:08:03,120
কী চিন্তা করছেন?
964
01:08:11,390 --> 01:08:15,170
ব্যাগ রেডি কর, মনি।
আমার নিজের বাচ্চা তো তাদের ফেলতে দিবো না।
965
01:08:20,230 --> 01:08:22,210
কি বলোছ?
966
01:08:23,020 --> 01:08:26,560
মানে যেমন চলছে
যদি তেমন টাই চলতে দেছ...
967
01:08:27,680 --> 01:08:30,650
...তাহলে তো নয় মাস পর
সে তোর বাচ্চার মা হয়ে যাবে।
968
01:08:31,930 --> 01:08:34,200
এবং তার স্বামীর বাচ্চার মা তুমি হয়ে যাবে।
969
01:08:38,520 --> 01:08:40,930
তোমরা দুই জনেই তো
এই ডাক্তারের কাছে যাওয়ার বুদ্ধি দিয়েছিলে।
970
01:08:43,310 --> 01:08:46,140
এখন তো ভাবছি মামলা করে দিবো।
971
01:08:47,390 --> 01:08:49,870
শালা, আমার শুক্রাণু থাকে তাকে দিতেছে।
972
01:08:50,270 --> 01:08:53,140
কোনো মামলা টামলা হবে না.
তোমার কি মনে হয় তুমি আমেরিকাতে আছো...
973
01:08:53,770 --> 01:08:55,930
... যেখানে তুমি
দুই মিলিয়ন ডলারের জরিমানা টা পেয়ে যাবে।
974
01:08:56,640 --> 01:08:59,440
সে একজন নামিদামি ডাক্তার।
মিডিয়া যদি এসব যানে...
975
01:08:59,520 --> 01:09:01,560
...তাহলে মামলা তারা হিন্দি ছবি বানিয়ে রিলিজ করে দিবে।
976
01:09:02,180 --> 01:09:04,780
আমাদের পরিবার সবকিছু যেনে যাবে।
এবং আমরা শেষ হয়ে যাবো।
977
01:09:05,350 --> 01:09:06,600
তো তোমারা দুইজনে এটা নিয়ে কি ভেবেছ?
978
01:09:06,680 --> 01:09:09,180
কী ভাববো আবার?
নষ্ট করে ফেলবো আর এটাই ভেবেছি।
979
01:09:10,310 --> 01:09:14,390
আর তোমাদের দুই জনের কাছে জানতে চাই।
যদি আমরা এটা করি তাহলে তো কোন আইনি ঝামেলায় পরবো না?
980
01:09:14,470 --> 01:09:16,520
না, তোমরা বিবাহিত।
981
01:09:16,890 --> 01:09:21,140
প্রেগন্যান্ট হওয়ার ২০ সপ্তাহ পর্যন্ত ডাক্তারের অনুমতি নিয়ে,
তোমরা গর্ভপাত করতে পারবে।
982
01:09:21,440 --> 01:09:23,230
আচ্ছা একটা কথা বলো যদি আমারা এমনটা করি...
983
01:09:23,310 --> 01:09:26,620
...তাহলে ঐ হানি কি আমাদের নামে মামলা করতে পরবে?
984
01:09:26,890 --> 01:09:30,020
প্রযুক্তিগতভাবে, মামলা করতে পারবে।
তবে সে জিতবে না।
985
01:09:30,350 --> 01:09:34,350
প্রেগন্যান্টের মামলার ক্ষেত্রে, বাবার চেয়ে
মায়ের অধিকারটা বেশি থাকে।
986
01:09:34,430 --> 01:09:37,420
তো যেটাই আপনার সিদ্ধান্ত হবে সেটাই চূড়ান্ত।
987
01:09:37,740 --> 01:09:41,270
তারপরেও আমি তোমাদের পরামর্শ দিবো
ঐ ডাক্তারের কাছে যাও।
988
01:09:41,550 --> 01:09:44,680
সে তোমাদের বিষয়টা জানে।
বাহিরে বেশি কথা ছড়বে না।
989
01:09:45,010 --> 01:09:46,020
চলো গর্ভপাত করে ফেলি।
990
01:09:47,470 --> 01:09:48,180
চলো গর্ভপাত করে ফেলি।
991
01:09:55,220 --> 01:09:56,470
তুমি ঠিক আছো?
992
01:10:00,310 --> 01:10:01,520
আমরা কি প্রস্তুত?
993
01:10:01,920 --> 01:10:06,020
যতক্ষন পর্যন্ত আপনার স্বামী ফর্মটি পূরণ করবে,
ততক্ষনে আমরা একটা কুইক স্ক্যান করে ফেলি। আসেন।
994
01:10:17,970 --> 01:10:19,140
দীপ্তি।
995
01:10:21,610 --> 01:10:23,770
এই ধূসর বিন্দুটি দেখছো পাচ্ছো স্কিনে?
996
01:10:25,060 --> 01:10:28,220
এটা বাচ্চার দিল।
লাফাচ্ছে।
997
01:10:30,930 --> 01:10:32,470
আপনি আমাকে কেন দেখাচ্ছেন?
998
01:10:33,140 --> 01:10:35,890
কারণ আমি জানি তুমি মা হওয়ার জন্য
কতটা পাগল হয়ে আছো।
999
01:10:37,850 --> 01:10:39,440
এখন চূড়ান্ত সিদ্ধান্ত তোমার।
1000
01:10:39,520 --> 01:10:43,890
আমি তোমাকে প্রভাবিত করতে চাই না,
আর বিশেষ করে এই কেসে তো কখনোই না।
1001
01:10:44,290 --> 01:10:46,060
এটি খুব অনুভূতিশীল কেস।
1002
01:10:46,560 --> 01:10:51,930
তবে আমি চাই তুমি সবকিছু ভুলে গিয়ে
শুধু এই দিলটা নিয়ে ভাবো...
1003
01:10:52,400 --> 01:10:54,270
...যেটা তোমার ভিতরে লাফাই তেছে।
1004
01:10:55,090 --> 01:10:56,600
বাচ্চা বেঁচে আছে এবং লাথি মারছে।
1005
01:10:59,030 --> 01:11:01,680
তুমি কি না করেছো এখান পর্যন্ত আসার জন্য।
1006
01:11:03,720 --> 01:11:06,810
যে কোনও মহিলার জন্য প্রেগন্যান্ট হওয়া
এটি একটি বড় আশীর্বাদ।
1007
01:11:07,640 --> 01:11:09,640
তবে বিশ্বাস করুন, আপনার ক্ষেত্রে ...
1008
01:11:10,680 --> 01:11:11,970
...এটি একটি বিস্ময়কর ব্যাপার!
1009
01:11:24,970 --> 01:11:26,100
দীপু।
1010
01:11:27,680 --> 01:11:32,520
শুধু একবার, বাচ্চাটা রাখার সিদ্ধান্ত নেওয়ার আগে,
ঐ গাধার চেহেরাটা মনে করে নাও ।
1011
01:11:33,230 --> 01:11:35,770
সে বার বছরের বাচ্চার মতো।
1012
01:11:36,180 --> 01:11:38,020
এমন মানুষের বাচ্চা আমরা ঘরে রাখবো।
1013
01:11:38,360 --> 01:11:41,520
এই বাচ্চা তার নয়, বাচ্চা আমাদের, বারুণ।
1014
01:11:42,060 --> 01:11:43,520
এবং আমাদের মতোই হবে।
1015
01:11:44,030 --> 01:11:49,680
আচ্ছা, ধরে নেও বাচ্চাটা ৫% তার মতো হলে
তখন আমরা কোন খাদে গিয়ে ঝাঁপ দিবো?
1016
01:11:51,430 --> 01:11:55,310
দেখো, দীপু, আমি বুঝতে পারছি তুমি
আজকে খুব আবেগপূর্ণ। কোন সমস্যা নাই।
1017
01:11:55,560 --> 01:11:59,060
তিন চার দিন বিশ্রাম নাও।
এরপরে গিযে গর্ভপাত করে নিবো।
1018
01:12:01,350 --> 01:12:02,600
না, বারুণ।
1019
01:12:03,710 --> 01:12:05,850
একটা জীবন বেঁচে আছে আমার ভিতরে।
1020
01:12:06,600 --> 01:12:09,220
তার দিল লাফাইতেছে
আমি নিজের চোখে দেখেছি।
1021
01:12:09,480 --> 01:12:12,350
তুমি কি বুঝতে পারছো আমরা যেটা করতে যাচ্ছিলাম
সেটা কতোটা খারাপ কাজ?
1022
01:12:12,810 --> 01:12:16,770
আমরা একটি বাচ্চাকে হত্যা করছি।
আমরা খুনি হতে পারি না।
1023
01:12:19,370 --> 01:12:21,020
এতো নাটকীয় হওয়া বন্ধ কর!
1024
01:12:31,310 --> 01:12:32,470
দীপু!
1025
01:12:33,390 --> 01:12:34,520
দীপু!
1026
01:12:35,180 --> 01:12:36,930
- ওরা।
- কে?
1027
01:12:37,600 --> 01:12:39,100
তার বাবা।
1028
01:12:40,790 --> 01:12:44,190
চুপ কর! কয়েকবার ডোরবেল বাজিয়ে চলে যাবে।
1029
01:12:44,270 --> 01:12:47,600
- বাচ্চাদের মতো কথা বলা বন্ধ কর!
- আরে, তারা এখানে বাচ্চার কথাই বলতে এসেছে।
1030
01:12:48,140 --> 01:12:50,270
"দীপু এবং বারুণের ঘর"
1031
01:12:50,350 --> 01:12:53,060
দেখছো ? এসব লোক হিন্দিতে স্টাইল মারছে!
1032
01:12:53,140 --> 01:12:55,600
আমরা লেখি "স্বর্গ"।
আর তারা লিখে "ঘর"।
1033
01:12:55,680 --> 01:12:58,560
ঘরকে ঘর লিখে
তারা যেমন বড় কিছু জয় করে ফেলেছে।
1034
01:12:59,000 --> 01:13:00,810
তুমি ভিতরে যাও, আমি তাদের দেখে নিবো।
1035
01:13:00,890 --> 01:13:03,520
- আমাকে দেখতে দেও।
- তারা বিপজ্জনক।
1036
01:13:03,600 --> 01:13:04,930
দীপু, প্লিজ।
1037
01:13:06,340 --> 01:13:08,420
হ্যালো, ভাবি, কেমন আছেন আপনি?
1038
01:13:09,100 --> 01:13:10,680
ভালো আছি।
বলেন?
1039
01:13:10,760 --> 01:13:13,310
- আমরা আপনার সাথে কিছু কথা বলতে এসেছি।
- বলেন।
1040
01:13:13,720 --> 01:13:16,970
এখানেই? ভিতরে গিয়ে কথা বলি।
আসো, মনি।
1041
01:13:17,100 --> 01:13:18,940
- ধন্যবাদ, ভাবি।
- চলে এসেছি, ভাবি।
1042
01:13:19,020 --> 01:13:22,020
আরে কি দারুন! আমাদের ঘর এর থেকে বেশি ভাল।
1043
01:13:22,690 --> 01:13:27,690
আরে, আরে ভাইসাব! হ্যালো!
আচ্ছা পুরাপুরি ইন্ডিয়ান হ্যালো?
1044
01:13:27,770 --> 01:13:30,970
আমি তো বাহিরেই"বারুন এবং দীপ্তির ঘর" পড়েই বুঝে গেছি
আপনাদের সংস্কৃতি কেমন।
1045
01:13:31,100 --> 01:13:32,390
এই নেন আপনাদের জন্য মিষ্টি।
1046
01:13:34,410 --> 01:13:35,970
এটা বোমা হবে।
1047
01:13:36,050 --> 01:13:37,310
বারুন!
1048
01:13:37,680 --> 01:13:39,840
- এই যে শুনছেন।
- আমরা কি পানি পেতে পারি, প্লিজ?
1049
01:13:39,970 --> 01:13:40,970
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
1050
01:13:43,310 --> 01:13:45,520
- এই নেন।
- মানে বোতলেই পান করবো?
1051
01:13:45,850 --> 01:13:49,250
আচ্ছা ঠিকাছে, সে আমাদেরকে অতিথি ভাবছে না,
নিজের পরিবারের মতো ভাবছে।
1052
01:13:50,310 --> 01:13:52,060
- তো কি খবর, ভাই সাব?
- এই পানি তোমার জন্য।
1053
01:13:52,680 --> 01:13:54,100
কাজ কাম কেমন চলছে?
1054
01:13:54,640 --> 01:13:55,680
কি চাও তোমরা?
1055
01:13:56,520 --> 01:13:58,770
ভাই সাব না, সত্যি আসল কথা বলতে চায়।
1056
01:13:59,640 --> 01:14:03,910
ভাই সাব, আমি বলতে চাই এই যে অদ্ভুত দুর্ঘটনার হয়ে গেছে...
বীজ মিশ্রণ।
1057
01:14:04,060 --> 01:14:05,890
- বীজ?
- বীর্য।
1058
01:14:06,430 --> 01:14:09,680
তো আমি শুধু জানতে চাই
আমার বাচ্চা নিরাপদে আছে কিনা।
1059
01:14:09,770 --> 01:14:11,810
তোমার বাচ্চা? এটা আমাদের।
1060
01:14:11,890 --> 01:14:15,060
- কিন্তু বাচ্চার বীর্য তো আমার।
- তাহলে তো তার বাচ্চার বীর্য ও আমার।
1061
01:14:15,140 --> 01:14:17,980
- কেমন করে? ডিম্ব তো আমার।
- তো আমার ভিতরেও আমার ডিম্ব।
1062
01:14:18,060 --> 01:14:19,270
কিন্তু বীর্য তো আমার!
1063
01:14:19,350 --> 01:14:22,560
আরে ডিম্ব-বীর্য কী শুরু করলে!
পাগল নাকি তোমরা? কী চাও তোমরা দুজনে?
1064
01:14:22,640 --> 01:14:27,730
আমি শুধু এটাই চাই, আমার বীর্য ওলা বাচ্চা
যখন ভাবির ভিতরে চলে এসেছে , সে যাতে নিরাপদ থাকে।
1065
01:14:27,810 --> 01:14:31,100
এর বিনিময়ে, আমি গ্যারান্টি দিচ্ছি
আপনার বীর্য যখন আমার স্ত্রী ভিতরে চলে এসেছে, সে নিরাপদে থাকবে।
1066
01:14:31,180 --> 01:14:33,230
এতে আমার কিছু যায় আসে না,
সে নিরাপদে থাকুক বা না থাকুক।
1067
01:14:33,310 --> 01:14:36,120
আমরা শুধু এটাই চাই
তোমারা দুজন আমাদেরকে বিরক্ত করবে না।
1068
01:14:36,200 --> 01:14:38,520
আরে বিরক্ত? ভাবি জি বুঝান ভাইসাব কে।
1069
01:14:38,660 --> 01:14:42,020
তবে বিষয়টা তো পরিষ্কার করতেই হবে
প্রসব এর পরে বাচ্চাটা কে কি করবেন।
1070
01:14:42,240 --> 01:14:44,390
আপনি তো বলেছিলেন
আমার কোয়ালিটির বাচ্চা রাখবেন না।
1071
01:14:44,810 --> 01:14:48,230
তো স্যার, আমরা চাই, যদি আপনারা বাচ্চাটি না রাখেন
তাহলে প্রসবের পরে আমাদের দিয়ে দিয়েন।
1072
01:14:48,310 --> 01:14:49,680
আমরা দুজনেই মিলে তার যত্ন নিবো।
1073
01:14:49,760 --> 01:14:52,190
বেস্ট আইডিয়া! এক মিনিট।
1074
01:14:52,270 --> 01:14:54,140
- এখন কী মাস চলছে?
- মার্চ।
1075
01:14:54,220 --> 01:14:57,330
9 মাস মানে নভেম্বর হবে।
ঠিকাছে, সে নভেম্বরে প্রসব করবে।
1076
01:14:57,970 --> 01:14:59,340
চুপ কর!
1077
01:14:59,520 --> 01:15:01,560
- আমি তোমার সাথে পরে কথা বলছি।
- ওহ,এটা হয়ে গেছে!
1078
01:15:01,640 --> 01:15:05,100
আর এই যে তোমাদের বলচ্ছি,
উঠ এবং এখান থেকে বের হও।
1079
01:15:05,180 --> 01:15:08,220
আর যদি কখনও এই ধরনের পচা কথা বলো ...
যাও বলছি।
1080
01:15:08,680 --> 01:15:10,170
ভাবি এভাবে কেন যেতে বলছেন?
1081
01:15:11,640 --> 01:15:14,850
এটা তার মন, সে এখানের বস।
যখন আমাকে চুপ করতে বলতে পারে ...
1082
01:15:14,930 --> 01:15:16,720
...তাহলে তোমাদেরকে কী
যেতে বলতে পারবে না?
1083
01:15:16,850 --> 01:15:20,020
তো উঠ! এবং চলে যাও!
যান, যান, যান।
1084
01:15:22,560 --> 01:15:23,600
পাগল মানুষ।
1085
01:15:23,680 --> 01:15:25,390
আর তোমারা খুব নোংরা মানুষ!
1086
01:15:26,520 --> 01:15:28,720
আমি এখনও বলছি মিষ্টির বক্সে বোমা আছে।
1087
01:15:29,970 --> 01:15:32,310
- ওটা কি ছিল, বরুণ?
- মানে?
1088
01:15:32,460 --> 01:15:34,810
আমরা একটি দল।
আমাদের দলের কাজ তাদের দেখালাম।
1089
01:15:35,180 --> 01:15:38,230
তুমি চাও বাচ্চাটা আমি ৯ মাস পেটের মধ্যে রাখি,
ব্যথা সহ্য করি...
1090
01:15:38,310 --> 01:15:41,720
... প্রসব করি
এরপর তাদের কে দিয়ে দেই?
1091
01:15:42,800 --> 01:15:44,560
তুমি কি জানো তুমি কতটা অনুভূতিহীন?
1092
01:15:44,640 --> 01:15:46,770
অনুভূতিহীন? আমি?
1093
01:15:47,020 --> 01:15:48,850
অনুভূতিহীন আমি না, তুমি।
1094
01:15:49,060 --> 01:15:51,940
কোনো পরামর্শ ছাড়া গর্ভপাত না করার
সিদ্ধান্ত কার ছিল? তোমার ছিল।
1095
01:15:52,020 --> 01:15:53,680
এখন সহ্য করো দুই পাগলের পাগলামি।
1096
01:15:53,930 --> 01:15:55,930
তাদের থাকে সরিষার তেলের দুর্গন্ধ আসে।
1097
01:15:56,270 --> 01:16:00,430
আজকের পর থেকে তোমার এই বাচ্চার বাবাকে
আমার ঘরে ঢুকতে দিবো না, দেখে নিও।
1098
01:16:08,680 --> 01:16:09,850
আমার বাচ্চার বাবা?
1099
01:16:10,810 --> 01:16:12,060
তোমার ঘর?
1100
01:16:12,970 --> 01:16:14,180
আমি তোমাকে বিশ্বাস করতে পারছি না, বারুণ।
1101
01:16:16,110 --> 01:16:18,100
থাকো তুমি তোমার ঘরে একা!
1102
01:16:19,020 --> 01:16:22,310
ঠিকাছে, থাকবো।
এখন কে অনূভুতিহীন হচ্ছে?
1103
01:16:23,260 --> 01:16:24,640
চলে যাও!
1104
01:16:25,420 --> 01:16:26,850
আমি একাই থাকতে পারবো।
1105
01:16:28,580 --> 01:16:31,020
ভাল লাগছে। খুব ভাল লাগছে।
1106
01:16:32,600 --> 01:16:33,560
দীপু!
1107
01:16:33,890 --> 01:16:34,680
দীপু!
1108
01:16:36,820 --> 01:16:37,750
দীপু।
1109
01:16:39,210 --> 01:16:40,120
দীপু।
1110
01:16:41,080 --> 01:16:42,080
বারুন, আমাকে যেতে হবে।
1111
01:16:42,210 --> 01:16:44,790
- তুমি কোথায় যাচ্ছো?
- জানি না। দরজা ছেড়ে দাও।
1112
01:16:44,920 --> 01:16:48,000
আমি দুঃখিত। এটি আমার মুখ শুধু বের হয়ে গেছে।
আমি সত্যিই দুঃখিত।
1113
01:16:48,080 --> 01:16:50,580
না, বরুণ। এটা কোন ভুল ছিল না।
1114
01:16:50,750 --> 01:16:53,540
আজ এমন লেগেছে, যেমন তুমি আমাকে দোষারোপ করছ
তার সাথে আমার সম্পর্ক রয়েছে।
1115
01:16:53,620 --> 01:16:55,840
অনেক হয়েছে।
তুমি বাবা হতেই চাও না।
1116
01:16:55,920 --> 01:16:59,540
- পরিষ্কার এটি করতে আমি তোমাকে বাধ্য করছি। এটা করার জন্য!
- এটা সত্য না।
1117
01:16:59,620 --> 01:17:02,710
আমার কথা শোন, রিলাক্স।
একটু ঠান্ডা হও।
1118
01:17:32,330 --> 01:17:33,290
কী হচ্ছে এসব?
1119
01:17:33,620 --> 01:17:34,250
আমি দুঃখিত?
1120
01:17:34,460 --> 01:17:36,460
- কি হচ্ছে এসব?
- এটা দেখে কী মনে হচ্ছে?
1121
01:17:36,750 --> 01:17:39,530
ফ্লাট নিয়েছি, আপনাদের উপরের ফ্লোরে।
1122
01:17:41,460 --> 01:17:43,870
বান্টি! সমস্ত জিনিস আনলোড কর, ভাই।
1123
01:17:44,580 --> 01:17:45,710
আসো, মনি।
1124
01:18:06,070 --> 01:18:07,600
♪Slow it down!♪
1125
01:18:16,120 --> 01:18:17,170
হ্যালো, ভাবি।
1126
01:18:18,670 --> 01:18:20,960
গুড মর্নিং।
কাজে যাচ্ছেন?
1127
01:18:21,670 --> 01:18:23,870
"শুভ দিন" বা "ক্র্যাকজ্যাক" থাকুন।
1128
01:18:25,170 --> 01:18:26,870
মানে, দু'জনেই সুপার বিস্কুট!
1129
01:18:37,120 --> 01:18:39,330
♪But the boy's too stubborn♪
1130
01:18:40,380 --> 01:18:43,070
♪He won't cut me any slack♪
1131
01:18:47,620 --> 01:18:50,720
♪Be friends with me♪
1132
01:18:54,540 --> 01:18:57,370
♪Give your heart in return of mine♪
1133
01:18:59,790 --> 01:19:01,650
♪What a trade-off!♪
1134
01:19:06,420 --> 01:19:09,020
♪A golden deal♪
1135
01:19:40,540 --> 01:19:41,920
♪Oh my God!♪
1136
01:19:42,600 --> 01:19:44,700
রিচা, আমার না ঐ হানির উপর একটুও বিশ্বাস নাই।
1137
01:19:44,920 --> 01:19:47,290
পিছনেই পড়ে গেছে।
কিছু তো করা লাগবেই।
1138
01:19:47,530 --> 01:19:48,790
কী করতে পারবে?
1139
01:19:49,080 --> 01:19:51,380
আইনীভাবে তাদেকে এই বিল্ডিংয়ে থাকতে বাধা দিতে পারবে না।
1140
01:19:51,560 --> 01:19:53,710
কিন্তু বাচ্চাটা তাদের বলে দাবি করা
তো আমরা বাধা দিতে পারব।
1141
01:19:54,000 --> 01:19:55,460
আমরা কেন একটি কন্ট্রাক্ট করছি না?
1142
01:19:55,660 --> 01:19:57,870
যেখানা পরিষ্কার ভাবে লেখা থাকবে
প্রসবের পরে ...
1143
01:19:58,080 --> 01:20:01,540
...না তাদের বাচ্চার উপর আমাদের কোন অধিকার থাকবে
না আমাদের বাচ্চার উপর তাদের কোন অধিকার থাকবে।
1144
01:20:01,790 --> 01:20:03,350
কেউ কারো সাথে যোগাযোগ করবে না...
1145
01:20:03,630 --> 01:20:05,670
...যদি কারও বীর্য জড়িতও থাকে।
1146
01:20:06,500 --> 01:20:08,870
আমি আইনাদি যাচাই করে দেখি
এরপর আপনাকে আবার কল দিবো।
1147
01:20:09,080 --> 01:20:10,790
- আমাকে একটু সময় দিন।
- বাই।
1148
01:20:11,180 --> 01:20:14,420
♪You like the deal. But I don't♪
1149
01:20:14,500 --> 01:20:16,950
♪This love trade-off♪
1150
01:20:21,210 --> 01:20:22,790
♪Don't get too comfy♪
1151
01:20:22,870 --> 01:20:24,500
♪Move aside♪
1152
01:20:24,580 --> 01:20:26,890
♪Don't spoil my mood♪
1153
01:20:29,210 --> 01:20:31,440
♪When you touched my heart♪
1154
01:20:32,750 --> 01:20:35,060
♪This Jatt became all sentimental♪
1155
01:20:39,580 --> 01:20:42,870
♪Be friends with me♪
1156
01:20:46,710 --> 01:20:49,420
♪Give your heart in return of mine♪
1157
01:20:51,960 --> 01:20:54,030
♪What a trade-off!♪
1158
01:21:01,750 --> 01:21:05,210
ভাবি আপনার বিশ্রাম নেওয়া উচিত। কাজের থেকে ছুটি নিয়ে নেন,
বাদ দেন এসব কাজ কাম!
1159
01:21:05,290 --> 01:21:06,710
আপনার এখন তিনমাস চলছে।
1160
01:21:07,960 --> 01:21:09,710
লিফটে সাবধানে থাকবেন, ভাবি জি,
1161
01:21:11,510 --> 01:21:12,870
এই মহিলার ও না...!
1162
01:21:13,370 --> 01:21:16,610
A golden deal
1163
01:21:22,920 --> 01:21:23,620
ভাবি জি।
1164
01:21:56,210 --> 01:21:58,960
হায়! কন্ট্রাক্ট এসে গেছে।
1165
01:22:15,670 --> 01:22:17,010
আমি মনে হয় তাদেরকে কল করা উচিত।
1166
01:22:47,120 --> 01:22:48,130
বারুন!
1167
01:22:48,550 --> 01:22:50,080
বারুণ, দরজা খোল!
1168
01:22:53,120 --> 01:22:54,670
কাজ চলছে।
1169
01:23:02,000 --> 01:23:03,080
ঠিকাছে।
1170
01:23:05,040 --> 01:23:06,500
ফ্লাশ করো নি?
1171
01:23:06,750 --> 01:23:09,460
চাপের কারনে, পেট থেকে কিছুই বের হয়নি।
এখন ঠিক আছে?
1172
01:23:09,660 --> 01:23:12,210
আমি জানি তুমি সিগারেট খাও
কিন্তু এখন তো দেখি তুমি গাঁজা ও খাইতেছো।
1173
01:23:12,290 --> 01:23:16,170
হ্যাঁ, মিস শার্লক হোমস।
ঠিক আছে. আমি একটা গাঁজা খাইছি।
1174
01:23:16,250 --> 01:23:19,080
- কিন্তু সেটা তোমার ভুলের জন্য খেয়েছি।
- আমার ভুলের জন্য?
1175
01:23:19,160 --> 01:23:22,420
হ্যাঁ, তোমার ভুলের কারনেই
আজ তারা আমাদের জীবনে ঢুকে গেছে।
1176
01:23:22,600 --> 01:23:25,840
ঐ দিন যদি আমার কথা মানতে
আর যদি গর্ভপাত করে ফেলতে...
1177
01:23:25,920 --> 01:23:28,460
- ...তাহলে আজকে এই দিন দেখা লাগতো না।
- রিল্যাক্স।
1178
01:23:28,790 --> 01:23:34,200
এই কন্ট্রাকে আমরা তাদেরকে এই জন্যই স্বাক্ষর করাবো।
যাতে তারা এর পর থেকে আমাদের জীবনে না থাকে, আমরাও তাদের জীবনে থাকবো না।
1179
01:23:35,560 --> 01:23:37,480
শিট,, চলে এসেছে।
1180
01:23:37,560 --> 01:23:40,370
- রিল্যাক্স, বারুণ, এটা ঠিকাছে।
- রিল্যাক্স?
1181
01:23:40,920 --> 01:23:42,790
আজকের পর থেকে সব শেষ।
1182
01:23:43,330 --> 01:23:44,790
আমরা এটি পেরেছি।
1183
01:23:46,540 --> 01:23:47,960
টিমউয়ার্ক?
1184
01:23:49,120 --> 01:23:50,250
টিমউয়ার্ক!
1185
01:23:52,040 --> 01:23:55,370
- এখন তো দরজা খুলবে?
- অবশ্যই! আমি বাড়ির মানুষ।
1186
01:23:59,330 --> 01:24:00,750
হ্যালো, ভাই সাব। কেমন আছেন?
1187
01:24:00,830 --> 01:24:02,330
খুব ভাল, ভিতরে আসেন।
1188
01:24:04,920 --> 01:24:07,670
- জুতা খুলে ফেল?
- কোন দরকার নেই, এভাবেই যান।
1189
01:24:07,750 --> 01:24:08,880
না, না, খুলে ফেলি।
1190
01:24:08,960 --> 01:24:11,790
যত কম ব্যাকটিরিয়া বাহিরে থাকবে
তত ভাল আমাদের বাচ্চাদের জন্য!
1191
01:24:12,610 --> 01:24:14,960
সব ব্যাকটিরিয়া তো ঘরে আসতে আটকাতে পারি না।
1192
01:24:15,040 --> 01:24:18,370
আচ্ছা ভালোই তো বলছেন!
বলো বলো আরো কিছু বলো?
1193
01:24:18,450 --> 01:24:20,040
ভাই সাব, আপনাকে অনেক ধন্যবাদ।
1194
01:24:20,170 --> 01:24:22,830
আমি জানি এটি কন্ট্রাকের জন্য, তবে
আপনি তো আমাদের আমন্ত্রণ জানিয়েছেন।
1195
01:24:22,910 --> 01:24:25,430
- ধন্যবাদ।
- আসেন,বসেন।
1196
01:24:25,710 --> 01:24:27,750
আসো, মনি। ধন্যবাদ, স্যার
1197
01:24:28,500 --> 01:24:30,170
সে আছকে ভালো মেজাজে আছে।
1198
01:24:32,170 --> 01:24:33,740
সাবধানে।
1199
01:24:37,160 --> 01:24:39,750
শুনছেন। টয়লেট কোথায় আছে জিজ্ঞাসা করেন।
1200
01:24:39,890 --> 01:24:43,040
আরে মাত্রই তো আসলাম উপর থেকে।
দিনে কতোবার যাওয়া লাগে?
1201
01:24:43,120 --> 01:24:45,340
একটা কাজ করব তোর জন্য একটা ছোট টয়লেট বানাবো।
1202
01:24:45,420 --> 01:24:46,920
যাতে সাথে করে নেওয়া যায়।
1203
01:24:47,000 --> 01:24:48,670
আমি এটি নিয়ন্ত্রণ করতে পারি না।
1204
01:24:48,750 --> 01:24:51,210
- জিজ্ঞাসা করো!
- এতো রাগছ কেন। তাদেরকে তো আসতে দাও।
1205
01:24:51,290 --> 01:24:52,920
এখন কী দেওয়ালের কাছে জিজ্ঞাসা করব?
1206
01:24:53,670 --> 01:24:58,500
এই মানুষটা যখন হাসে তখন আমার পুরা শরীরে
ঝাঁকুনি চলে আসে।
1207
01:24:59,740 --> 01:25:01,790
আমার মন চায় শুধু ঘুসি মারি।
1208
01:25:03,170 --> 01:25:04,000
রিল্যাক্স!
1209
01:25:05,990 --> 01:25:07,250
নমস্কার।
1210
01:25:07,670 --> 01:25:10,040
চা? কফি? জুস?
1211
01:25:10,340 --> 01:25:11,490
না, না, কিছুনা, ধন্যবাদ।
1212
01:25:11,570 --> 01:25:13,000
আমি একটা বিয়ার পেতে পারি? প্লিজ।
1213
01:25:21,120 --> 01:25:22,290
বারুন।
1214
01:25:27,370 --> 01:25:28,710
আনতে ছি।
1215
01:25:34,790 --> 01:25:37,790
এই বিয়ার মূলত যবের পানি।
1216
01:25:37,870 --> 01:25:39,920
এটা আপনার নাড়িভুঁড়ি ঠিক রাখে।
1217
01:25:42,580 --> 01:25:43,670
এই যে দেখো?
1218
01:25:45,920 --> 01:25:47,380
গুড সট, ভাবি জি।
1219
01:25:47,460 --> 01:25:48,920
সে কতোটা কিউট না?
1220
01:25:49,500 --> 01:25:51,170
তার না মাঝে মধ্যে বের হয়ে যায়।
1221
01:25:51,250 --> 01:25:55,250
প্রেগন্যান্ট অবস্থায় অনেক কিছু হয় ভিতরে
তাই গ্যাসের ডাব্বা হয়ে যায়, ভাই সাব।
1222
01:25:55,330 --> 01:25:57,810
আপনার ও মাঝে মধ্যে বের হয়ে যায়, ভাবি জি।
1223
01:26:03,790 --> 01:26:04,640
বারুণ!
1224
01:26:05,980 --> 01:26:07,460
আপনাদের টয়লেট কোথায়?
1225
01:26:07,540 --> 01:26:09,120
হ্যাঁ, এটা ঠিক হবে।
1226
01:26:09,910 --> 01:26:10,750
হ্যালো?
1227
01:26:10,830 --> 01:26:13,710
- আসেন।
- সাবধানে যাও!
1228
01:26:15,530 --> 01:26:17,670
সাবধানে, আবার যাতে বের হয়ে না যায়।
1229
01:26:23,490 --> 01:26:25,080
বারুণ জি আজকে খুভ ভাল মেজাজে আছে।
1230
01:26:25,160 --> 01:26:26,420
আসেন, মিসেস বাত্রা।
1231
01:26:26,990 --> 01:26:29,870
এইযে আমাদের টয়লেট।
বাম সাইটে লাইটের সুইচ আছে চালু করে নিয়েন।
1232
01:26:31,830 --> 01:26:35,250
আর কোন কিছু লাগলে, আওয়াজ দিয়েন।
1233
01:26:52,070 --> 01:26:54,920
ওরে ! ভাবি জি আপনার জন্য ,
কিছু লাড্ডু।
1234
01:26:55,000 --> 01:26:56,210
আমার মায়ে বানিয়েছে।
1235
01:26:56,370 --> 01:26:59,370
- আপনার আম্মু এসব জানে?
- না। সে এগুলি মনির জন্য বানিয়ে ছিল।
1236
01:26:59,540 --> 01:27:01,620
তো আমি ভাবলাম আপনার জন্যও কিছু নিয়ে যাই।
1237
01:27:03,500 --> 01:27:04,710
নিচে রেখে দেন।
1238
01:27:15,040 --> 01:27:16,290
সব ঠিক আছে?
1239
01:27:17,820 --> 01:27:20,670
না, আপনি আমার স্বামীকে একটু ডেকে দিবেন, প্লিজ?
1240
01:27:24,080 --> 01:27:25,290
ওকে।
1241
01:27:28,120 --> 01:27:30,790
- থাক লাগবে না।
- কী এটা?
1242
01:27:31,000 --> 01:27:33,320
আপনার 'ফ্লেস' কাজ করছে না।
1243
01:27:35,960 --> 01:27:39,260
আপনাদের 'ফ্লেস' আমাদের মতো না
তারা আরেকটা লাগাইছে।
1244
01:27:43,170 --> 01:27:45,160
এতে হাসির কি আছে?
1245
01:27:47,880 --> 01:27:49,370
'ফ্লেস!'
1246
01:27:51,870 --> 01:27:53,120
স্যরি।
1247
01:27:53,650 --> 01:27:55,620
এটা তো অনেক সুন্দর লাইব্রেরী।
1248
01:27:58,370 --> 01:28:02,920
আপনি যদি হিন্দি বই পড়তে চান
তাহলে এগুলা এখানে।
1249
01:28:03,000 --> 01:28:05,420
না, আমি ইংরেজি উপন্যাসও পড়ি।
1250
01:28:06,040 --> 01:28:09,020
আমি না গুরু নানক দেব বিশ্ববিদ্যালয়ে থেকে
ইংরাজীতে "হনরস" করেছি।
1251
01:28:13,140 --> 01:28:18,850
যদি আপনি এখান একটা বইও নিয়ে যান,
তাহলে এটি আমার 'হনরস' হবে।
1252
01:28:23,070 --> 01:28:26,860
- ভাবি, আপনি ঠিক আছেন?
- হ্যাঁ।
1253
01:28:27,070 --> 01:28:30,960
আপনার হাত তো অনেক শক্ত।
তারমানে আমার বাচ্চারাও এমন হবে।
1254
01:28:31,040 --> 01:28:33,430
- বারুণ!
- পুলিশ চলে এসেছে।
1255
01:28:33,710 --> 01:28:35,160
ভাই সাব আমাকে সাহায্য করছিলেন।
1256
01:28:36,250 --> 01:28:38,170
হ্যাঁ, ভাই সাব অনেক সহায়ক।
1257
01:28:38,590 --> 01:28:40,120
আমি কী এই বইটা নিতে পারি?
1258
01:28:40,250 --> 01:28:41,820
"রাত ঘামে ভেজা "
1259
01:28:45,080 --> 01:28:48,790
আচ্ছা থাক।
আসলে, এই বই আমি আগেই পড়েছি।
1260
01:28:49,040 --> 01:28:51,580
- আমি চলে যাচ্ছি।
- "ঘামে ভেজা রাত!"
1261
01:28:53,620 --> 01:28:56,710
বাহিরে ঐ কার্টুন আমাকে তার মায়ের হাতের
লাড্ডু খাওয়াচ্ছে...
1262
01:28:56,790 --> 01:28:59,290
...আর তুমি এখানে গাঁজা খেয়ে
তার স্ত্রীর সাথে ফ্লার্ট করছ।
1263
01:28:59,370 --> 01:29:03,040
আমি ফ্লার্ট করছি না।
তবে আমি হাসি থামতে পারছি না।
1264
01:29:03,120 --> 01:29:05,790
সে সত্যিই অনেক মজার।
1265
01:29:05,870 --> 01:29:09,280
বারুণ, আমি চাই না যে তাদের সামনে একে অপরকে
আমরা হত্যা করি।
1266
01:29:09,420 --> 01:29:12,250
তো আসো এটি শেষ করা যাক।
কন্ট্রাক্ট কোথায়?
1267
01:29:14,760 --> 01:29:17,710
"রাত ঘামে ভেজা!" বইয়ের উপরে।
1268
01:29:21,750 --> 01:29:23,420
আর শোন...
1269
01:29:23,500 --> 01:29:25,670
প্লীজ, তাদের সামনে চুপ থাকো।
1270
01:29:27,750 --> 01:29:29,120
হাস্যকর।
1271
01:29:43,120 --> 01:29:45,330
ভাইসাবকে দেখতে কেমন আজব লাগছে না?
1272
01:29:49,600 --> 01:29:52,610
এই যে কন্ট্রাক্ট।
বারুণ ফোনে বলেছিল।
1273
01:29:52,750 --> 01:29:54,620
হ্যাঁ, এটার জন্যই তো এখানে এসেছি।
1274
01:29:55,000 --> 01:29:57,210
আসলে ভাইসাব যখন ফোন করে কন্ট্রাক্ট সম্পর্কে
বলেছিল...
1275
01:29:57,290 --> 01:29:59,580
...তখন আমি আমার আইনজীবীকে ফোন করে
একটি কন্ট্রাক্ট বানিয়ে নিয়েছি।
1276
01:30:00,020 --> 01:30:02,920
তো, আমরা আপনাদের টা পড়ছি ,
আপনারা আমাদের টা পড়েন।
1277
01:30:03,000 --> 01:30:04,330
মনি, দিয়ে দেও।
1278
01:30:04,890 --> 01:30:06,230
এই যে নেন।
1279
01:30:07,340 --> 01:30:08,500
মনি, তুমি পড়ো।
1280
01:30:08,790 --> 01:30:11,850
মনি না ইংরেজিতে ইংলিশ 'হনরস' করেছে।
1281
01:30:13,980 --> 01:30:16,890
- ভাল. ভাল. ভাল.
- ধন্যবাদ.
1282
01:30:39,750 --> 01:30:41,210
এটা কেমন বাজে কথা?
1283
01:30:41,450 --> 01:30:45,170
এতো ইংরেজি কন্ট্রাকের মধ্যে সেই লিখে।
যার মনে চুরির চিন্তা আছে।
1284
01:30:45,320 --> 01:30:47,000
এটা ফরাসী ভাষায় লেখা উচিত ছিল।
1285
01:30:47,080 --> 01:30:49,990
না, না, ভাবি জি। যেখানে আমরা কিছু বুঝতেই পারি নি
সেখানে স্বাক্ষর কীভাবে করব।
1286
01:30:50,070 --> 01:30:51,830
চুপ কর! এটা তুমি কী লিখেছ?
1287
01:30:52,040 --> 01:30:55,800
আমাদের ছেলে হোক বা মেয়ে ,
ইংলিশ মিডিয়ামে পড়বে, কলেজ কানাডাতে যাবে।
1288
01:30:56,160 --> 01:30:59,340
বড় হয়ে,
ক্রীড়াবিদ বা র্যাপার হবে।
1289
01:30:59,420 --> 01:31:00,170
হ্যাঁ, তো?
1290
01:31:00,250 --> 01:31:03,040
কারন, তার বাবা
মিলখা সিংয়ের ভক্ত।
1291
01:31:03,120 --> 01:31:04,460
আর,আমরা র্যাপার হানি সিংয়ের ভক্ত!
1292
01:31:06,360 --> 01:31:08,580
কী জোকারগিরি করছ,
এটা কী কন্ট্রাক নাকি অন্য কিছু?
1293
01:31:08,660 --> 01:31:10,130
জোকারগিরি?
1294
01:31:10,210 --> 01:31:13,520
না,না, আমরা কিউট দম্পতি মতো দেখতে,
তাই আপনাদের মুখে যা আসবে তাই বলে দিবেন।
1295
01:31:14,790 --> 01:31:17,170
বারুণ, তুমি কিছু বলবে?
1296
01:31:18,370 --> 01:31:22,350
আমি তো চিন্তা করছি
এই বাচ্চার ভবিষ্যৎ কি হবে।
1297
01:31:22,430 --> 01:31:25,040
ও স্যার, আপনি চিন্তা বন্ধ করে দেন।
অল রেডি সব সিদ্ধান্ত নেওয়া হয়ে গেছে।
1298
01:31:25,120 --> 01:31:27,340
- বলো না, মনি!
- ক্রীড়াবিদ বা র্যাপার
1299
01:31:29,290 --> 01:31:30,420
চুপ করো, সবাই!
1300
01:31:30,900 --> 01:31:32,760
তুমি জানতে চাও
কি লেখা আছে এই কন্ট্রাকে?
1301
01:31:34,330 --> 01:31:38,000
এটাতে লেখা আছে আমাদের বাচ্চা প্রসবের পর
তুমি তার আশেপাশেও আসতে পারবে না।
1302
01:31:38,170 --> 01:31:39,750
না তার সঙ্গে কোনও যোগাযোগ রাখবে।
1303
01:31:39,880 --> 01:31:43,790
না তোমাদের বাচ্চার উপর আমাদের কোন অধিকার,
না আমাদের বাচ্চার উপর তোমাদের কোন অধিকার।
1304
01:31:47,750 --> 01:31:49,120
এখন এই নাও কলম।
1305
01:31:51,540 --> 01:31:53,440
এই নাও কলম, এবং স্বাক্ষর কর।
1306
01:31:53,910 --> 01:31:58,670
ভাবি জি আমরা এখানে বন্ধুত্ব ভারাতে এসেছি,
আর আপনারা সরাসরি সম্পর্ক ভাঙ্গতে চাচ্ছেন।
1307
01:31:58,750 --> 01:32:00,650
- এখন শুধু স্বাক্ষর করেন।
- মনি ...
1308
01:32:04,620 --> 01:32:06,500
দাঁড়া, তাদেরকে আমি দেখাইতেছি আমার স্বাক্ষর।
1309
01:32:07,140 --> 01:32:08,870
সে কলমের মধ্যে কানের সব ময়লা আটকিয়ে দিছে।
1310
01:32:12,270 --> 01:32:14,250
এই নাও আমার রাগান্বিত স্বাক্ষর।
1311
01:32:15,180 --> 01:32:17,370
যদি আপানাদের নিজের বাচ্চার যত্ন আপনাদের না থাকে
যেটা আমাদের কাছে আছে...
1312
01:32:17,450 --> 01:32:20,370
...তাহলে এর মানে নয় যে আমাদের বাচ্চার যত্ন নেই
যেটা আপনার কাছে চলে এসেছে।
1313
01:32:20,790 --> 01:32:22,930
বাহির হও!
1314
01:32:24,840 --> 01:32:25,750
বারুণ!
1315
01:32:27,750 --> 01:32:29,870
- বের হও!
- তুমি বের হও।
1316
01:32:30,480 --> 01:32:32,730
- এটা আমাদের ঘর।
- হ্যাঁ, তাহলে থাকো!
1317
01:32:35,060 --> 01:32:39,310
যখনই আসি তারা দুজন শুধু "বের হও" "বের হও" বলবে!
চল মনি, আমরা আর ফিরে আসছি না।
1318
01:32:41,360 --> 01:32:42,750
আমার তো এই মানুষটা কেই বুঝতে পারছি না।
1319
01:32:42,830 --> 01:32:45,880
ভাবি জি, একটা সেলফি তুলতে পারি?
আমার 'ফ্লাশ' চালু আছে।
1320
01:32:45,960 --> 01:32:48,040
- আমি তোর সেলফি তুলব।
- ভাবি জি, আমার 'ফ্লাশ' চালু আছে।
1321
01:32:48,120 --> 01:32:50,750
- বারুণ, এটা বন্ধ কর!
- ভাবি জি...
1322
01:32:54,180 --> 01:32:56,340
রাতে আমি তাদের কন্ট্রাকটি পড়েছি।
1323
01:32:57,070 --> 01:32:59,800
বাচ্চা কীভাবে বড় করবে সেটার সব বিস্তারিত লিখে রেখেছে।
1324
01:32:59,880 --> 01:33:02,760
এমনকি এটাও লেখা ছিল যে16 বছর বয়স পর্যন্ত ...
1325
01:33:02,840 --> 01:33:06,930
...তার খাবার এর মধ্যে দেশি ঘিঁ দিবে
যাতে তার হাড্ডি শক্ত হয়।
1326
01:33:07,010 --> 01:33:08,680
আজব মানুষ তো!
1327
01:33:08,760 --> 01:33:11,680
আসলেই,তোমারা বীর্য বদলের জন্য সত্যই একটি
অদ্ভুত মানুষ পেয়েছ।
1328
01:33:11,930 --> 01:33:15,140
এখন তো আমি স্বপ্নেও ঐ সর্দারের মুখ দেখতে পাই।
1329
01:33:15,580 --> 01:33:18,390
আচ্ছা শোন, তোর পিছনে সরদারটা কে?
1330
01:33:18,580 --> 01:33:20,510
- এসব মজা বাদ দে না।
- একবার দেখ না!
1331
01:33:21,360 --> 01:33:22,840
স্যার, মিটিংয়ে ডাকছে ...
1332
01:33:25,580 --> 01:33:28,640
হ্যাঁ, আসছি।
তাদের বলবে আমি 'কেসারি' দেখছি।
1333
01:33:32,790 --> 01:33:34,340
জানিনা তাদের সমস্যা কি?
1334
01:33:34,850 --> 01:33:35,970
তারা আমার কাছ থেকে কী চায়?
1335
01:33:36,460 --> 01:33:39,550
আরে ভাই আপনার কাছ থেকে না,
ভাবির পেটের ভিতরে যেটা আছে সেটাকে চায়।
1336
01:33:39,770 --> 01:33:42,630
নিজের রক্ত,
রক্ত পানির চেয়ে ঘন, তেমন কিছু।
1337
01:33:42,880 --> 01:33:44,090
চুপ কর!
1338
01:33:44,240 --> 01:33:47,090
আমাকে বলেন তো।
আপনার কি মনিকার বডি বাম্প ...
(বডি বাম্প- গর্ভবতী মহিলার পেটের প্রসারণ)
1339
01:33:47,170 --> 01:33:49,970
...দেখে একবার এর জন্যেও এমন লাগে না।
যে বাচ্চাটা আপনার।
1340
01:33:50,710 --> 01:33:51,870
আপনার জৈবিক শিশু।
1341
01:33:53,930 --> 01:33:55,280
না, এমন লাগে না।
1342
01:33:58,420 --> 01:34:01,670
আমাকে মিটিংয়ে যেতে হবে
তোমাদের সাথে পরে কথা বলবো। বাই
1343
01:34:10,250 --> 01:34:11,870
সাত মাস চলছে...
1344
01:34:12,370 --> 01:34:14,580
... কিন্তু কোন
নড়াচড়া নেই, ডাক্তার।
1345
01:34:14,920 --> 01:34:17,620
এতক্ষণে তো বাচ্চার লাথি মারার কথা।
1346
01:34:18,260 --> 01:34:22,040
হয়তো মেরেছে।
তুমি ব্যস্ত ছিলে তাই অনুভব করতে পার নি।
1347
01:34:22,120 --> 01:34:23,870
কেমন কথা বলছেন, ডাক্তার?
1348
01:34:24,520 --> 01:34:26,540
আমার সব ভাবনা এটার উপরেই থাকে।
1349
01:34:26,920 --> 01:34:30,500
আমি যখন কাজে থাকি,
তখন আমি শুধু তার জন্যই চিন্তা করি।
1350
01:34:31,330 --> 01:34:32,960
আমি কোনও কিছুর জন্য তাকে মিস করতে চাই না।
1351
01:34:34,000 --> 01:34:35,210
আমি আনন্দিত.
1352
01:34:35,500 --> 01:34:40,640
ভাল হয়েছে যে তুমি ব্যস্ত থাকো
অন্য মায়েদের মতো টেনশন করতে করতে শেষ হচ্ছো না।
1353
01:34:45,480 --> 01:34:46,830
আসলে ...
1354
01:34:48,000 --> 01:34:51,290
... আমি কি বাচ্চার জৈবিক পিতার ফাইলটি দেখতে পারবো?
1355
01:34:52,130 --> 01:34:53,790
যেমন তার চিকিৎসার ইতিহাস।
1356
01:34:57,640 --> 01:34:59,670
আমি দুঃখিত, দীপ্তি এটি গোপনীয়।
1357
01:35:01,910 --> 01:35:04,250
রিল্যাক্স! তোমার বাচ্চা পুরোপুরি সুস্থ।
1358
01:35:04,330 --> 01:35:06,790
যদি কোনও সমস্যা হতো,
আমি তোমাকে বলতাম।
1359
01:35:07,170 --> 01:35:10,250
এটা ঠিক যে আমি ওই লোকগুলির
সম্পর্কে কিছুই জানি না।
1360
01:35:11,240 --> 01:35:12,960
তাই সবসময় একটা ভয়ে থাকি।
1361
01:35:13,210 --> 01:35:15,000
তাহলে তাদের জানার চেষ্টা কর।
1362
01:35:18,120 --> 01:35:22,710
দেখো, তোমরা যদি এই যাত্রা সবাই মিলে একসাথে কর,
তাহলে এটি সবার জন্য সহজ হয়ে যাবে।
1363
01:35:26,120 --> 01:35:28,420
আর, তুমি একা না যে ভয় পাচ্ছো।
1364
01:35:29,120 --> 01:35:30,800
মনিকাও কম ভয়ে নেই।
1365
01:35:31,120 --> 01:35:32,290
সত্যি?
1366
01:35:33,110 --> 01:35:35,740
তাকে দেখতে তো এতো নিরুত্তেজ লাগে
যেমন সে প্রতি বছরই প্রেগন্যান্ট হয়।
1367
01:35:39,420 --> 01:35:41,500
হ্যালো, আন্টি, কেমন আছেন?
1368
01:35:43,210 --> 01:35:46,330
আচ্ছা, আপনি কিট্টি পার্টিতে আছেন?
1369
01:35:47,170 --> 01:35:50,550
সমস্যা নেই, আমি এমনিতে ফোন করেছি।
1370
01:35:51,830 --> 01:35:54,670
আমরা তো আপনার নাতিকে
আমাদের সাথে নিয়েই আসবো।
1371
01:35:54,830 --> 01:35:57,500
ওকে, বাই।
1372
01:36:17,000 --> 01:36:18,460
ভাবি জি?
1373
01:36:19,720 --> 01:36:22,660
- ভিতরে আসেন, ভাবি জি।
- ফুসকা খাবে?
1374
01:36:23,690 --> 01:36:24,830
ফুসকা?
1375
01:36:31,620 --> 01:36:32,780
কোন সমস্যা?
1376
01:36:33,210 --> 01:36:34,960
- আমাকে মনে করিয়ে দিল...
- কি?
1377
01:36:36,960 --> 01:36:38,500
রাস্তার ফুসকা।
1378
01:36:46,370 --> 01:36:47,090
হ্যাঁ, ম্যাডাম?
1379
01:36:47,170 --> 01:36:49,540
দুইটা টক, দুইটা মিষ্টি
দুইটা মিক্স 'ফুসকা' দেন।
1380
01:36:49,620 --> 01:36:51,680
আর শেষে আপনারও কি শুকনো ফুসকা দেন?
1381
01:37:04,090 --> 01:37:05,940
তো তুমি কখন থেকে বাচ্চা নেওয়ার জন্য চেষ্টা করছো?
1382
01:37:06,640 --> 01:37:08,720
- ছয় বছর ধরে।
- তুমি সত্যি বলছো?
1383
01:37:09,960 --> 01:37:11,920
দুইবার প্রেগন্যান্ট হয়েও গিয়েছিলাম।
1384
01:37:12,880 --> 01:37:14,310
তবে ব্যর্থ হয়েছি।
1385
01:37:17,220 --> 01:37:18,710
এরপরেও বাচ্চার জন্য চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছো?
1386
01:37:20,180 --> 01:37:22,620
তোমার স্বাস্থ্যের চেয়েও কি বাচ্চা বেশি গুরুত্বপূর্ণ?
1387
01:37:24,240 --> 01:37:25,540
দত্তক কেন নিলে না?
1388
01:37:27,960 --> 01:37:30,270
নিজের রক্ত তো নিজেরই হয়, তাই না।
1389
01:37:59,370 --> 01:38:00,620
হ্যালো, ভাই সাব!
1390
01:38:02,120 --> 01:38:03,670
স্যরি, একটু দেরি হয়ে গেছে।
1391
01:38:03,750 --> 01:38:07,100
আপনাদের মুম্বাই ট্র্যাফিক এমন!
যেমন সবাই গাড়িতেই বাড়িঘর করে নিয়েছে।
1392
01:38:07,920 --> 01:38:09,740
আমাকে এখানে কেন ডেকেছেন?
1393
01:38:10,330 --> 01:38:11,920
ভাই সাব, সবকিছু একপাশে রেখে ...
1394
01:38:12,000 --> 01:38:13,750
প্রথমে, আপনি এখানে আসার জন্য ধন্যবাদ।
1395
01:38:16,620 --> 01:38:18,710
ভাই সাব, আমরা এখানে এসেছি যে সাত মাস হয়ে গেছে......
1396
01:38:18,790 --> 01:38:21,000
... কিন্তু কখনও আপনার সাথে বসে,
মেন-টু-মেন কথাই হয় নাই।
1397
01:38:21,120 --> 01:38:23,290
তাই আমি ভাবলাম আপনাকে বাহিরে কোথাও আমন্ত্রণ করি।
1398
01:38:23,370 --> 01:38:26,340
কারন এজন্যই ঘরে তো দুই মিনিটের মধ্যেই
বের হয়ে যাওয়া লাগে।
1399
01:38:28,120 --> 01:38:30,350
আপনি তো সবই জানেন।
1400
01:38:30,600 --> 01:38:34,000
দ্বিতীয় হলো, আমাদের সাথে যা ঘটেছে তা বিশ্বাসের বাইরে।
কোনো সন্দেহ নেই।
1401
01:38:34,080 --> 01:38:37,870
তবে আমি এটার জন্য খুশি যে আমার বীর্য যদি কোথাও যেয়ে থাকে, সেটা ভাল লোকগুলির কাছে গেছে।
1402
01:38:40,290 --> 01:38:44,040
যদিও আপনি বলেন আপনার বীর্য ভুল দৌড়ে চলেছিল তবে এটি জিতেছে।
1403
01:38:45,290 --> 01:38:48,170
তো বলেন কী পান করবেন? ওই পিচ্ছি!
1404
01:38:49,370 --> 01:38:51,960
দুটি বড় হুইস্কি।
ভাই সাব, সোডা নাকি পানি?
1405
01:38:52,210 --> 01:38:53,250
না, এখন সাড়ে ছয়টা বাজে।
1406
01:38:53,330 --> 01:38:55,550
এজন্যই তো জিজ্ঞাসা করছি। সোডা নাকি পানি?
নাহলে মিশানো ছাড়াই পান করি চলেন?
1407
01:38:57,370 --> 01:39:00,490
না, না, আমার জন্য একটি স্ট্রবেরি ডাইকিউরি।
তবে ভার্জিন।
1408
01:39:00,830 --> 01:39:01,870
কী ডাইকিউরি?
1409
01:39:03,870 --> 01:39:05,380
- কিছু মনে করবেন না।
- আচ্ছা, ঠিক আছে।
1410
01:39:07,330 --> 01:39:10,880
না, ভাই সাব, এই ডাইকিউরি সাথে আমি চিয়ার্স করতে পারব না।
1411
01:39:10,960 --> 01:39:13,380
কোনভাবেই না। এটার রঙ তো দেখেন।
1412
01:39:13,460 --> 01:39:15,950
- একটা সঠিক ড্রিংক নাও।
- না।
1413
01:39:16,170 --> 01:39:18,350
- না বলবেন না।
- না, না.
1414
01:39:18,500 --> 01:39:20,330
প্লীজ, ভাই সাব।
1415
01:39:21,620 --> 01:39:22,880
ছোট একটা।
1416
01:39:22,960 --> 01:39:25,800
হ্যাঁ, হ্যাঁ, আমি কি মাতাল হবো নাকি।
হ্যাঁ ভাই,নিয়ে আসো আমার মতোই নিয়ে আসো।
1417
01:39:28,730 --> 01:39:29,620
ভাই সাব...
1418
01:39:30,920 --> 01:39:31,950
চিয়ার্স!
1419
01:39:37,750 --> 01:39:39,520
ভাইসাব কি বাচ্চার সাথে সংযুক্ত আছে?
1420
01:39:42,280 --> 01:39:43,370
আমি জানি না।
1421
01:39:44,840 --> 01:39:45,810
আর হানি?
1422
01:39:46,750 --> 01:39:50,870
সে তো সংযুক্ত আছে, তবে সে
আপনার জন্য বেশি চিন্তিত থাকে।
1423
01:39:55,080 --> 01:39:56,510
তোমার খারাপ লাগে না?
1424
01:39:58,920 --> 01:40:00,420
লাগেই তো।
1425
01:40:11,430 --> 01:40:13,180
- ওহ নো।
- কি হয়েছে?
1426
01:40:13,960 --> 01:40:17,800
বাবু আবার লাথি মারল।
খুব দুষ্টু হয়ে গেছে।
1427
01:40:27,370 --> 01:40:30,150
আসো, ভাই সাব, প্লিজ।
1428
01:41:12,830 --> 01:41:15,130
- ভাই সাব, একটা কিস!
- না, না।
1429
01:41:17,080 --> 01:41:19,850
- ভাই সাব, একটা কিস।
- তুমি পাগল হয়ে গেছো?
1430
01:41:20,580 --> 01:41:23,620
সব টেনশন গায়েব হয়ে গেছে!
1431
01:41:25,790 --> 01:41:27,120
একটা কথা বলি?
1432
01:41:27,500 --> 01:41:29,130
আমাদের ডাক্তার আছে না ......
1433
01:41:29,780 --> 01:41:33,210
জোশি,
সে জোশি না দোষী।
1434
01:41:33,420 --> 01:41:34,710
হ্যাঁ, দোষী।
1435
01:41:35,080 --> 01:41:42,830
সে বলে, "মিঃ বাত্রা, ডিম্বকে এভাবে নিবো,
বীর্য, না, বীরয নিবো...
1436
01:41:42,910 --> 01:41:46,710
"... এরপর আপনারা ঘরে বসে থাকবেন
আমরা ল্যাবের মধ্যে এই বাচ্চা জন্মগ্রহণ করাবো।"
1437
01:41:46,790 --> 01:41:49,000
আমার তো মিয়া মাথায় নষ্ট হয়ে গেছে।
1438
01:41:49,290 --> 01:41:51,080
মানে এই আধুনিক বিজ্ঞানের যুগে হচ্ছেটা কি।
1439
01:41:51,290 --> 01:41:53,710
মা বাবা ঘরে বসে আছে...
1440
01:41:53,790 --> 01:41:57,000
... আর সে ব্রোম্মা জির ডান হাত নিয়ে
ল্যাবের মধ্যে বাচ্চা বানিয়ে যাচ্ছে।
1441
01:41:57,080 --> 01:41:58,620
95% সাফল্য।
1442
01:41:59,000 --> 01:42:02,540
ভাইসাব , আমি তো এমন কিছু শব্দ শিখেছি।
যে গুলো আমার জীবনেও আমি শুনি নাই।
1443
01:42:02,670 --> 01:42:06,300
যেমন 'ওভারি'
আরে আমার তো শোনার সাথে সাথেই গান মনে পরে যায়...
1444
01:42:17,540 --> 01:42:21,670
যাইহোক ভাইসাব, এটি 'ওভারি' না
এটি 'মর্নি',
1445
01:42:21,750 --> 01:42:23,830
ওভারি হওয়া দরকার ছিল!
এটা আরও ভাল শোনার না?
1446
01:42:25,580 --> 01:42:27,040
যাইহোক, আমাকে একটা কথা বলেন ...
1447
01:42:27,830 --> 01:42:33,720
তো আমার...না মানে, আপনার
বাচ্চা লাথি মারা শুরু করেছে কি?
1448
01:42:36,000 --> 01:42:38,210
জানিনা, আমি জানি না।
1449
01:42:38,750 --> 01:42:44,080
না, আপনারা এমনে অনেক মহান মানুষ, কিন্তু
একটা কথা না মাথার মধ্যে আটকে রয়েছে।
1450
01:42:44,750 --> 01:42:48,060
কিছু মনে করবেন না, ভাইসাব।
এখন যেটা করার সেটা তো ভগবানে করেই দিছে।
1451
01:42:48,540 --> 01:42:54,320
তবে আমার চিন্তা হলো এটাই আপনাদের অবহেলা কারনে যেন,
আমার সন্তানের কোন ক্ষতি না হয়।
1452
01:42:59,540 --> 01:43:02,040
- মাফ করবেন?
- আপনাকে ক্ষমা করার কিছু নেই।
1453
01:43:02,120 --> 01:43:05,370
মানে, ভাবির প্রেগন্যান্টের সাত মাস চলতেছে
আর সে কিনা এখনও চাকরি ছাড়তে পারছে না।
1454
01:43:05,500 --> 01:43:07,790
আচ্ছা, আমাকে বলেন তো আপনার
এতো টাকা কোথায় নিয়ে যাবেন।
1455
01:43:09,670 --> 01:43:11,080
এটা তার নিজের সিদ্ধান্ত।
1456
01:43:12,960 --> 01:43:14,870
- ব্যক্তিগত হবেন না।
- ব্যক্তিগত?
1457
01:43:15,170 --> 01:43:18,710
আরে, আমার বীর্য ভাবির ভিতরে,
আপনার বীর্য মনি ভিতরে।
1458
01:43:18,790 --> 01:43:20,120
এর থেকে বেশি ব্যক্তিগত কী হবে?
1459
01:43:23,830 --> 01:43:25,170
এ কেমন বাজে কথা বলছ?
1460
01:43:26,700 --> 01:43:28,580
এই কথা বলার জন্য কি আমাকে এখানে ডেকেছ?
1461
01:43:28,830 --> 01:43:30,080
ও, ভাইসাব...
1462
01:43:32,040 --> 01:43:33,580
দেখো ভাইসাব, তোমাকে মিথ্যা বলব না।
1463
01:43:33,920 --> 01:43:36,580
আমি আপনাকে এখানে এই জন্য ডেকেছি
কারন আমি আমার বাচ্চার জন্য চিন্তিত।
1464
01:43:36,870 --> 01:43:39,670
আপনাদের এই চাকরির কারনে,
যদি আমার বাচ্চার কিছু হয়ে যায় ...
1465
01:43:39,900 --> 01:43:41,210
...তাহলে আমি তোমাদের খবর করে ছাড়বো।
1466
01:43:41,290 --> 01:43:44,090
আরে, তুই কে
যে আমাদের খবর করবি?
1467
01:43:44,170 --> 01:43:47,290
তোর জোকারগিরি সহ্য করি বলে এরমানে এই নয় যে
তুই যা চাইবি তাই বলে চলে যাবি।
1468
01:43:47,370 --> 01:43:48,330
স্যার, প্লীজ।
1469
01:43:48,620 --> 01:43:51,500
- এখানে আমাদের আরও কাস্টমার আছে।
- হ্যাঁ, তো তোর কাস্টমারদের নিয়ে জাহান্নামে যা!
1470
01:43:51,580 --> 01:43:53,840
হে,,ধমকি দেওয়া আমি এখনও শুরুই করলাম কই!
1471
01:43:53,920 --> 01:43:57,770
আরে, তুই তো এটাই জানোস না তোর বাচ্চা লাথি মারা শুরু করেছে না করে নাই।
তোকে আর কী বলবো।
1472
01:43:57,920 --> 01:44:01,540
আর তোমারা চেয়েছো আমার বাচ্চা তোমাদের কাছে রেখে
কন্ট্রাকে স্বাক্ষর করি...
1473
01:44:01,620 --> 01:44:02,960
...... এবং বাচ্চার সাথে কখনও দেখা করব না।
1474
01:44:03,040 --> 01:44:08,440
এতোটা বেপরোয়া লোকেদের ঘরে আমার বীর্য যেতে আছে,
তাহলে কি আমার টেনশন হবে কি হবে না?
1475
01:44:08,750 --> 01:44:10,500
আমার এখানে আসাই উচিত হয়নি।
1476
01:44:10,960 --> 01:44:15,730
আমার তো এই ভেবে ঘৃণা আসছে যে
তোর মতো বাচ্চা আমার ঘরে হবে।
1477
01:44:16,710 --> 01:44:17,790
শোনেছ সবাই?
1478
01:44:17,870 --> 01:44:20,340
তার বাচ্চার চেহারা আমার সাথে মিলতে যাচ্ছে!
1479
01:44:20,420 --> 01:44:22,630
হাসছ কেন?
1480
01:44:22,710 --> 01:44:25,980
তুর বাচ্চার চেহারাও তো আমার সাথে মিলতে যাচ্ছে!
1481
01:44:26,620 --> 01:44:28,760
- তো?
- তো কী?
1482
01:44:29,710 --> 01:44:32,750
স্যার! আপনারা অন্য কাস্টমারদের বিরক্ত করছেন।
1483
01:44:33,000 --> 01:44:34,920
প্লীজ আপনারা বের হন নাহলে
আমি পুলিশকে ফোন করব।
1484
01:44:35,000 --> 01:44:37,710
এই যে বসেছে আসল বাত্রা, আমি বাজে না।
1485
01:44:37,790 --> 01:44:41,250
এবং এই বাত্রা তার পানীয়
শেষ না করা পর্যন্ত যাবে না।
1486
01:44:43,960 --> 01:44:46,500
এই হলো আসল বাত্রা।
তুই কাকে ডাকবি ডাক।
1487
01:44:46,580 --> 01:44:47,590
বেহুদা!
1488
01:44:47,670 --> 01:44:51,870
আরে, যা, যা, ইংরেজদের চামচা!
বের হও!
1489
01:44:52,330 --> 01:44:54,600
শালার যখনই ঘরে দেখে "বেরিয়ে যাও" ।
1490
01:44:55,330 --> 01:44:56,870
আমার পেগ নিয়ে আসো।
1491
01:44:59,420 --> 01:45:02,290
- আরে, তুই কি দেখেছিস?
- হ্যালো, পুলিশ?
1492
01:45:14,370 --> 01:45:16,920
- বাবু, তুমি ঠিক আছো?
- হ্যাঁ, আমি ভাল আছি।
1493
01:45:22,040 --> 01:45:23,210
আজ মনিকার সাথে দেখা করেছি।
1494
01:45:25,870 --> 01:45:27,960
তার বাচ্চা লাথি মারা শুরু করেছে।
1495
01:45:28,350 --> 01:45:30,920
কিন্তু আমাদেরটা এখনও লাথি মারে নি।
1496
01:45:32,290 --> 01:45:34,090
ডাঃ জোশী বললেন সব ঠিক আছে।
1497
01:45:34,330 --> 01:45:37,130
কিন্তু সাত মাস চলছে। এখন তো
লাথি মারার কথা।
1498
01:45:37,750 --> 01:45:39,670
লাথি, লাথি, লাথি!
1499
01:45:39,750 --> 01:45:42,790
আমাদের বীর্য হানি বাত্রার সাথে
মিক্স হয়েছে, রোনালদোর সাথে না।
1500
01:45:43,170 --> 01:45:46,420
তোমার কাছে কি শুধু এটা নিয়েই কথা আছে।
সারাদিন শুধু এটা নিয়েই কথা বলবো।
1501
01:45:47,440 --> 01:45:52,040
মানুষ দুইমিনিট শান্তিতে নিঃশ্বাসও নিতে পারবে না এই ঘরে
ঐ জোকার পরিবারের নাম না নিয়ে।
1502
01:45:53,040 --> 01:45:54,330
ক্লান্ত হয়ে গেছি আমি।
1503
01:46:25,460 --> 01:46:26,620
আমি দুঃখিত।
1504
01:46:29,080 --> 01:46:30,120
ঠিক আছে।
1505
01:46:32,710 --> 01:46:34,620
মা আর বাবা আসতেছে আগামী সপ্তাহে।
1506
01:46:36,240 --> 01:46:38,080
তারা তোমাকে সারপ্রাইজ দিতে চায়।
1507
01:46:39,670 --> 01:46:41,250
তাদের খুব উত্তেজিত লাগছিল।
1508
01:46:42,790 --> 01:46:44,580
আমি বুঝতেছি না তাদের কিভাবে থামাবো।
1509
01:46:46,420 --> 01:46:47,870
কেন থামাবে।
1510
01:46:48,250 --> 01:46:50,580
তারা বাবা মা।
অবশ্যই তারা উত্তেজিত হবেই।
1511
01:46:53,580 --> 01:46:56,170
সবকিছু স্বাভাবিকের মতো আচরণ করবে না।
1512
01:46:57,500 --> 01:46:59,750
সবকিছু স্বাভাবিক হতে পারে, বারুণ।
1513
01:47:00,790 --> 01:47:03,550
তোমার কি এই বাচ্চার সাথে একটুও সংযুক্ত বোধ করো না?
1514
01:47:03,710 --> 01:47:05,000
না, আমি করি না।
1515
01:47:05,210 --> 01:47:07,740
আমার হচ্ছে না। আমাকে ফাঁসি দিয়ে দাও।
1516
01:47:09,170 --> 01:47:11,290
এই বাচ্চা তোমি নয় মাস বহন করবে।
1517
01:47:11,370 --> 01:47:15,620
স্বাভাবিকভাবেই তুমি সংযুক্ত বোধ করবে।
এটা আমি বুঝি। তবে আমার তা অনুভব হচ্ছে না।
1518
01:47:19,020 --> 01:47:23,000
যদি তুমি প্রসবের পরে বাচ্চাটা জোকারদের দিয়ে দাও।
এতে আমার কোনও ফারাক পরে না।
1519
01:47:33,910 --> 01:47:37,460
এই কথা তুমি দ্বিতীয়বার বলছ,
তবে তুমি সঠিক বলেছ।
1520
01:47:39,340 --> 01:47:43,170
এই বাচ্চা যদি তাদের দিয়েও দি
তাতে তোমার কেন ফারাক পরবে।
1521
01:47:44,150 --> 01:47:48,120
প্রেগন্যান্ট হওয়া, একটা বাচ্চাকে বহন করা?
এটা কোন ব্যাপারই না।
1522
01:47:49,080 --> 01:47:50,960
শুধু সামান্য একটু ব্যথাইতো সহ্য করতে হয়।
1523
01:47:51,040 --> 01:47:55,920
ছোটখাটো সমস্যা। গোসল করতে চুল ঝরে যায়, মুখে ব্রন,
শরীরে পানি, এবং হাজার ইনজেকশন।
1524
01:47:56,670 --> 01:48:01,130
কখনও হাসির মাঝে বা কাঁদার মাঝে প্রস্রাব বের হয়ে যায়।
কারন, শিশুর ওজনের কারণে মূত্রাশয়টি প্রস্রাবটি ধরে রাখতে পারে না।
1525
01:48:01,210 --> 01:48:02,710
জ্বর, সর্দি, কাশি
1526
01:48:02,960 --> 01:48:06,090
যাইহোক না কেন ওষুধ নিতে পারবে না।
কারন এতে বাচ্চার ক্ষতি হবে।
1527
01:48:06,170 --> 01:48:08,870
কিন্তু, এটি তো কোনও বড় বিষয় না।
1528
01:48:09,870 --> 01:48:12,340
নিজের পছন্দের কাপর পরতে পারে না ,
কারন ফিট হয় না।
1529
01:48:12,420 --> 01:48:14,710
নিজের পছন্দের খাবার খেতে পারে না,
কারন অনুমতি নেই।
1530
01:48:14,790 --> 01:48:17,840
হতাশা, মেজাজ দোল।
সব সব কিছু চুপচাপ সহ্য করা লাগে ...
1531
01:48:17,920 --> 01:48:20,040
... যাতে বাকি সবার মেজাজ খারাপ না হয়।
1532
01:48:21,500 --> 01:48:25,000
পুরা শরীর পুরা পদ্ধতিটাই ত্যাগ করে ফেলে
একজন মা এই নয় মাসের জন্য।
1533
01:48:26,580 --> 01:48:31,670
আর প্রসবের সময় যে ব্যথাটা হয়
সেটা তুমি কল্পনাও করতে পারবে না।
1534
01:48:33,330 --> 01:48:35,960
কিন্তু সব একটা হাসির মাধ্যমে সহ্য করে নেই আমরা।
1535
01:48:39,670 --> 01:48:40,960
কারণ আমরা জানি ...
1536
01:48:42,830 --> 01:48:45,170
... যখন প্রথমবার বাচ্চাটিকে
দেখবো...
1537
01:48:47,580 --> 01:48:49,670
... এটি সবকিছুর মূল্য হবে।
1538
01:48:50,120 --> 01:48:54,040
কিন্তু এই পুরো গর্ভাবস্থায় একজন পুরুষের
কী অবদান হতে পারে?
1539
01:48:54,460 --> 01:48:56,770
শুধু, "আহ, বাবু, আমি এসেছি।"
1540
01:48:59,280 --> 01:49:02,120
আমি নিশ্চিত তোমার এসবের
কোনটা ও বিশ্বাস হবে না।
1541
01:49:04,210 --> 01:49:06,370
কারন তুমি কখনও আমার সাথেই ছিলে না, বারুণ।
1542
01:49:07,830 --> 01:49:12,920
তুমি তো শুধু এটা ভাবার জন্য ব্যস্ত ছিলে
কিভাবে তাদেরকে দূরে সরানো যায়।
1543
01:49:20,210 --> 01:49:21,870
এটা কেমন গুড নিউজ, বারুণ?
1544
01:49:22,620 --> 01:49:27,460
যখন থেকে এই নিউজ পেয়েছি,
তখন থেকে কোন গুড ছিলই না আমাদের মধ্যে।
1545
01:49:57,510 --> 01:50:00,760
আমাকে হসপিটালে নিয়ে যান প্লীজ।
সে এখনো ঘরে আসে নি।
1546
01:50:01,300 --> 01:50:02,670
তাঁর ফোনও বন্ধ রয়েছে।
1547
01:50:03,170 --> 01:50:04,540
আমি মরে যাচ্ছি.
1548
01:50:05,500 --> 01:50:06,410
দীপু!
1549
01:50:06,840 --> 01:50:07,770
দীপু!
1550
01:50:11,000 --> 01:50:13,420
মাতা রানী, আমাকে সাহায্য কর...
1551
01:50:13,500 --> 01:50:15,330
বারুণ, জলদি যাও।
1552
01:50:19,840 --> 01:50:20,920
কী হয়েছে?
1553
01:50:21,460 --> 01:50:22,510
লাথি মেরেছে!
1554
01:50:22,590 --> 01:50:24,880
ভাবি জি, সাবধানে,
দীপুও প্রেগন্যান্ট।
1555
01:50:25,250 --> 01:50:27,030
আরে, আমাদের বাচ্চা লাথি মেরেছে।
1556
01:50:27,380 --> 01:50:28,420
ওহ...ওকে।
1557
01:50:28,500 --> 01:50:29,880
অভিনন্দন, ভাবি জি।
1558
01:50:30,940 --> 01:50:34,070
- ভাইসাব, প্লীজ জলদি যান।
- বারুণ, জলদি কর।
1559
01:50:42,590 --> 01:50:45,720
- সে প্রসব করবে।
- তবে এখন তো তার মাত্র সাত মাস, ডাক্তার।
1560
01:50:46,500 --> 01:50:48,030
এটা শিশুর অকাল।
1561
01:50:48,250 --> 01:50:50,670
তার গর্ভপাতের ব্যর্থতার ইতিহাস রয়েছে।
1562
01:50:50,920 --> 01:50:54,510
যাইহোক, তোমরা আনুষ্ঠানিকতা সম্পন্ন কর।
এবং তার স্বামীর সাথে যোগাযোগের চেষ্টা করুন।
1563
01:50:54,590 --> 01:50:56,590
আমি করেছি। কিন্তু সে ফোন ধরছে না।
1564
01:50:57,170 --> 01:50:58,670
শিশু বিশেষজ্ঞ এসেছেন?
1565
01:51:00,380 --> 01:51:03,390
আমি পরামর্শ দিবো তুমি বাড়ি যাও।
চেষ্টা করবে রিল্যাক্স থাকার। ঠিক আছে?
1566
01:51:06,460 --> 01:51:07,510
সব ঠিক হবে তো?
1567
01:51:07,590 --> 01:51:10,000
সব ঠিক হয়ে যাবে,
বেশি চাপ নিবে না।
1568
01:51:10,420 --> 01:51:12,210
আমি এখানেই অপেক্ষা করব যখন পর্যন্ত হানি না আসছে ।
1569
01:51:13,170 --> 01:51:15,490
সাবধানে যাবে।
1570
01:51:30,040 --> 01:51:31,250
মি: বাত্রা?
1571
01:51:32,880 --> 01:51:34,340
আপনি কি বাচ্চার বাবা?
1572
01:51:35,670 --> 01:51:38,210
না, সে পথে আছে আসতেছে।
1573
01:51:38,840 --> 01:51:40,300
যখনি আসে উনাকে ভিতরে পাঠিয়ে দিবেন।
1574
01:51:40,380 --> 01:51:41,790
বাচ্চা কেমন আছে?
1575
01:51:43,380 --> 01:51:46,150
বাচ্চার অবস্থা ভাল না।
তাকে আমরা ইনকিউবেটারে রেখেছি।
(ইনকিউবেটারে-জীবাণুর বৃদ্ধি ঘটানোর যন্ত্র)
1576
01:51:47,130 --> 01:51:48,090
বাচ্চা?
1577
01:51:48,870 --> 01:51:50,250
দেখতে চান আপনি?
1578
01:51:50,960 --> 01:51:52,670
আসেন আমার সাথে।
1579
01:52:16,210 --> 01:52:17,210
মিঃ বাত্রা ...
1580
01:52:18,630 --> 01:52:19,560
আসেন।
1581
01:52:32,380 --> 01:52:34,670
এমন বাচ্চা একসাথে শ্বাস নেওয়া বা গিলতে পারে না ...
1582
01:52:34,790 --> 01:52:36,880
... তাই তাদেরকে শিরার মাধ্যমে খাওয়ানো হয়।
1583
01:52:53,630 --> 01:52:55,210
সে বাঁচবে তো?
1584
01:53:00,710 --> 01:53:02,290
কিছু বলা যাচ্ছে না।
1585
01:53:04,920 --> 01:53:06,540
কঠিন মনে হচ্ছে।
1586
01:53:07,290 --> 01:53:09,710
এখন কিছুক্ষণের জন্য তাকে আইসিইউতে রাখব।
1587
01:53:54,920 --> 01:53:57,130
ভাইসাব, মেয়ে হয়েছে।
1588
01:54:40,590 --> 01:54:41,500
মনি...
1589
01:54:49,040 --> 01:54:50,500
আপনি তাকে দেখেছেন?
1590
01:54:53,210 --> 01:54:55,440
আমাকে একবার চুহিয়াকে দেখতে দাও।
1591
01:54:58,090 --> 01:54:59,880
তুই আমাকে ছাড়াই নাম রেখে দিয়েছস।
1592
01:55:01,040 --> 01:55:06,510
সে এত ছোট। এত ক্ষুদ্র।
একদম চুহিয়ার মতো।
1593
01:55:08,540 --> 01:55:10,040
সে ঠিক হয়ে যাবে তো?
1594
01:55:11,810 --> 01:55:13,210
আমি তার কাছে যাবো।
1595
01:55:14,420 --> 01:55:17,510
- দয়া করে নার্সকে বলো।
- হ্যাঁ, বলছি।
1596
01:56:14,090 --> 01:56:15,090
তুমি এখনও ঘুমাও নি?
1597
01:56:15,380 --> 01:56:16,500
বাচ্চা কেমন আছে?
1598
01:56:19,750 --> 01:56:20,790
ইনকিউবেটারে আছে।
1599
01:56:32,070 --> 01:56:33,380
স্যরি।
1600
01:56:34,160 --> 01:56:35,880
দীপু, আমি দুঃখিত।
1601
01:57:16,080 --> 01:57:21,260
♪On this bleak morning♪
1602
01:57:21,920 --> 01:57:27,180
♪Darkness lingering♪
1603
01:57:40,750 --> 01:57:46,510
♪The waves shall meet the shore♪
1604
01:57:46,590 --> 01:57:50,340
♪Though the near seems so far away♪
1605
01:57:51,170 --> 01:57:55,890
♪I know my heart is to blame♪
1606
01:57:57,170 --> 01:58:02,370
♪May all be spared this suffering♪
1607
01:58:38,980 --> 01:58:44,560
♪Whatever you've lost
you shall find♪
1608
01:58:44,750 --> 01:58:50,520
♪Whatever is broken
shall be restored♪
1609
01:58:51,380 --> 01:58:54,290
বাচ্চার অবস্থা সংকটপূর্ণ।
সবাই শুধু প্রার্থনা করেন।
1610
01:59:05,960 --> 01:59:11,580
♪Whatever you've lost
you shall find♪
1611
01:59:11,880 --> 01:59:17,020
♪Whatever is broken
shall be restored♪
1612
01:59:17,210 --> 01:59:22,760
♪Who knows where my journey
has led me♪
1613
01:59:22,960 --> 01:59:27,200
♪All our dreams are now shattered♪
1614
01:59:28,420 --> 01:59:33,160
♪I know my heart is to blame♪
1615
01:59:34,510 --> 01:59:39,680
♪May all be spared this suffering♪
1616
02:00:42,440 --> 02:00:43,630
কী হয়েছে, ভাইসাব?
1617
02:02:08,140 --> 02:02:10,370
বাবু! এলার্ম বেজে গেছে।
1618
02:02:11,660 --> 02:02:14,500
- এটা না।
- বরুণ, সময় এসেছে। আসো।
1619
02:02:14,840 --> 02:02:16,850
শিট!
1620
02:02:17,170 --> 02:02:18,880
মা, বাবা!
1621
02:02:18,960 --> 02:02:20,630
সময় চলে এসেছে।
1622
02:02:20,710 --> 02:02:22,090
রাজকুমার আসছে?
1623
02:02:22,590 --> 02:02:25,790
রাজকুমার? না! দীপুকে হাসপাতালে
নেওয়ার সময় এসে গেছে।
1624
02:02:26,420 --> 02:02:27,840
বারুণ, আমার প্রসূতির ব্যাগটি কোথায়?
1625
02:02:27,920 --> 02:02:29,800
বিছানার নিচে, ঝোঁকে বের করে নাও!
1626
02:02:29,880 --> 02:02:31,960
কী? তুমি পাগল হয়ে গেছ?
1627
02:02:32,040 --> 02:02:33,840
এখানে আসো! জলদি।
1628
02:02:33,920 --> 02:02:36,610
আমি আসছি, ঝুঁকবে না।
1629
02:02:38,590 --> 02:02:39,960
ওহ শিট!
1630
02:02:40,640 --> 02:02:43,020
- কী হয়েছে?
- আমার পিছে।
1631
02:02:43,590 --> 02:02:46,130
আরে, আমার ছেলের স্লিপ-ডিক্স আবার চলে এসেছে।
1632
02:02:46,210 --> 02:02:48,710
ডিক্স আসেনি আমার ,
মা! আমার ডিস্ক এসেছে।
1633
02:02:48,790 --> 02:02:52,380
- চল সবাই।
- আমি গাড়ি চালাবো। তুমি টেনশন নিও না।
1634
02:02:52,460 --> 02:02:54,300
চুপ করেন, মা।
আপনি খারাপ ড্রাইভার।
1635
02:02:54,380 --> 02:02:56,790
- আমিও গাড়ি চালাতে পারি
- প্লীজ...
1636
02:02:56,920 --> 02:02:58,920
তোমার ফোন কোথায়?
1637
02:02:59,420 --> 02:03:01,170
আরে, টেক্সি এখানে আসতে ১১ মিনিট লাগবে।
1638
02:03:01,250 --> 02:03:03,580
- পাসওয়ার্ড কী?
- আগের এটাই!
1639
02:03:04,670 --> 02:03:05,920
বারুণ, কাম অন।
1640
02:03:06,460 --> 02:03:07,510
জলদি কর, বেটা।
1641
02:03:07,590 --> 02:03:09,560
ভাই জরুরি অবস্থা।
1642
02:03:09,790 --> 02:03:11,330
আসেন, ভাবি জি।
1643
02:03:11,500 --> 02:03:13,080
জলদি করো, জলদি!
1644
02:03:14,040 --> 02:03:15,990
- দরজা খোল।
- জলদি করো।
1645
02:03:17,040 --> 02:03:18,150
মা...
1646
02:03:20,890 --> 02:03:24,960
আমরা মনিকা কে নিয়ে যাচ্ছি।
আপনি তার বাচ্চা এবং বাবাকে নিয়ে ওলাতে চলে আসেন।
1647
02:03:25,040 --> 02:03:27,730
- হোলা?
- হোলা না। ওলা হবে!
1648
02:03:27,960 --> 02:03:31,280
হোলা কি করতে আসবে মুম্বাইয়ে?
দরজাটা বন্ধ কর!
1649
02:03:31,920 --> 02:03:33,510
- চলো, ভাই।
- দাঁড়াও!
1650
02:03:34,380 --> 02:03:37,630
ব্যাগটা তো দাও, ব্যাগ নিয়েই ঘুরতেছে।
1651
02:03:45,750 --> 02:03:47,590
- কোন দিকে যাব?
- এই যে এই দিকে।
1652
02:03:47,670 --> 02:03:50,580
- বারুণ!
- আসো।
1653
02:03:51,090 --> 02:03:52,210
ভাবি জি, জলদি!
1654
02:03:53,290 --> 02:03:55,920
বারুণ, বারুণ!!
1655
02:03:56,920 --> 02:03:58,920
আমি চলে এসেছি।
1656
02:03:59,380 --> 02:04:01,460
- তুমি কোথায় ছিলে?
- কাপর পরিবর্তন করছিলাম।
1657
02:04:01,540 --> 02:04:03,090
যদিও এটি বেশ প্রাচীন মনে হচ্ছে ...
1658
02:04:03,170 --> 02:04:06,220
... তবে স্কোয়াটিং দুর্দান্ত অবস্থান আছে ...
1659
02:04:06,590 --> 02:04:08,120
কথা বলা বন্ধ করো, রাবিশ!
1660
02:04:08,250 --> 02:04:10,090
আমি তোমাদের দিয়ে ভেলিভারি করাবো না।
1661
02:04:10,170 --> 02:04:13,180
- মিসেস জোশী কোথায়?
- সে কোথায়?
1662
02:04:13,260 --> 02:04:16,710
মিসেস যোশী আরও পড়াশুনার জন্য মার্কিন যুক্তরাষ্ট্রে গিয়েছেন।
তিনি এক বছরের মধ্যে ফিরে আসবেন।
1663
02:04:16,790 --> 02:04:20,590
যাইহোক, রিল্যাক্স।
এই দুই বোকা এবং আমাকে আমাদের কাজ করতে দিন।
1664
02:04:20,670 --> 02:04:23,290
বরুণ, এই জঘন্য মানুষ গুলোকে আমার কাছ থেকে সরিয়ে নাও।
1665
02:04:23,460 --> 02:04:26,120
হ্যাঁ, শান্ত হও
শান্ত হও!
1666
02:04:26,500 --> 02:04:27,920
হ্যাঁ, ভাল।
1667
02:04:28,090 --> 02:04:29,880
ওটা চোখের ড্রোপ।
1668
02:04:29,960 --> 02:04:32,110
আমি জানি, এটা আমার জন্য।
1669
02:04:33,710 --> 02:04:36,530
- সে চোখের জল দিয়ে চোখ ধুয়ে ফেলেছে।
- রিল্যাক্স, মিসেস বাত্রা, আমি এটা পারবো।
1670
02:04:36,960 --> 02:04:39,500
আমরা এটি পারবো। ঠিক আছে, এখন প্লীজ...
1671
02:04:40,250 --> 02:04:42,710
"হে জীবনের মা,
হে বিশ্বজগতের পিতা।
1672
02:04:42,920 --> 02:04:46,250
ডাক্তার সাব, এটা কোনও মন্দির নয়।
বাচ্চাকে বের করেন।
1673
02:04:46,420 --> 02:04:48,130
বাচ্চাকে বের করেন! কি করছেন আপনি?
1674
02:04:48,210 --> 02:04:50,920
মিসেস বাত্রা, প্লীজ
কিছুটা সময় লাগবে।
1675
02:04:51,000 --> 02:04:54,130
আমি এটা বুজেছি। আমাকে বিশ্বাস করেন।
শ্বাস ফেলুন।
1676
02:04:58,290 --> 02:04:59,840
সাবধানে!
1677
02:05:02,000 --> 02:05:03,290
মিঃ বাত্রা।
1678
02:05:04,130 --> 02:05:05,460
সে আপনাকে দেখতে জন্য প্রস্তুত।
1679
02:05:36,090 --> 02:05:39,920
হাই,কতোটা সুন্দরী.
একদম বারুণের মতো দেখতে হয়েছে।
1680
02:05:40,000 --> 02:05:43,080
তার মাথা এবং চোখ
একদম বারুণের মতো।
1681
02:05:53,840 --> 02:05:54,790
আসো!
1682
02:05:55,540 --> 02:05:56,920
ভিতরে আসো।
1683
02:06:00,000 --> 02:06:30,000
..অনুবাদেঃ রায়হান উদ্দিন সুজন।..
...ভাল লাগলে অবশ্যই গুড রেটিং দিয়ে যাবেন...
1684
02:06:00,000 --> 02:06:30,000
1685
02:06:41,110 --> 02:06:42,190
♪ Get me a home♪
1686
02:06:45,990 --> 02:06:47,170
♪Make it feel like home♪
1687
02:06:49,150 --> 02:06:50,940
♪Oh my God. This is original.♪
1688
02:07:00,780 --> 02:07:03,030
♪You called me lovingly, here I am♪
1689
02:07:03,110 --> 02:07:05,810
♪We look like a cool couple♪
1690
02:07:10,400 --> 02:07:12,660
♪You called me lovingly, here I am♪
1691
02:07:12,740 --> 02:07:15,070
♪We look like a cool couple♪
1692
02:07:15,150 --> 02:07:17,530
♪A sign from you is all I need♪
1693
02:07:17,610 --> 02:07:19,650
♪Now I want to spend my life with you♪
1694
02:07:20,400 --> 02:07:22,700
♪Make all your wishes come true♪
1695
02:07:24,820 --> 02:07:26,700
♪Just say yes, sweetheart♪
1696
02:07:26,780 --> 02:07:27,950
♪Get me a home♪
1697
02:07:29,110 --> 02:07:30,110
♪Get me a home♪
1698
02:07:31,530 --> 02:07:33,870
♪I'll get you a home in Chandigarh♪
1699
02:07:38,820 --> 02:07:41,110
♪Make me a home in Chandigarh♪
1700
02:07:56,200 --> 02:08:00,990
♪Your dreamy eyes, your Punjabi clothes,
you ask for my heart♪
1701
02:08:01,070 --> 02:08:05,740
♪I'll get you anything you ask for.
Swear to God♪
1702
02:08:05,820 --> 02:08:09,230
♪I'll spend every rupee on you♪
1703
02:08:13,110 --> 02:08:14,820
♪Empty my wallet♪
1704
02:08:14,900 --> 02:08:16,240
♪ Get me a home ♪